Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,400 --> 00:00:09,800
To my lovely dear Seo Jung Mi.
2
00:00:09,800 --> 00:00:14,200
What if Ro Joon gets into trouble because of what I have done?
3
00:00:14,200 --> 00:00:17,100
I will do everything to flip back the time
4
00:00:17,100 --> 00:00:19,600
but there is no time for that.
5
00:00:19,600 --> 00:00:24,100
I have been thinking so many times, but this is the only solution.
6
00:00:24,100 --> 00:00:27,900
To return my money and property back to the society.
7
00:00:27,900 --> 00:00:30,600
Have you ever heard that your father
8
00:00:30,600 --> 00:00:32,600
is going to give his money back to the society?
9
00:00:39,600 --> 00:00:43,400
Baek Jong Shik, you are under arrest for abandoning Cha Seung Ho's body.
10
00:00:43,400 --> 00:00:45,700
The police got the physical evidence.
11
00:00:45,700 --> 00:00:47,900
Avoiding the punishment will be hard.
12
00:00:47,900 --> 00:00:49,800
I think it's better to admit his guilt and confess.
13
00:00:49,800 --> 00:00:51,900
So he can be booked without detention.
14
00:00:51,900 --> 00:00:53,100
I did it.
15
00:00:53,100 --> 00:00:54,900
Did Lee Ro Joon ask you to do that?
16
00:00:54,900 --> 00:00:59,100
My boss never told me to do something illegal.
17
00:00:59,100 --> 00:01:03,000
If booking without detention is the rule, then do that to everyone.
18
00:01:03,000 --> 00:01:06,400
So check the connection between EL Capital and the hospital.
19
00:01:06,400 --> 00:01:09,600
And EL Capital recently agreed to have MOU with the hospital.
20
00:01:09,600 --> 00:01:12,700
He is Lee Ro Joon's lawyer, right?
21
00:01:12,700 --> 00:01:14,500
Yes, he is.
22
00:01:14,500 --> 00:01:19,000
Lee Ro Joon is the one who made fake civil supporters.
23
00:01:19,000 --> 00:01:24,500
The police guessed that Baek Jong Shik scrapped the original will.
24
00:01:24,500 --> 00:01:27,200
We investigated Cha Seung Ho's house completely.
25
00:01:27,200 --> 00:01:33,500
We found this scrap paper through obstinate investigation.
26
00:01:33,500 --> 00:01:37,300
Cha Seung Ho placed this scrap paper and wrote his will.
27
00:01:37,300 --> 00:01:44,000
The truth that Cha Seung Ho wanted to reveal is in this paper.
28
00:01:44,000 --> 00:01:46,300
This is not the way!
29
00:01:48,300 --> 00:01:53,400
It says that I ordered Lim Jong Bum to kill Captain Ko.
30
00:01:59,800 --> 00:02:03,200
Excuse me... someone is dying here!
31
00:02:06,400 --> 00:02:07,800
I'm sorry.
32
00:02:07,800 --> 00:02:12,700
If you want to kill me, come to me just like what you did to Lee Hae In.
33
00:02:13,800 --> 00:02:15,500
And this is from Bang Bae Dong.
34
00:02:15,500 --> 00:02:17,700
It's valuable although it's a stolen item,
35
00:02:17,700 --> 00:02:20,400
so we should go after something bigger.
36
00:02:20,400 --> 00:02:24,300
They will do whatever that makes a profit.
37
00:02:25,600 --> 00:02:26,700
1.3 billion won.
38
00:02:26,700 --> 00:02:28,800
-1.4 billion won.
- 1.7 billion won.
39
00:02:28,800 --> 00:02:31,200
Two billion won...
40
00:02:31,200 --> 00:02:32,500
It's sold.
41
00:02:44,600 --> 00:02:46,900
It's police. You need to leave now.
42
00:02:46,900 --> 00:02:48,200
What?
43
00:02:49,200 --> 00:02:52,900
It's police. Sit down...
44
00:02:57,900 --> 00:02:59,200
Get in quickly, madam.
45
00:02:59,200 --> 00:03:02,500
Did Ro Joon send you here?
46
00:03:02,500 --> 00:03:05,500
Mr. Lee will be here soon.
47
00:03:10,800 --> 00:03:17,300
Ro Joon, did you send these people?
48
00:03:17,300 --> 00:03:21,300
I bought a drawing and almost got arrested by police.
49
00:03:24,200 --> 00:03:30,600
Madam, you are under arrest for acquiring the stolen good.
50
00:03:30,600 --> 00:03:32,100
What?
51
00:03:33,600 --> 00:03:36,700
CEO Lee Ro Joon is your son, right?
52
00:03:36,700 --> 00:03:41,400
You paid the drawing with the cheque issued by EL Capital.
53
00:03:41,400 --> 00:03:46,200
You bought with the company money and if Lee Ro Joon knew about it,
54
00:03:46,200 --> 00:03:49,100
he is the accomplice.
55
00:03:49,100 --> 00:03:53,300
No... my Ro Joon doesn't know about this.
56
00:04:01,400 --> 00:04:03,600
Take Ms. Seo to the police station.
57
00:04:03,600 --> 00:04:05,300
Yes, captain.
58
00:04:05,300 --> 00:04:07,200
If you touch her, you will be dead.
59
00:04:07,200 --> 00:04:09,200
If you interrupt us to take her,
60
00:04:09,200 --> 00:04:13,000
you will be arrested as well even if you are her son.
61
00:04:13,000 --> 00:04:15,900
What are you doing? Are you not taking her?
62
00:04:15,900 --> 00:04:19,100
Ms. Seo, you are under arrest for acquiring the stolen goods.
63
00:04:19,100 --> 00:04:21,700
You may hire a lawyer and have the right to remain silent.
64
00:04:21,700 --> 00:04:23,100
Pass me your hands so I can handcuff you.
65
00:04:23,100 --> 00:04:24,900
I said don't touch her.
66
00:04:24,900 --> 00:04:27,900
Ro Joon.
67
00:04:27,900 --> 00:04:29,000
Calm down, sir.
68
00:04:29,000 --> 00:04:32,100
She will be out soon from the police station.
69
00:04:32,100 --> 00:04:33,300
Ro Joon.
70
00:04:41,600 --> 00:04:43,100
Ro Joon!
71
00:04:46,800 --> 00:04:49,700
Don't cry for your mom.
72
00:04:49,700 --> 00:04:51,000
Kid.
73
00:05:04,900 --> 00:05:07,400
Find Lawyer Heo and ask him to come here as soon as possible.
74
00:05:07,400 --> 00:05:09,100
Yes, sir.
75
00:05:17,800 --> 00:05:20,000
You know it is a crime if you buy a stolen item
76
00:05:20,000 --> 00:05:23,100
when you know it is a stolen item, right?
77
00:05:23,100 --> 00:05:27,000
Don't say you didn't know about it. This will make it worse.
78
00:05:27,000 --> 00:05:29,400
I want to call my lawyer.
79
00:05:29,400 --> 00:05:32,700
Your son may have already sent one.
80
00:05:32,700 --> 00:05:36,700
I do not want to book you with detention.
81
00:05:36,700 --> 00:05:38,500
If you admit what you did,
82
00:05:38,500 --> 00:05:43,300
you can walk out now and wait for the trial.
83
00:05:45,600 --> 00:05:49,600
You knew it was a stolen item when you were buying it, right?
84
00:05:52,300 --> 00:05:55,100
I'm sorry.
85
00:05:55,100 --> 00:05:57,800
Any more stolen goods you have?
86
00:05:57,800 --> 00:06:02,200
A search warrant has been issued so police is searching your house.
87
00:06:05,400 --> 00:06:09,400
I have few more.
88
00:06:47,500 --> 00:06:49,500
Senior Oh, take a look at this.
89
00:06:58,400 --> 00:07:00,400
Take a photo with your phone.
90
00:07:00,400 --> 00:07:01,800
You don't want me to write it?
91
00:07:01,800 --> 00:07:04,300
The phone is faster to send.
92
00:07:04,300 --> 00:07:05,600
You are right.
93
00:07:13,500 --> 00:07:14,800
I already sent it to captain.
94
00:07:14,800 --> 00:07:15,900
Send me one as well.
95
00:07:15,900 --> 00:07:17,000
Okay.
96
00:07:36,100 --> 00:07:37,300
"Detective Shin"
97
00:07:53,000 --> 00:07:54,600
"2014 February 27, your darling, Lee Beom Jin."
98
00:08:21,300 --> 00:08:24,700
We are searching now, so please leave the room.
99
00:08:24,700 --> 00:08:25,900
If you guys don't get lost...
100
00:08:25,900 --> 00:08:28,200
You see the search warrant, right?
101
00:08:28,200 --> 00:08:31,200
I will arrest you now for interrupting the investigation
102
00:08:31,200 --> 00:08:32,900
if you don't get lost first.
103
00:08:32,900 --> 00:08:37,100
You know the law. So get lost as soon as possible.
104
00:08:38,700 --> 00:08:40,800
This crazy jerk.
105
00:08:40,800 --> 00:08:43,900
What? What did you say?
106
00:08:43,900 --> 00:08:46,000
This jerk is out of mind.
107
00:08:58,400 --> 00:08:59,900
Get off me, you jerk!
108
00:08:59,900 --> 00:09:01,600
Stay still.
109
00:09:03,100 --> 00:09:05,100
You guys get out.
110
00:09:06,300 --> 00:09:08,400
Take Lee Ro Joon out of here now.
111
00:09:10,800 --> 00:09:12,700
Don't touch me.
112
00:09:17,500 --> 00:09:19,000
Release him.
113
00:09:19,000 --> 00:09:20,700
Let's just arrest him for interrupting the investigation.
114
00:09:20,700 --> 00:09:22,600
Just release him!
115
00:09:22,600 --> 00:09:24,400
I will kill him later.
116
00:09:26,000 --> 00:09:28,100
Release him.
117
00:09:35,300 --> 00:09:39,700
Get lost in three second or else you will be beaten up and arrested.
118
00:09:39,700 --> 00:09:41,800
One,
119
00:09:41,800 --> 00:09:44,200
-two...
- Let's go, sir.
120
00:09:51,100 --> 00:09:52,800
You got scared.
121
00:10:11,200 --> 00:10:14,800
Have you ever killed someone before?
122
00:10:14,800 --> 00:10:16,200
No.
123
00:10:24,700 --> 00:10:29,300
You are shaking now.
124
00:10:29,300 --> 00:10:31,600
Do I look like that?
125
00:10:31,600 --> 00:10:39,500
Who else did you kill other than Ha Sung Woo?
126
00:10:42,700 --> 00:10:48,000
Yoon Jung, I really like you,
127
00:10:48,000 --> 00:10:51,400
you are the first one who made me so excited.
128
00:10:51,400 --> 00:10:53,500
You know how I feel right now?
129
00:10:53,500 --> 00:10:58,400
I want to give you ten billion won as a gift.
130
00:11:09,800 --> 00:11:12,100
"Lee Ro Joon's profile"
131
00:11:17,300 --> 00:11:18,700
"Father, Lee Beom Jin"
132
00:11:18,700 --> 00:11:20,200
"Mother, Seo Jung Mi"
133
00:11:32,500 --> 00:11:35,400
Madam Seo has admitted that she acquired a stolen item
134
00:11:35,400 --> 00:11:38,500
and the police will book her without detention.
135
00:11:38,500 --> 00:11:41,300
I took her to the house.
136
00:11:41,300 --> 00:11:45,400
What about Attirance?
137
00:11:45,400 --> 00:11:47,400
The shop will be closed
138
00:11:47,400 --> 00:11:51,600
and a search warrant will be issued to the whole gallery.
139
00:11:53,600 --> 00:11:57,800
Do not contact CEO Heo from Attirance in the state
140
00:11:57,800 --> 00:11:59,200
and ask him to hide for a while.
141
00:11:59,200 --> 00:12:00,300
Yes, sir.
142
00:12:26,200 --> 00:12:27,600
Search this way.
143
00:12:40,600 --> 00:12:42,700
Find someone who knows the password.
144
00:12:42,700 --> 00:12:43,800
Yes, sir.
145
00:12:48,100 --> 00:12:53,100
Don't you know the password at the basement?
146
00:12:53,100 --> 00:12:56,600
I really don't know.
147
00:12:56,600 --> 00:12:59,900
Heo Chang Wook, the CEO of Attirance is an American Korean.
148
00:12:59,900 --> 00:13:04,500
And Heo Chang Wook never came to Korea ever since the gallery was opened.
149
00:13:04,500 --> 00:13:08,500
The gallery is running by you according to what people said.
150
00:13:08,500 --> 00:13:12,600
But you have no idea what is the password?
151
00:13:13,900 --> 00:13:17,600
I really don't know.
152
00:13:40,300 --> 00:13:44,500
Police found the storage room and questioning Gwon Da Eun.
153
00:13:44,500 --> 00:13:47,300
She does not know the password.
154
00:13:47,300 --> 00:13:51,100
So the police will break the door.
155
00:13:51,100 --> 00:13:53,700
They will, sir.
156
00:13:53,700 --> 00:13:57,400
They will take everything.
157
00:13:57,400 --> 00:14:02,600
It is about money but you know how hard I collected them all, right?
158
00:14:02,600 --> 00:14:05,900
Yes, I know, sir. But now you need to let it go.
159
00:14:05,900 --> 00:14:08,300
You can't say you are the owner.
160
00:14:33,600 --> 00:14:34,900
What is all this?
161
00:14:34,900 --> 00:14:37,500
What else? These are all stolen items.
162
00:14:37,500 --> 00:14:41,200
It's not just the storage room. It is like a vault.
163
00:14:41,200 --> 00:14:42,900
Should be very expensive, right?
164
00:14:42,900 --> 00:14:46,900
You can't tell by how they placed them? It's obvious.
165
00:14:46,900 --> 00:14:48,300
Maybe around billion.
166
00:14:48,300 --> 00:14:51,600
Billion? One of it already cost around few billion.
167
00:14:51,600 --> 00:14:55,400
Maybe around trillion won... wait, I think that's quite impossible.
168
00:14:55,400 --> 00:14:57,900
Ask captain to come quickly
169
00:14:57,900 --> 00:15:01,100
and get an expert from the cultural assets department.
170
00:15:01,100 --> 00:15:02,400
Yes, sir.
171
00:15:04,900 --> 00:15:06,500
How much are these...
172
00:15:08,400 --> 00:15:13,900
Few hundreds of stolen items were found at the gallery at Gang Nam.
173
00:15:13,900 --> 00:15:16,600
The police are on the investigation on it.
174
00:15:16,600 --> 00:15:18,800
Let's hear from reporter Kim Seong Min.
175
00:15:18,800 --> 00:15:23,000
Yesterday afternoon, while the police were investigating the gallery,
176
00:15:23,000 --> 00:15:29,200
they found few hundreds of stolen items at the basement storage.
177
00:15:29,200 --> 00:15:35,100
It includes well-known artists' art works was stolen by few years ago
178
00:15:35,100 --> 00:15:42,600
since the Japanese colonial time. There are so many of it.
179
00:15:42,600 --> 00:15:46,800
At the other corner, there are countless of celadons and white porcelains.
180
00:15:46,800 --> 00:15:50,700
Police have checked with the Culture Heritage Centre and found that,
181
00:15:50,700 --> 00:15:56,200
out of those 470 drawings and ceramics, most of them are stolen items.
182
00:15:56,200 --> 00:16:00,000
The Police are putting a charge on Ms. Gwon
183
00:16:00,000 --> 00:16:02,900
who against the Cultural Properties Protection Law, and...
184
00:16:06,900 --> 00:16:09,800
A dividend just flew off as Jo Hee Chul was caught,
185
00:16:09,800 --> 00:16:13,100
and we have a significant loss on the hospital project.
186
00:16:13,100 --> 00:16:16,000
And I resign from the director position
187
00:16:16,000 --> 00:16:20,500
so we can't get any more funds from anywhere in the company.
188
00:16:20,500 --> 00:16:25,100
But still, the police took all my collections.
189
00:16:29,100 --> 00:16:31,600
This is driving me crazy.
190
00:16:33,300 --> 00:16:35,900
How much does Mr. Kang want?
191
00:16:35,900 --> 00:16:42,100
To take everyone under him, we need to spend around 30 billion won.
192
00:16:42,100 --> 00:16:45,200
So now I can't even spend 30 billion won by my own.
193
00:16:45,200 --> 00:16:49,700
This is the company work. You need to get help from Director Park.
194
00:16:52,300 --> 00:16:57,000
If that happens, all my connections will be taking care by him.
195
00:16:57,000 --> 00:16:59,100
Director Park is taking care of the internal part of the company
196
00:16:59,100 --> 00:17:01,300
and what about me?
197
00:17:01,300 --> 00:17:05,700
I will just be a puppet.
198
00:17:05,700 --> 00:17:10,200
We can't spend the secret fund without his approval.
199
00:17:10,200 --> 00:17:12,400
We don't have any other choices.
200
00:17:12,400 --> 00:17:15,900
If they found that we don't have any more funds,
201
00:17:15,900 --> 00:17:19,700
they will cut the relationship with us.
202
00:17:19,700 --> 00:17:23,200
We can't show them that we have no money.
203
00:17:23,200 --> 00:17:27,700
If we do, they will not treat us as human.
204
00:17:27,700 --> 00:17:29,400
What are you going to do, sir?
205
00:17:34,900 --> 00:17:37,100
"Seoul Police Station"
206
00:17:38,300 --> 00:17:40,300
Director Park contacted me.
207
00:17:40,300 --> 00:17:43,200
From now on, you take care of his line by yourself.
208
00:17:43,200 --> 00:17:44,200
Why?
209
00:17:44,200 --> 00:17:49,200
I'm a section chief, I can't just take care of Team One's work.
210
00:17:49,200 --> 00:17:51,900
For now, I need to investigate
211
00:17:51,900 --> 00:17:53,900
on the illegal human organ trafficking as well.
212
00:17:53,900 --> 00:17:55,800
I'm so busy and occupied now
213
00:17:55,800 --> 00:18:01,300
so do whatever you want with Director Park and just report to me.
214
00:18:01,300 --> 00:18:04,700
You used to beat up the gangs and arrest them.
215
00:18:04,700 --> 00:18:07,900
But now you are old, right?
216
00:18:07,900 --> 00:18:11,700
I'm younger than you.
217
00:18:11,700 --> 00:18:13,800
But you look older.
218
00:18:13,800 --> 00:18:17,200
Gosh... I'm so speechless.
219
00:18:17,200 --> 00:18:19,100
What are you talking about?
220
00:18:19,100 --> 00:18:20,800
Where are you going to meet Director Park?
221
00:18:43,200 --> 00:18:48,200
You look different outside!
222
00:18:48,200 --> 00:18:52,200
Your style is good so you don't look like a cop
223
00:18:52,200 --> 00:18:56,300
and no one will be suspecting me. Great!
224
00:18:56,300 --> 00:18:58,300
Is Lee Ro Joon doing well?
225
00:18:58,300 --> 00:19:02,200
Doing well? Absolute not. He is out of the fund.
226
00:19:02,200 --> 00:19:04,400
All the drawings from Attirance
227
00:19:04,400 --> 00:19:07,300
is the collection since CEO Lee Beom Jin's time.
228
00:19:07,300 --> 00:19:09,700
Now it's all gone.
229
00:19:09,700 --> 00:19:14,100
What do you mean by he is out of fund?
230
00:19:14,100 --> 00:19:16,900
He messed up with the hospital project,
231
00:19:16,900 --> 00:19:19,900
Baek Jong Shik is out of his position,
232
00:19:19,900 --> 00:19:24,500
CEO Lee can't use the company's fund for his personal use anymore.
233
00:19:24,500 --> 00:19:29,900
CEO position needs to spend so much in different ways.
234
00:19:29,900 --> 00:19:33,500
The drawings at the storage room were his saving,
235
00:19:33,500 --> 00:19:38,000
but you took all of it!
236
00:19:38,000 --> 00:19:41,200
Where does he need to spend?
237
00:19:41,200 --> 00:19:44,800
I think you know well. I don't have to say, right?
238
00:19:44,800 --> 00:19:48,500
All the money he has to spend for the lobby, right?
239
00:19:48,500 --> 00:19:53,500
He should be spending so much money now as well.
240
00:19:53,500 --> 00:19:58,800
If the gang wants to survive and do well in Korea, as you know,
241
00:19:58,800 --> 00:20:00,900
you need to spend so much money to those people at the high position.
242
00:20:00,900 --> 00:20:03,700
And Lee Ro Joon has no money to spend for them now
243
00:20:03,700 --> 00:20:06,400
as he is out of the fund?
244
00:20:06,400 --> 00:20:11,100
CEO can't meet someone he supposed to meet due to the fund problem,
245
00:20:11,100 --> 00:20:13,500
that will ruin his image.
246
00:20:13,500 --> 00:20:17,100
But he won't ask for my help.
247
00:20:17,100 --> 00:20:22,300
I think he will do something to make money,
248
00:20:22,300 --> 00:20:24,300
but I have no idea what is that?
249
00:20:24,300 --> 00:20:28,300
Who takes care of the company's security system?
250
00:20:28,300 --> 00:20:32,100
It used to be under Baek Jong Shik but now it's under me.
251
00:20:32,100 --> 00:20:37,000
Then let me see the CCTV at Lee Ro Joon's office.
252
00:20:39,300 --> 00:20:42,700
Due to the company policy, I can't do that.
253
00:20:42,700 --> 00:20:47,200
Police will not catch you for going against the company policy.
254
00:20:52,500 --> 00:20:56,900
Okay, then do me a favour.
255
00:20:56,900 --> 00:21:01,000
As the Gang Nam gang is pretty much dead now, there is no rule.
256
00:21:01,000 --> 00:21:07,600
And there is this gang from Il San, he is ruining everything.
257
00:21:07,600 --> 00:21:13,300
I want you to arrest that guy.
258
00:21:13,300 --> 00:21:14,400
Who is that guy?
259
00:21:15,500 --> 00:21:17,800
You are going to die...
260
00:21:19,300 --> 00:21:22,200
Stop there...
261
00:21:22,200 --> 00:21:24,500
-Geez.
- Come over here!
262
00:21:35,900 --> 00:21:38,000
What are you going to do now?
263
00:21:39,900 --> 00:21:43,100
You have borrowed around 20 million won at racetrack,
264
00:21:43,100 --> 00:21:45,100
plus interest, it's 30 million won.
265
00:21:45,100 --> 00:21:50,700
But you only have pay back 2 million won?
266
00:21:52,500 --> 00:21:54,700
You are out of your mind.
267
00:21:54,700 --> 00:21:58,200
Do you think I can't find you if you hide?
268
00:21:59,700 --> 00:22:05,200
Even if the police can't find you, I can find you. Do you know that?
269
00:22:05,200 --> 00:22:09,200
Sorry for my mistake. Please forgive me for once.
270
00:22:10,600 --> 00:22:13,600
If you don't have the ability to pay back, just sell your body.
271
00:22:13,600 --> 00:22:17,500
One of your kidneys will do!
272
00:22:17,500 --> 00:22:21,400
Do you want me to take it out for you or you want to volunteer?
273
00:22:21,400 --> 00:22:25,000
Sir, please give me a chance.
274
00:22:27,500 --> 00:22:30,000
Make him pass out
275
00:22:30,000 --> 00:22:34,000
and call Dol Pal E to come as there is a fresh one here.
276
00:22:34,000 --> 00:22:35,100
Yes, sir...
277
00:22:35,100 --> 00:22:36,900
Sir!
278
00:22:38,600 --> 00:22:42,500
One kidney won't be a matter to you.
279
00:22:42,500 --> 00:22:46,000
You are saving someone's life.
280
00:22:46,000 --> 00:22:48,100
So just pray for it.
281
00:22:48,100 --> 00:22:53,600
Sir, please give me a chance...
282
00:22:53,600 --> 00:22:56,800
Sir...
283
00:22:56,800 --> 00:22:59,900
Please give me a chance...
284
00:23:01,100 --> 00:23:04,400
Put a wanted for this guy.
285
00:23:04,400 --> 00:23:05,400
Who is this?
286
00:23:05,400 --> 00:23:09,700
He's someone call Forehead and he is now controlling Gang Nam.
287
00:23:09,700 --> 00:23:11,700
He does not listen to people
288
00:23:11,700 --> 00:23:14,700
so can you make him listen to you well and arrest him?
289
00:23:14,700 --> 00:23:16,600
Can I break some part of his body?
290
00:23:16,600 --> 00:23:19,700
But leave his head and mouth. Alright?
291
00:23:19,700 --> 00:23:21,000
Yes, captain.
292
00:23:21,000 --> 00:23:22,800
But then...
293
00:23:27,500 --> 00:23:28,500
By the way...
294
00:23:28,500 --> 00:23:31,000
By... By the way...
295
00:23:31,000 --> 00:23:32,500
Not 'but then', it's 'by the way'...
296
00:23:32,500 --> 00:23:34,500
I have a bad feeling about it.
297
00:23:36,600 --> 00:23:40,400
It's lunch time and today's menu is bulgogi,
298
00:23:40,400 --> 00:23:42,600
so we have to go as soon as possible.
299
00:23:42,600 --> 00:23:46,400
Bulgogi! Pork belly is good but bulgogi is better!
300
00:23:46,400 --> 00:23:49,400
It's your favourite menu so I got this.
301
00:23:49,400 --> 00:23:51,800
Then let's go! To have bulgogi!
302
00:23:51,800 --> 00:23:53,300
-Yes, ma'am...
- Let's go.
303
00:23:57,100 --> 00:24:00,900
It's me. What is the shop name?
304
00:24:02,100 --> 00:24:04,400
Alright.
305
00:24:04,400 --> 00:24:06,100
Where is it?
306
00:24:06,100 --> 00:24:08,100
It's right there.
307
00:24:08,100 --> 00:24:09,400
Let's go.
308
00:24:15,000 --> 00:24:16,700
I'm police. Where is Forehead?
309
00:24:16,700 --> 00:24:18,600
I have no idea.
310
00:24:18,600 --> 00:24:20,400
So who knows where he is?
311
00:24:20,400 --> 00:24:22,200
I'm not sure.
312
00:24:29,300 --> 00:24:31,200
Why are you coming so late?
313
00:24:31,200 --> 00:24:32,900
What are you?
314
00:24:32,900 --> 00:24:37,700
Trainee? What's up with your dress?
315
00:24:37,700 --> 00:24:40,000
Do you just straight away came to the work after hiking?
316
00:24:43,300 --> 00:24:45,300
Forehead, it's you, right?
317
00:24:47,500 --> 00:24:50,500
Nowadays everyone is calling me Forehead.
318
00:24:50,500 --> 00:24:52,400
The Forehead is here.
319
00:24:52,400 --> 00:24:54,700
Who are you?
320
00:24:56,700 --> 00:24:58,300
I'm police.
321
00:25:02,400 --> 00:25:04,200
This is driving me crazy.
322
00:25:17,000 --> 00:25:20,200
There is Yeo Ok, you got some style.
323
00:25:20,200 --> 00:25:24,000
You are the Forehead, right?
324
00:25:24,000 --> 00:25:26,000
Where are you from this time?
325
00:25:26,000 --> 00:25:28,000
Team One of Crime Squad in Seoul Police Station.
326
00:25:28,000 --> 00:25:29,500
So come here now.
327
00:25:29,500 --> 00:25:31,700
Seoul Police Station?
328
00:25:43,500 --> 00:25:45,500
You throw the bottle?
329
00:25:45,500 --> 00:25:46,800
Come here.
330
00:25:46,800 --> 00:25:47,800
Come here, you jerk!
331
00:25:47,800 --> 00:25:50,000
Wait!
332
00:25:50,000 --> 00:25:51,200
If you are from Seoul Police Station,
333
00:25:51,200 --> 00:25:53,000
you know Captain Choi Young Jin, right?
334
00:25:53,000 --> 00:25:54,700
Choi Young Jin...
335
00:25:56,600 --> 00:25:58,400
You don't listen to me.
336
00:26:03,300 --> 00:26:07,500
Take it easy, you might kill someone.
337
00:26:07,500 --> 00:26:10,400
Look who is talking.
338
00:26:11,500 --> 00:26:13,900
Get up now.
339
00:26:13,900 --> 00:26:18,100
Get up...
340
00:26:23,500 --> 00:26:28,300
You took out someone's organ for not paying you back!
341
00:26:28,300 --> 00:26:33,800
As you see, he has no ability to pay back but yet he spend our money.
342
00:26:33,800 --> 00:26:36,100
Do you think we make money from a tree?
343
00:26:36,100 --> 00:26:39,200
He said do whatever I want so I did what I want.
344
00:26:39,200 --> 00:26:41,200
Your criminal record is quite filled up,
345
00:26:41,200 --> 00:26:43,300
so if I do what I want,
346
00:26:43,300 --> 00:26:46,100
you might need to live in the prison for the rest of your life.
347
00:26:48,500 --> 00:26:52,100
Someone made a police report to catch me, right?
348
00:26:52,100 --> 00:26:54,800
I thought you are a dumb but you have some sense.
349
00:26:54,800 --> 00:26:57,000
Who said I'm a dumb?
350
00:26:57,000 --> 00:26:58,900
I have so many people on my list to report as well,
351
00:26:58,900 --> 00:27:00,300
so let's be cool with it.
352
00:27:00,300 --> 00:27:04,400
Why are you doing this to me? What have I done to you?
353
00:27:04,400 --> 00:27:06,200
Who are you going to make the report for?
354
00:27:06,200 --> 00:27:11,000
There are many, so choose one.
355
00:27:13,100 --> 00:27:16,700
Il San drug dealer, Sa Cheon Po,
356
00:27:16,700 --> 00:27:19,400
Gang Nam gang, Kim Beom Shik,
357
00:27:19,400 --> 00:27:22,300
the sponsor of Gang Nam gang, Park Jun Young.
358
00:27:22,300 --> 00:27:24,500
Who?
359
00:27:24,500 --> 00:27:28,600
Do you mean Director Park?
360
00:27:28,600 --> 00:27:31,200
Do you know Director Park from EL capital?
361
00:27:32,700 --> 00:27:35,800
He is the real bad guy among the bad guys.
362
00:27:35,800 --> 00:27:39,100
He says he is a director or fund manager
363
00:27:39,100 --> 00:27:41,200
but actually he does everything at the back.
364
00:27:41,200 --> 00:27:46,400
That jerk has no friendship and he only cares about money.
365
00:27:46,400 --> 00:27:50,400
Yes, he is a real bad guy.
366
00:27:50,400 --> 00:27:51,900
Of course.
367
00:27:51,900 --> 00:27:57,000
He is the real bad loan shark.
368
00:27:57,000 --> 00:27:59,700
Alright, I got it.
369
00:27:59,700 --> 00:28:05,700
Then can you give me the route of Director Park's black market?
370
00:28:05,700 --> 00:28:09,300
In exchange, you don't put me in the prison, okay?
371
00:28:09,300 --> 00:28:15,300
If you behave well and be honest with the information.
372
00:28:15,300 --> 00:28:18,600
We don't lie and keep the promises.
373
00:28:18,600 --> 00:28:22,200
I will draw the money route of Director Park
374
00:28:22,200 --> 00:28:25,700
so take one of my charges out.
375
00:28:34,200 --> 00:28:36,700
I guess you are on probation by seeing you walk out from the trial.
376
00:28:36,700 --> 00:28:39,800
He was sentenced to two years in prison with three years of probation.
377
00:28:39,800 --> 00:28:41,800
From now on, you have to take care of yourself.
378
00:28:41,800 --> 00:28:43,700
I will, sir.
379
00:28:43,700 --> 00:28:45,000
Let's go.
380
00:29:25,800 --> 00:29:30,600
We have so much money but I can't spend it on my own.
381
00:29:30,600 --> 00:29:35,400
Because according to the document, it is the property of EL Capital.
382
00:29:35,400 --> 00:29:38,100
I only need one box of this.
383
00:29:38,100 --> 00:29:41,300
Shall we just take it?
384
00:29:41,300 --> 00:29:43,400
What are you talking about, sir?
385
00:29:43,400 --> 00:29:48,000
Actually all of these are my money
386
00:29:48,000 --> 00:29:49,500
and I'm just trying to spend my money,
387
00:29:49,500 --> 00:29:53,600
so there's no problem, right?
388
00:30:01,500 --> 00:30:02,500
"Director Park"
389
00:30:08,200 --> 00:30:09,800
I sent you an email.
390
00:30:16,200 --> 00:30:18,800
"EL Capital CCTV"
391
00:31:01,500 --> 00:31:07,000
Your plan is perfect but it's better to get some help from Director Park.
392
00:31:07,000 --> 00:31:10,800
He was loyal to my dad
393
00:31:10,800 --> 00:31:15,600
but he is not loyal to me.
394
00:31:15,600 --> 00:31:18,500
Even if I tell him I'm the master,
395
00:31:18,500 --> 00:31:22,200
he will just look at me as a kid until he dies.
396
00:31:22,200 --> 00:31:25,400
Then how's about we take out Director Park first
397
00:31:25,400 --> 00:31:29,000
although it might be quite tough?
398
00:31:29,000 --> 00:31:33,200
But there is no time to solve the fund problem for Mr. Kang, right?
399
00:31:33,200 --> 00:31:36,300
And there is no reason that we can use to take him out.
400
00:31:36,300 --> 00:31:39,400
So, proceed as planned.
401
00:31:39,400 --> 00:31:41,500
Yes.
402
00:33:09,800 --> 00:33:13,800
It's the CCTV camera footage in EL Capital.
403
00:33:17,200 --> 00:33:21,200
Lee Ro Joon feels pressured because he lost his source of income.
404
00:33:21,200 --> 00:33:26,600
However, he often appears in his cash depository and
405
00:33:26,600 --> 00:33:30,600
Baek Jong Shik is trying to talk with the head of the security division.
406
00:33:30,600 --> 00:33:35,600
No way. Don't tell me that he's trying to smuggle his own money.
407
00:33:35,600 --> 00:33:40,700
Hey! You smuggled your mum's money and blamed it on a thief.
408
00:33:40,700 --> 00:33:46,600
-When did I?
- Seriously...
409
00:33:46,600 --> 00:33:49,900
Do you think Lee Ro Joon will smuggle his own money?
410
00:33:49,900 --> 00:33:53,000
I think so because he doesn't have a slush fund now.
411
00:33:53,000 --> 00:33:57,090
However, it's not just a safe in the office but a bank.
412
00:33:57,090 --> 00:33:59,300
I think that the security is quite intense.
413
00:33:59,300 --> 00:34:02,100
If I were him, I would make a fake book
414
00:34:02,100 --> 00:34:04,900
and pretend to make a loan in order to smuggle.
415
00:34:04,900 --> 00:34:07,900
You can't use it as a slush fund because the source can be traced.
416
00:34:07,900 --> 00:34:10,200
Oh, I see.
417
00:34:10,200 --> 00:34:12,500
If they take money from the cash depository,
418
00:34:12,500 --> 00:34:14,700
they will move it to a car park behind the building.
419
00:34:14,700 --> 00:34:17,700
Park a car there to watch them.
420
00:34:17,700 --> 00:34:21,300
Don't call my men and pick an unknown men to keep watch.
421
00:34:21,300 --> 00:34:23,200
But we won't be able to see them
422
00:34:23,200 --> 00:34:25,400
taking money from the cash depository.
423
00:34:25,400 --> 00:34:28,000
I will connect EL Capital's CCTV in real time
424
00:34:28,000 --> 00:34:31,400
and Director Park will report to me about cash withdrawals.
425
00:34:31,400 --> 00:34:33,100
I see.
426
00:34:33,100 --> 00:34:36,600
Are my men doing their jobs well now?
427
00:34:40,000 --> 00:34:42,100
Hey!
428
00:34:43,700 --> 00:34:47,100
Can I make a loan?
429
00:34:47,100 --> 00:34:48,300
How much do you want?
430
00:34:48,300 --> 00:34:52,300
-Why don't we have some coffee and talk?
- Shall we?
431
00:34:52,300 --> 00:34:54,500
-Let's go to our shop.
- Yeah?
432
00:34:54,500 --> 00:34:56,100
Where is the shop?
433
00:34:56,100 --> 00:34:57,900
Seoul Police Station.
434
00:35:00,300 --> 00:35:01,300
What?
435
00:35:01,300 --> 00:35:02,500
Do you want me to handcuff you
436
00:35:02,500 --> 00:35:06,000
or do you want to follow us quietly?
437
00:35:07,200 --> 00:35:08,700
Let's go.
438
00:35:17,400 --> 00:35:19,800
He's helpless.
439
00:35:19,800 --> 00:35:23,700
Hey! Can you sleep right now...
440
00:35:23,700 --> 00:35:24,800
Where's the money?
441
00:35:24,800 --> 00:35:27,100
Pardon? I don't have any money.
442
00:35:27,100 --> 00:35:29,000
Really?
443
00:35:29,000 --> 00:35:31,700
What's wrong with you?
444
00:35:31,700 --> 00:35:37,000
I'm going to take your cornea and you're going to live blind forever.
445
00:35:39,000 --> 00:35:41,800
You're talking nonsense.
446
00:35:43,200 --> 00:35:44,800
Who are you?
447
00:35:44,800 --> 00:35:48,200
Can't you see? We're Gom.
448
00:35:48,200 --> 00:35:49,500
"Gom, secret language that the criminals call the detectives"
449
00:35:49,500 --> 00:35:51,000
Run!
450
00:35:56,600 --> 00:35:59,900
Stay quietly before I break off your arm.
451
00:35:59,900 --> 00:36:02,000
I'm arresting you for threat and blackmail.
452
00:36:02,000 --> 00:36:04,200
You have the right to get a lawyer and refuse to give testimony.
453
00:36:04,200 --> 00:36:05,600
Easy!
454
00:36:05,600 --> 00:36:08,400
Just stay.
455
00:36:08,400 --> 00:36:10,600
We caught most of the people whom Mabbakyi introduced.
456
00:36:10,600 --> 00:36:13,200
-How many people are left?
- We need to catch two more.
457
00:36:13,200 --> 00:36:14,400
What about the entertainment centre?
458
00:36:14,400 --> 00:36:16,700
We checked most of the workers who are under a moneylender.
459
00:36:16,700 --> 00:36:19,100
And we're about to catch Ms. Kim, a moneylender.
460
00:36:19,100 --> 00:36:20,900
Okay. You guys did a great job.
461
00:36:20,900 --> 00:36:22,900
They are just tools to collect money.
462
00:36:22,900 --> 00:36:25,800
I'm sure they don't know who the financier is.
463
00:36:25,800 --> 00:36:29,800
Keep questioning them nicely before we catch the real financier.
464
00:36:29,800 --> 00:36:32,000
Yes...
465
00:36:32,000 --> 00:36:36,000
By the way, what about the guy who took cornea and harvested organs?
466
00:36:36,000 --> 00:36:38,500
A quack doctor in Dae Rim Dong...
467
00:36:38,500 --> 00:36:42,500
It's quite hard to arrest him. He's so tactful.
468
00:36:42,500 --> 00:36:44,300
So, aren't you going to catch him?
469
00:36:44,300 --> 00:36:46,700
I'm going to catch him.
470
00:36:46,700 --> 00:36:49,300
-Make sure you catch him.
- Yes.
471
00:37:00,000 --> 00:37:01,800
I will finish my job tomorrow as planned
472
00:37:01,800 --> 00:37:06,100
and send money to M.P. Kang three days later.
473
00:37:06,100 --> 00:37:09,300
Okay. You've worked hard.
474
00:37:16,300 --> 00:37:17,500
Health Management Associates
475
00:37:17,500 --> 00:37:21,100
which has 71 hospitals in 15 states in USA...
476
00:37:21,100 --> 00:37:23,700
Their sale is more than six trillion won.
477
00:37:23,700 --> 00:37:26,600
They are gathering money from hospitals.
478
00:37:26,600 --> 00:37:29,000
There's the medical insurance system in Korea.
479
00:37:29,000 --> 00:37:33,180
So, it's illegal to establish a profit making hospital.
480
00:37:33,180 --> 00:37:37,700
The law will be revised. I'm progressing it now.
481
00:37:37,700 --> 00:37:41,700
Then, let's see the result first
482
00:37:41,700 --> 00:37:44,300
and let's progress your plan slowly.
483
00:37:44,300 --> 00:37:49,400
There are a lot of complaints about a profit making hospital.
484
00:37:49,400 --> 00:37:51,500
So...
485
00:37:51,500 --> 00:37:53,900
I'll establish a public utility foundation first
486
00:37:53,900 --> 00:37:55,000
to make a good impression.
487
00:37:55,000 --> 00:37:57,700
I can't invest in a hospital for now.
488
00:37:57,700 --> 00:37:59,900
But I can establish a hospital
489
00:37:59,900 --> 00:38:01,500
by donating to a public utility foundation.
490
00:38:01,500 --> 00:38:06,300
You won't be able to earn profit which is generated from the hospital.
491
00:38:06,300 --> 00:38:08,400
For now.
492
00:38:08,400 --> 00:38:10,100
However, in the National Assembly next month,
493
00:38:10,100 --> 00:38:13,500
a bill about establishing a profit making company will be passed.
494
00:38:13,500 --> 00:38:15,800
So...
495
00:38:15,800 --> 00:38:20,500
We can provide medical equipment, medicines and health care and...
496
00:38:20,500 --> 00:38:21,600
they will generate a profit.
497
00:38:21,600 --> 00:38:23,500
Can you guarantee that
498
00:38:23,500 --> 00:38:26,200
the bill will be passed in the National Assembly?
499
00:38:26,200 --> 00:38:27,600
If the bill is not passed,
500
00:38:27,600 --> 00:38:30,900
we will lose money to establish the foundation.
501
00:38:30,900 --> 00:38:35,200
The bill will be passed. The National Assembly has agreed.
502
00:38:38,700 --> 00:38:40,200
First, we're going to establish the foundation
503
00:38:40,200 --> 00:38:42,500
and establish a new hospital.
504
00:38:42,500 --> 00:38:44,300
We're going to expand it to huge multiple hospitals.
505
00:38:44,300 --> 00:38:48,200
So, secure the location for the hospitals nationwide.
506
00:38:48,200 --> 00:38:53,000
If it's a large scale, we can't afford with EL Capital's capital.
507
00:38:53,000 --> 00:38:56,200
-Of course, there are investors.
- I'm telling you again.
508
00:38:56,200 --> 00:38:59,600
If the bill does not pass, your plan will fail.
509
00:38:59,600 --> 00:39:03,100
What are you going to do if the bill does not pass?
510
00:39:04,300 --> 00:39:07,700
Can you risk your position?
511
00:39:07,700 --> 00:39:12,100
Do you want it to fail?
512
00:39:15,400 --> 00:39:17,100
No way.
513
00:39:17,100 --> 00:39:19,900
Then, just watch.
514
00:39:28,100 --> 00:39:30,500
M.P. Kang is preparing the bill now.
515
00:39:30,500 --> 00:39:32,700
However, the bill hasn't been brought to the assembly yet.
516
00:39:32,700 --> 00:39:34,900
That means it's not calculated yet.
517
00:39:34,900 --> 00:39:40,000
Because he needs to get money in order to proceed.
518
00:39:40,000 --> 00:39:43,600
I guess CEO Lee doesn't have any slush fund.
519
00:39:43,600 --> 00:39:46,000
-Don't you think so?
- He doesn't have.
520
00:39:46,000 --> 00:39:48,800
So, we need to keep watch.
521
00:39:48,800 --> 00:39:54,200
He won't be able to smuggle money without me.
522
00:39:54,200 --> 00:39:58,500
If the bill isn't brought before the assembly...
523
00:40:00,500 --> 00:40:04,200
Let's push out CEO Lee.
524
00:40:04,200 --> 00:40:08,700
He will step down from his position out of shame.
525
00:40:13,900 --> 00:40:15,900
Let's meet.
526
00:40:19,400 --> 00:40:21,400
I guess you don't like hamburger.
527
00:40:23,300 --> 00:40:27,300
You want me to connect our CCTV with you in real time?
528
00:40:27,300 --> 00:40:29,300
Check the account book regularly
529
00:40:29,300 --> 00:40:32,200
and report to me about cash withdrawals.
530
00:40:32,200 --> 00:40:37,600
Captain Ko, is Seoul Police Station a security division in our company?
531
00:40:37,600 --> 00:40:41,690
My men caught Mabbakyi.
532
00:40:41,690 --> 00:40:44,400
And if Lee Ro Joon wants to have capital,
533
00:40:44,400 --> 00:40:47,800
he will ask you for help anyway.
534
00:40:47,800 --> 00:40:52,800
If I protect the cash depository, it will help you.
535
00:40:52,800 --> 00:40:54,700
It's driving me crazy.
536
00:40:54,700 --> 00:40:58,790
I guess you are glad inside but what drives you crazy?
537
00:40:58,790 --> 00:41:02,800
I caught your obstacle and pressured Lee Ro Joon.
538
00:41:02,800 --> 00:41:06,100
Shouldn't you thank me?
539
00:41:06,100 --> 00:41:09,200
Don't you want to give me money or something?
540
00:41:13,000 --> 00:41:15,900
-It's hot.
- My nose is burning.
541
00:41:15,900 --> 00:41:19,100
Why don't you like hamburger?
542
00:41:21,000 --> 00:41:22,700
We don't have much time.
543
00:41:22,700 --> 00:41:25,200
You guys will have to move quickly after you finish your job.
544
00:41:25,200 --> 00:41:26,700
Yes.
545
00:41:32,100 --> 00:41:33,700
It's me.
546
00:41:33,700 --> 00:41:37,500
What about vehicle maintenance?
547
00:41:37,500 --> 00:41:40,400
I see. Give them money as much as they want
548
00:41:40,400 --> 00:41:43,000
and prevent them from telling.
549
00:42:20,600 --> 00:42:23,600
How is it? Is it tasty?
550
00:42:23,600 --> 00:42:26,100
Can I supply it?
551
00:42:26,100 --> 00:42:29,400
Before that, are we a tester?
552
00:42:29,400 --> 00:42:32,100
Why are we eating pickled radish for breakfast?
553
00:42:32,100 --> 00:42:35,100
I'm sorry for that, but how is the taste?
554
00:42:35,100 --> 00:42:37,700
It tastes like pickled radish.
555
00:42:37,700 --> 00:42:42,200
I want it to be less sweet and want it to be sour.
556
00:42:42,200 --> 00:42:46,290
And I want you to color gardenia pickled radish more.
557
00:42:46,290 --> 00:42:48,600
So, it will look different from normal pickled radish.
558
00:42:48,600 --> 00:42:52,690
Red pickled radish is too dark. I want it to be lighter like...
559
00:42:52,690 --> 00:42:55,700
What do I call it?
560
00:42:55,700 --> 00:43:00,500
Oh, I want it to be light pink like ginger in a Japanese restaurant.
561
00:43:00,500 --> 00:43:03,500
It will look much better then.
562
00:43:03,500 --> 00:43:06,200
-Do you think so?
- Yes.
563
00:43:08,100 --> 00:43:10,300
You were always so picky,
564
00:43:10,300 --> 00:43:12,900
for example, you only use this toilet paper.
565
00:43:12,900 --> 00:43:16,300
Did you lose your sense of taste or are you not interested in my food?
566
00:43:16,300 --> 00:43:17,500
Don't you have ramen?
567
00:43:17,500 --> 00:43:19,800
- I don't have!
- We don't have.
568
00:43:22,000 --> 00:43:23,100
Aren't you going to eat?
569
00:43:23,100 --> 00:43:25,200
I need to go to the toilet.
570
00:43:25,200 --> 00:43:28,900
Why are you going to the toilet while eating?
571
00:43:28,900 --> 00:43:30,400
Come back quickly!
572
00:43:49,600 --> 00:43:53,780
We need to send 30 billion won to Dae Jeon and 20 billion won to Jeon Ju.
573
00:43:53,780 --> 00:43:56,900
I will proceed if you make the decision.
574
00:44:02,600 --> 00:44:05,300
-Here it is.
- Thank you.
575
00:44:36,200 --> 00:44:38,700
-Load 50 billion won, please.
- Okay.
576
00:44:56,800 --> 00:45:00,000
How much are they trying to load?
577
00:45:00,000 --> 00:45:02,800
It looks more than 10 billion won.
578
00:45:02,800 --> 00:45:05,300
10 billion won...
579
00:45:08,400 --> 00:45:12,100
Isn't he Baek Jong Shik?
580
00:45:12,100 --> 00:45:13,600
Yes, he is.
581
00:45:13,600 --> 00:45:16,000
We caught him, call Captain Ko quickly.
582
00:45:16,000 --> 00:45:17,400
Okay.
583
00:45:22,700 --> 00:45:24,900
It's me.
584
00:45:24,900 --> 00:45:26,500
What?
585
00:45:26,500 --> 00:45:28,500
Okay, I'll be there soon.
586
00:45:28,500 --> 00:45:29,900
Dae Hoon and Sang Chul, follow me.
587
00:45:29,900 --> 00:45:31,500
What?
588
00:45:31,500 --> 00:45:32,500
It's me.
589
00:45:32,500 --> 00:45:35,900
Find out about EL Capital's cash that is being withdrawn now, please.
590
00:45:35,900 --> 00:45:37,300
Where are you going?
591
00:45:37,300 --> 00:45:39,400
-Follow her first.
- Okay.
592
00:45:49,000 --> 00:45:51,600
It's me. Call the head of cash withdrawals section.
593
00:45:51,600 --> 00:45:53,900
Yes...
594
00:45:55,700 --> 00:45:59,200
I'm drawing out 50 billion won for the shortage in some branches.
595
00:45:59,200 --> 00:46:00,800
Yes.
596
00:46:07,500 --> 00:46:12,300
It's me. 50 billion won is being withdrawn to be sent to the districts.
597
00:46:12,300 --> 00:46:15,000
No. The amount of money is more than usual.
598
00:46:57,900 --> 00:47:01,400
Where is the 50 billion won heading to right now?
599
00:47:01,400 --> 00:47:04,300
Do you know the location?
600
00:47:04,300 --> 00:47:06,400
-Go straight first.
- Okay.
601
00:47:13,500 --> 00:47:16,800
It's Do Hyung Shik from Team One. They just left.
602
00:47:16,800 --> 00:47:20,980
The registration number is 59-LA-7834.
603
00:47:20,980 --> 00:47:23,700
It's 59-LA-7834.
604
00:47:33,400 --> 00:47:36,600
We found the car. We're going to pursue.
605
00:47:47,300 --> 00:47:50,000
-Faster!
- Okay.
606
00:48:20,100 --> 00:48:22,500
It's me. Someone is following us.
607
00:48:22,500 --> 00:48:25,300
I will handle them, and you just keep moving.
608
00:48:41,500 --> 00:48:43,600
Who is that jerk?
609
00:48:51,600 --> 00:48:53,000
Call her quickly.
610
00:48:54,200 --> 00:48:57,300
It's me. We just missed the car due to traffic light.
611
00:48:57,300 --> 00:48:59,100
We're in Nae Gok Dong now.
612
00:48:59,100 --> 00:49:01,300
The car is heading to the highway.
613
00:49:01,300 --> 00:49:03,900
Okay. Try to follow the car if you can.
614
00:49:06,600 --> 00:49:10,600
It's me. Did you attach a GPS tracker on the cash transport vehicle?
615
00:49:10,600 --> 00:49:13,200
Share the location with my phone, please.
616
00:49:18,000 --> 00:49:21,400
It's me. I handled them, so proceed as planned.
617
00:50:18,900 --> 00:50:21,400
-Drive faster, Sang Chul!
- Okay.
618
00:50:30,500 --> 00:50:32,400
Speed up more!
619
00:50:48,400 --> 00:50:50,300
How much further?
620
00:50:50,300 --> 00:50:53,000
We're about to reach. We have one kilometre left, speed up!
621
00:50:53,000 --> 00:50:54,900
Yes.
622
00:51:04,600 --> 00:51:07,500
There're only five metres left but why can't I see anything?
623
00:51:13,800 --> 00:51:16,000
That car. The money is in that car.
624
00:51:16,000 --> 00:51:18,400
-Stop that car quickly!
- Yes.
625
00:51:26,200 --> 00:51:29,000
-You catch the driver!
- Yes, sir.
626
00:51:35,600 --> 00:51:37,200
What's this?
627
00:51:55,200 --> 00:51:57,700
Someone removed the GPS tracker.
628
00:52:57,700 --> 00:52:59,400
It's Ko Yoon Jung of the Crime Squad from Seoul Police Station.
629
00:52:59,400 --> 00:53:01,100
The cash transport vehicle is captured.
630
00:53:01,100 --> 00:53:02,400
The suspect car is a black van,
631
00:53:02,400 --> 00:53:04,500
and 135 Mool San is written on the car.
632
00:53:04,500 --> 00:53:07,000
If nearby patrol cars find the car, call me immediately.
633
00:53:07,000 --> 00:53:08,600
It's the car that we saw just now. Get in quickly.
634
00:53:08,600 --> 00:53:10,500
-Watch him properly.
- Okay.
635
00:53:10,500 --> 00:53:12,200
Hey!
636
00:53:13,600 --> 00:53:15,500
"135 Mool San"
637
00:53:20,400 --> 00:53:23,500
Stop the van now...
638
00:53:29,700 --> 00:53:34,800
We are pursuing the suspect car now.
639
00:53:34,800 --> 00:53:36,600
We are pursuing the suspect car on the way to Pyeong Taek.
640
00:53:36,600 --> 00:53:37,700
I'll repeat it again.
641
00:53:37,700 --> 00:53:39,000
We are pursuing the suspect car on the way to Pyeong Taek.
642
00:53:39,000 --> 00:53:41,300
-We need backup.
- Just in front.
643
00:53:41,300 --> 00:53:42,600
Okay.
644
00:54:59,700 --> 00:55:02,700
-It's dangerous, captain!
- Let me go.
645
00:55:11,800 --> 00:55:13,900
Call 911 now! Hurry!
646
00:55:13,900 --> 00:55:15,600
Yes, sir.
647
00:55:27,600 --> 00:55:29,600
What's wrong?
648
00:55:29,600 --> 00:55:33,000
50 billion won is burning right in front of our eyes.
649
00:55:33,000 --> 00:55:35,100
Have you ever seen it before?
650
00:55:35,100 --> 00:55:38,300
No, except for Chow Yun Fat, who smoked with money in the movie.
651
00:55:38,300 --> 00:55:41,700
It's probably Lee Ro Joon's plan, right?
652
00:55:41,700 --> 00:55:43,700
I think so.
653
00:55:56,400 --> 00:55:58,200
Captain Ko found the car.
654
00:55:58,200 --> 00:56:02,000
The money burned along with the car.
655
00:56:02,000 --> 00:56:03,500
Yes, sir.
656
00:56:52,100 --> 00:56:55,300
What? Are you sure?
657
00:56:55,300 --> 00:56:57,700
Okay, handle it quickly.
658
00:56:59,400 --> 00:57:04,300
The cash transport vehicle had an accident and is burning right now.
659
00:57:04,300 --> 00:57:09,600
-What about the money?
- It's burning along with the vehicle.
660
00:57:09,600 --> 00:57:12,400
Find the people who took over the cash transport vehicle quickly.
661
00:57:12,400 --> 00:57:14,500
Yes, director.
662
00:57:17,400 --> 00:57:20,200
-What happened?
- Well...
663
00:57:20,200 --> 00:57:23,100
Our cash transport vehicle was seized.
664
00:57:23,100 --> 00:57:26,000
I think that security agents did it. They already ran away.
665
00:57:26,000 --> 00:57:28,900
The car exploded, so the money was burned.
666
00:57:28,900 --> 00:57:32,200
What have you done?
667
00:57:32,200 --> 00:57:34,200
I'm sorry.
668
00:57:34,200 --> 00:57:40,000
It's 50 billion won. You just threw away 50 billion won.
669
00:57:41,400 --> 00:57:44,200
CEO Lee, calm down.
670
00:57:44,200 --> 00:57:47,700
You already insured and we can catch the criminals.
671
00:57:47,700 --> 00:57:51,500
I already reported to the police.
672
00:57:51,500 --> 00:57:55,100
You did a really good job, Director Park.
673
00:57:57,300 --> 00:57:58,400
Thank you.
674
00:58:09,400 --> 00:58:13,100
To get the slush fund to be sent to M.P. Kang tomorrow...
675
00:58:13,100 --> 00:58:15,700
You should ask Director Park for help.
676
00:58:18,200 --> 00:58:20,600
Don't you see that he and Captain Ko worked together
677
00:58:20,600 --> 00:58:22,700
to stab me in the back?
678
00:58:22,700 --> 00:58:27,900
And you're telling me to ask Director Park for help.
679
00:58:31,800 --> 00:58:34,200
How do you think the police was able to
680
00:58:34,200 --> 00:58:37,400
follow the cash transport vehicle?
681
00:58:37,400 --> 00:58:40,100
It's impossible unless our information was leaked out.
682
00:58:40,100 --> 00:58:45,700
You should fire the head of security and maintenance division
683
00:58:45,700 --> 00:58:48,700
and you should place your men in those positions.
684
00:58:55,100 --> 00:58:56,700
So...
685
00:58:56,700 --> 00:58:59,100
-Mr. Seo Byung Wook.
- Yes.
686
00:58:59,100 --> 00:59:02,000
-Who ordered you?
- I really don't know.
687
00:59:02,000 --> 00:59:05,700
I just received two million won and drove for them.
688
00:59:05,700 --> 00:59:10,100
It doesn't make sense that you worked for them without knowing anything.
689
00:59:10,100 --> 00:59:14,100
I swear. Please believe me.
690
00:59:25,700 --> 00:59:30,000
Captain. Driver Seo Byung Wook doesn't have any criminal records.
691
00:59:30,000 --> 00:59:33,600
The phone number in the call logs is a fake phone number.
692
00:59:33,600 --> 00:59:35,700
"Call logs"
693
00:59:35,700 --> 00:59:37,200
What about the cash transport vehicle driver?
694
00:59:37,200 --> 00:59:39,600
He died on the way to the hospital.
695
00:59:40,700 --> 00:59:42,200
Did you find the security agents?
696
00:59:42,200 --> 00:59:45,300
They already left the country.
697
00:59:45,300 --> 00:59:47,800
-Did they?
- Yes.
698
00:59:47,800 --> 00:59:49,400
It's driving me crazy.
699
00:59:49,400 --> 00:59:52,400
We can only find the truth if we catch the guy who gave the money.
700
00:59:52,400 --> 00:59:56,300
-Tell Mr. Seo Byung Wook to draw a montage now.
- Yes.
701
01:00:04,200 --> 01:00:07,100
About Mr. Han Taek Sub and Mr. Lee Jin Shik,
702
01:00:07,100 --> 01:00:09,400
have you noticed anything strange about them?
703
01:00:10,900 --> 01:00:12,600
Well...
704
01:00:44,700 --> 01:00:47,400
50 billion won was robbed in this afternoon.
705
01:00:47,400 --> 01:00:50,700
What is the Korean Police doing?
706
01:00:50,700 --> 01:00:54,300
The suspect is EL Capital's security agent.
707
01:00:54,300 --> 01:00:56,900
I heard that they didn't take the money after the accident
708
01:00:56,900 --> 01:01:00,300
and they boarded a flight to Philippine immediately.
709
01:01:00,300 --> 01:01:04,800
Why did they leave the money and left the country?
710
01:01:04,800 --> 01:01:06,600
Do you want to know?
711
01:01:06,600 --> 01:01:09,400
Then, catch them and ask them yourself.
712
01:01:09,400 --> 01:01:12,100
Do you know where they are?
713
01:01:12,100 --> 01:01:17,800
Go and catch them because I want to see them as well.
714
01:01:17,800 --> 01:01:19,600
You know Gwon Da Eun, right?
715
01:01:19,600 --> 01:01:24,600
I saw her call logs and found your number a lot.
716
01:01:24,600 --> 01:01:25,900
Did you watch the news?
717
01:01:25,900 --> 01:01:28,500
There are a lot of nice pictures in that storehouse.
718
01:01:28,500 --> 01:01:31,700
We're trying to find the owners to return those pictures.
719
01:01:31,700 --> 01:01:35,400
The pictures without owners will be donated to the museum.
720
01:01:37,800 --> 01:01:42,500
You can visit the museum to see the pictures later.
721
01:02:05,400 --> 01:02:08,700
Detective Oh and Shin, go to the back gate. You guys follow me.
722
01:02:13,400 --> 01:02:15,300
-Are you hurt?
- What took you so long?
723
01:02:15,300 --> 01:02:17,400
Thank you.
724
01:02:17,400 --> 01:02:20,800
How did you get all that money although you were a gangster?
725
01:02:20,800 --> 01:02:22,600
Who is the guy who supplied the money to you?
726
01:02:22,600 --> 01:02:26,600
The cop betrayed me? It's driving me crazy.
727
01:02:26,600 --> 01:02:29,300
As you said, the private money market is blocked now.
728
01:02:29,300 --> 01:02:30,700
Why don't you make a move?
729
01:02:30,700 --> 01:02:33,200
The thirsty man wants to endure, but...
730
01:02:33,200 --> 01:02:34,300
why should I give a glass of water to him?
731
01:02:34,300 --> 01:02:35,700
Director Park...
732
01:02:35,700 --> 01:02:39,300
Doing his own business with our company's money.
733
01:02:39,300 --> 01:02:43,900
-You're right.
- President Lee was a really good man.
734
01:02:45,400 --> 01:02:47,800
This doesn't exist.
735
01:02:47,800 --> 01:02:48,800
Yes, director.
736
01:02:48,800 --> 01:02:51,000
Captain Ko is your worst-fated relationship.
737
01:02:51,000 --> 01:02:52,500
No. It's an act of providence.
738
01:02:52,500 --> 01:02:53,700
Because she is an interesting person.
739
01:02:53,700 --> 01:02:56,100
If a good relationship lasts long, it becomes ill-fated relationship...
740
01:02:56,100 --> 01:02:58,600
If you don't break off that relationship, you will be ill-fated.
741
01:02:58,600 --> 01:03:01,100
Then, I will break it off.
742
01:03:07,200 --> 01:03:08,600
It's Prosecutor Park Eu Jin from Seoul Local Prosecution.
743
01:03:08,600 --> 01:03:11,500
It's an emergency! Do it quickly!
56726
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.