All language subtitles for Mystery.Road.Origin.S01E06.WEBRip.iview.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,080 (FIRES GUN) 2 00:00:03,920 --> 00:00:06,559 You gonna tell Mum what you do? Who you rob? 3 00:00:06,560 --> 00:00:09,319 You gonna tell her how you keep a gun in a baby's bag?! 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,039 CINDY: You know Texas, who drinks in here? 5 00:00:11,040 --> 00:00:13,279 We think he might be involved in the robberies. 6 00:00:13,280 --> 00:00:14,360 I'm sorry. 7 00:00:15,520 --> 00:00:17,679 JAY: This was about reminding this town of its past. 8 00:00:17,680 --> 00:00:20,239 Someone has to stand up and talk for our mob. 9 00:00:20,240 --> 00:00:24,759 The real injustice is anything we've done won't change shit! 10 00:00:24,760 --> 00:00:26,999 ANOUSHA: Josh's body was found in the vacant lot. 11 00:00:27,000 --> 00:00:29,559 MARY: By Phoenix Lovell. Phoenix Lovell? 12 00:00:29,560 --> 00:00:31,440 What did you do to Josh Allen? 13 00:00:32,520 --> 00:00:34,759 GERALDINE: She's been fully rehabilitated 14 00:00:34,760 --> 00:00:38,519 and we are ready to resume low-cost, high-grade gold production. 15 00:00:38,520 --> 00:00:39,999 What was here? 16 00:00:40,000 --> 00:00:42,439 Just a set of antique neck chains that belonged to my father. 17 00:00:42,440 --> 00:00:44,520 Chains to hang around people's necks? 18 00:02:57,800 --> 00:02:59,960 (TRUCK HORN BLARES) 19 00:03:10,440 --> 00:03:12,680 Hi. Won't be a sec. 20 00:03:39,320 --> 00:03:40,840 Hey, cowboy. 21 00:03:42,280 --> 00:03:44,040 Sorry about Jack. 22 00:04:05,240 --> 00:04:07,199 Any trains come through today? 23 00:04:07,200 --> 00:04:08,720 Nah. 24 00:04:10,840 --> 00:04:13,119 Does anything come through here anymore? 25 00:04:13,120 --> 00:04:16,120 Not since the mine closed, way back. 26 00:04:27,120 --> 00:04:28,919 There's someone in the roadhouse. 27 00:04:28,920 --> 00:04:31,799 Funny you should ask, though. You're not the first. 28 00:04:31,800 --> 00:04:33,519 What do you mean? 29 00:04:33,520 --> 00:04:36,239 Oh, there was this young couple from town. 30 00:04:36,240 --> 00:04:37,760 Had their little girl with them. 31 00:04:39,440 --> 00:04:41,359 When was this? 32 00:04:41,360 --> 00:04:43,759 A few days before the robbery. 33 00:04:43,760 --> 00:04:46,080 That little girl wouldn't stop crying. 34 00:04:51,200 --> 00:04:52,879 Poppy, get down. 35 00:04:52,880 --> 00:04:54,480 (FIRES GUN) 36 00:04:58,560 --> 00:04:59,800 (FIRES GUN) 37 00:05:11,960 --> 00:05:16,079 (BRAKES SQUEAK AND HISS) 38 00:05:16,080 --> 00:05:18,120 (TRUCK HORN BLARES) 39 00:05:29,160 --> 00:05:31,280 Stay inside if you wanna live! 40 00:05:34,360 --> 00:05:36,479 (ON PHONE) Constable Max Armine... 41 00:05:36,480 --> 00:05:38,720 It's Poppy at the roadhouse. 42 00:05:39,960 --> 00:05:43,200 MAN: (ON RADIO) Matey, what's going on down there, mate, over? 43 00:05:48,480 --> 00:05:50,279 (FIRES GUN, TYRE HISSES) 44 00:05:50,280 --> 00:05:53,040 (HELICOPTER WHIRRS) 45 00:06:46,640 --> 00:06:48,439 Out! 46 00:06:48,440 --> 00:06:50,079 WOMAN: Geraldine, get out. 47 00:06:50,080 --> 00:06:51,880 Lartesha? 48 00:06:57,320 --> 00:07:01,079 Get... out... now. 49 00:07:01,080 --> 00:07:03,519 What... what are you doing, Teesh? Is... is this about money? 50 00:07:03,520 --> 00:07:04,919 Because I've got plenty of money... 51 00:07:04,920 --> 00:07:06,440 (GUNSHOT) 52 00:07:07,680 --> 00:07:09,240 Shut up! 53 00:07:10,240 --> 00:07:13,240 Why do you think that you always get to speak? 54 00:07:23,720 --> 00:07:24,840 (RIFLE CLICKS) 55 00:07:34,360 --> 00:07:35,759 Put it down, Texas. 56 00:07:35,760 --> 00:07:38,240 Lower your weapon! Show me your hands! 57 00:07:43,360 --> 00:07:45,479 I don't understand why you're doing this. 58 00:07:45,480 --> 00:07:46,919 We're your family. 59 00:07:46,920 --> 00:07:48,719 You're not my family. 60 00:07:48,720 --> 00:07:50,200 (GUNSHOT) 61 00:07:53,120 --> 00:07:54,439 MAX: Stop! 62 00:07:54,440 --> 00:07:55,560 (GUNSHOT) 63 00:07:56,560 --> 00:07:57,920 (FIRES GUN) 64 00:08:00,960 --> 00:08:04,360 (BREATHES SHAKILY) 65 00:08:05,920 --> 00:08:08,359 PATRICK: Hey. It's us. 66 00:08:08,360 --> 00:08:10,359 Can you just put the gun down, please? 67 00:08:10,360 --> 00:08:12,239 You rounded up our mob, 68 00:08:12,240 --> 00:08:14,119 you shipped them off their country, 69 00:08:14,120 --> 00:08:17,239 so you could mine it for your precious fuckin' gold. 70 00:08:17,240 --> 00:08:21,559 Lartesha, the mine is gonna make this town great again, 71 00:08:21,560 --> 00:08:24,679 for everybody... There's no more gold in that mine. 72 00:08:24,680 --> 00:08:28,520 You're selling a big, empty hole in the ground. 73 00:08:31,360 --> 00:08:32,560 Texas! 74 00:08:37,400 --> 00:08:39,000 Just drop the weapon! 75 00:08:41,760 --> 00:08:44,880 Come out slowly, with your hands in the air. 76 00:08:50,160 --> 00:08:51,840 JAY: It's not too late! 77 00:08:54,560 --> 00:08:56,040 Alright! 78 00:09:05,200 --> 00:09:06,720 (FIRES GUN) 79 00:09:17,240 --> 00:09:19,719 GERALDINE: We gave you everything. PATRICK: Sis, listen to me. 80 00:09:19,720 --> 00:09:21,839 I know you're angry. And you've got every right to be. 81 00:09:21,840 --> 00:09:24,239 But I can help, OK? I can sort this out. 82 00:09:24,240 --> 00:09:25,760 JAY: Lartesha! 83 00:09:30,680 --> 00:09:33,600 You're on the wrong side of this fight. 84 00:09:36,840 --> 00:09:38,480 You wanted to be heard. 85 00:09:39,920 --> 00:09:41,400 Well, you've done it. 86 00:09:42,400 --> 00:09:44,079 Everyone's listening now. 87 00:09:44,080 --> 00:09:47,360 Teesh, it's over. 88 00:09:48,480 --> 00:09:49,880 Think of Anya. 89 00:09:54,200 --> 00:09:55,279 Hmm? 90 00:09:55,280 --> 00:09:56,639 (GUN FIRES) 91 00:09:56,640 --> 00:09:57,680 (LARTESHA GASPS) 92 00:10:04,880 --> 00:10:06,840 (GASPS) 93 00:10:14,000 --> 00:10:15,880 Ohhh! 94 00:10:17,000 --> 00:10:18,879 Oh, fuck. 95 00:10:18,880 --> 00:10:20,519 (LARTESHA SOBS) 96 00:10:20,520 --> 00:10:21,960 Ohh! 97 00:10:52,080 --> 00:10:53,719 You alright? 98 00:10:53,720 --> 00:10:55,280 Not really. 99 00:10:57,240 --> 00:10:59,680 Yeah, I don't think you ever get used to being shot at. 100 00:11:00,880 --> 00:11:02,680 Hope not. (CHUCKLES) 101 00:11:04,720 --> 00:11:06,920 I reckon it's time for me to leave. 102 00:11:08,200 --> 00:11:09,520 Head home. 103 00:11:10,760 --> 00:11:12,919 Before someone else comes for payback. 104 00:11:12,920 --> 00:11:14,999 (CHUCKLES) 105 00:11:15,000 --> 00:11:17,079 And the wife's got the shits. 106 00:11:17,080 --> 00:11:19,080 Yeah, can't have that. 107 00:11:21,760 --> 00:11:23,279 (SIGHS) 108 00:11:23,280 --> 00:11:24,960 It was good to see you, mate. 109 00:11:27,320 --> 00:11:28,800 You, too. 110 00:11:30,240 --> 00:11:32,120 Sorry about the circumstances. 111 00:11:35,360 --> 00:11:37,080 Sorry about your dad. 112 00:11:39,960 --> 00:11:41,280 (DOOR CLOSES) 113 00:11:42,520 --> 00:11:44,040 Jay? 114 00:11:46,120 --> 00:11:48,039 I'll... I'll see ya, mate. 115 00:11:48,040 --> 00:11:49,480 Mary. 116 00:11:51,720 --> 00:11:53,479 You hurt? 117 00:11:53,480 --> 00:11:54,960 I'm alright. 118 00:11:55,960 --> 00:11:57,280 Where is he? 119 00:11:58,400 --> 00:11:59,920 He's still with the doctors. 120 00:12:02,840 --> 00:12:04,560 He's in a lot of trouble, isn't he? 121 00:12:06,520 --> 00:12:07,799 Yeah. (SIGHS) 122 00:12:07,800 --> 00:12:10,159 Lartesha... 123 00:12:10,160 --> 00:12:11,720 Stupid girl. 124 00:12:13,520 --> 00:12:16,160 What if the Southwells try to take Anya off us? 125 00:12:17,240 --> 00:12:18,720 You won't let that happen. 126 00:12:20,720 --> 00:12:22,639 CINDY: Mary Allen? 127 00:12:22,640 --> 00:12:24,520 Family can go in now. 128 00:12:28,760 --> 00:12:30,280 Mary... 129 00:12:33,200 --> 00:12:34,800 I'm leaving town. 130 00:12:37,240 --> 00:12:38,840 (SCOFFS) 131 00:12:46,480 --> 00:12:49,200 (MEDICAL EQUIPMENT BEEPS) 132 00:13:04,840 --> 00:13:05,960 Yo. 133 00:13:08,160 --> 00:13:09,640 You dickhead. 134 00:13:11,160 --> 00:13:13,999 I got shot, like Tupac, sis. 135 00:13:14,000 --> 00:13:15,439 (LAUGHS) 136 00:13:15,440 --> 00:13:17,039 โ™ช Nah, nah, nah, nah, nah, nah... โ™ช 137 00:13:17,040 --> 00:13:18,640 (KNOCK AT DOOR) 138 00:13:21,000 --> 00:13:24,520 I'm Xavier's legal representation for today. 139 00:13:25,680 --> 00:13:27,239 Where's Anousha? 140 00:13:27,240 --> 00:13:28,960 Can't get hold of her? 141 00:13:29,960 --> 00:13:32,000 I thought you might know where she'd gone. 142 00:13:37,560 --> 00:13:39,079 PETER: I know, sir, I know. 143 00:13:39,080 --> 00:13:40,559 We're doing everything we can. 144 00:13:40,560 --> 00:13:42,920 I know the Coroner's on site, but... 145 00:13:43,920 --> 00:13:46,640 The officer's here. I'll... I'll actually call you back. 146 00:13:49,960 --> 00:13:53,280 Max, this has turned into a complete fuckin' shit-fight. 147 00:14:05,920 --> 00:14:07,280 I quit. 148 00:15:05,720 --> 00:15:07,600 You wanna talk about it? 149 00:15:11,520 --> 00:15:14,720 You look good. You look fresh. 150 00:15:15,720 --> 00:15:18,320 Your hat looks good. Yeah, I'm getting used to it. 151 00:15:19,560 --> 00:15:21,360 Who you showering up for? 152 00:15:23,720 --> 00:15:26,040 Hmm... Might go into town. 153 00:15:27,040 --> 00:15:29,039 Meet up with a woman. Oh, yeah. 154 00:15:29,040 --> 00:15:30,759 Being dirty never stopped you. 155 00:15:30,760 --> 00:15:32,560 (CHUCKLES) 156 00:15:48,880 --> 00:15:50,520 What do you wanna do with this bloke? 157 00:15:52,560 --> 00:15:54,400 Should we split it, or what? 158 00:15:57,920 --> 00:15:59,160 Hmm? 159 00:16:02,840 --> 00:16:05,520 (MEDICAL EQUIPMENT BEEPS) 160 00:16:09,400 --> 00:16:11,320 Should have brought Anya. 161 00:16:12,680 --> 00:16:15,160 I didn't want her to see you like this, bub. 162 00:16:18,760 --> 00:16:20,240 It's OK. 163 00:16:21,400 --> 00:16:23,520 She's the one going to jail, not you. 164 00:16:24,840 --> 00:16:26,799 I'm going to ring that Legal Aid woman in the morning 165 00:16:26,800 --> 00:16:28,400 and we'll get her on the case. 166 00:16:29,480 --> 00:16:30,800 She's gone. 167 00:16:32,520 --> 00:16:34,040 True? 168 00:16:36,440 --> 00:16:38,559 Bitch. Mum... 169 00:16:38,560 --> 00:16:40,800 Yeah, well, whoever they send in from the city next. 170 00:16:44,040 --> 00:16:46,040 This is not your fault. 171 00:16:51,560 --> 00:16:53,200 I need some air. 172 00:16:55,400 --> 00:16:57,640 (DOOR OPENS) 173 00:17:05,960 --> 00:17:07,640 (SIGHS) 174 00:17:18,960 --> 00:17:21,239 You got a lighter? 175 00:17:21,240 --> 00:17:22,800 I gave up. 176 00:17:27,920 --> 00:17:31,239 Hey, you go arse over tit again, Muz? 177 00:17:31,240 --> 00:17:34,959 Yeah, I wasn't even on the piss this time, Phoenix. 178 00:17:34,960 --> 00:17:37,639 Must be gettin' past our use-by date. 179 00:17:37,640 --> 00:17:39,559 Ah, not quite yet. 180 00:17:39,560 --> 00:17:41,079 (PHOENIX LAUGHS) 181 00:17:41,080 --> 00:17:42,759 Hey, got a lighter? 182 00:17:42,760 --> 00:17:44,960 No, they took 'em off me. 183 00:18:25,920 --> 00:18:27,520 Aunty Lovell? 184 00:18:32,360 --> 00:18:33,840 Phoenix? 185 00:18:35,640 --> 00:18:37,720 Do you remember me? 186 00:18:39,080 --> 00:18:40,640 I'm Mary Allen. 187 00:18:42,240 --> 00:18:43,960 I heard you moved away. 188 00:18:47,360 --> 00:18:49,160 I live out in the bush. 189 00:18:51,240 --> 00:18:52,920 How's your family? 190 00:18:56,360 --> 00:18:58,120 Mum's sick. 191 00:18:59,160 --> 00:19:01,240 Oh. I'm sorry. 192 00:19:03,160 --> 00:19:04,840 Honestly, since Josh... 193 00:19:06,200 --> 00:19:07,840 ..nothing's gone right. 194 00:19:11,160 --> 00:19:13,319 You found him, didn't you? 195 00:19:13,320 --> 00:19:14,960 Behind your house? 196 00:19:16,360 --> 00:19:18,160 Was anyone else there? 197 00:19:19,280 --> 00:19:21,280 Did someone threaten you? 198 00:19:23,360 --> 00:19:25,360 Was that the reason you moved away? 199 00:19:29,480 --> 00:19:32,560 I'm just trying to find out what happened to my brother that night. 200 00:19:39,840 --> 00:19:41,320 Please. 201 00:19:42,960 --> 00:19:44,880 Right now, all we've got is pain. 202 00:19:46,200 --> 00:19:48,240 Pain that never goes away. 203 00:20:01,520 --> 00:20:03,279 Genesis. 204 00:20:03,280 --> 00:20:05,160 25. 205 00:20:55,440 --> 00:20:57,200 REX: Mary? 206 00:20:59,800 --> 00:21:01,520 Need a ride? 207 00:21:07,480 --> 00:21:09,639 (COUNTRY MUSIC PLAYS ON RADIO) 208 00:21:09,640 --> 00:21:11,600 REX: Back into town? 209 00:21:16,400 --> 00:21:19,640 OK. We'll just drive around for a bit, then. 210 00:21:24,800 --> 00:21:27,200 Xavier's alive. Main thing. 211 00:21:29,760 --> 00:21:31,520 He's a good kid. 212 00:21:32,600 --> 00:21:34,240 Under all the bullshit. 213 00:21:35,960 --> 00:21:38,360 Is he the reason you started coming round to the house? 214 00:21:39,480 --> 00:21:41,639 I see your brother was growing up wild. 215 00:21:41,640 --> 00:21:46,479 I thought, what with all the trouble your family's been through, 216 00:21:46,480 --> 00:21:48,999 having a man around might help. 217 00:21:49,000 --> 00:21:50,800 Turns out... 218 00:21:51,920 --> 00:21:54,519 ..I'm just a silly old bugger. (CHUCKLES) 219 00:21:54,520 --> 00:21:57,040 Can't help anyone. (CHUCKLES) 220 00:22:00,600 --> 00:22:02,199 Do you know Anousha? 221 00:22:02,200 --> 00:22:04,400 New Legal Aid? Yeah. 222 00:22:05,520 --> 00:22:07,520 She left town all of a sudden. No-one knows why. 223 00:22:08,680 --> 00:22:10,760 You heard anything? Nuh. 224 00:22:14,000 --> 00:22:17,040 Maybe... she took off... 225 00:22:18,160 --> 00:22:20,519 ..with one of her young clients. 226 00:22:20,520 --> 00:22:22,439 Female lawyer. 227 00:22:22,440 --> 00:22:25,320 (LAUGHS) It happens. 228 00:22:26,480 --> 00:22:28,359 No, it's not like her. 229 00:22:28,360 --> 00:22:30,600 Only person she was close to was Abe. 230 00:22:32,320 --> 00:22:33,919 My Abe? 231 00:22:33,920 --> 00:22:36,759 Reckon you can come with me to his house? 232 00:22:36,760 --> 00:22:38,519 (SWITCHES MUSIC OFF) Why? 233 00:22:38,520 --> 00:22:40,040 Just need to talk to him. 234 00:22:43,720 --> 00:22:45,440 Ever thought... 235 00:22:48,520 --> 00:22:52,200 ..it's actually a good thing that lawyer's taken off? 236 00:22:53,360 --> 00:22:55,919 These crims in this town, they don't need hand-holding. 237 00:22:55,920 --> 00:22:57,920 They need a kick up the arse. 238 00:23:02,880 --> 00:23:05,440 Put the fear of the Devil into them. 239 00:23:07,760 --> 00:23:10,760 Forget it. Just take me home, eh? 240 00:23:14,920 --> 00:23:16,600 I'll come to Abe's with ya. 241 00:23:19,760 --> 00:23:22,760 Nah, it's fine. Just take me home, please. 242 00:23:24,080 --> 00:23:25,599 (ENGINE REVS) 243 00:23:25,600 --> 00:23:27,120 (LOCKS CLICK) 244 00:23:31,120 --> 00:23:32,440 (THUD!) (TYRES SCREECH) 245 00:23:35,000 --> 00:23:36,560 (MARY SCREAMS) 246 00:23:56,080 --> 00:23:58,920 (BREATHES DEEPLY) 247 00:24:14,120 --> 00:24:16,120 It's mainly wood they burn 'em in. 248 00:24:52,640 --> 00:24:56,280 (VEHICLE APPROACHES) 249 00:24:58,880 --> 00:25:01,080 (BRAKES SQUEAK) 250 00:25:04,960 --> 00:25:06,720 SPUTTY: What's this fella doin'? 251 00:25:27,520 --> 00:25:29,079 How's it going? 252 00:25:29,080 --> 00:25:31,400 What are you two doing out here? 253 00:25:32,680 --> 00:25:34,920 Oh, you know, family business. 254 00:25:36,920 --> 00:25:39,920 Your meter's running. Is it? Oh... 255 00:25:40,920 --> 00:25:42,599 Thanks. 256 00:25:42,600 --> 00:25:44,999 Gettin' forgetful. 257 00:25:45,000 --> 00:25:46,439 Bit of a scratch there. 258 00:25:46,440 --> 00:25:48,559 Uh, had a blue with a customer. 259 00:25:48,560 --> 00:25:51,280 (CHUCKLES) Silly bugger. 260 00:25:53,000 --> 00:25:55,119 So, where's your spot, old fella? 261 00:25:55,120 --> 00:25:58,359 Oh, can't give that info away, young fella. 262 00:25:58,360 --> 00:26:00,239 Alright. 263 00:26:00,240 --> 00:26:03,320 But when you find that big gold nugget... 264 00:26:04,440 --> 00:26:07,759 ..remember whose country this is. (CHUCKLES) Of course. 265 00:26:07,760 --> 00:26:09,560 Royalties where due. 266 00:26:10,560 --> 00:26:12,879 Good man. Hmm? 267 00:26:12,880 --> 00:26:14,359 I'll see you around. 268 00:26:14,360 --> 00:26:17,000 (REX STARTS ENGINE) 269 00:26:40,920 --> 00:26:43,919 (JAY STARTS ENGINE) SPUTTY: Hey... Where you goin'? 270 00:26:43,920 --> 00:26:45,519 Hey! 271 00:26:45,520 --> 00:26:48,000 (DOG BARKS) 272 00:28:32,920 --> 00:28:35,839 (SCREAMING NEARBY) Help! 273 00:28:35,840 --> 00:28:37,160 (SCREAMS) 274 00:28:38,960 --> 00:28:40,360 (SCREAMS) Help! 275 00:28:41,840 --> 00:28:43,680 (SCREAMS) Help! 276 00:28:45,600 --> 00:28:47,079 (SOBS) 277 00:28:47,080 --> 00:28:48,760 JAY: Mary! 278 00:28:51,440 --> 00:28:53,039 Rex! 279 00:28:53,040 --> 00:28:55,440 (MARY SOBS AND PANTS) 280 00:28:57,440 --> 00:28:59,200 Little Jayco. 281 00:29:00,320 --> 00:29:01,880 Let her go. 282 00:29:03,280 --> 00:29:05,159 You could have been one of them. 283 00:29:05,160 --> 00:29:07,159 (STRAINS) 284 00:29:07,160 --> 00:29:08,959 The forgotten boys. 285 00:29:08,960 --> 00:29:10,680 I'm not gonna ask you again. 286 00:29:11,800 --> 00:29:14,599 Look at you, with your badge and... 287 00:29:14,600 --> 00:29:15,839 (GRUNTS) 288 00:29:15,840 --> 00:29:17,439 (FIRES GUN) 289 00:29:17,440 --> 00:29:19,200 MARY: (SCREAMS) Jay! 290 00:29:41,320 --> 00:29:44,280 (MARY GASPS AND COUGHS) 291 00:29:49,560 --> 00:29:52,239 (MARY GASPS FOR BREATH) 292 00:29:52,240 --> 00:29:54,160 (COUGHS) 293 00:29:57,480 --> 00:29:59,480 (COUGHS) 294 00:30:17,280 --> 00:30:18,960 JAY: Are you hurt? 295 00:30:24,960 --> 00:30:26,440 (SCRAPING) 296 00:30:32,200 --> 00:30:34,480 (SOBS) 297 00:31:15,320 --> 00:31:17,200 Well, this is a mess. 298 00:31:19,640 --> 00:31:21,480 She say how many? 299 00:31:23,800 --> 00:31:25,320 Three. 300 00:31:28,960 --> 00:31:30,600 Max just quit. 301 00:31:31,800 --> 00:31:34,720 I think she's not cut out for this anymore. 302 00:31:40,120 --> 00:31:41,640 You should go home. 303 00:31:43,480 --> 00:31:45,600 Let Mary get some sleep. 304 00:31:46,600 --> 00:31:48,520 We can get your statements later. 305 00:31:53,200 --> 00:31:54,920 You need this back? 306 00:31:57,920 --> 00:32:00,600 It's yours. You hang onto it. 307 00:32:03,520 --> 00:32:04,760 Righto. 308 00:32:06,200 --> 00:32:07,680 Jay? 309 00:32:18,760 --> 00:32:20,400 What do you reckon? 310 00:32:30,040 --> 00:32:33,760 You just... come in when you're ready. 311 00:32:43,400 --> 00:32:45,279 KERRY O'BRIEN: (ON TV) There are questions to answer 312 00:32:45,280 --> 00:32:46,839 from the shooting of an ex-police officer 313 00:32:46,840 --> 00:32:49,039 in the Goldfields region yesterday. 314 00:32:49,040 --> 00:32:52,559 Police believe the now deceased Rex Dean Stout, 315 00:32:52,560 --> 00:32:54,999 a former station commander at Jardine, 316 00:32:55,000 --> 00:32:57,479 was responsible for the deaths of three teenagers 317 00:32:57,480 --> 00:33:00,519 from the 1980s to the '90s. 318 00:33:00,520 --> 00:33:03,159 It's alleged that when detectives followed Stout, 319 00:33:03,160 --> 00:33:05,159 believing he'd abducted a local woman, 320 00:33:05,160 --> 00:33:08,399 he aimed a pistol at them and was shot dead. 321 00:33:08,400 --> 00:33:11,239 Three boys killed in 10 years, 322 00:33:11,240 --> 00:33:14,039 and families now looking for answers. 323 00:33:14,040 --> 00:33:15,639 That story tomorrow night. 324 00:33:15,640 --> 00:33:18,080 Join us then, but for now, goodnight. 325 00:33:35,680 --> 00:33:40,159 ABE: If we saw kids out at night, we'd throw 'em in the van, 326 00:33:40,160 --> 00:33:44,039 dump at the roadhouse near the edge of town 327 00:33:44,040 --> 00:33:46,279 so they'd have to walk back. 328 00:33:46,280 --> 00:33:47,960 Stop them, stealing or... 329 00:33:49,200 --> 00:33:50,880 ..getting into trouble. 330 00:33:52,400 --> 00:33:54,040 So, how... 331 00:33:55,120 --> 00:33:56,520 ..did these kids... 332 00:33:58,120 --> 00:34:00,600 ..end up at the bottom of a mineshaft? 333 00:34:02,200 --> 00:34:04,280 Or left for dead in an empty lot? 334 00:34:08,360 --> 00:34:10,080 Sometimes, things... 335 00:34:12,800 --> 00:34:14,360 ..happened. 336 00:34:16,600 --> 00:34:18,200 Like Josh Allen? 337 00:34:21,160 --> 00:34:22,760 Yes. 338 00:34:24,200 --> 00:34:26,360 What happened that night you picked him up? 339 00:34:28,240 --> 00:34:29,840 Um... 340 00:34:31,720 --> 00:34:36,000 ..we saw Josh and Ziggy leaving a party. 341 00:34:38,200 --> 00:34:40,039 Walking home together. 342 00:34:40,040 --> 00:34:41,320 Um... 343 00:34:42,760 --> 00:34:44,599 We pulled them up, 344 00:34:44,600 --> 00:34:47,479 asked them what they were doing, where they were going. 345 00:34:47,480 --> 00:34:49,320 It was all normal, but, uh... 346 00:34:51,520 --> 00:34:53,920 ..then Ziggy swore at Dad. 347 00:34:55,720 --> 00:34:57,319 It's not her fault. 348 00:34:57,320 --> 00:34:59,679 You know... how she is. 349 00:34:59,680 --> 00:35:01,959 But, uh... he snapped 350 00:35:01,960 --> 00:35:05,080 and went, "That's... it." 351 00:35:06,360 --> 00:35:10,079 I tried to talk him down. That Ziggy's harmless. 352 00:35:10,080 --> 00:35:13,159 But... he gets out and I know... 353 00:35:13,160 --> 00:35:16,040 ..I know he's gonna hurt her, when Josh... 354 00:35:17,800 --> 00:35:21,039 ..Josh stands in front of Ziggy 355 00:35:21,040 --> 00:35:24,440 and slams the car door into Dad's legs. 356 00:35:27,040 --> 00:35:28,720 (CRIES) 357 00:35:32,320 --> 00:35:33,880 Um... 358 00:35:36,440 --> 00:35:38,559 Ziggy bolts and Josh tries to, 359 00:35:38,560 --> 00:35:44,999 and Dad's screaming at me, so I... tackle Josh, 360 00:35:45,000 --> 00:35:46,680 and... and, um... 361 00:35:47,760 --> 00:35:50,560 ..and I throw him in the back and we drove off. 362 00:35:51,680 --> 00:35:52,800 (SIGHS) 363 00:35:54,360 --> 00:35:56,160 Then what happened? 364 00:36:00,320 --> 00:36:01,880 Dad went off. 365 00:36:03,240 --> 00:36:04,959 Just... 366 00:36:04,960 --> 00:36:07,239 ..he's just driving like... 367 00:36:07,240 --> 00:36:10,120 ..just... mad. 368 00:36:11,560 --> 00:36:13,080 And, um... 369 00:36:15,720 --> 00:36:18,000 Josh was bouncing around in the back. 370 00:36:19,400 --> 00:36:21,000 Handcuffed. 371 00:36:24,520 --> 00:36:27,080 By the time we stopped driving, the kid was half dead. 372 00:36:34,480 --> 00:36:37,560 Now he... he was meant to go in the hole... 373 00:36:38,920 --> 00:36:40,079 ..with the others. 374 00:36:40,080 --> 00:36:42,519 It wasn't first time things had gotten out of hand, but... but... 375 00:36:42,520 --> 00:36:44,680 ..that night, I, uh... 376 00:36:47,640 --> 00:36:49,240 So, I... 377 00:36:50,840 --> 00:36:53,240 I left him in the empty lot. 378 00:36:56,320 --> 00:36:59,399 I thought, so close to Dad's house... 379 00:36:59,400 --> 00:37:01,400 Was Josh still alive when you left him? 380 00:37:04,160 --> 00:37:05,960 Or you didn't check? 381 00:37:11,760 --> 00:37:13,920 Young boy dying on the ground. 382 00:37:16,200 --> 00:37:18,280 And you just drive off. 383 00:37:54,200 --> 00:37:56,600 Jack didn't know about any of that company stuff. 384 00:37:57,680 --> 00:37:59,240 You know that. 385 00:38:00,720 --> 00:38:02,640 You don't need to protect him. 386 00:38:05,120 --> 00:38:06,840 Patrick told me what happened. 387 00:38:08,000 --> 00:38:09,840 He told you what? 388 00:38:15,400 --> 00:38:17,520 Jack was never a part of it, Jay. 389 00:38:19,320 --> 00:38:20,880 What are you talking about? 390 00:38:23,320 --> 00:38:25,600 I was the one who signed his name. 391 00:38:26,720 --> 00:38:29,159 Country told me they were paying 300 bucks for signatures 392 00:38:29,160 --> 00:38:30,840 and I doubled up. 393 00:38:33,000 --> 00:38:34,559 Why didn't you tell me? 394 00:38:34,560 --> 00:38:36,359 (SCOFFS) 395 00:38:36,360 --> 00:38:38,640 'Cause I don't know if you're my brother... 396 00:38:40,640 --> 00:38:42,560 ..or a police officer. 397 00:38:45,720 --> 00:38:48,079 But you only sign up bush mob to build a road 398 00:38:48,080 --> 00:38:49,920 that you actually don't want to build. 399 00:38:52,920 --> 00:38:54,800 Who signed you up? 400 00:39:20,200 --> 00:39:22,719 Glad I got you before you left. 401 00:39:22,720 --> 00:39:24,680 Yeah, I've been trying to leave. 402 00:39:27,400 --> 00:39:30,000 This town's like a magnet. (CHUCKLES) 403 00:39:33,360 --> 00:39:35,200 Is this an official visit? 404 00:39:38,720 --> 00:39:40,600 Want me to get Gerry? 405 00:39:43,520 --> 00:39:44,920 Nah. 406 00:39:47,280 --> 00:39:49,480 No, I'm here to see you, Paddy. 407 00:39:52,800 --> 00:39:54,560 (CLEARS THROAT) 408 00:39:56,640 --> 00:39:58,400 Should I call my lawyer? 409 00:40:07,880 --> 00:40:09,000 OK. 410 00:40:10,880 --> 00:40:12,320 GERALDINE: Jay? 411 00:40:13,360 --> 00:40:14,960 What are you doing? 412 00:40:17,600 --> 00:40:19,160 What is going on? 413 00:40:24,000 --> 00:40:26,160 Patrick, do not say anything. 414 00:40:51,320 --> 00:40:52,960 It must have been hard... 415 00:40:54,080 --> 00:40:55,600 ..your dad dying... 416 00:40:56,800 --> 00:40:59,960 ..discovering your inheritance was an empty mine full of debt. 417 00:41:01,640 --> 00:41:03,600 But you're an opportunist. 418 00:41:05,480 --> 00:41:09,720 This was a town living on welfare, and you saw the black dollar. 419 00:41:11,360 --> 00:41:13,959 All those funds for new roads, 420 00:41:13,960 --> 00:41:17,159 they could go to fake companies and you could keep the money. 421 00:41:17,160 --> 00:41:20,200 Get one of your lackeys to sign up local mob. 422 00:41:21,280 --> 00:41:23,040 Keep it at arm's length. 423 00:41:24,520 --> 00:41:27,279 Then bills don't paid, roads don't get made. 424 00:41:27,280 --> 00:41:29,080 But no-one blames you. 425 00:41:31,040 --> 00:41:34,200 It's just all those hopeless blackfellas. 426 00:41:37,520 --> 00:41:39,880 But you couldn't know Sputty would sign up Jack's name. 427 00:41:41,360 --> 00:41:42,880 And when he did... 428 00:41:44,160 --> 00:41:46,000 ..Jack came looking for answers. 429 00:41:47,280 --> 00:41:49,480 I tried to explain it to him, Jay. I did. 430 00:41:50,960 --> 00:41:52,680 But he had his rifle. 431 00:41:56,160 --> 00:41:57,480 He wouldn't listen. 432 00:41:58,600 --> 00:42:00,320 I'm so sorry. 433 00:42:05,560 --> 00:42:08,759 Jack put you on his horse when your own father was too busy. 434 00:42:08,760 --> 00:42:12,039 (SOBS QUIETLY) Took you out hunting. 435 00:42:12,040 --> 00:42:13,680 Taught you to drive. 436 00:42:14,760 --> 00:42:16,360 Treated you like family. 437 00:42:17,840 --> 00:42:19,880 I used to think you were. 438 00:42:22,160 --> 00:42:24,520 But I don't know WHO you are. 439 00:42:29,200 --> 00:42:30,800 It was an accident. 440 00:42:32,720 --> 00:42:34,320 I loved your dad. 441 00:42:35,440 --> 00:42:37,000 I loved him. 442 00:42:38,920 --> 00:42:40,559 I'm so sorry. 443 00:42:40,560 --> 00:42:42,800 (PATRICK CRIES) 444 00:42:44,920 --> 00:42:48,879 Oh... Oh, shit... 445 00:42:48,880 --> 00:42:50,439 Patrick... 446 00:42:50,440 --> 00:42:52,360 What'd you say? 447 00:43:06,320 --> 00:43:08,280 What are you lookin' at?! 448 00:43:10,200 --> 00:43:12,000 Fuck off. 449 00:43:13,600 --> 00:43:17,519 You wanna thank your lucky stars they put us in separate cells, 450 00:43:17,520 --> 00:43:20,799 because if I could get at you, I'd kick your fuckin' guts in. 451 00:43:20,800 --> 00:43:23,080 And I don't care what family you come from. 452 00:43:24,200 --> 00:43:26,359 You're in no position to threaten anyone, Peter. 453 00:43:26,360 --> 00:43:29,559 Oh, look at you. Puttin' the screws on me. 454 00:43:29,560 --> 00:43:32,879 If I put you in the lock-up every time you ran amok, 455 00:43:32,880 --> 00:43:35,920 you'd be wearing a different uniform right now. 456 00:43:40,200 --> 00:43:42,160 Why did you treat me different? 457 00:43:44,600 --> 00:43:49,240 Because you always looked me in the eye, even when you were in trouble. 458 00:43:50,560 --> 00:43:52,759 You had the fire. 459 00:43:52,760 --> 00:43:55,799 And I thought, "He's got it. 460 00:43:55,800 --> 00:43:57,520 "He needs to know. 461 00:43:58,720 --> 00:44:02,720 "And he doesn't care who he hurts to find out." 462 00:44:04,040 --> 00:44:05,720 And that's a detective. 463 00:44:08,880 --> 00:44:10,839 You don't seem worried. 464 00:44:10,840 --> 00:44:12,199 (SCOFFS) 465 00:44:12,200 --> 00:44:15,439 (LAUGHS) This?! It's nothin'! 466 00:44:15,440 --> 00:44:17,560 I didn't kill anyone! 467 00:44:20,200 --> 00:44:25,719 If I locked everyone up in this town who was doing crimes, 468 00:44:25,720 --> 00:44:27,600 there'd be no-one left! 469 00:44:29,600 --> 00:44:33,640 And I thought you, of all people, would understand that. 470 00:44:39,960 --> 00:44:42,000 You think I'm like you. 471 00:44:45,200 --> 00:44:47,160 I'm nothing like you, Peter. 472 00:44:55,320 --> 00:44:59,360 You put a gun in my father's hand and told me he killed himself. 473 00:45:00,920 --> 00:45:03,520 You dragged his name into the dirt. 474 00:45:04,680 --> 00:45:08,440 And you stood by in silence while the rest of this town suffered. 475 00:45:12,280 --> 00:45:16,960 When this is over, people won't remember you as some kind of hero. 476 00:45:20,120 --> 00:45:23,840 They'll just wish they could forget how much of a coward you really are. 477 00:45:39,960 --> 00:45:41,879 This town's got a long history, Jay! 478 00:45:41,880 --> 00:45:43,400 (DOOR CLANGS, LOCK CLICKS) 479 00:45:44,720 --> 00:45:47,480 It's up to us to make people forget it. 480 00:45:48,880 --> 00:45:51,040 So we can all get along! 481 00:45:55,000 --> 00:45:56,640 Jay?! 482 00:45:59,120 --> 00:46:03,400 (WIND HOWLS) 483 00:46:58,560 --> 00:47:01,440 ('LIGHT IT TO THE WIND' BY ANDY GOLLEDGE PLAYS) 484 00:47:13,280 --> 00:47:19,160 โ™ช Oh, you know I tried so hard 485 00:47:20,960 --> 00:47:26,720 โ™ช To get across, to even smile 486 00:47:28,520 --> 00:47:34,400 โ™ช Oh, you know, I gotta call my mother 487 00:47:36,000 --> 00:47:41,520 โ™ช She's down on love and unemployed 488 00:47:44,200 --> 00:47:46,959 โ™ช Oh, you know, I gotta call... โ™ช 489 00:47:46,960 --> 00:47:48,760 Mum not coming? 490 00:47:51,240 --> 00:47:57,280 โ™ช He's hit the piss, lives by himself 491 00:48:00,440 --> 00:48:06,480 โ™ช And this river's gonna burst 492 00:48:09,000 --> 00:48:15,079 โ™ช What the hell am I doin' here? โ™ช 493 00:48:15,080 --> 00:48:17,959 SPUTTY: Oh, this looks lovely. Ohh! 494 00:48:17,960 --> 00:48:24,319 โ™ช I'm not waitin' for a boat 495 00:48:24,320 --> 00:48:31,959 โ™ช I'm gonna dive right in and swim straight down... โ™ช 496 00:48:31,960 --> 00:48:35,679 She was arrested, charged and detained most egregiously. 497 00:48:35,680 --> 00:48:38,119 Therefore my client, Ms Wells, has instructed me 498 00:48:38,120 --> 00:48:40,279 to make a claim for wrongful imprisonment 499 00:48:40,280 --> 00:48:41,839 against the Police Service 500 00:48:41,840 --> 00:48:43,840 and the state of Western Australia. 501 00:48:49,080 --> 00:48:55,200 โ™ช Oh, you know, I tried so hard 502 00:48:57,160 --> 00:49:02,160 โ™ช To write it down, to sing along 503 00:49:04,760 --> 00:49:10,360 โ™ช Oh, you know, I gotta call my brother 504 00:49:12,360 --> 00:49:18,120 โ™ช Sleeps all day long, knows every ghost 505 00:49:38,040 --> 00:49:41,319 โ™ช Roll that joint 506 00:49:41,320 --> 00:49:44,520 โ™ช Light it for the wind 507 00:49:46,560 --> 00:49:55,159 โ™ช Sell that booze to my old friend 508 00:49:55,160 --> 00:50:02,160 โ™ช Tell those women I ain't lovin' anyone 509 00:50:03,440 --> 00:50:07,960 โ™ช Tell my mother I'm doin' fine 510 00:50:14,800 --> 00:50:20,640 โ™ช And this river's gonna burst 511 00:50:23,200 --> 00:50:28,440 โ™ช What the hell am I doin' here? 512 00:50:31,840 --> 00:50:37,440 โ™ช I'm not waitin' for a boat 513 00:50:38,600 --> 00:50:47,120 โ™ช I'm gonna dive right in and swim 514 00:50:48,400 --> 00:50:50,199 โ™ช Oh, you know 515 00:50:50,200 --> 00:50:53,999 โ™ช I tried so hard... โ™ช (PHONE RINGS) 516 00:50:54,000 --> 00:50:55,679 Constable Cindy Cheung? 517 00:50:55,680 --> 00:50:57,920 (FOOTSTEPS) 518 00:51:01,160 --> 00:51:02,640 Hello? 519 00:51:04,920 --> 00:51:06,640 SISSY: (ON PHONE) Hey. 520 00:51:12,560 --> 00:51:14,280 Sissy? 521 00:51:16,600 --> 00:51:18,400 Where are you? I... 522 00:51:20,760 --> 00:51:22,720 Actually, don't tell me. 523 00:51:27,080 --> 00:51:28,760 SISSY: I'm sorry. 524 00:51:40,240 --> 00:51:43,320 MARY: Took a bunch of Mum's things to a charity shop the other day. 525 00:51:45,840 --> 00:51:47,920 But then, driving away... 526 00:51:49,080 --> 00:51:51,160 ..I turned around in this panic. 527 00:51:53,080 --> 00:51:57,360 "What am I doing? She needs this." 528 00:51:58,720 --> 00:52:00,520 (SIGHS) 529 00:52:06,680 --> 00:52:10,359 So, I dragged this poxy chair all the way back here. 530 00:52:10,360 --> 00:52:12,359 (SIGHS) 531 00:52:12,360 --> 00:52:14,320 (SNIFFS) 532 00:52:20,400 --> 00:52:22,920 Never thought I'd miss her this much. 533 00:52:25,800 --> 00:52:27,720 (SNIFFS) 534 00:52:29,200 --> 00:52:31,160 So, what's this new job? 535 00:52:33,800 --> 00:52:35,559 Don't know yet. 536 00:52:35,560 --> 00:52:37,640 Still waiting on the transfer details. 537 00:52:40,920 --> 00:52:42,920 New station, though. 538 00:52:44,160 --> 00:52:48,080 What, you're still gonna be a policeman, after all this? 539 00:52:50,080 --> 00:52:52,200 I feel like I have to. 540 00:52:56,000 --> 00:52:57,840 So, what do you reckon? 541 00:52:59,720 --> 00:53:01,320 You wanna come? 542 00:53:02,400 --> 00:53:04,320 I got an old ute and a swag in the back. 543 00:53:05,320 --> 00:53:06,440 Nah. 544 00:53:07,440 --> 00:53:09,000 Not interested. 545 00:53:12,200 --> 00:53:13,679 (SIGHS) 546 00:53:13,680 --> 00:53:16,280 A Toyota ute? 547 00:53:19,360 --> 00:53:21,320 I mean, if you had a Range Rover... 548 00:53:24,480 --> 00:53:26,160 Oh, that's what you want? 549 00:53:28,120 --> 00:53:30,240 (ANYA GRIZZLES) 550 00:53:31,400 --> 00:53:33,360 Have you got three seats? 551 00:53:34,440 --> 00:53:35,920 We'll make space. 552 00:54:24,680 --> 00:54:26,400 (SIGHS) 36945

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.