Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,359
Come on, cowboy.
2
00:00:02,360 --> 00:00:03,680
(SQUEALS, LAUGHS)
3
00:00:04,680 --> 00:00:05,919
Josh called me from a pay phone,
4
00:00:05,920 --> 00:00:07,959
asking to get picked up.
5
00:00:07,960 --> 00:00:09,599
I told him to walk home.
6
00:00:09,600 --> 00:00:12,039
Feeling guilty
doesn't make you guilty.
7
00:00:12,040 --> 00:00:13,799
Whitefella man come down here
8
00:00:13,800 --> 00:00:16,319
and gave us some money
to sign some papers.
9
00:00:16,320 --> 00:00:18,359
Jack was director of a civil
engineering company.
10
00:00:18,360 --> 00:00:19,839
What were they meant to build?
11
00:00:19,840 --> 00:00:21,439
20km stretch of road.
12
00:00:21,440 --> 00:00:22,519
Never got made.
13
00:00:22,520 --> 00:00:23,719
Jack was caught up in something.
14
00:00:23,720 --> 00:00:25,199
(GUNSHOTS)
(SCREAMS)
15
00:00:25,200 --> 00:00:26,960
Why are YOU still standing, champ?
16
00:00:31,520 --> 00:00:32,680
(GUNSHOT)
17
00:02:26,360 --> 00:02:27,920
Call Peter.
18
00:02:59,440 --> 00:03:00,920
Morning.
19
00:03:03,040 --> 00:03:05,360
You gotta go
before them mob wake up.
20
00:03:09,520 --> 00:03:11,280
You want me to come today?
21
00:03:19,440 --> 00:03:20,520
Go on.
22
00:03:21,440 --> 00:03:23,519
There's a bear in there.
(TV PLAYS)
23
00:03:23,520 --> 00:03:26,679
You could brush his hair,
and I can brush YOUR hair.
24
00:03:26,680 --> 00:03:28,599
Yeah.
I want to comb his hair!
25
00:03:28,600 --> 00:03:30,640
โช Mr Bear. โช
26
00:03:32,320 --> 00:03:34,240
Brush the back.
27
00:03:36,280 --> 00:03:37,839
It's alright, bub.
28
00:03:37,840 --> 00:03:39,559
He'll be going in a minute.
29
00:03:39,560 --> 00:03:41,160
(CHUCKLES)
Mm!
30
00:03:45,680 --> 00:03:48,200
(CHUCKLES) Brush.
31
00:03:49,240 --> 00:03:50,880
Pretty hair.
32
00:03:58,440 --> 00:04:00,399
Coffee on the table there for you.
33
00:04:00,400 --> 00:04:02,360
Thanks, Mum.
34
00:04:04,640 --> 00:04:05,640
He awake yet?
35
00:04:08,520 --> 00:04:11,840
Xavier, you awake?
36
00:04:13,120 --> 00:04:14,880
We're going soon.
37
00:04:22,600 --> 00:04:24,839
The doors were wide open.
That was all...
38
00:04:24,840 --> 00:04:26,679
The couches were overturned.
So everything was...
39
00:04:26,680 --> 00:04:28,839
All of the artwork's gone, of course.
40
00:04:28,840 --> 00:04:30,239
Oh.
Yeah.
41
00:04:30,240 --> 00:04:31,839
Something on that wall.
42
00:04:31,840 --> 00:04:33,040
Yep.
43
00:04:43,800 --> 00:04:46,280
(CONVERSATION CONTINUES FAINTLY
IN DISTANCE)
44
00:05:00,840 --> 00:05:03,240
(CLOCK CHIMES)
45
00:05:08,160 --> 00:05:09,479
Do you know who did this?
46
00:05:09,480 --> 00:05:13,039
I mean, everyone in town knows
I have an extensive art collection,
47
00:05:13,040 --> 00:05:14,199
so...
48
00:05:14,200 --> 00:05:17,880
Anyway, this is a list
of all the items that were stolen.
49
00:05:19,600 --> 00:05:21,079
What was here?
50
00:05:21,080 --> 00:05:23,079
Oh, that was, um,
51
00:05:23,080 --> 00:05:26,759
just a set of antique neck-chains
that belonged to Dad.
52
00:05:26,760 --> 00:05:29,040
Were they stolen too?
Mm-hm.
53
00:05:29,800 --> 00:05:31,480
Chains for hanging around
people's necks?
54
00:05:32,560 --> 00:05:36,000
Well, people pay good money
for real history, so..
55
00:05:38,720 --> 00:05:44,599
Anyway, uh, we'll make a list
of all the stuff that's missing.
56
00:05:44,600 --> 00:05:46,879
I mean, Gerry was very upset.
57
00:05:46,880 --> 00:05:50,040
You know? She's been collecting
all this for years.
58
00:05:51,720 --> 00:05:54,400
So you didn't see or hear anything?
No.
59
00:05:57,120 --> 00:05:58,399
OK.
60
00:05:58,400 --> 00:06:00,519
Is this the same people
who robbed the pub?
61
00:06:00,520 --> 00:06:02,200
Could be.
62
00:06:04,280 --> 00:06:05,560
Are we being targeted?
63
00:06:06,720 --> 00:06:08,120
Have there been any threats?
64
00:06:09,320 --> 00:06:13,439
Uh, I don't think
it's gone that far, but...
65
00:06:13,440 --> 00:06:15,120
Could you give us a minute?
66
00:06:17,880 --> 00:06:18,880
Yeah.
67
00:06:26,600 --> 00:06:28,079
What's this?
68
00:06:28,080 --> 00:06:30,200
I was hoping you could tell me.
69
00:06:34,840 --> 00:06:37,400
Ah. Yeah, the launch.
70
00:06:38,640 --> 00:06:40,360
That was a good night.
71
00:06:42,040 --> 00:06:44,240
It was good of your dad to come down
and show his support.
72
00:06:46,000 --> 00:06:47,400
How's your family involved?
73
00:06:48,280 --> 00:06:51,599
Um, we act as trustees
for the roadworks money.
74
00:06:51,600 --> 00:06:54,560
Make sure it actually goes to
legitimate Aboriginal businesses.
75
00:06:57,600 --> 00:06:59,160
Businesses like Jack's?
76
00:07:00,960 --> 00:07:02,360
How do you mean?
77
00:07:03,280 --> 00:07:04,959
I've been going through
his paperwork.
78
00:07:04,960 --> 00:07:08,840
Jack's a director of an earthmoving
company funded by Abcorp.
79
00:07:10,320 --> 00:07:14,479
And he used that company
to defraud SOS Hire of $40,000.
80
00:07:14,480 --> 00:07:16,039
What?
81
00:07:16,040 --> 00:07:18,959
Hired equipment. Did no work.
Never paid.
82
00:07:18,960 --> 00:07:20,200
Oh, mate.
83
00:07:22,440 --> 00:07:24,120
I... I had no idea.
84
00:07:27,040 --> 00:07:28,320
Um...
85
00:07:29,520 --> 00:07:31,279
Well, I'll call the foundation
86
00:07:31,280 --> 00:07:33,159
and I'm sure
they can cover the debt.
87
00:07:33,160 --> 00:07:34,440
Um...
88
00:07:35,520 --> 00:07:37,960
I'm sorry, Jay.
I don't know what to say.
89
00:07:39,280 --> 00:07:40,760
The truth would be good.
90
00:07:43,880 --> 00:07:45,559
Oh, come on.
91
00:07:45,560 --> 00:07:47,479
You knew Jack was involved
in Abcorp.
92
00:07:47,480 --> 00:07:49,120
Why didn't you tell me?
93
00:08:03,160 --> 00:08:06,559
Your dad came to me
as soon as we announced.
94
00:08:06,560 --> 00:08:08,999
You know?
He could see the possibilities.
95
00:08:09,000 --> 00:08:10,480
He asked to be a part of it.
96
00:08:11,760 --> 00:08:15,159
I said, "OK. You don't know
anything about earthmoving,
97
00:08:15,160 --> 00:08:17,759
"but we could get people
to run it for you.
98
00:08:17,760 --> 00:08:19,999
"You know? You could sit back
like a figurehead,
99
00:08:20,000 --> 00:08:22,760
"earn an easy 200,000 grand."
100
00:08:23,960 --> 00:08:25,520
So what happened?
101
00:08:28,280 --> 00:08:30,000
He was drinking, Jay.
102
00:08:31,160 --> 00:08:33,000
And he started to gamble.
103
00:08:34,400 --> 00:08:37,680
And pretty soon, there was no money
left for the hire company.
104
00:08:39,600 --> 00:08:43,200
And then he was back at me,
asking for more money.
105
00:08:51,520 --> 00:08:55,679
I didn't tell you because...
what was the point, you know?
106
00:08:55,680 --> 00:08:57,960
Jack's Jack. He was gonna do
what he was gonna do.
107
00:08:59,000 --> 00:09:01,879
And I'm sorry you found out
like this, mate, I am.
108
00:09:01,880 --> 00:09:06,160
I was just trying to do
the best thing for the both of you.
109
00:09:56,040 --> 00:09:57,239
Love you.
110
00:09:57,240 --> 00:09:58,600
Love you, Mum.
111
00:10:30,640 --> 00:10:32,360
Where were you?
112
00:10:34,840 --> 00:10:37,080
Oh. Oh, sorry, Mum.
113
00:10:43,120 --> 00:10:45,640
I'm tired. I'm gonna go to bed.
114
00:10:46,480 --> 00:10:47,880
Come on, baby.
115
00:10:51,120 --> 00:10:52,880
Come and lay down with Nanny.
116
00:10:58,440 --> 00:11:00,200
How was it?
117
00:11:02,760 --> 00:11:04,600
You knew what today was.
118
00:11:05,920 --> 00:11:07,520
And you didn't give a shit.
119
00:11:09,240 --> 00:11:10,920
That's not fair.
120
00:11:12,360 --> 00:11:14,280
Oh, it's...
121
00:11:18,080 --> 00:11:20,400
(DOOR OPENS AND CLOSES)
122
00:11:29,800 --> 00:11:31,600
Thought you were on afternoons.
123
00:11:32,800 --> 00:11:34,799
Huh, bought a camcorder.
124
00:11:34,800 --> 00:11:37,040
No, I didn't buy it.
125
00:11:38,960 --> 00:11:41,360
What's this, 20 Questions?
126
00:11:42,480 --> 00:11:44,279
It's the Kelly Gang's.
127
00:11:44,280 --> 00:11:45,679
You're kidding.
128
00:11:45,680 --> 00:11:46,839
This one?
129
00:11:46,840 --> 00:11:49,679
How's this fucking work?
How'd you get it?
130
00:11:49,680 --> 00:11:51,960
Oh, good old-fashioned police work.
131
00:11:53,240 --> 00:11:55,679
And on it are all the answers.
132
00:11:55,680 --> 00:11:57,159
Are you meant to open it?
133
00:11:57,160 --> 00:12:00,000
I just haven't figured out
how to play it yet.
134
00:12:03,280 --> 00:12:05,239
Alright, here we go.
135
00:12:05,240 --> 00:12:06,400
Right?
136
00:12:29,240 --> 00:12:31,159
Come on, we want to see the faces.
137
00:12:31,160 --> 00:12:32,760
Hear the voices. Come on.
138
00:12:37,120 --> 00:12:39,359
Is that your car?
Yes.
139
00:12:39,360 --> 00:12:40,840
(ON VIDEO) Go, go, go!
140
00:12:43,000 --> 00:12:44,639
MAN: Oi! Oi!
141
00:12:44,640 --> 00:12:46,080
Someone's stealing my truck, mate!
142
00:12:47,960 --> 00:12:49,479
Hey!
143
00:12:49,480 --> 00:12:51,440
Hey! Hey!
144
00:12:52,800 --> 00:12:54,760
Hang on, they're inside here?
145
00:13:07,080 --> 00:13:08,480
The smell.
146
00:13:11,120 --> 00:13:12,600
Oh!
147
00:13:16,080 --> 00:13:17,879
(ON VIDEO) How dare you
speak to me like that?
148
00:13:17,880 --> 00:13:19,480
Out you get, you little shit!
149
00:13:29,760 --> 00:13:31,279
Piss off.
150
00:13:31,280 --> 00:13:33,240
(CAR ENGINE STARTS)
151
00:13:36,960 --> 00:13:38,999
Cindy, go with him.
152
00:13:39,000 --> 00:13:41,760
Alright. What do you want?
153
00:13:43,880 --> 00:13:45,480
You want my car?
154
00:13:46,480 --> 00:13:47,839
You.
155
00:13:47,840 --> 00:13:49,399
Explain.
156
00:13:49,400 --> 00:13:51,120
(ON VIDEO) You want my gun?
157
00:13:53,560 --> 00:13:55,360
You want my gun?
158
00:14:13,240 --> 00:14:14,600
Hey.
159
00:14:16,000 --> 00:14:17,280
Can you give us a moment?
160
00:14:37,200 --> 00:14:39,199
I was thinking
if we can find Phoenix Lovell...
161
00:14:39,200 --> 00:14:40,800
Anousha.
162
00:14:41,840 --> 00:14:44,399
Yeah?
Stop.
163
00:14:44,400 --> 00:14:46,679
This is going around in circles.
164
00:14:46,680 --> 00:14:48,519
Come on.
165
00:14:48,520 --> 00:14:50,279
You know, what about Ziggy?
166
00:14:50,280 --> 00:14:52,439
If... if she's innocent of Josh,
it could be someone else.
167
00:14:52,440 --> 00:14:54,240
You know,
it was Josh's birthday today.
168
00:14:57,320 --> 00:14:58,920
He would have been 24.
169
00:15:24,080 --> 00:15:25,600
That door was unlocked.
170
00:15:26,560 --> 00:15:28,440
I swear I locked it.
171
00:15:36,960 --> 00:15:38,479
Have you moved anything?
172
00:15:38,480 --> 00:15:40,080
No.
173
00:15:41,880 --> 00:15:43,360
What is it?
174
00:15:45,160 --> 00:15:47,119
Josh Allen's file.
175
00:15:47,120 --> 00:15:48,600
It's gone.
176
00:16:14,840 --> 00:16:17,280
('DOWN UNDER' BY MEN AT WORK PLAYS)
177
00:16:19,840 --> 00:16:22,559
Hey, Sissy.
We're just taking a look around.
178
00:16:22,560 --> 00:16:26,839
โช And gave me a Vegemite sandwich
179
00:16:26,840 --> 00:16:30,519
โช And he said, "I come from
a land down under"
180
00:16:30,520 --> 00:16:32,279
โช Oh, yeah
181
00:16:32,280 --> 00:16:36,239
WOMAN: You hungry, bub?
Come on, we'll go get a burger, eh?
182
00:16:36,240 --> 00:16:40,360
โช Can you hear,
can you hear the thunder?
183
00:16:42,680 --> 00:16:44,200
Hey, what are you doing?
Jay.
184
00:16:46,680 --> 00:16:48,680
โช A land down under
185
00:16:50,440 --> 00:16:53,440
โช Women glow and men plunder
186
00:16:54,560 --> 00:16:56,280
โช Yeah
187
00:16:59,320 --> 00:17:02,360
โช You better run,
you better take cover
188
00:17:04,040 --> 00:17:06,680
โช Living in a land down under
189
00:17:08,520 --> 00:17:11,280
โช Women glow and men plunder... โช
190
00:17:13,280 --> 00:17:17,319
JAY: This gang have been telling us
who they are the entire time.
191
00:17:17,320 --> 00:17:19,719
CINDY: We've been thinking
Ned Kelly's a message.
192
00:17:19,720 --> 00:17:21,599
But it's just a mask.
193
00:17:21,600 --> 00:17:23,720
This was never about the robberies.
194
00:17:25,240 --> 00:17:28,960
88 isn't 1988, it's 1788.
195
00:17:31,520 --> 00:17:34,800
Boundary Road was the line
blackfellas had to stay one side of.
196
00:17:35,720 --> 00:17:37,319
Massacre Creek.
197
00:17:37,320 --> 00:17:40,279
Even the neck chains
from the Southwells.
198
00:17:40,280 --> 00:17:42,800
That tree near the roadhouse
would have a story too.
199
00:17:44,200 --> 00:17:46,439
They didn't care about the robberies.
200
00:17:46,440 --> 00:17:49,560
This was about reminding this town
of its past.
201
00:17:50,760 --> 00:17:53,160
So they're Aboriginal?
202
00:17:54,920 --> 00:17:56,920
Except for the white guy.
203
00:19:07,960 --> 00:19:09,840
Got time for a chat?
204
00:19:34,800 --> 00:19:36,679
What have you been up to?
205
00:19:36,680 --> 00:19:40,280
Oh, just working on the car,
you know?
206
00:19:41,640 --> 00:19:43,479
Keeping your nose clean?
207
00:19:43,480 --> 00:19:45,559
Yeah.
208
00:19:45,560 --> 00:19:52,239
(MUNCHES) So the Kelly Gang
is Aboriginal.
209
00:19:52,240 --> 00:19:55,480
Do you know anything about that?
210
00:19:56,960 --> 00:19:58,560
Hmm?
211
00:20:02,600 --> 00:20:04,399
That's what I told the sergeant.
212
00:20:04,400 --> 00:20:06,919
(MUNCHES)
213
00:20:06,920 --> 00:20:09,080
Got a woman.
214
00:20:11,200 --> 00:20:12,560
Good dad.
215
00:20:15,000 --> 00:20:17,440
There's no way Xavier
would risk that.
216
00:20:19,760 --> 00:20:21,640
He's one of the good ones.
217
00:20:27,680 --> 00:20:30,799
I need a few wins in my corner.
218
00:20:30,800 --> 00:20:32,240
You understand?
219
00:20:34,080 --> 00:20:35,479
Nah.
220
00:20:35,480 --> 00:20:36,840
Well...
221
00:20:39,440 --> 00:20:43,360
..if you see anything,
you hear anything, you let me know.
222
00:21:03,400 --> 00:21:06,280
(MEN SPEAK INDISTINCTLY)
223
00:21:15,440 --> 00:21:17,719
He got me, he got me!
224
00:21:17,720 --> 00:21:18,960
He got me.
225
00:21:19,600 --> 00:21:20,959
What am I arresting you for?
226
00:21:20,960 --> 00:21:22,640
Blackfella being drunk.
227
00:21:26,640 --> 00:21:30,479
Country, you know anything about
any young mob running around?
228
00:21:30,480 --> 00:21:32,999
Running around how?
229
00:21:33,000 --> 00:21:35,119
Running around with guns.
230
00:21:35,120 --> 00:21:37,079
Stealing from people.
231
00:21:37,080 --> 00:21:40,040
Who asking, nephew or policeman?
232
00:21:41,640 --> 00:21:43,120
I'm asking.
233
00:21:45,040 --> 00:21:48,279
Whitefella, American name.
234
00:21:48,280 --> 00:21:51,479
Come down to our salt bush mob.
235
00:21:51,480 --> 00:21:55,600
Talk about being a big hero
over there.
236
00:21:56,640 --> 00:21:58,960
And he gonna fight for us.
237
00:22:00,080 --> 00:22:01,719
He's gonna fight for you?
238
00:22:01,720 --> 00:22:03,200
Yeah, he's gonna fight for us.
239
00:22:04,520 --> 00:22:06,400
You get his real name?
240
00:22:08,280 --> 00:22:11,080
Nah. American man. American name.
241
00:22:14,040 --> 00:22:15,519
Hey, anything?
242
00:22:15,520 --> 00:22:16,960
Anything?
What?
243
00:22:18,200 --> 00:22:19,720
20 dollar.
244
00:22:24,720 --> 00:22:26,720
I'm not going to pay you
every time I talk to you.
245
00:22:27,520 --> 00:22:30,239
You're my nephew. You're good boy.
246
00:22:30,240 --> 00:22:33,519
Fella, hey! My favourite boy!
247
00:22:33,520 --> 00:22:35,520
Here, come.
248
00:22:38,040 --> 00:22:40,400
Hey, what beer now? Good one.
249
00:22:56,120 --> 00:22:57,520
Morning, bub.
250
00:22:58,760 --> 00:23:00,560
What did you call me?
251
00:23:01,800 --> 00:23:03,280
Here.
252
00:23:12,760 --> 00:23:15,240
(COUGHS) You trying to kill me
or what?
253
00:23:17,400 --> 00:23:18,880
We've gotta go soon.
254
00:23:21,040 --> 00:23:22,440
You right?
255
00:23:47,520 --> 00:23:49,639
So he was an American!
256
00:23:49,640 --> 00:23:51,400
Just a name.
257
00:23:52,520 --> 00:23:53,959
What's that mean?
258
00:23:53,960 --> 00:23:55,679
That's all he said.
259
00:23:55,680 --> 00:23:57,480
"American name."
260
00:23:58,880 --> 00:24:00,640
No-one I know in this town.
261
00:24:06,400 --> 00:24:08,719
There's been a lot of new workers
at the mine.
262
00:24:08,720 --> 00:24:10,280
Yeah. Right.
263
00:24:12,240 --> 00:24:14,359
Yeah, I'll put Max on it.
No, I can handle it.
264
00:24:14,360 --> 00:24:16,839
No, no, you won't have time today.
265
00:24:16,840 --> 00:24:21,999
Geraldine Southwell has got
a group of foreign investors,
266
00:24:22,000 --> 00:24:23,839
doing a mine tour,
267
00:24:23,840 --> 00:24:27,559
and she wants you there
as police back-up.
268
00:24:27,560 --> 00:24:29,600
Why?
269
00:24:31,080 --> 00:24:32,440
Oh, Cindy.
270
00:24:33,520 --> 00:24:36,159
You're with Jay today.
Where?
271
00:24:36,160 --> 00:24:37,920
Welcome some investors.
272
00:24:39,320 --> 00:24:40,520
Chinese ones.
273
00:24:43,800 --> 00:24:45,399
Walk of shame.
274
00:24:45,400 --> 00:24:46,880
(SCOFFS)
275
00:24:48,200 --> 00:24:50,119
Has she had breakfast?
276
00:24:50,120 --> 00:24:52,159
What, you don't think
I can look after her?
277
00:24:52,160 --> 00:24:54,239
You right, baby?
278
00:24:54,240 --> 00:24:55,719
Where teddy?
279
00:24:55,720 --> 00:24:57,960
(TV PLAYS IN BACKGROUND)
280
00:25:34,600 --> 00:25:37,400
(HORN BEEPS)
281
00:25:41,720 --> 00:25:45,279
Wait here.
I'm not waiting in the car.
282
00:25:45,280 --> 00:25:47,440
I think this will go better
without uniforms.
283
00:26:05,160 --> 00:26:07,160
(MAN SPEAKING CHINESE IN BACKGROUND)
284
00:26:08,600 --> 00:26:11,000
Find out what they want
and move them on.
285
00:26:15,480 --> 00:26:18,160
(MAN SINGS IN INDIGENOUS LANGUAGE,
STICKS CLAP)
286
00:26:25,800 --> 00:26:28,120
(CONTINUES SINGING)
287
00:26:35,920 --> 00:26:37,999
You gotta move, Country.
288
00:26:38,000 --> 00:26:39,600
Let these mob through.
289
00:26:41,120 --> 00:26:42,439
Don't talk.
(CONTINUES SINGING)
290
00:26:42,440 --> 00:26:44,119
This our land.
291
00:26:44,120 --> 00:26:46,319
Our Dreaming. Our story.
292
00:26:46,320 --> 00:26:49,479
(CONTINUES SINGING)
(SPEAKS INDIGENOUS LANGUAGE)
293
00:26:49,480 --> 00:26:50,919
You go along.
294
00:26:50,920 --> 00:26:52,959
Tell them.
295
00:26:52,960 --> 00:26:56,320
(CONTINUES SINGING)
296
00:27:07,600 --> 00:27:09,639
The heritage report
has been approved
297
00:27:09,640 --> 00:27:11,399
with full community consultation,
298
00:27:11,400 --> 00:27:13,240
so I don't know
what they're singing about.
299
00:27:15,560 --> 00:27:17,400
I can't move them, Geraldine.
300
00:27:18,720 --> 00:27:20,479
I don't have the authority.
301
00:27:20,480 --> 00:27:23,119
You're the police, Jay.
You are the authority.
302
00:27:23,120 --> 00:27:25,799
What happening here, Ms Southwell?
303
00:27:25,800 --> 00:27:27,479
It's, uh...
304
00:27:27,480 --> 00:27:29,279
It's just some local troublemakers.
305
00:27:29,280 --> 00:27:31,000
They don't speak for the community.
306
00:27:35,320 --> 00:27:37,239
This is Cindy.
307
00:27:37,240 --> 00:27:42,199
We have a gathering at the entrance
of the Southwell mine.
308
00:27:42,200 --> 00:27:44,280
Might need some assistance.
309
00:28:14,640 --> 00:28:16,559
How long we got to wait this?
310
00:28:16,560 --> 00:28:18,239
GERALDINE: I just want to
reassure you...
311
00:28:18,240 --> 00:28:19,719
Alright, come on.
312
00:28:19,720 --> 00:28:22,160
You can do your little singsong
somewhere else.
313
00:28:24,760 --> 00:28:26,200
How you doing?
314
00:28:27,960 --> 00:28:30,119
Come on. Up you get.
315
00:28:30,120 --> 00:28:31,600
Fuck me, Jay.
316
00:28:33,000 --> 00:28:35,640
You were supposed to
take care of this.
317
00:28:38,360 --> 00:28:40,399
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
Yes.
318
00:28:40,400 --> 00:28:44,319
I'll be forced to take further
actions if you do not move.
319
00:28:44,320 --> 00:28:47,359
Come on, up you get.
(MAN SPEAKS INDISTINCTLY)
320
00:28:47,360 --> 00:28:49,919
Come on. You need to move.
321
00:28:49,920 --> 00:28:51,680
Max, get out of it.
322
00:28:55,160 --> 00:28:56,599
Country.
323
00:28:56,600 --> 00:28:59,119
So you've made your point, right?
324
00:28:59,120 --> 00:29:00,919
Now you've gotta go.
325
00:29:00,920 --> 00:29:02,359
Alright, mate?
OK.
326
00:29:02,360 --> 00:29:03,799
Come on, mate.
327
00:29:03,800 --> 00:29:05,279
Right.
328
00:29:05,280 --> 00:29:06,680
Got that.
329
00:29:11,320 --> 00:29:13,560
We'll talk about this later.
330
00:29:26,000 --> 00:29:28,640
This was so generous of you
to let me in here.
331
00:29:30,120 --> 00:29:31,679
When's your editor back?
332
00:29:31,680 --> 00:29:34,120
The pub bistro closes at 1:30.
333
00:29:37,800 --> 00:29:39,440
What exactly are you looking for?
334
00:29:44,520 --> 00:29:46,200
Not sure.
335
00:29:58,040 --> 00:30:01,359
How long you worked here?
Second year.
336
00:30:01,360 --> 00:30:03,480
Enjoying it?
Not really.
337
00:30:46,200 --> 00:30:49,119
So, here she is. Alice.
338
00:30:49,120 --> 00:30:50,559
Alice?
Mm-hm.
339
00:30:50,560 --> 00:30:53,440
Named after my grandmother,
Alice Jardine.
340
00:30:57,600 --> 00:31:00,279
And now she's been rehabilitated,
341
00:31:00,280 --> 00:31:05,319
so we're ready to resume low-cost,
high-grade gold production.
342
00:31:05,320 --> 00:31:06,800
Texas!
343
00:31:09,520 --> 00:31:12,919
With processes that we have now,
we can extract gold from...
344
00:31:12,920 --> 00:31:14,679
Thanks.
..ore that was previously unviable.
345
00:31:14,680 --> 00:31:16,079
Here you go, champ.
346
00:31:16,080 --> 00:31:19,439
The prices are at an historic low,
and a new millennium is approaching.
347
00:31:19,440 --> 00:31:21,160
Texas.
The only way is up!
348
00:31:25,080 --> 00:31:26,760
Detective Jay Swan.
349
00:31:29,000 --> 00:31:30,439
Good to meet you.
350
00:31:30,440 --> 00:31:31,520
Champ.
351
00:31:34,800 --> 00:31:37,000
Alice was my... (CONTINUES SPEAKING
IN BACKGROUND)
352
00:31:45,960 --> 00:31:47,920
(CAR ENGINE STARTS)
353
00:32:05,760 --> 00:32:07,880
(STARTS ENGINE)
354
00:32:23,160 --> 00:32:25,799
REX: Well, we have a witness
355
00:32:25,800 --> 00:32:28,799
who says Josh told her
you were on your way to get him.
356
00:32:28,800 --> 00:32:30,519
MARY: She's lying.
357
00:32:30,520 --> 00:32:31,760
I never did.
358
00:32:37,920 --> 00:32:40,760
Mary, what happened to Josh?
359
00:34:08,520 --> 00:34:10,320
Hey.
360
00:34:12,640 --> 00:34:14,160
Wine?
361
00:34:18,200 --> 00:34:19,720
Sure.
362
00:34:23,320 --> 00:34:24,839
Nothing.
363
00:34:24,840 --> 00:34:27,000
No-one's been in there
for a while now.
364
00:34:31,080 --> 00:34:32,760
So what'd you find out about him?
365
00:34:34,000 --> 00:34:36,799
Uh, his name's Texas Hoffman.
366
00:34:36,800 --> 00:34:39,839
He's a junior metallurgist
at Southwell.
367
00:34:39,840 --> 00:34:42,240
He's only been in town
a couple of months.
368
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
So why is he robbing trucks?
369
00:34:50,360 --> 00:34:53,239
Hey, you shouldn't leave me
like that.
370
00:34:53,240 --> 00:34:55,839
I was following my instincts.
371
00:34:55,840 --> 00:34:57,759
Yeah, well,
I'm a police officer too,
372
00:34:57,760 --> 00:35:01,880
so why don't we start
talking about our instincts?
373
00:35:04,240 --> 00:35:05,440
OK.
374
00:35:07,320 --> 00:35:08,999
So which way do you think he went?
375
00:35:09,000 --> 00:35:11,719
Might have jumped the fence
into the back alley.
376
00:35:11,720 --> 00:35:13,280
Then what?
377
00:35:38,000 --> 00:35:39,400
(TAPS FOOT)
378
00:35:57,760 --> 00:35:59,400
Where are you going?
379
00:36:02,240 --> 00:36:03,440
Jay.
380
00:36:08,960 --> 00:36:10,920
Jay.
381
00:36:24,200 --> 00:36:25,720
Fuck.
382
00:36:31,000 --> 00:36:32,680
Hey, do you want ice with this?
383
00:36:33,960 --> 00:36:35,400
I'm fine.
384
00:36:40,880 --> 00:36:43,040
Didn't know Rex the cabbie
was your dad.
385
00:36:44,080 --> 00:36:48,199
(CHUCKLES) I told you, you spend a
month here, you'll know everything.
386
00:36:48,200 --> 00:36:50,439
He was a cop too.
387
00:36:50,440 --> 00:36:52,359
Yeah.
388
00:36:52,360 --> 00:36:54,839
He'll live longer as a cabbie.
389
00:36:54,840 --> 00:36:59,320
Dad told me being police in the '70s
was all ham, cheese and tomato.
390
00:37:00,560 --> 00:37:04,439
Assault police, resist arrest,
offensive language.
391
00:37:04,440 --> 00:37:06,719
No sensitivity training back then?
392
00:37:06,720 --> 00:37:08,600
Oh, God, no, no.
393
00:37:09,560 --> 00:37:12,680
He must be proud of you.
What you've achieved.
394
00:37:15,320 --> 00:37:17,560
Are we really talking about my dad?
395
00:37:21,000 --> 00:37:23,400
Rex ran the investigation
into Josh Allen.
396
00:37:26,080 --> 00:37:28,200
And you were the first officer
at the crime scene.
397
00:37:30,040 --> 00:37:31,359
Why didn't you tell me?
398
00:37:31,360 --> 00:37:34,000
I knew you'd put
two and two together.
399
00:37:42,640 --> 00:37:45,079
Josh had bruises on his wrists.
400
00:37:45,080 --> 00:37:49,079
These were written up as defensive
wounds from his fight with Ziggy.
401
00:37:49,080 --> 00:37:51,840
But they can also be
caused by handcuffs.
402
00:37:56,360 --> 00:37:59,079
There's no record of police
picking Josh up that night.
403
00:37:59,080 --> 00:38:00,320
Mm.
404
00:38:03,480 --> 00:38:05,640
Here's something you don't know.
405
00:38:10,960 --> 00:38:13,999
Catherine Allen
found her daughter, Mary,
406
00:38:14,000 --> 00:38:17,119
blacked out drunk
in the front seat of her car
407
00:38:17,120 --> 00:38:19,520
the morning after Josh died.
408
00:38:22,680 --> 00:38:23,680
So?
409
00:38:23,681 --> 00:38:26,319
Those injuries,
the defensive wounds?
410
00:38:26,320 --> 00:38:29,959
GP told us they could have been
caused by falling backwards
411
00:38:29,960 --> 00:38:32,520
after colliding with
a motor vehicle.
412
00:38:33,600 --> 00:38:35,999
Are you saying Mary ran him over?
413
00:38:36,000 --> 00:38:37,000
Mm.
414
00:38:38,120 --> 00:38:39,679
She covered it up.
415
00:38:39,680 --> 00:38:41,480
I don't believe it.
416
00:38:42,800 --> 00:38:44,160
She's a liar.
417
00:38:45,520 --> 00:38:47,600
What did you do to Josh Allen?
418
00:38:53,840 --> 00:38:55,439
Should I tell your father?
419
00:38:55,440 --> 00:38:58,440
(PHONE RINGS)
420
00:39:39,680 --> 00:39:42,680
(SOUND OF FOOTSTEPS IN DISTANCE)
421
00:39:58,400 --> 00:40:00,240
(SOUND OF FOOTSTEPS)
422
00:40:26,680 --> 00:40:28,359
(FAINTLY) This isn't good, mate.
423
00:40:28,360 --> 00:40:30,120
He knows who I am.
424
00:40:31,480 --> 00:40:34,199
Yeah, I'll, uh, be there.
425
00:40:34,200 --> 00:40:36,080
Yeah, yeah.
426
00:40:37,280 --> 00:40:41,000
Yeah, yeah. Bye.
427
00:41:10,720 --> 00:41:12,200
(THUMP!)
428
00:42:25,640 --> 00:42:27,360
CINDY: Sissy.
429
00:42:30,160 --> 00:42:31,679
You're not in trouble.
430
00:42:31,680 --> 00:42:33,159
Sounds like I'm in trouble.
431
00:42:33,160 --> 00:42:35,439
You know Texas, who drinks in here?
432
00:42:35,440 --> 00:42:36,679
Uh-huh.
433
00:42:36,680 --> 00:42:38,079
The one always trying to
chat you up?
434
00:42:38,080 --> 00:42:39,479
You jealous?
435
00:42:39,480 --> 00:42:41,200
Have you seen him?
436
00:42:44,120 --> 00:42:46,279
We think he might be
involved in the robberies.
437
00:42:46,280 --> 00:42:50,840
If you see him, you'll tell me, yeah?
438
00:43:03,840 --> 00:43:05,240
Sorry.
439
00:43:10,560 --> 00:43:11,960
Tex!
440
00:43:22,640 --> 00:43:24,040
Get off!
441
00:43:26,720 --> 00:43:28,359
Over there!
442
00:43:28,360 --> 00:43:29,600
Hey!
443
00:43:34,280 --> 00:43:35,440
Fuck.
444
00:43:36,920 --> 00:43:38,280
Fuck.
445
00:43:39,560 --> 00:43:42,119
That was Texas Hoffman.
446
00:43:42,120 --> 00:43:43,960
Was that Sissy with him?
447
00:43:45,080 --> 00:43:46,480
Yeah.
448
00:43:49,480 --> 00:43:50,600
Where were you?
449
00:43:54,880 --> 00:43:56,559
What the fuck?
450
00:43:56,560 --> 00:43:58,919
No, Siss, this is good.
451
00:43:58,920 --> 00:44:00,359
How is this good?
452
00:44:00,360 --> 00:44:02,239
Because it's... it's happening.
453
00:44:02,240 --> 00:44:04,039
It's about time
people woke the fuck up.
454
00:44:04,040 --> 00:44:05,959
You've taken it too far.
455
00:44:05,960 --> 00:44:07,719
What are you talking about?
456
00:44:07,720 --> 00:44:10,359
It's payback for this racist town.
457
00:44:10,360 --> 00:44:12,399
You're so full of shit. Payback?
458
00:44:12,400 --> 00:44:13,839
You never even grew up here.
459
00:44:13,840 --> 00:44:16,759
Oh, so you're the real blackfella,
are ya?
460
00:44:16,760 --> 00:44:20,639
Domesticated, submissive, silent?
461
00:44:20,640 --> 00:44:23,119
Someone has to stand up
and talk for our mob.
462
00:44:23,120 --> 00:44:25,439
Look around. Xavier. Me.
463
00:44:25,440 --> 00:44:26,799
We're this town, not you.
464
00:44:26,800 --> 00:44:30,239
Your country
is up there on that hill.
465
00:44:30,240 --> 00:44:32,039
The Southwell house.
466
00:44:32,040 --> 00:44:33,799
Southwell money.
467
00:44:33,800 --> 00:44:35,959
How fuckin' dare you.
468
00:44:35,960 --> 00:44:40,640
Don't you ever tell me
that I'm not a blackfella!
469
00:44:44,000 --> 00:44:45,919
You'll be right, Teesh.
470
00:44:45,920 --> 00:44:48,319
You'll do a bit of time.
471
00:44:48,320 --> 00:44:51,999
Southwells will come in with
their rescue squad of lawyers.
472
00:44:52,000 --> 00:44:57,960
And the real injustice is anything
we've done won't change shit!
473
00:44:59,160 --> 00:45:02,400
I'll still be who I am
and you'll still be who you are.
474
00:45:05,480 --> 00:45:07,160
(CAR DOOR SLAMS, ENGINE STARTS)
475
00:45:35,400 --> 00:45:37,320
You know you can
park in the driveway.
476
00:45:39,040 --> 00:45:40,360
Did you know?
477
00:45:41,800 --> 00:45:44,920
What your brother and sister-in-law
have been a part of all this time?
478
00:45:48,400 --> 00:45:49,959
Don't lie to me, Mary.
479
00:45:49,960 --> 00:45:52,960
I found little girl's bear
at a crime scene.
480
00:45:56,080 --> 00:45:58,880
Police will be here soon, and when
they get here, I can't help you.
481
00:46:01,960 --> 00:46:03,879
We don't need your help, Jay.
482
00:46:03,880 --> 00:46:05,679
Oh, don't be stupid, Mary.
483
00:46:05,680 --> 00:46:07,280
Let me talk to them.
484
00:46:10,000 --> 00:46:12,680
You know, since you came here,
you brought nothing but trouble.
485
00:46:17,240 --> 00:46:18,920
I reckon it's time you leave.
486
00:46:39,200 --> 00:46:41,280
(CAR ENGINE STARTS)
487
00:46:59,960 --> 00:47:02,039
Xavier, we've gotta go.
488
00:47:02,040 --> 00:47:03,520
Come on, bub.
489
00:47:04,880 --> 00:47:06,399
Go where?
490
00:47:06,400 --> 00:47:09,439
Ah, sick of this hole.
We need a holiday.
491
00:47:09,440 --> 00:47:11,079
Have you seen the baby bag?
492
00:47:11,080 --> 00:47:12,879
Oh!
Mary!
493
00:47:12,880 --> 00:47:15,240
You gonna tell Mum what you do?!
494
00:47:16,600 --> 00:47:18,159
Who you rob?
495
00:47:18,160 --> 00:47:21,279
You gonna tell her how you keep
a gun in a baby's bag?!
496
00:47:21,280 --> 00:47:22,720
What gun?
497
00:47:27,320 --> 00:47:29,040
Look at all the shit
we've gotta deal with.
498
00:47:30,280 --> 00:47:31,280
Hey?
499
00:47:31,281 --> 00:47:33,119
Coppers flog us.
500
00:47:33,120 --> 00:47:35,759
Our mob in this town,
drinking, fighting.
501
00:47:35,760 --> 00:47:38,639
And whitefellas getting rich
raping our country.
502
00:47:38,640 --> 00:47:40,399
Doesn't it make you angry?
503
00:47:40,400 --> 00:47:42,480
You don't think I'm angry?
504
00:47:43,680 --> 00:47:45,320
Yeah, so why you dating a coconut?
505
00:47:47,120 --> 00:47:49,239
Huh, yeah, you've picked your side.
506
00:47:49,240 --> 00:47:50,719
You're a fuckin' idiot.
507
00:47:50,720 --> 00:47:53,479
That girl's gotten into your head.
This isn't you.
508
00:47:53,480 --> 00:47:56,319
Fuck you, Mary.
Knock it off, you mob!
509
00:47:56,320 --> 00:47:57,919
You call yourself a mother.
510
00:47:57,920 --> 00:47:59,719
What are you saying?
511
00:47:59,720 --> 00:48:01,480
Anya's not going with you.
512
00:48:09,120 --> 00:48:10,920
You tell me the truth.
513
00:48:11,960 --> 00:48:13,920
Where you're going,
what you're doing.
514
00:48:15,200 --> 00:48:16,720
You think that's safe for her?
515
00:48:31,840 --> 00:48:33,279
Come here, baby.
516
00:48:33,280 --> 00:48:34,640
Come here.
517
00:48:41,720 --> 00:48:43,160
Son...
518
00:48:45,840 --> 00:48:47,760
(SOBS QUIETLY)
519
00:49:45,480 --> 00:49:46,919
(DOOR SLAMS)
520
00:49:46,920 --> 00:49:48,919
She said she didn't know anything,
and I believe her.
521
00:49:48,920 --> 00:49:50,199
Of course she knew.
522
00:49:50,200 --> 00:49:52,079
My question is, why didn't YOU?
523
00:49:52,080 --> 00:49:54,319
Bullshit. You don't know
what you're talking about.
524
00:49:54,320 --> 00:49:56,239
The gang we've been chasing
for weeks
525
00:49:56,240 --> 00:49:58,319
ends up being
right across the road.
526
00:49:58,320 --> 00:50:00,639
Family of the woman
you've been fucking.
527
00:50:00,640 --> 00:50:02,279
Oh, but you didn't know a thing.
528
00:50:02,280 --> 00:50:03,959
That's some bullshit
right there, Jay.
529
00:50:03,960 --> 00:50:05,239
Careful.
Yeah.
530
00:50:05,240 --> 00:50:08,080
And up at the mine,
with the salt bush mob?
531
00:50:11,240 --> 00:50:16,040
This is why blackfellas
don't make good police.
532
00:50:17,680 --> 00:50:19,440
There's too much family.
533
00:50:20,680 --> 00:50:23,520
There's too much obligation.
534
00:50:33,720 --> 00:50:35,640
Yeah, you're right, Peter.
535
00:50:37,480 --> 00:50:38,560
Here.
536
00:50:39,680 --> 00:50:42,919
Keep the fuckin' thing.
Oh, that's weak as piss, you know.
537
00:50:42,920 --> 00:50:44,199
And good luck.
538
00:50:44,200 --> 00:50:45,840
The gang's not done yet.
539
00:51:27,280 --> 00:51:29,560
(RADIO PLAYS FAINTLY)
540
00:51:50,480 --> 00:51:52,000
Dad.
541
00:51:54,800 --> 00:51:56,560
I tried to call you.
542
00:53:25,720 --> 00:53:28,199
Where's Anousha?
I can't get hold of her.
543
00:53:28,200 --> 00:53:29,759
I thought YOU might know
where she'd gone.
544
00:53:29,760 --> 00:53:31,919
You only sign up bush mob
to build a road
545
00:53:31,920 --> 00:53:33,359
that you actually don't wanna build.
546
00:53:33,360 --> 00:53:34,840
Who signed you up?
547
00:53:35,600 --> 00:53:37,279
I'm not gonna ask you again.
548
00:53:37,280 --> 00:53:39,999
I'm just trying to find out what
happened to my brother that night.
549
00:53:40,000 --> 00:53:42,959
Please. Right now
all we've got is pain.
550
00:53:42,960 --> 00:53:45,360
You're on the wrong side
of this fight!
37202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.