All language subtitles for Mrs.Cop.2 E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,250 --> 00:00:12,150 Director Baek is around, right? 2 00:00:12,150 --> 00:00:13,750 No, he is not here. 3 00:00:13,750 --> 00:00:15,350 Then he is with who? 4 00:00:15,350 --> 00:00:19,050 I don't know. CEO is with the guest. 5 00:00:19,050 --> 00:00:21,050 This is the arrest warrant. 6 00:00:21,050 --> 00:00:23,850 Director Baek is not around for real. 7 00:00:35,050 --> 00:00:37,050 You guys know each other well, right? 8 00:00:46,650 --> 00:00:49,350 Long time no see. 9 00:00:49,350 --> 00:00:50,950 How have you been? 10 00:00:55,850 --> 00:01:00,150 It seems like I should not be here, 11 00:01:00,150 --> 00:01:02,150 so I'm going first. 12 00:01:11,050 --> 00:01:12,750 What are you up to? 13 00:01:12,750 --> 00:01:13,950 Are you here for me? 14 00:01:13,950 --> 00:01:15,950 Where is Baek Jong Shik? 15 00:01:27,750 --> 00:01:29,750 Did you come to arrest me? 16 00:01:32,050 --> 00:01:37,850 Baek Jong Shik, you are under arrest for abandoning Cha Seung Ho's body. 17 00:01:37,850 --> 00:01:40,450 Baek Jong Shik, you can be rejected if you make a false confession. 18 00:01:40,450 --> 00:01:44,050 You may also hire a lawyer. Please turn back. 19 00:01:44,050 --> 00:01:45,750 Captain Ko. 20 00:01:47,250 --> 00:01:50,750 You are still out of your mind. 21 00:01:50,750 --> 00:01:55,650 It's nothing related to you. Please move away. 22 00:01:55,650 --> 00:01:59,850 Abandoning Cha Seung Ho's body? 23 00:01:59,850 --> 00:02:00,850 It doesn't make sense. 24 00:02:00,850 --> 00:02:03,150 We are sure that this is Baek Jong Shik's doing 25 00:02:03,150 --> 00:02:06,550 and this arrest warrant is officially from the court. 26 00:02:06,550 --> 00:02:07,550 Take him. 27 00:02:07,550 --> 00:02:08,650 Yes, ma'am. 28 00:02:12,350 --> 00:02:16,150 I will go to the police station for a while. 29 00:02:16,150 --> 00:02:21,150 Captain Ko, are you sure about that? 30 00:02:21,150 --> 00:02:25,050 Sir, I got this. Don't worry. 31 00:02:25,050 --> 00:02:26,150 Let's go. 32 00:02:45,950 --> 00:02:49,550 Lawyer Heo, come to my room right now. 33 00:02:49,550 --> 00:02:52,750 You don't have the CCTV files from 11 pm of the day of the case 34 00:02:52,750 --> 00:02:55,550 until the next morning at 11 am. How does it make sense? 35 00:02:55,550 --> 00:02:59,550 The system was under the maintenance, and it took so long. 36 00:02:59,550 --> 00:03:01,250 Let me see your job sheet. 37 00:03:02,450 --> 00:03:03,850 Here. 38 00:03:07,950 --> 00:03:10,350 "CCTV Record" 39 00:03:10,350 --> 00:03:12,850 Whose signature is this? 40 00:03:12,850 --> 00:03:15,550 Director Baek's. 41 00:03:15,550 --> 00:03:18,450 I think he already erased it. 42 00:03:18,450 --> 00:03:20,950 If it's a lie, you will be punished as well. 43 00:03:20,950 --> 00:03:21,950 Geez. 44 00:03:21,950 --> 00:03:25,950 Hey, it was not even on my duty. 45 00:03:42,250 --> 00:03:48,250 Why do you deny what you want just because of the false pride? 46 00:03:52,450 --> 00:03:54,850 Tell me honestly. 47 00:03:54,850 --> 00:03:58,150 What do you want? 48 00:03:58,150 --> 00:04:02,550 Don't you want to kill Captain Ko? 49 00:04:09,250 --> 00:04:12,550 Mister, take me to Song Pa. 50 00:04:12,550 --> 00:04:16,350 Mister, are you not going? 51 00:04:16,350 --> 00:04:18,450 I'm going. Where should I take you? 52 00:04:18,450 --> 00:04:19,650 Song Pa, please. 53 00:04:19,650 --> 00:04:20,650 Yes, ma'am. 54 00:04:36,150 --> 00:04:39,150 Bring my lawyer, I won't speak a word before that. 55 00:04:39,150 --> 00:04:41,250 You don't have to speak. 56 00:04:41,250 --> 00:04:44,850 I will just take one of your hair. 57 00:04:56,350 --> 00:04:59,750 This is the record of Cha Seung Ho's bus card. 58 00:04:59,750 --> 00:05:04,950 He disembarks at the EL Capital's bus station at 11:40 pm. 59 00:05:04,950 --> 00:05:10,050 Cha Seung Ho was estimated to be dead around 1 to 2 am. 60 00:05:10,050 --> 00:05:14,450 This is the CCTV file when Director Baek was getting into the hospital. 61 00:05:14,450 --> 00:05:17,950 As you can see the time is at 2:10 am. 62 00:05:17,950 --> 00:05:21,950 I couldn't get the EL Capital's CCTV files due to the system maintenance, 63 00:05:21,950 --> 00:05:26,350 from 11 pm of the day of the case until the next morning at 11 am. 64 00:05:26,350 --> 00:05:31,650 Where was Baek Jong Shik at around this time? 65 00:05:31,650 --> 00:05:32,950 He was in the company. 66 00:05:32,950 --> 00:05:35,350 Is there anyone who can prove his alibi? 67 00:05:35,350 --> 00:05:39,450 He was working alone, so there is none. As well as the CCTV files. 68 00:05:41,150 --> 00:05:44,050 -"Evidence at the scene" - This is the hair 69 00:05:44,050 --> 00:05:47,150 from the ventilator of hospital's toilet. 70 00:05:47,150 --> 00:05:49,450 If it matches with Baek Jong Shik's hair, 71 00:05:49,450 --> 00:05:53,850 it is a lie that he was in the company. 72 00:05:53,850 --> 00:05:55,650 The earliest the result will come out is by tomorrow. 73 00:05:55,650 --> 00:05:58,950 And if it matches, we will hand him to the prosecution. 74 00:05:58,950 --> 00:06:01,950 So you are sure with what you said, right? 75 00:06:10,950 --> 00:06:13,250 The police got the physical evidence. 76 00:06:13,250 --> 00:06:16,150 It will be hard to avoid the punishment. 77 00:06:16,150 --> 00:06:18,350 I think it's better to admit his guilt and confess 78 00:06:18,350 --> 00:06:21,250 so he can be booked without detention. 79 00:06:24,250 --> 00:06:29,950 That doesn't matter now. 80 00:06:29,950 --> 00:06:37,150 The reason he abandoned the body shouldn't be revealed. 81 00:06:37,150 --> 00:06:43,850 What would people think if they know Cha Seung Ho was dead in EL Capital? 82 00:06:45,750 --> 00:06:51,750 No matter what, it should not be revealed that he died in EL Capital. 83 00:06:51,750 --> 00:06:53,850 That is the most important one. 84 00:06:53,850 --> 00:06:56,150 Do you get it? 85 00:06:56,150 --> 00:06:57,750 Yes, sir. 86 00:07:10,950 --> 00:07:12,150 Alright, you may go. 87 00:07:12,150 --> 00:07:13,350 Yes, sir. 88 00:07:38,750 --> 00:07:43,250 -"How could you simply stop the medicine?" - Bring Cha Eun Soo back to life! 89 00:07:43,250 --> 00:07:45,250 Bring her back to life... 90 00:07:45,250 --> 00:07:47,850 Everyone, let's break in! 91 00:07:57,850 --> 00:08:00,850 Ask the purchasing team to be quick in taking over the hospital. 92 00:08:00,850 --> 00:08:05,650 They are rushing, but the hospital requiring so many things. 93 00:08:07,450 --> 00:08:09,950 Give whatever they want. 94 00:08:09,950 --> 00:08:14,450 If that's the case, there will be an additional cost of one billion won. 95 00:08:14,450 --> 00:08:16,950 It doesn't matter whether one billion or two billion, 96 00:08:16,950 --> 00:08:20,850 just get it done quickly. 97 00:08:20,850 --> 00:08:22,450 Yes, sir. 98 00:08:27,150 --> 00:08:29,350 Captain, we've gotten the result. 99 00:08:29,350 --> 00:08:30,550 How is it? 100 00:08:30,550 --> 00:08:32,850 It's matches with his hair. 101 00:08:32,850 --> 00:08:35,550 Okay. Game over! 102 00:08:35,550 --> 00:08:37,750 Get him to the interrogation room. 103 00:08:51,250 --> 00:08:55,350 It matched with your hair. 104 00:08:55,350 --> 00:08:57,350 I did it. 105 00:09:00,550 --> 00:09:04,250 So it was a lie that you were in the office at that time. 106 00:09:04,250 --> 00:09:07,550 I got confused with the time. 107 00:09:07,550 --> 00:09:11,350 How did you move the body? 108 00:09:17,150 --> 00:09:21,350 That day I was leaving the office and saw Cha Seung Ho. 109 00:09:25,850 --> 00:09:28,250 Cha Seung Ho? 110 00:09:28,250 --> 00:09:32,450 It was weird that he is going to the company at that time. 111 00:09:32,450 --> 00:09:34,850 So I asked why he is there. 112 00:09:34,850 --> 00:09:40,350 And he said that he came to thank us for helping him. 113 00:09:40,350 --> 00:09:46,250 So I took him to the house after the talk. 114 00:09:58,950 --> 00:10:02,650 I was about to go back, 115 00:10:02,650 --> 00:10:06,550 and I felt something weird. 116 00:10:06,550 --> 00:10:10,450 He said it's the end and thanked me. 117 00:10:10,450 --> 00:10:14,050 He was so depressed as he lost his daughter. 118 00:10:14,050 --> 00:10:18,250 So I return to Cha Seung Ho's house. 119 00:10:20,250 --> 00:10:21,250 Mr. Cha? 120 00:10:21,250 --> 00:10:26,050 I called him but could not hear anything, 121 00:10:26,050 --> 00:10:28,350 so I opened the door. 122 00:10:33,550 --> 00:10:38,450 And he already committed suicide. 123 00:10:52,850 --> 00:10:55,950 You should have called the police. 124 00:10:55,950 --> 00:11:00,850 Why did you abandon his body at the hospital? 125 00:11:00,850 --> 00:11:06,650 He died due to his daughter's medical malpractice. 126 00:11:06,650 --> 00:11:12,450 So I did that to make a mark of a protest to the hospital for him. 127 00:11:12,450 --> 00:11:15,050 You are so funny. 128 00:11:15,050 --> 00:11:16,850 You should better worry about yourself. 129 00:11:16,850 --> 00:11:20,850 Why would you care about the dead man? 130 00:11:20,850 --> 00:11:22,150 Why can't I? 131 00:11:22,150 --> 00:11:27,650 You can, but you didn't do that for that reason. 132 00:11:28,850 --> 00:11:31,250 Where is his will? 133 00:11:33,050 --> 00:11:34,950 I didn't see that. 134 00:11:36,650 --> 00:11:39,350 Did you burn it? 135 00:11:39,350 --> 00:11:43,650 Can you prove your alibi? 136 00:11:43,650 --> 00:11:45,850 No, I can't. 137 00:11:49,250 --> 00:11:51,550 You can never expect a proper confession. 138 00:11:51,550 --> 00:11:55,050 He is lying from the beginning to the end. 139 00:11:55,050 --> 00:11:57,250 What a trash! 140 00:11:57,250 --> 00:12:00,850 He did not say a word when he got here last time. 141 00:12:00,850 --> 00:12:06,550 Don't let him meet other people except his lawyer. 142 00:12:06,550 --> 00:12:07,950 Yes, sir. 143 00:12:11,150 --> 00:12:15,150 Did Lee Ro Joon ask you to do it? 144 00:12:17,650 --> 00:12:21,850 My boss never told me to do something illegal. 145 00:12:21,850 --> 00:12:24,250 It was on my own. 146 00:12:27,850 --> 00:12:33,250 Smartest dog also can't make their decision. 147 00:12:33,250 --> 00:12:40,450 You will do whatever Lee Ro Joon asks you to do as you are his dog. 148 00:12:44,150 --> 00:12:47,850 I already said everything so you make the decision. 149 00:12:59,650 --> 00:13:02,750 Baek Jong Shik's confession is all lie. 150 00:13:02,750 --> 00:13:05,750 Cha Seung Ho died in EL Capital for sure. 151 00:13:05,750 --> 00:13:12,150 But the thing is there are no CCTV files on the day of the case. 152 00:13:12,150 --> 00:13:14,150 Is it on suit due to the daughter's medical malpractice, right? 153 00:13:14,150 --> 00:13:15,150 Yes. 154 00:13:15,150 --> 00:13:18,450 Then one thing is clear. He abandons the body at the hospital 155 00:13:18,450 --> 00:13:20,850 to make the medical malpractice case getting bigger. 156 00:13:20,850 --> 00:13:24,450 So check the connection between EL Capital and the hospital. 157 00:13:24,450 --> 00:13:25,850 Yes, captain. 158 00:13:30,150 --> 00:13:34,050 I don't like the court's decision but there is nothing we can do. 159 00:13:34,050 --> 00:13:38,750 If booking without detention is the rule, then do that to everyone. 160 00:13:38,750 --> 00:13:40,350 They are booking without detention for those 161 00:13:40,350 --> 00:13:43,650 who are rich enough to hire a good lawyer. 162 00:13:43,650 --> 00:13:48,650 Forget about it. As police, we do what we do. 163 00:13:50,450 --> 00:13:55,450 I know, but it makes me angry when I think of other victims. 164 00:13:55,450 --> 00:14:01,650 The law is like that and the politicians do not want to change it. 165 00:14:01,650 --> 00:14:04,450 I should study again to be a judge. 166 00:14:04,450 --> 00:14:06,050 There is no way to conceal the guilt 167 00:14:06,050 --> 00:14:08,050 for Baek Jong Shik if he gets released, 168 00:14:08,050 --> 00:14:09,850 and there is no reason for him to run away 169 00:14:09,850 --> 00:14:12,150 by giving up everything just to abandon the body. 170 00:14:12,150 --> 00:14:13,850 We just release him. 171 00:14:15,150 --> 00:14:19,150 We released Lee Ro Joon so what can be worse? Isn't it? 172 00:14:19,150 --> 00:14:23,150 Even hearing his name makes me angry. 173 00:14:23,150 --> 00:14:24,750 Geez. 174 00:14:31,750 --> 00:14:33,750 It is nice to be rich, right? 175 00:14:33,750 --> 00:14:36,850 If it were others, you would be in custody investigation. 176 00:14:36,850 --> 00:14:41,050 You will be eating well and sleep well at home until the trial. 177 00:14:42,850 --> 00:14:45,750 Sorry for making trouble. 178 00:14:45,750 --> 00:14:50,250 No need to be. You did it for Cha Seung Ho. 179 00:14:50,250 --> 00:14:51,550 The law is the trouble. 180 00:14:51,550 --> 00:14:58,150 I think both of you are the trouble so quietly stay at home. 181 00:14:58,150 --> 00:15:00,150 -Let's go. - Yes, sir. 182 00:15:10,950 --> 00:15:13,850 This doesn't make sense. 183 00:15:15,450 --> 00:15:18,950 The first suspect I caught, 184 00:15:18,950 --> 00:15:22,850 he was a thief for robbing the bread and noodles in a convenient store. 185 00:15:25,050 --> 00:15:28,550 He cried and regretted what he did but he was sentenced to three years. 186 00:15:30,150 --> 00:15:33,750 And they put him as custody investigation as he might run away. 187 00:15:33,750 --> 00:15:36,750 But what about that jerk? 188 00:15:36,750 --> 00:15:40,750 How can I face the suspect I caught when he comes out? 189 00:15:40,750 --> 00:15:44,550 Theft is wrong but living with no money is the worse in this world. 190 00:15:44,550 --> 00:15:46,450 That's the problem. 191 00:15:49,250 --> 00:15:53,050 Relax your knuckles. You are losing if you get angry. 192 00:16:04,350 --> 00:16:07,050 Thank you, Captain Ko. 193 00:16:07,050 --> 00:16:09,050 Before we pass the case to prosecution, 194 00:16:09,050 --> 00:16:10,350 if there is any additional investigation needs to be done. 195 00:16:10,350 --> 00:16:11,850 You need to show yourself up again. 196 00:16:11,850 --> 00:16:14,150 Captain Ko. 197 00:16:16,150 --> 00:16:18,750 You need to play with me if you want. 198 00:16:18,750 --> 00:16:21,950 You have lots of things to complain to me. 199 00:16:21,950 --> 00:16:25,250 Did you ask him to abandon Cha Seung Ho's body? 200 00:16:25,250 --> 00:16:29,650 If not, just shut your mouth and take him away. 201 00:16:29,650 --> 00:16:32,750 You didn't lose your energy. You were hiding it. 202 00:16:32,750 --> 00:16:36,950 Or did you kill Cha Seung Ho? 203 00:16:36,950 --> 00:16:38,650 Are you curious? 204 00:16:38,650 --> 00:16:42,650 Then find it out. That's your job. 205 00:16:42,650 --> 00:16:44,350 Isn't it? 206 00:16:44,350 --> 00:16:48,050 Alright, I will work hard, 207 00:16:48,050 --> 00:16:50,250 so you work hard on yours as well. 208 00:17:01,350 --> 00:17:05,850 "Purchase contract of Dong Woo University Hospital" 209 00:17:12,250 --> 00:17:15,950 Alright, I will work hard, 210 00:17:15,950 --> 00:17:18,650 so you work hard on yours as well. 211 00:17:20,650 --> 00:17:27,350 It's me, stand by the car and call Director Baek and Lawyer Heo. 212 00:17:35,050 --> 00:17:39,550 Please settle the contract by this week. 213 00:17:41,550 --> 00:17:45,550 Why? Are you not sure with that? 214 00:17:49,450 --> 00:17:53,650 Vice president, you took so many things 215 00:17:53,650 --> 00:17:56,250 and if you can't do a simple work, 216 00:17:56,250 --> 00:18:00,250 how can I rely on you to be the president of the hospital? 217 00:18:01,450 --> 00:18:07,250 Did you get what I mean? 218 00:18:07,250 --> 00:18:08,650 Yes, sir. 219 00:18:12,150 --> 00:18:14,950 This is the edited contract. 220 00:18:52,450 --> 00:18:54,350 Hi, let me ask you few things. 221 00:18:54,350 --> 00:18:55,650 Wait a second. 222 00:18:55,650 --> 00:18:59,150 Hello? Yes... where are you? 223 00:19:21,550 --> 00:19:24,850 This is not clear but what people are saying is that 224 00:19:24,850 --> 00:19:27,550 the foundation is going to sell off the hospital. 225 00:19:27,550 --> 00:19:30,650 They all know that they are selling the hospital. 226 00:19:30,650 --> 00:19:31,750 People from Korean Medical Association 227 00:19:31,750 --> 00:19:34,250 who are guarding Eun Soo's memorial centre is weird as well. 228 00:19:34,250 --> 00:19:37,550 They all come and protest, but none of them are related 229 00:19:37,550 --> 00:19:40,250 or having a particular relationship with Eun Soo's family. 230 00:19:40,250 --> 00:19:43,150 But they are protesting harder after Cha Seung Ho's suicide. 231 00:19:43,150 --> 00:19:47,250 And it is not so long since the association was created. 232 00:19:47,250 --> 00:19:49,550 And Eun Soo's medical malpractice was their first case 233 00:19:49,550 --> 00:19:52,150 ever since they were created. 234 00:19:52,150 --> 00:19:56,450 So I assume someone created this association on purpose. 235 00:19:56,450 --> 00:19:57,450 Detective Oh and Detective Shin 236 00:19:57,450 --> 00:20:01,350 investigate more about the association people. 237 00:20:01,350 --> 00:20:04,850 And who is trying to take over the hospital? 238 00:20:04,850 --> 00:20:08,150 Captain, you are thinking of one place, right? 239 00:20:09,350 --> 00:20:11,350 EL Capital. 240 00:20:30,350 --> 00:20:31,850 Why was the will not there? 241 00:20:31,850 --> 00:20:36,450 Usually, people leave a will, and it contains something. 242 00:20:36,450 --> 00:20:42,050 But at his house, email and any social network, we couldn't find the will. 243 00:20:42,050 --> 00:20:43,050 Isn't that weird? 244 00:20:43,050 --> 00:20:45,450 Cha Seung Ho's debt towards EL Capital is so much. 245 00:20:45,450 --> 00:20:48,950 All of it was spent on his daughter's medical expense. 246 00:20:48,950 --> 00:20:51,250 Where is Cha Seung Ho's will? 247 00:20:53,450 --> 00:20:56,150 I have not seen it. 248 00:20:56,150 --> 00:21:00,350 He came to thank us for helping him. 249 00:21:03,550 --> 00:21:08,150 EL Capital helped him? What kind of help? 250 00:21:09,450 --> 00:21:12,250 A professional made a mistake. 251 00:22:50,050 --> 00:22:52,650 Is it not there? 252 00:22:52,650 --> 00:22:54,550 It's not showing. 253 00:22:56,550 --> 00:23:00,150 There should be, please check a little bit more. 254 00:23:00,150 --> 00:23:04,150 It has been three hours, and we checked everything. 255 00:23:05,250 --> 00:23:09,550 Then for this. Please check this for the last time. 256 00:23:09,550 --> 00:23:11,550 Alright, I'll check it. 257 00:23:33,350 --> 00:23:35,350 Nothing is there. 258 00:23:35,350 --> 00:23:37,150 Is there anything else you want to check? 259 00:23:37,150 --> 00:23:39,650 No, it's okay. Thank you. 260 00:23:46,550 --> 00:23:48,250 Dae Hoon. 261 00:23:51,550 --> 00:23:53,550 Have you checked? 262 00:23:53,550 --> 00:23:58,450 Yes, many companies want to own the hospital as it has massive land scales 263 00:23:58,450 --> 00:24:03,550 and EL Capital recently agreed to have MOU with the hospital. 264 00:24:03,550 --> 00:24:04,850 You sure with that? 265 00:24:04,850 --> 00:24:07,350 In this area, information is the life. 266 00:24:07,350 --> 00:24:10,050 But what is MOU? 267 00:24:10,050 --> 00:24:11,750 It's a kind of an agreement. 268 00:24:11,750 --> 00:24:14,050 Usually, they do that before the main contract. 269 00:24:14,050 --> 00:24:17,050 And if there is no problem, usually it leads to the deal. 270 00:24:17,050 --> 00:24:20,150 So EL Capital is taking over the hospital? 271 00:24:20,150 --> 00:24:22,450 That's right. Bingo. 272 00:24:24,850 --> 00:24:26,650 Buy one for yourself. 273 00:24:26,650 --> 00:24:31,050 Well done, take care of the picket, you better not break it. 274 00:24:31,050 --> 00:24:32,750 So we can earn something. 275 00:24:32,750 --> 00:24:34,750 What is wrong with your voice? 276 00:24:34,750 --> 00:24:36,450 Make it louder. 277 00:24:36,450 --> 00:24:40,350 -Make it more energy. So people can be interested in it. - Good job. 278 00:24:40,350 --> 00:24:41,650 -Don't go for a drink. - See you. 279 00:24:41,650 --> 00:24:43,250 -Alright. Xi An, guard here well. - Yes, sir. 280 00:24:43,250 --> 00:24:45,950 Alright... take care, I got it. 281 00:25:08,750 --> 00:25:11,050 -"Seoul Police Station" - Captain, 282 00:25:11,050 --> 00:25:15,050 EL Capital has agreed to have MOU with the hospital. 283 00:25:15,050 --> 00:25:16,050 How did you find it? 284 00:25:16,050 --> 00:25:18,150 I used all my connections. 285 00:25:18,150 --> 00:25:19,150 It's a reliable information, right? 286 00:25:19,150 --> 00:25:22,050 -Yes, for sure. - Alright, well done. 287 00:25:22,050 --> 00:25:23,750 This is the association's leader. 288 00:25:23,750 --> 00:25:24,750 He usually gets to the work in the morning, 289 00:25:24,750 --> 00:25:26,450 put on some hair band and lead the protest, 290 00:25:26,450 --> 00:25:30,050 finish the work and go for a drink. 291 00:25:30,050 --> 00:25:31,950 I checked his profile. 292 00:25:31,950 --> 00:25:34,550 He is a professional. 293 00:25:34,550 --> 00:25:38,150 I don't think he drinks every night and does some volunteer work. 294 00:25:38,150 --> 00:25:40,950 There must be someone paying for that. 295 00:25:40,950 --> 00:25:43,550 Find where he got it by checking his account. 296 00:25:43,550 --> 00:25:44,950 Yes, ma'am. 297 00:26:31,350 --> 00:26:39,350 He was feeling guilty as he thought he killed Eun Soo. 298 00:26:39,350 --> 00:26:47,450 I should have told him that it's not his fault. 299 00:26:49,650 --> 00:26:52,950 Just one word... 300 00:27:02,650 --> 00:27:05,650 Please calm down. 301 00:27:07,150 --> 00:27:09,450 How... 302 00:28:23,550 --> 00:28:25,150 "Cha Seung Ho's incident" 303 00:28:25,150 --> 00:28:26,250 "Investigation of Cha Seung Ho suicide's case" 304 00:28:27,650 --> 00:28:28,950 "Investigation of Cha Seung Ho suicide's case" 305 00:30:04,350 --> 00:30:07,350 Please check for the fingerprints on these. 306 00:30:07,350 --> 00:30:09,850 All of these? 307 00:30:09,850 --> 00:30:13,850 Please, I'm counting on you. 308 00:30:13,850 --> 00:30:17,050 Captain, we have lots of work to do. 309 00:30:17,050 --> 00:30:19,250 We can't just do your job. 310 00:30:19,250 --> 00:30:23,050 I'm very sorry, but this is critical. 311 00:30:23,050 --> 00:30:25,350 You can leave it here first. 312 00:30:25,350 --> 00:30:27,350 We have to go for the field identification. 313 00:30:27,350 --> 00:30:30,950 If it's not on rush, I will do it after the schedule. 314 00:30:30,950 --> 00:30:34,150 Then, please let me know how to use the equipment. 315 00:30:34,150 --> 00:30:36,250 I will do it by myself. 316 00:30:37,850 --> 00:30:39,350 Detective Choi, 317 00:30:39,350 --> 00:30:43,350 teach captain how to use the equipment and come to the field. 318 00:30:43,350 --> 00:30:45,050 Thank you so much. 319 00:31:35,250 --> 00:31:37,950 I'm so guilty. 320 00:31:37,950 --> 00:31:44,250 After Eun Soo's death, people are feeling bad for her death. 321 00:31:44,250 --> 00:31:46,050 Cursing the hospital together 322 00:31:46,050 --> 00:31:51,450 and sending all the money and gifts to my family. 323 00:31:51,450 --> 00:31:55,450 If those hearts came to us earlier, 324 00:31:55,450 --> 00:31:59,650 I could have rejected the offer from EL Capital. 325 00:32:02,350 --> 00:32:06,250 Just to save Eun Soo with the medicine they are working on in the USA, 326 00:32:06,250 --> 00:32:09,050 I grabbed the devil's hand. 327 00:32:09,050 --> 00:32:12,150 I killed Eun Soo. 328 00:32:19,650 --> 00:32:23,550 People don't know what EL Capital and I have done 329 00:32:23,550 --> 00:32:26,850 and consoled me sincerely. 330 00:32:26,850 --> 00:32:30,550 I lied to my family and the world. 331 00:32:30,550 --> 00:32:34,150 I'm so shameful, and I feel guilty. 332 00:32:34,150 --> 00:32:38,650 How ashamed Eun Soo feels towards me from above? 333 00:32:38,650 --> 00:32:42,050 How much will she hate me? 334 00:32:43,950 --> 00:32:48,130 I hear Eun Soo's cries whenever I close my eyes. 335 00:32:48,130 --> 00:32:52,650 The world should know the truth now. 336 00:32:52,650 --> 00:32:58,350 The truth that EL Capital used my child and me to forge malpractice. 337 00:33:01,250 --> 00:33:06,250 And my folly that I tried to kill my daughter for money. 338 00:33:06,250 --> 00:33:10,430 I can't be forgiven, and I shouldn't be forgiven, but... 339 00:33:10,430 --> 00:33:14,150 I'm begging through this will. 340 00:33:14,150 --> 00:33:18,750 We should stop lying to everyone now. 341 00:33:18,750 --> 00:33:23,850 April 2016 in the building of EL Capital... 342 00:33:23,850 --> 00:33:25,550 Cha Seung Ho. 343 00:34:20,150 --> 00:34:24,330 What's that? Is that a sportswear or a skirt? 344 00:34:24,330 --> 00:34:26,650 It can be both. 345 00:34:26,650 --> 00:34:27,850 Do you have another one for men? 346 00:34:27,850 --> 00:34:30,350 Aren't you going quickly? 347 00:34:51,250 --> 00:34:52,850 It's good. 348 00:34:58,450 --> 00:35:01,450 He is Lee Ro Joon's lawyer, right? 349 00:35:01,450 --> 00:35:03,650 Yes, he is. 350 00:35:03,650 --> 00:35:09,450 Lee Ro Joon is the one who made fake civil supporters. 351 00:35:22,850 --> 00:35:25,250 That punk! 352 00:35:25,250 --> 00:35:28,250 Hey, Detective Oh! Sit down! 353 00:35:28,250 --> 00:35:32,750 We must arrest Baek Jong Shik and question him to get his confession. 354 00:35:32,750 --> 00:35:36,840 Do you think he's going to confess that Lee Ro Joon instigated it? 355 00:35:36,840 --> 00:35:38,950 He will never say anything. 356 00:35:38,950 --> 00:35:41,750 He's a jerk. 357 00:35:41,750 --> 00:35:46,550 We don't have any evidence that Lee Ro Joon instigated to dump the body. 358 00:35:46,550 --> 00:35:50,730 Cha Seung Ho couldn't endure his guilty conscience. 359 00:35:50,730 --> 00:35:53,350 So he chose to commit suicide. 360 00:35:53,350 --> 00:35:58,350 Dumping the body was Lee Ro Joon's method for his objective. 361 00:35:58,350 --> 00:36:01,350 It was done for taking over the hospital. 362 00:36:02,750 --> 00:36:05,850 When Cha Seung Ho killed himself and left his will... 363 00:36:05,850 --> 00:36:09,250 People might be confused and surprised. 364 00:36:09,250 --> 00:36:13,750 However, Lee Ro Joon dumped Cha Seung Ho's body in the hospital... 365 00:36:13,750 --> 00:36:17,150 To put the hospital in a difficult position. 366 00:36:17,150 --> 00:36:21,050 Misfortune turned into a blessing for Lee Ro Joon. 367 00:36:21,050 --> 00:36:24,650 Yes. If Cha Seung Ho's body is found in the hospital 368 00:36:24,650 --> 00:36:26,450 and concluded as suicide... 369 00:36:26,450 --> 00:36:28,350 People will believe that he killed himself 370 00:36:28,350 --> 00:36:30,350 because his daughter died from the cause of malpractice. 371 00:36:30,350 --> 00:36:33,350 He made a father killed his daughter just to take over the hospital? 372 00:36:33,350 --> 00:36:35,250 A human can't do that! 373 00:36:35,250 --> 00:36:39,550 He tricked Lee Hae In and made her commit suicide. 374 00:36:39,550 --> 00:36:41,550 His act is beyond imagination. 375 00:36:41,550 --> 00:36:44,450 However, there's no evidence that 376 00:36:44,450 --> 00:36:48,050 Lee Ro Joon did it in this will. 377 00:36:48,050 --> 00:36:51,650 I should've let her shoot Lee Ro Joon. 378 00:36:51,650 --> 00:36:54,150 How long do you think a criminal will be imprisoned 379 00:36:54,150 --> 00:36:56,550 if he dumped a body? 380 00:36:56,550 --> 00:36:59,050 People like us will be sentenced for a few years 381 00:36:59,050 --> 00:37:01,850 but Lee Ro Joon will only be on probation. 382 00:37:01,850 --> 00:37:03,250 You're right. 383 00:37:03,250 --> 00:37:06,950 However, if the press knows this truth, 384 00:37:06,950 --> 00:37:09,950 Lee Ro Joon will have to retire from his position. 385 00:37:09,950 --> 00:37:14,750 I'd rather make him retire than just let him be on probation. 386 00:37:14,750 --> 00:37:18,050 That will be a greater punishment for him. 387 00:37:20,350 --> 00:37:22,450 It could be. 388 00:37:22,450 --> 00:37:25,950 When he is indicted, you can reveal the truth. 389 00:37:25,950 --> 00:37:28,650 Take him into custody right away and conclude the case. 390 00:37:28,650 --> 00:37:31,350 Yes... 391 00:37:38,950 --> 00:37:43,550 I set a place for the sale agreement tomorrow. 392 00:37:43,550 --> 00:37:44,550 You've worked hard. 393 00:37:44,550 --> 00:37:48,730 Overtaking the hospital is confirmed, so the law is our problem now. 394 00:37:48,730 --> 00:37:53,250 Bad reputation as a profit-making hospital is a problem too. 395 00:37:53,250 --> 00:37:56,650 Do you know why capitalism is good? 396 00:37:56,650 --> 00:37:59,550 Well... because there's freedom. 397 00:37:59,550 --> 00:38:02,350 Freedom? 398 00:38:02,350 --> 00:38:06,440 How many people do you think that are free from money? 399 00:38:06,440 --> 00:38:11,850 You and I are not free either. 400 00:38:11,850 --> 00:38:14,150 Capitalism is good because... 401 00:38:14,150 --> 00:38:19,350 the people does not win, but only a few rich people win. 402 00:38:19,350 --> 00:38:22,650 People think that they will win because they are large in number. 403 00:38:22,650 --> 00:38:24,850 But, it's not. 404 00:38:24,850 --> 00:38:27,550 They will be obedient to money. 405 00:38:27,550 --> 00:38:30,450 There are a lot of business to make money. 406 00:38:30,450 --> 00:38:35,450 Why are you so eager for the hospital? 407 00:38:35,450 --> 00:38:38,550 Have you seen people who save money when they are sick? 408 00:38:38,550 --> 00:38:41,850 What is the use of money when we die? 409 00:38:41,850 --> 00:38:46,450 People borrow money to survive. 410 00:38:46,450 --> 00:38:49,050 The world is not fair, 411 00:38:49,050 --> 00:38:52,550 but why should a hospital be fair to everyone? 412 00:38:52,550 --> 00:38:56,250 Some people want to have an expensive operation. 413 00:38:56,250 --> 00:38:58,050 Don't you think so? 414 00:38:58,050 --> 00:39:03,450 We're just selling expensive popcorns in an expensive theatre. 415 00:39:14,550 --> 00:39:16,850 Give me that. 416 00:39:16,850 --> 00:39:19,450 Don't let me do this. 417 00:39:25,350 --> 00:39:27,850 How am I? Do I look cool? 418 00:39:27,850 --> 00:39:29,450 Or pretty? 419 00:39:29,450 --> 00:39:31,250 Both. 420 00:39:31,250 --> 00:39:36,250 Look at me properly. My picture might be taken. 421 00:39:38,150 --> 00:39:40,950 It's good, perfect. 422 00:39:40,950 --> 00:39:43,150 But I'm late for school. 423 00:39:43,150 --> 00:39:45,250 Sorry. 424 00:39:47,850 --> 00:39:48,950 Good morning. 425 00:39:48,950 --> 00:39:50,150 Good morning, captain... 426 00:39:50,150 --> 00:39:53,550 Do you have the will to show to the bereaved family? 427 00:39:53,550 --> 00:39:55,750 Yes. Here it is. 428 00:39:55,750 --> 00:39:58,750 Great. 429 00:39:58,750 --> 00:40:00,750 We indicted Baek Jong Shik. 430 00:40:00,750 --> 00:40:02,750 Tell Section Chief Park to announce the investigation. 431 00:40:02,750 --> 00:40:04,750 Yes, captain. 432 00:40:07,050 --> 00:40:11,850 It was concluded as a suicide, but that's not all. 433 00:40:11,850 --> 00:40:16,450 Come and see it, were you cheated every day? 434 00:40:16,450 --> 00:40:18,850 Yes. 435 00:40:18,850 --> 00:40:20,750 Yes, okay. 436 00:40:20,750 --> 00:40:22,250 Let's get inside. 437 00:40:22,250 --> 00:40:26,750 Section Chief Park. Why did you ask me to come? 438 00:40:26,750 --> 00:40:29,150 -It's not suicide, right? - Don't guess. Get inside. 439 00:40:29,150 --> 00:40:31,150 -Section chief, the time's up. - Okay. 440 00:40:31,150 --> 00:40:33,950 -Let's get inside. - I came to hear the big news. 441 00:40:33,950 --> 00:40:35,250 You will be held responsible if it's not interesting. 442 00:40:35,250 --> 00:40:37,750 You're lucky today, and it's a big one. 443 00:40:37,750 --> 00:40:39,250 I believe you. 444 00:40:39,250 --> 00:40:41,250 Let's go. 445 00:40:41,250 --> 00:40:42,950 Now... 446 00:40:42,950 --> 00:40:48,050 I'm going to announce the final investigation about Cha Seung Ho's case. 447 00:40:48,050 --> 00:40:51,250 Cha Seung Ho was found hanging in the toilet. 448 00:40:51,250 --> 00:40:56,350 It was concluded as a suicide because there was no external wound. 449 00:40:56,350 --> 00:40:59,850 However, through an inspection of the scene, 450 00:40:59,850 --> 00:41:04,250 the police found evidence that Cha Seung Ho's body was dumped. 451 00:41:04,250 --> 00:41:08,430 Thus, it was not suicide but 452 00:41:08,430 --> 00:41:12,630 it was a murder done by someone who had a purpose. 453 00:41:12,630 --> 00:41:17,650 The police checked the details of Cha Seung Ho's traffic card 454 00:41:17,650 --> 00:41:20,150 and we investigated the place where he died. 455 00:41:20,150 --> 00:41:22,150 We checked the CCTV in the hospital 456 00:41:22,150 --> 00:41:30,150 and we specified Director Baek Jong Shik from EL Capital as a suspect. 457 00:41:30,150 --> 00:41:35,450 Through an inspection of the scene by scientific investigation technique, 458 00:41:35,450 --> 00:41:40,650 we found Baek Jong Shik's hair at the ceiling in the toilet. 459 00:41:40,650 --> 00:41:44,350 We asked for DNA identification. 460 00:41:44,350 --> 00:41:48,850 The result came out, and it was Baek Jong Shik's DNA. 461 00:41:48,850 --> 00:41:52,650 We found out that Baek Jong Shik was the criminal who dumped the body. 462 00:41:52,650 --> 00:41:54,550 What's the purpose of dumping the body? 463 00:41:54,550 --> 00:41:57,150 Where is the place that Cha Seung Ho tried to kill himself? 464 00:41:57,150 --> 00:41:58,950 I guess you have many questions. 465 00:41:58,950 --> 00:42:02,550 I will answer you after making an announcement. 466 00:42:02,550 --> 00:42:06,450 Suspect Baek Jong Shik didn't say anything at first. 467 00:42:06,450 --> 00:42:09,350 He finally confessed because of clear evidence. 468 00:42:09,350 --> 00:42:13,150 However, his statement that Cha Seung Ho died in his house 469 00:42:13,150 --> 00:42:15,750 and he didn't leave a will 470 00:42:15,750 --> 00:42:17,950 was a lie. 471 00:42:17,950 --> 00:42:23,150 Cha Seung Ho died in EL Capital and there was a will. 472 00:42:23,150 --> 00:42:28,450 Baek Jong Shik concealed the truth and disturbed police works. 473 00:42:28,450 --> 00:42:32,950 Didn't you say that there was no will? How did you find it? 474 00:42:32,950 --> 00:42:38,550 The police guessed that Baek Jong Shik scrapped the original will. 475 00:42:38,550 --> 00:42:41,250 We investigated Cha Seung Ho's house completely. 476 00:42:41,250 --> 00:42:48,850 We found this scrap paper through obstinate investigation. 477 00:42:48,850 --> 00:42:53,850 Cha Seung Ho placed this scrap paper and wrote his will. 478 00:42:55,750 --> 00:43:00,050 This is called "Pressure Mark Sampler" which is an investigation equipment. 479 00:43:00,050 --> 00:43:05,350 We could recover Cha Seung Ho's will through this machine. 480 00:43:08,450 --> 00:43:10,750 In this paper... 481 00:43:10,750 --> 00:43:17,550 The truth that Cha Seung Ho wanted to reveal is in this paper. 482 00:43:17,550 --> 00:43:18,850 What does the will say? 483 00:43:18,850 --> 00:43:21,450 Is there another truth in that will? 484 00:43:24,150 --> 00:43:27,250 Tell us about that will, please... 485 00:44:04,550 --> 00:44:09,150 It can't be... this is not... 486 00:44:10,950 --> 00:44:13,150 It's impossible... 487 00:44:13,150 --> 00:44:17,240 My husband is not this kind of person. 488 00:44:17,240 --> 00:44:23,750 This is not true. 489 00:44:25,650 --> 00:44:28,750 How could you do that? 490 00:44:32,950 --> 00:44:36,450 You should've told me earlier. 491 00:44:36,450 --> 00:44:39,150 He's not... 492 00:44:40,850 --> 00:44:44,650 He's not this kind of person. 493 00:45:00,450 --> 00:45:02,150 Pass it to the back. 494 00:45:03,350 --> 00:45:05,350 Pass it to the back. 495 00:45:10,350 --> 00:45:14,350 What's this? 496 00:45:14,350 --> 00:45:16,750 Tell me about the content of this will, please. 497 00:45:16,750 --> 00:45:19,850 The bereaved family agreed to open the will to the public. 498 00:45:19,850 --> 00:45:24,850 The following is the content of the will that I already gave you. 499 00:45:24,850 --> 00:45:29,850 12 years old, Cha Eun Soo, who had an obstinate disease died. 500 00:45:29,850 --> 00:45:34,450 The person who killed Cha Eun Soo was Cha Seung Ho. 501 00:45:36,150 --> 00:45:37,750 EL Capital made a deal that 502 00:45:37,750 --> 00:45:41,930 they will send Cha Eun Ji to the USA to care for her disease 503 00:45:41,930 --> 00:45:46,850 and they asked Cha Seung Ho to kill his daughter. 504 00:45:46,850 --> 00:45:53,250 Finally, he killed himself because of his guilty conscience. 505 00:45:54,850 --> 00:46:02,650 I checked why EL Capital did it through an investigation. 506 00:46:02,650 --> 00:46:09,850 EL Capital caused the death of a young girl to overtake the hospital 507 00:46:09,850 --> 00:46:13,450 and they overstated malpractice by using civil supporters. 508 00:46:13,450 --> 00:46:22,450 They even used Cha Seung Ho's death to exploit the hospital's weakness. 509 00:46:22,450 --> 00:46:29,950 EL Capital tried to conceal their infamous and immoral conduct on purpose. 510 00:46:29,950 --> 00:46:32,150 Today... 511 00:46:32,150 --> 00:46:37,950 Sale agreement of EL Capital and the hospital is taking place here. 512 00:46:37,950 --> 00:46:41,750 Does EL Capital know what you just said? 513 00:46:46,250 --> 00:46:50,550 "Sale Agreement ceremony" 514 00:46:59,050 --> 00:47:00,250 They are late. 515 00:47:00,250 --> 00:47:02,250 Do you want me to find them? 516 00:47:02,250 --> 00:47:05,050 Let's wait for a while. 517 00:47:05,050 --> 00:47:06,350 CEO Lee. 518 00:47:06,350 --> 00:47:08,650 What's going on? 519 00:47:10,450 --> 00:47:12,250 What's wrong? 520 00:47:12,250 --> 00:47:14,350 CEO Lee. 521 00:47:15,350 --> 00:47:17,350 -"EL Capital's infamous truth" - Hospital canceled the contract, 522 00:47:17,350 --> 00:47:19,450 and they refused to sell the hospital. 523 00:47:19,450 --> 00:47:21,150 You must get out of here quickly. 524 00:47:21,150 --> 00:47:23,550 The reporters will be coming to see you. 525 00:47:28,350 --> 00:47:30,750 Director Baek Jong Shik, what did you do to Cha Seung Ho's body? 526 00:47:30,750 --> 00:47:32,850 What did you offer to Cha Seung Ho? 527 00:47:32,850 --> 00:47:34,250 Was it CEO Lee Ro Joon's order? 528 00:47:34,250 --> 00:47:35,450 It's not. 529 00:47:35,450 --> 00:47:37,950 Tell me something, please. 530 00:47:49,250 --> 00:47:51,750 Give me another one. 531 00:47:51,750 --> 00:47:53,850 Bring it. 532 00:48:34,550 --> 00:48:38,450 This is not... 533 00:48:38,450 --> 00:48:41,350 Another one. 534 00:48:41,350 --> 00:48:43,750 Give me another one. 535 00:49:03,550 --> 00:49:06,050 This is not what I wanted! 536 00:49:10,550 --> 00:49:12,650 Give me another one again. 537 00:49:13,950 --> 00:49:15,850 You should stop. 538 00:49:21,750 --> 00:49:25,350 Give me another wine. 539 00:49:25,350 --> 00:49:27,050 I'm sorry. 540 00:49:33,750 --> 00:49:37,450 This woman... 541 00:49:37,450 --> 00:49:40,450 She is making me excited. 542 00:49:52,550 --> 00:49:54,250 I'm late. 543 00:49:54,250 --> 00:49:55,750 Let's take a sit. 544 00:49:55,750 --> 00:49:58,850 Have a sit... 545 00:49:59,950 --> 00:50:03,450 Well... our company is going to be paralysed. 546 00:50:03,450 --> 00:50:06,450 The shareholders want CEO Lee to be retired as well. 547 00:50:06,450 --> 00:50:07,950 Let's watch first. 548 00:50:07,950 --> 00:50:12,350 A serious riot broke out but do you want to just watch it? 549 00:50:12,350 --> 00:50:15,250 Yes. That will be better. 550 00:50:15,250 --> 00:50:17,250 What are you talking about? 551 00:50:17,250 --> 00:50:19,450 CEO Lee doesn't have a solution. 552 00:50:19,450 --> 00:50:21,950 He can't even control this situation. 553 00:50:21,950 --> 00:50:26,450 We don't need to help CEO Lee to bring our company back to life. 554 00:50:26,450 --> 00:50:32,050 CEO Lee will have to retire himself if we just let him be. 555 00:50:46,650 --> 00:50:49,950 -The car is ready. - Let's go. 556 00:50:49,950 --> 00:50:56,250 The reporters are watching you. You should hide for a while. 557 00:50:56,250 --> 00:51:01,950 And Director Park came to meet other directors. 558 00:51:01,950 --> 00:51:06,350 They are so fast. 559 00:51:06,350 --> 00:51:08,750 Let's move first. 560 00:51:43,850 --> 00:51:46,050 I think you're angry. 561 00:51:46,050 --> 00:51:49,050 Because you're showing a creepy smile. 562 00:51:49,050 --> 00:51:54,450 If you want to play with me, you will be risking your life. 563 00:51:54,450 --> 00:51:56,050 What did you say, you punk? 564 00:51:56,050 --> 00:51:58,050 Are you threatening the police? 565 00:51:58,050 --> 00:51:59,450 Don't meddle in our business. 566 00:51:59,450 --> 00:52:01,550 Hey, Mr. Baek Jong Shik. 567 00:52:01,550 --> 00:52:05,250 Don't meddle in our business and come to the police station. 568 00:52:05,250 --> 00:52:07,450 Because we have evidence that you lied 569 00:52:07,450 --> 00:52:10,050 and we may have to arrest you again and investigate. 570 00:52:10,050 --> 00:52:11,850 Watch your mouth! 571 00:52:11,850 --> 00:52:14,850 I won't let it go anymore. 572 00:52:14,850 --> 00:52:19,350 Criminals are talking nonsense. 573 00:52:24,150 --> 00:52:26,650 Say it again. 574 00:52:26,650 --> 00:52:29,950 Calm down. 575 00:52:29,950 --> 00:52:33,250 You guys are so funny. 576 00:52:33,250 --> 00:52:34,950 You guys should calm down. 577 00:52:34,950 --> 00:52:40,150 Otherwise, I will beat you and handcuff you. 578 00:52:40,150 --> 00:52:44,850 Did you think about the consequences of bothering me? 579 00:52:44,850 --> 00:52:46,050 Do I have to think about it? 580 00:52:46,050 --> 00:52:53,150 I know you can't think, but you should try. 581 00:52:53,150 --> 00:52:56,450 You're going to meet the bereaved family for amicable settlement, right? 582 00:52:56,450 --> 00:52:58,850 They might agree with you, 583 00:52:58,850 --> 00:53:02,050 but I'm not going to forgive you. 584 00:53:02,050 --> 00:53:04,750 So, don't beg. 585 00:53:04,750 --> 00:53:08,250 I'm not going to let you off the hook. 586 00:53:25,750 --> 00:53:28,150 -Stop! - Oh, my god! 587 00:53:28,150 --> 00:53:29,850 I got three points for Cheongdan. 588 00:53:29,850 --> 00:53:32,450 I have 15 Pees, so I get six points. 589 00:53:32,450 --> 00:53:35,050 And... I did Two-Go, so I get 11 points in total. 590 00:53:35,050 --> 00:53:38,050 Do you like to play Go-Stop these days? 591 00:53:38,050 --> 00:53:39,350 It's fun. 592 00:53:39,350 --> 00:53:41,550 You guys have to give me 1,100 won. 593 00:53:41,550 --> 00:53:46,150 How can you play so well although I taught you only for one day? 594 00:53:46,150 --> 00:53:48,750 -Here it is. - Thank you. 595 00:53:50,550 --> 00:53:54,850 By the way, you did Shake. 596 00:53:54,850 --> 00:53:58,550 -You should've told me. - You must think yourself. 597 00:53:58,550 --> 00:54:00,450 Pass the cards quickly. 598 00:54:03,050 --> 00:54:05,050 Oh, I failed. 599 00:54:05,050 --> 00:54:08,750 Why did you fail and make trouble? This is not good. 600 00:54:08,750 --> 00:54:10,450 I didn't do it on purpose. 601 00:54:10,450 --> 00:54:12,350 Yeah! 602 00:54:12,350 --> 00:54:13,650 Look at that boy. 603 00:54:13,650 --> 00:54:15,850 Yeah! 604 00:54:16,850 --> 00:54:17,950 Do we have to give you one Pee? 605 00:54:17,950 --> 00:54:19,250 I don't want to have Pee, and I stop now. 606 00:54:19,250 --> 00:54:22,750 Why do you stop? You should go now. 607 00:54:22,750 --> 00:54:25,550 -Then, three points? - Here it is. 608 00:54:25,550 --> 00:54:27,850 Thank you. 609 00:54:29,550 --> 00:54:31,250 You just shook them. 610 00:54:31,250 --> 00:54:34,850 You shook Ddong just now. 611 00:54:36,550 --> 00:54:38,150 Are you guys going to keep cheating on me? 612 00:54:38,150 --> 00:54:40,750 We didn't cheat you. 613 00:54:40,750 --> 00:54:42,650 Just pass the cards quickly. 614 00:54:42,650 --> 00:54:44,050 I won't let you off the hook next time. 615 00:54:44,050 --> 00:54:46,450 My son is doing well. 616 00:54:49,150 --> 00:54:53,150 I did it! It's Godori. 617 00:54:55,950 --> 00:54:57,750 Hey, my grandson. 618 00:54:57,750 --> 00:55:00,150 Calculate my points. 619 00:55:00,150 --> 00:55:02,750 You have so many cards. 620 00:55:02,750 --> 00:55:06,250 -It's 25 points. - I shook it... 621 00:55:06,250 --> 00:55:08,050 So I must get 50 points from you 622 00:55:08,050 --> 00:55:10,650 and 100 points from you because of Gwangbak. 623 00:55:10,650 --> 00:55:11,850 And... 624 00:55:11,850 --> 00:55:14,450 What do you call it if I have seven Yeolggeut cards? 625 00:55:14,450 --> 00:55:15,850 -It's a double. - You're right. 626 00:55:15,850 --> 00:55:20,150 So, I must get 200 points from you and 100 points from your mother. 627 00:55:20,150 --> 00:55:22,750 Give it to me quickly. 628 00:55:27,250 --> 00:55:30,150 What's this? Why do you give me just a few of them? 629 00:55:30,150 --> 00:55:32,050 -You don't have money? - I don't have. 630 00:55:32,050 --> 00:55:34,450 You should use your body if you don't have money. 631 00:55:34,450 --> 00:55:40,050 You're going to shine and polish my shoes for one week. 632 00:55:40,050 --> 00:55:42,950 You can't go to the cyber cafe anymore because you don't have pocket money. 633 00:55:42,950 --> 00:55:48,950 -You are a swindler. - I'm not. I played properly. 634 00:55:48,950 --> 00:55:52,250 You played well. 635 00:55:52,250 --> 00:55:54,650 It serves you right! 636 00:56:13,150 --> 00:56:15,550 Let's go. 637 00:56:15,550 --> 00:56:18,150 I have nothing to hear from you. Get out. 638 00:56:18,150 --> 00:56:20,250 Go to Han River Park, please. 639 00:56:20,250 --> 00:56:22,850 Get out! 640 00:56:24,550 --> 00:56:27,850 Your daughter is going to marry next month. 641 00:56:27,850 --> 00:56:31,650 Don't you want to hold her hand and buy something for her? 642 00:56:31,650 --> 00:56:33,550 Am I wrong? 643 00:56:35,050 --> 00:56:37,150 Why are you doing this to me? 644 00:56:45,750 --> 00:56:50,650 You're thinking of killing Captain Ko. 645 00:56:50,650 --> 00:56:53,950 Why are you trying to fool yourself? 646 00:56:53,950 --> 00:56:58,650 It's none of your business. 647 00:56:58,650 --> 00:57:00,950 Let's do this then. 648 00:57:02,350 --> 00:57:06,440 This is a contract. 649 00:57:06,440 --> 00:57:12,450 It says that I ordered Lim Jong Bum to kill Captain Ko. 650 00:57:14,150 --> 00:57:19,750 According to this contract, you get a lot of money if you kill Captain Ko. 651 00:57:19,750 --> 00:57:24,550 You can also work in my company as head of the transportation department. 652 00:57:24,550 --> 00:57:28,250 You will have a job and earn money 653 00:57:28,250 --> 00:57:32,250 and you will be able to grandly attend your daughter's wedding. 654 00:57:36,550 --> 00:57:39,150 I stamped here. 655 00:57:39,150 --> 00:57:41,450 Can you see it? 656 00:57:44,550 --> 00:57:50,150 You wanted to kill Captain Ko to get revenge on her anyway. 657 00:57:50,150 --> 00:57:54,750 You have nothing to lose. 658 00:57:54,750 --> 00:57:59,450 If you fail, I will be a murder instigator because I gave the order. 659 00:57:59,450 --> 00:58:02,350 I won't be able to make a report as well. 660 00:58:05,250 --> 00:58:10,750 Because this contract belongs to you. 661 00:58:13,350 --> 00:58:14,650 How is it? 662 00:58:14,650 --> 00:58:19,450 No matter how you think, there are nothing bad to you, right? 663 00:58:24,950 --> 00:58:28,250 You don't need to order me. 664 00:58:28,250 --> 00:58:29,750 Why are you doing this to me? 665 00:58:29,750 --> 00:58:34,750 Because you and I have the same purpose. 666 00:58:52,150 --> 00:58:57,650 If you kill Captain Ko, you will get a lot of money as this contract says. 667 00:58:57,650 --> 00:59:01,250 You can also work in my company as head of the transportation department. 668 00:59:01,250 --> 00:59:04,350 You will have a job and earn money 669 00:59:04,350 --> 00:59:08,350 and you will be able to grandly attend your daughter's wedding. 670 00:59:20,250 --> 00:59:23,050 I think that the second girl is the prettiest. 671 00:59:25,450 --> 00:59:27,850 Min Jae, give me the phone. 672 00:59:36,150 --> 00:59:38,450 Let's meet. 673 00:59:53,450 --> 00:59:58,750 Is this place the most visible spot by CCTV? 674 00:59:58,750 --> 01:00:00,350 Yes. 675 01:00:27,650 --> 01:00:29,250 Where are you going now? 676 01:00:29,250 --> 01:00:31,650 I might be late, so don't wait for me. 677 01:00:31,650 --> 01:00:33,250 Min Jae. 678 01:02:20,750 --> 01:02:24,350 Hey... 679 01:02:24,350 --> 01:02:28,350 What are you doing? Move your car! 680 01:02:29,850 --> 01:02:32,050 Hey! 681 01:02:32,050 --> 01:02:33,750 What are you doing? 682 01:03:15,350 --> 01:03:19,850 You said that after I paid for my crime, I can kill you, right? 683 01:03:19,850 --> 01:03:22,250 Then, die. 684 01:03:22,250 --> 01:03:24,450 Die! 685 01:03:43,250 --> 01:03:45,850 A valuable picture will be sent to an illegal auction house. 686 01:03:45,850 --> 01:03:47,050 Why should I intervene? 687 01:03:47,050 --> 01:03:49,950 You want to drag Lee Ro Joon down from the position and be the CEO, right? 688 01:03:49,950 --> 01:03:52,950 You get cold feet in front of me and contemplate revenge behind me. 689 01:03:52,950 --> 01:03:54,550 You are rushing without thinking. 690 01:03:54,550 --> 01:03:56,650 You have a profile that I have to treat you well. 691 01:03:56,650 --> 01:03:58,550 I will offer you a high position. 692 01:03:58,550 --> 01:04:00,150 I will consider that you have agreed. 693 01:04:00,150 --> 01:04:01,650 She's not going to let us go. 694 01:04:01,650 --> 01:04:03,750 I won't let it go since I know it. 695 01:04:03,750 --> 01:04:05,450 What do you want? 696 01:04:05,450 --> 01:04:07,050 He's going to confess if he didn't risk his life. 697 01:04:07,050 --> 01:04:08,650 Captain, now is the chance. 698 01:04:08,650 --> 01:04:11,250 -What are you doing now? - We can punish Lee Ro Joon with it! 699 01:04:11,250 --> 01:04:12,750 Can you do that if you were me? 53375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.