All language subtitles for Mrs.Cop.2 E11

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,800 --> 00:00:08,400 I knocked on the door but I couldn't hear anything. 2 00:00:08,400 --> 00:00:11,800 So I came in and found her collapsed by a drug. 3 00:00:13,400 --> 00:00:17,400 You tried to kill Lee Hae In, right? 4 00:00:17,400 --> 00:00:20,400 I heard that she only has a little chance of getting better. 5 00:00:20,400 --> 00:00:22,600 It's making me nervous to the very end. 6 00:00:22,600 --> 00:00:23,600 I can't believe this. 7 00:00:23,600 --> 00:00:25,400 Lee Hae In has no reason to kill herself. 8 00:00:25,400 --> 00:00:27,400 Something went wrong. 9 00:00:27,400 --> 00:00:30,500 Captain Ko is a good cop. 10 00:00:30,500 --> 00:00:35,100 I can't protect her if I don't hide her. 11 00:00:35,100 --> 00:00:39,300 Was it you guys who tempted my sister to testify and let her die? 12 00:00:39,300 --> 00:00:42,500 Save my sister... 13 00:00:42,500 --> 00:00:45,300 I heard that you disagree with the hospital takeover. 14 00:00:45,300 --> 00:00:48,800 When you grow older, you are happy when you spend a lot of money, right? 15 00:00:48,800 --> 00:00:51,600 Then we should build a special hospital 16 00:00:51,600 --> 00:00:55,100 that only accepts rich people. 17 00:00:55,100 --> 00:00:57,200 Apply for Witness Protection Program, please. 18 00:00:57,200 --> 00:00:59,800 Lee Hae In tried to commit suicide. 19 00:00:59,800 --> 00:01:02,100 He could've ordered someone to harm her. 20 00:01:02,100 --> 00:01:05,600 There was no sign of breaking in and no suspicion of murder. 21 00:01:05,600 --> 00:01:09,600 No. Lee Ro Joon can do anything. 22 00:01:09,600 --> 00:01:13,300 Director Park, I had a lot of fun on my way. 23 00:01:15,100 --> 00:01:18,600 We're going to investigate Lee Hae In's case from today. 24 00:01:18,600 --> 00:01:20,000 The prosecution will not lodge an appeal 25 00:01:20,000 --> 00:01:21,700 if we can't find the other evidence? 26 00:01:21,700 --> 00:01:25,200 That's why we have to reveal Lee Ro Joon's attempt of murder. 27 00:01:25,200 --> 00:01:27,000 You can see the wound on his wrist. 28 00:01:27,000 --> 00:01:28,000 Is he The Squirrel? 29 00:01:28,000 --> 00:01:30,300 Can you see the window on the 4th floor? 30 00:01:30,300 --> 00:01:32,900 I want to rob that room. How are you going to do that? 31 00:01:35,600 --> 00:01:36,700 How did you get in? 32 00:01:36,700 --> 00:01:40,700 What do you mean by that? I flew here. 33 00:01:40,700 --> 00:01:45,000 EL Capital's CEO, Lee Ro Joon was under arrest for killing Mr. Ha. 34 00:01:45,000 --> 00:01:51,000 The police found the witness Ms. Lee but she could not give testimony. 35 00:01:51,000 --> 00:01:54,700 Ms. Lee was trying to commit suicide and she is unconscious now. 36 00:01:54,700 --> 00:01:56,900 But without the evidence, this is a perfect storybook. 37 00:01:56,900 --> 00:02:00,300 If there is no evidence, we should make one. 38 00:02:00,300 --> 00:02:02,100 How? 39 00:02:02,100 --> 00:02:03,600 Recording. 40 00:02:03,600 --> 00:02:06,600 The record of Lee Ro Joon's confession. 41 00:02:07,600 --> 00:02:09,700 How is it? Is it almost correct? 42 00:02:09,700 --> 00:02:13,000 No. It's perfect. 43 00:02:14,100 --> 00:02:18,100 Okay, that's good. 44 00:02:18,100 --> 00:02:23,300 Do you know why poor people do not kill themselves? 45 00:02:24,500 --> 00:02:28,500 Because of the hope. A false hope. 46 00:02:28,500 --> 00:02:34,300 Living in South Korea without money, you know what it means. 47 00:02:34,300 --> 00:02:37,200 So I gave her a chance. 48 00:02:43,500 --> 00:02:46,000 I will put you in the jail for sure. 49 00:02:46,000 --> 00:02:48,200 How? 50 00:02:48,200 --> 00:02:51,000 You have no evidence. 51 00:02:51,000 --> 00:02:57,600 You saw how it ends when there is no evidence. 52 00:02:57,600 --> 00:03:00,600 Yes, I killed Ha Sung Woo. 53 00:03:00,600 --> 00:03:05,500 You know it I stabbed him with a steak knife. 54 00:03:05,500 --> 00:03:09,500 And the witness Lee Hae In saw that. 55 00:03:12,900 --> 00:03:15,300 I did not know about it and almost got doomed. 56 00:03:15,300 --> 00:03:19,900 So, I had to kill Lee Hae In in order to stop her testimony. 57 00:03:19,900 --> 00:03:25,600 But, she's still alive. 58 00:03:25,600 --> 00:03:27,800 You jerk. 59 00:03:29,700 --> 00:03:31,800 I should have killed her for sure. 60 00:03:31,800 --> 00:03:34,700 Now I'm quite worried as she is still alive. 61 00:03:34,700 --> 00:03:36,900 They said the percentage is quite low for her to be alive. 62 00:03:36,900 --> 00:03:38,500 But things need to be done perfectly. 63 00:03:38,500 --> 00:03:39,800 Right? 64 00:03:39,800 --> 00:03:45,100 After killed Ha Sung Woo and the witness Lee Hae In, 65 00:03:45,100 --> 00:03:47,000 you thought you will be safe? 66 00:03:47,000 --> 00:03:51,300 I did not kill her, I played a game. I almost killed myself. 67 00:03:51,300 --> 00:03:53,600 Lee Hae In chose the wrong glass. 68 00:03:53,600 --> 00:03:58,800 Tell me, if Lee Hae In did not choose the glass with poison, 69 00:03:58,800 --> 00:04:00,700 you still would have killed her, right? 70 00:04:00,700 --> 00:04:05,300 Yoon Jung, you asked me to bet my life on everything. 71 00:04:05,300 --> 00:04:08,500 So I did. 72 00:04:08,500 --> 00:04:11,500 You're evil. 73 00:04:11,500 --> 00:04:18,000 I hope I can kill you and clear all the evidence. 74 00:04:18,000 --> 00:04:22,000 Do it. It's really fun. 75 00:04:22,000 --> 00:04:27,600 Alright, wait for a while, I will play with you. 76 00:04:32,500 --> 00:04:35,800 I don't think it will be fun. 77 00:04:37,700 --> 00:04:41,100 You know what it is and saying that it will be no fun? 78 00:04:50,000 --> 00:04:55,600 Did you record it well? 79 00:05:02,700 --> 00:05:05,100 You want to check it faster, right? 80 00:05:05,100 --> 00:05:10,900 You know it could be the evidence even if I did not request for permission? 81 00:05:10,900 --> 00:05:12,300 I know it well. 82 00:05:12,300 --> 00:05:15,200 Then just wait quietly for me. 83 00:05:34,600 --> 00:05:36,000 How is it? 84 00:05:36,000 --> 00:05:37,800 I already got all the necessary words. 85 00:05:37,800 --> 00:05:40,400 Is it? Let's check. 86 00:05:45,300 --> 00:05:50,200 What is this? Why is it like this? 87 00:05:50,200 --> 00:05:53,900 Why is the record off? 88 00:05:53,900 --> 00:05:55,200 What? 89 00:05:55,200 --> 00:05:58,300 Someone called you while recording. 90 00:05:58,300 --> 00:06:00,300 In this important moment, who... 91 00:06:02,300 --> 00:06:03,600 Rich jerk? 92 00:06:03,600 --> 00:06:05,900 Who is the rich jerk? 93 00:06:15,100 --> 00:06:19,500 Why is he not picking up? 94 00:06:19,500 --> 00:06:24,300 Did you record it well? 95 00:06:28,500 --> 00:06:30,900 This jerk! 96 00:06:30,900 --> 00:06:34,100 Is this Lee Ro Joon? 97 00:06:39,900 --> 00:06:41,000 What are you doing? 98 00:06:41,000 --> 00:06:42,800 -Move away. - Why are you doing this? 99 00:06:42,800 --> 00:06:47,800 He knew that I was recording so he called me to stop the recording. 100 00:06:47,800 --> 00:06:50,800 And he confessed what he did. 101 00:06:50,800 --> 00:06:53,100 He knew that I was recording, he made fun of me! 102 00:06:53,100 --> 00:06:56,500 So are you going to shoot his head? 103 00:06:56,500 --> 00:07:00,000 Yes. I think he deserves to be dead. 104 00:07:00,000 --> 00:07:02,400 Is it? Then let me shoot him. 105 00:07:02,400 --> 00:07:03,600 What are you doing? 106 00:07:03,600 --> 00:07:04,900 What do you think I'm doing? 107 00:07:04,900 --> 00:07:07,900 I don't like him laughing around as well. 108 00:07:07,900 --> 00:07:09,000 I will kill him. 109 00:07:09,000 --> 00:07:10,200 Why? 110 00:07:10,200 --> 00:07:13,200 Because he made fun of you and you feel ashamed of it? 111 00:07:13,200 --> 00:07:15,900 Or are you going to shoot him because we can't capture him? 112 00:07:15,900 --> 00:07:18,000 This is so unfair for the victims if we don't do anything. 113 00:07:18,000 --> 00:07:19,700 Let's be honest. 114 00:07:19,700 --> 00:07:23,900 It seems like you are just angry because he made fun of you. 115 00:07:23,900 --> 00:07:25,400 Not because of the victim. 116 00:07:25,400 --> 00:07:27,500 -Move away. - Me too. 117 00:07:27,500 --> 00:07:30,800 I will beat him, shoot him. 118 00:07:30,800 --> 00:07:37,200 Especially people like Lee Ro Joon who is smart and uses the money. 119 00:07:37,200 --> 00:07:41,400 But we are the police. 120 00:07:41,400 --> 00:07:44,200 If you are going to do things with emotions, quit your job. 121 00:07:44,200 --> 00:07:48,100 We are also human. How can we bear with him? 122 00:07:48,100 --> 00:07:50,500 Please calm down! 123 00:07:50,500 --> 00:07:57,500 I did not meet a proper captain for 15 years of my career. 124 00:07:57,500 --> 00:08:02,700 Please do not let me down, captain. 125 00:08:02,700 --> 00:08:04,600 I beg you. 126 00:09:15,200 --> 00:09:16,800 How is her condition? 127 00:09:16,800 --> 00:09:21,700 I can't tell you right now but there is hope. 128 00:09:21,700 --> 00:09:24,600 She can wake up, right? 129 00:09:24,600 --> 00:09:27,300 She is getting better. I'll get going. 130 00:09:31,600 --> 00:09:33,700 Yes, it's me. 131 00:09:33,700 --> 00:09:37,200 I don't know so just do it on your own. 132 00:09:37,200 --> 00:09:40,200 Hello... 133 00:09:41,800 --> 00:09:43,200 When is captain coming? 134 00:09:43,200 --> 00:09:45,900 He said he is not sure so we need to do by ourselves. 135 00:09:45,900 --> 00:09:48,200 So how? Should we wait for her? 136 00:09:48,200 --> 00:09:49,400 What are you waiting for? 137 00:09:49,400 --> 00:09:52,300 He asked us to do it by ourselves, so we should do it. 138 00:09:52,300 --> 00:09:54,800 Let's do it. Come to the meeting hall. 139 00:09:54,800 --> 00:09:56,000 Yes. 140 00:10:01,600 --> 00:10:07,000 By checking the CCTV outside of the hotel, these cars are suspicious. 141 00:10:07,000 --> 00:10:11,000 I've checked on the car owner, they are illegal cars. 142 00:10:11,000 --> 00:10:15,900 It departed on the date of occurrence at 9:51am. 143 00:10:15,900 --> 00:10:19,900 If they abandoned Ha Sung Woo's body, this should be the car. 144 00:10:19,900 --> 00:10:20,900 What about the route? 145 00:10:20,900 --> 00:10:22,100 Yes, it shows that 146 00:10:22,100 --> 00:10:24,700 once he departed from the hotel, he turns right. 147 00:10:24,700 --> 00:10:29,200 And it passes the CCTV at the crossroad, time matches as well. 148 00:10:29,200 --> 00:10:34,200 We tracked all the way and saw it went out from here. 149 00:10:34,200 --> 00:10:37,600 And this is the last location we captured. 150 00:10:37,600 --> 00:10:40,200 -Let's put the car as wanted first. - Yes. 151 00:10:40,200 --> 00:10:42,200 -Let's go. - Yes. 152 00:10:48,200 --> 00:10:51,400 Sir, the wanted car, 75 Ro 6507 153 00:10:51,400 --> 00:10:53,700 is in the basement of the shopping centre. 154 00:10:53,700 --> 00:10:59,000 I repeat, the wanted car... 155 00:11:32,200 --> 00:11:34,800 -This is the one, right? - Yes, it is, play it quickly. 156 00:11:44,200 --> 00:11:46,200 They are going to the exit, right? 157 00:11:46,200 --> 00:11:48,400 -Yes, they are. - When is it? 158 00:11:48,400 --> 00:11:51,100 Find the time and the CCTV files at the entrance of the building. 159 00:11:51,100 --> 00:11:52,100 Yes, senior. 160 00:11:52,100 --> 00:11:55,000 They abandoned the car so maybe they took a taxi. 161 00:11:55,000 --> 00:11:56,900 And when he was getting out of the taxi, there should be a transaction, 162 00:11:56,900 --> 00:11:58,200 if he used the credit card. 163 00:11:58,200 --> 00:12:01,200 Even if he used cash, if we trace him all the way, we can find. 164 00:12:01,200 --> 00:12:02,700 That's right. 165 00:12:02,700 --> 00:12:05,300 Little strokes fell great oaks. 166 00:12:05,300 --> 00:12:09,300 Little strokes fell great women as well... 167 00:12:09,300 --> 00:12:11,800 Why are you looking at me? 168 00:12:11,800 --> 00:12:14,300 Do you want to die? 169 00:12:14,300 --> 00:12:16,200 Maybe there is one that will not fall. 170 00:12:34,600 --> 00:12:37,300 Where are you guys going in this morning? 171 00:12:37,300 --> 00:12:40,500 Can't you understand the situation? 172 00:12:40,500 --> 00:12:42,500 We found the suspect who abandoned Ha Sung Woo's body. 173 00:12:42,500 --> 00:12:44,700 So what... what did you find? 174 00:12:47,100 --> 00:12:48,100 What are you talking about? 175 00:12:48,100 --> 00:12:50,800 Captain. 176 00:12:50,800 --> 00:12:52,400 They are the one. 177 00:13:23,900 --> 00:13:28,900 If they went this way, CCTV at the front should have caught their face. 178 00:13:28,900 --> 00:13:29,900 Check it quickly. 179 00:13:29,900 --> 00:13:30,900 Yes, ma'am. 180 00:13:34,100 --> 00:13:35,800 It's me. Where are you? 181 00:13:35,800 --> 00:13:37,700 You go to the staff room first 182 00:13:37,700 --> 00:13:40,300 and find the CCTV file at the first floor stairs. 183 00:13:46,400 --> 00:13:49,200 They are not in the CCTV at the front part of the building. 184 00:13:49,200 --> 00:13:53,900 Then just in case, check some subways around or bus stations. 185 00:13:53,900 --> 00:13:55,400 Yes, ma'am. 186 00:13:57,000 --> 00:13:58,400 Detective Oh, it's me, 187 00:13:58,400 --> 00:14:03,800 check the CCTV around subways or bus stations. 188 00:14:09,200 --> 00:14:11,200 Captain, we found them. 189 00:14:11,200 --> 00:14:13,000 Alright, let me see. 190 00:14:13,000 --> 00:14:14,600 -"CCTV Capture Report" - CCTV around caught them 191 00:14:14,600 --> 00:14:15,900 getting into the taxi around the road. 192 00:14:15,900 --> 00:14:19,700 And we found the transaction history for the credit card as well. 193 00:14:19,700 --> 00:14:22,000 I asked you guys to do it by your own and you guys did great. 194 00:14:22,000 --> 00:14:24,000 Well done... 195 00:14:24,000 --> 00:14:25,700 Faster put these guys as wanted. 196 00:14:25,700 --> 00:14:26,700 Yes, ma'am... 197 00:14:26,700 --> 00:14:27,900 Let's go. 198 00:14:31,000 --> 00:14:33,500 He is the one who abandoned Ha Sung Woo's body. 199 00:14:33,500 --> 00:14:35,800 They already left for China. 200 00:14:35,800 --> 00:14:38,200 We need to request cooperation from China's police. 201 00:14:38,200 --> 00:14:40,400 Alright, well done. 202 00:14:55,600 --> 00:14:57,400 -"EL Capital's debtors name list" - We found the patient 203 00:14:57,400 --> 00:15:02,800 who has debts on our company. 204 00:15:02,800 --> 00:15:06,100 It's Cha Seung Ho at the front page. 205 00:15:06,100 --> 00:15:09,500 Is it? 206 00:15:09,500 --> 00:15:13,800 His daughter has a rare disease and not in the good condition. 207 00:15:13,800 --> 00:15:19,700 -"Debt" - They said it's genetic problem but there is no cure for now. 208 00:15:19,700 --> 00:15:21,700 He is the right one. 209 00:15:21,700 --> 00:15:25,900 And the police found the suspect who abandoned Ha Sung Woo's body, 210 00:15:25,900 --> 00:15:28,500 requesting for cooperation from the Chinese police. 211 00:15:31,000 --> 00:15:32,500 They are so persistent. 212 00:15:32,500 --> 00:15:34,700 What should we do? 213 00:15:34,700 --> 00:15:37,600 How long is it for the appeal? 214 00:15:37,600 --> 00:15:38,900 One week, sir. 215 00:15:40,100 --> 00:15:44,500 So after that period, first trial judgement should be confirmed. 216 00:15:44,500 --> 00:15:46,700 According to prohibition against double jeopardy, 217 00:15:46,700 --> 00:15:49,000 they can't ask to infer any guilt anymore, right? 218 00:15:49,000 --> 00:15:51,800 Yes, if I'm not mistaken. 219 00:15:53,400 --> 00:15:57,400 The law is so rational, right? 220 00:15:57,400 --> 00:15:59,300 Yes, I think so. 221 00:16:01,400 --> 00:16:02,700 Let's do it with this one. 222 00:16:02,700 --> 00:16:05,000 Yes, I'll do it right away. 223 00:16:12,800 --> 00:16:18,100 Chinese police's working process is way slower than what we thought. 224 00:16:18,100 --> 00:16:21,700 But when they have willed to do, they do it fast. 225 00:16:21,700 --> 00:16:24,500 China is a big country and they are not on rush on anything 226 00:16:24,500 --> 00:16:27,600 so that's why they work so slow. 227 00:16:27,600 --> 00:16:29,200 That's why I need to go 228 00:16:29,200 --> 00:16:34,200 and ask for the cooperation from China for local investigation. 229 00:16:34,200 --> 00:16:36,200 -No. - Sir! 230 00:16:36,200 --> 00:16:40,200 Our police only have strength in our country. 231 00:16:40,200 --> 00:16:43,200 We don't have the power to do it in another country. 232 00:16:43,200 --> 00:16:47,600 We can't just go there with our own will to catch them. 233 00:16:49,200 --> 00:16:51,200 Detective Jung, strongly request 234 00:16:51,200 --> 00:16:53,600 for the cooperation to Chinese police again, 235 00:16:53,600 --> 00:16:57,900 Section Chief Park, meet the prosecutor and discuss the appeal. 236 00:16:57,900 --> 00:16:59,500 Yes, sir. 237 00:17:02,100 --> 00:17:05,500 So how is it? Are we going to China? 238 00:17:07,200 --> 00:17:09,800 No, we have to wait. 239 00:17:09,800 --> 00:17:11,200 This is driving me crazy. 240 00:17:11,200 --> 00:17:13,600 We don't have much time for appeal. 241 00:17:13,600 --> 00:17:17,900 This is not their work, Chinese police won't catch them on time. 242 00:17:17,900 --> 00:17:20,400 Sir, what if we just go there with our own money and catch them? 243 00:17:20,400 --> 00:17:22,800 if we go there without permission, we are just tourists. 244 00:17:22,800 --> 00:17:26,000 If Korean tourists catch their people, is that an arrest? 245 00:17:26,000 --> 00:17:27,300 It's kidnap. 246 00:17:29,300 --> 00:17:30,800 Is there no other way? 247 00:17:30,800 --> 00:17:33,500 No, we just have to wait. 248 00:17:33,500 --> 00:17:35,600 Why everything is so messed up? 249 00:17:35,600 --> 00:17:38,900 This is not easy. Not easy. 250 00:17:38,900 --> 00:17:42,600 What is their Chinese address? 251 00:17:42,600 --> 00:17:44,200 Yeon Gil. 252 00:17:44,200 --> 00:17:46,600 Check the flight ticket right now. 253 00:17:46,600 --> 00:17:48,900 -Captain. - Although we can't catch them, 254 00:17:48,900 --> 00:17:51,300 but we can still pass them to the Chinese police. 255 00:17:51,300 --> 00:17:53,600 If we just wait for the chance and pass the appeal period, 256 00:17:53,600 --> 00:17:55,800 we can't do anything. 257 00:17:55,800 --> 00:17:57,900 So find the fastest flight ticket. Quickly. 258 00:17:57,900 --> 00:17:59,200 Yes, captain. 259 00:18:09,900 --> 00:18:13,700 What business trip all of a sudden? 260 00:18:13,700 --> 00:18:17,200 It won't take long. Please take care of Min Jae. 261 00:18:17,200 --> 00:18:22,800 Well, you don't have to worry about that but you. 262 00:18:22,800 --> 00:18:25,800 You can't sleep properly nowadays. 263 00:18:25,800 --> 00:18:28,200 Seems like you are going far, is it ok? 264 00:18:28,200 --> 00:18:31,900 It's okay. I have strong bones like yours, dad. 265 00:18:31,900 --> 00:18:36,400 I know that but you are old now. 266 00:18:36,400 --> 00:18:38,000 You should take care of your body. 267 00:18:38,000 --> 00:18:41,400 Don't worry about me and take care of yourself, dad. 268 00:18:48,800 --> 00:18:50,000 When is the flight? 269 00:18:50,000 --> 00:18:51,200 3pm, ma'am. 270 00:18:51,200 --> 00:18:54,200 Alright, let me report to the headquarters. Wait for me. 271 00:18:56,300 --> 00:19:00,000 It's okay if you go anywhere in your vacation 272 00:19:00,000 --> 00:19:03,000 but it will be hard to find the suspect and even if you found them, 273 00:19:03,000 --> 00:19:05,900 there is no authority to catch them. 274 00:19:05,900 --> 00:19:12,500 And if you make any trouble, you may be under arrest by local police. 275 00:19:12,500 --> 00:19:14,400 They can refuse to pass you the suspect. 276 00:19:14,400 --> 00:19:17,900 I know how it works in the law. 277 00:19:17,900 --> 00:19:20,800 But if Section Chief Park finds it out, he will go against it for sure 278 00:19:20,800 --> 00:19:23,500 so I'm secretly asking for your favour. 279 00:19:23,500 --> 00:19:28,900 Let me use my holiday and you can pretend that you don't know anything. 280 00:19:28,900 --> 00:19:29,900 Captain Ko. 281 00:19:29,900 --> 00:19:32,500 Senior, 282 00:19:32,500 --> 00:19:38,400 I need to catch Lee Ro Joon. 283 00:19:38,400 --> 00:19:41,300 Lee Hae In is unconscious and can't give testimony. 284 00:19:41,300 --> 00:19:43,700 If we don't find the suspect who abandoned the body, there is no way. 285 00:19:43,700 --> 00:19:47,000 -I know but... - Senior. 286 00:19:49,300 --> 00:19:53,200 Do you remember Seo Cho Dong child kidnap case? 287 00:19:53,200 --> 00:19:55,700 All the police gave up. 288 00:19:55,700 --> 00:19:59,500 Besides his parents, everyone thought he died, 289 00:19:59,500 --> 00:20:02,600 but you did not give up. 290 00:20:02,600 --> 00:20:07,000 Do you know how many times I saw the investigation report? 291 00:20:07,000 --> 00:20:11,000 And I cried over and over again. 292 00:20:12,600 --> 00:20:15,600 Do you know why I cried? 293 00:20:15,600 --> 00:20:20,100 Because I am a mother as well and understand their feeling? 294 00:20:20,100 --> 00:20:21,800 No. 295 00:20:21,800 --> 00:20:27,000 Because I saw someone understand their feeling 296 00:20:27,000 --> 00:20:32,300 and throwing everything he got and never gave up. 297 00:20:32,300 --> 00:20:36,300 It's just like his own child was kidnapped, and he can't even sleep. 298 00:20:36,300 --> 00:20:40,300 And searched for him in every part of Korea. 299 00:20:40,300 --> 00:20:42,200 Why? 300 00:20:42,200 --> 00:20:45,600 Just because you want to catch him? 301 00:20:45,600 --> 00:20:47,900 No. 302 00:20:47,900 --> 00:20:53,100 Because you can't sleep without catching a trash like him. 303 00:20:53,100 --> 00:20:54,800 Isn't it? 304 00:20:56,900 --> 00:21:01,400 Lee Hae In who dream to be a chef in still unconscious, 305 00:21:01,400 --> 00:21:06,700 Ha Sung Woo who use to make a breakfast for murderer with little salary 306 00:21:06,700 --> 00:21:12,300 and died brutally and the suspect abandoned his body. 307 00:21:12,300 --> 00:21:16,700 His family almost could not find his body. 308 00:21:18,400 --> 00:21:23,600 And that jerk used money to hired expensive lawyer 309 00:21:23,600 --> 00:21:28,000 and got released just after two days. 310 00:21:28,000 --> 00:21:31,800 The first trial was judged as not guilty due to insufficient evidence, 311 00:21:31,800 --> 00:21:35,900 and he is laughing around, making fun of the world. 312 00:21:35,900 --> 00:21:37,200 If we can't find the suspect who abandoned the body, 313 00:21:37,200 --> 00:21:40,000 the prosecutors will not lodge an appeal. 314 00:21:40,000 --> 00:21:46,100 Lee Ro Joon is a murderer but will not be convicted forever. 315 00:21:46,100 --> 00:21:50,900 So are you still going to just sit down, senior? 316 00:21:52,500 --> 00:21:57,000 If you say so, I will just stay. 317 00:21:59,300 --> 00:22:01,800 What Director Park said was true. 318 00:22:01,800 --> 00:22:03,700 What? 319 00:22:03,700 --> 00:22:08,000 You can't be protected if we don't hide you. 320 00:22:12,700 --> 00:22:14,800 How is it? 321 00:22:16,000 --> 00:22:17,500 3pm, right? 322 00:22:17,500 --> 00:22:20,700 Bae Dae Hoon, Oh Seung Il, put your guns and ID in your drawers. 323 00:22:20,700 --> 00:22:21,800 And get ready to be on the airplane. 324 00:22:21,800 --> 00:22:23,100 Yes, captain. 325 00:22:24,100 --> 00:22:25,200 Yes. 326 00:22:28,300 --> 00:22:29,700 Did he allow you? 327 00:22:29,700 --> 00:22:33,400 Officially it's just a vacation with me, Bae Dae Hoon and Oh Seung Il. 328 00:22:33,400 --> 00:22:36,800 So Detective Shin and Sang Chul keep your mouth closed, alright? 329 00:22:36,800 --> 00:22:38,900 Yes, captain... 330 00:22:49,600 --> 00:22:50,800 -Section chief. - What is it? 331 00:22:50,800 --> 00:22:55,000 Chinese police sent you an urgent document. 332 00:22:55,000 --> 00:22:56,400 Is it? 333 00:23:04,900 --> 00:23:06,900 First, we need to... 334 00:23:06,900 --> 00:23:08,600 Where are you going? 335 00:23:12,000 --> 00:23:15,600 What are you doing with your bags? 336 00:23:15,600 --> 00:23:17,200 Going somewhere. 337 00:23:17,200 --> 00:23:20,200 Going to China as a vacation with your money? 338 00:23:20,200 --> 00:23:24,200 -Section chief. - If you are doing so, you don't have to. 339 00:23:24,200 --> 00:23:27,200 They said they found the suspect. 340 00:23:27,200 --> 00:23:29,200 Really? 341 00:23:36,900 --> 00:23:39,400 Detective Jung, why are you doing this? 342 00:23:39,400 --> 00:23:41,500 Didn't you hear from the chief of division? 343 00:23:41,500 --> 00:23:43,000 I'm sorry. 344 00:23:44,600 --> 00:23:46,800 Is this real? 345 00:23:46,800 --> 00:23:49,700 They won't mess around with the international document. 346 00:23:49,700 --> 00:23:52,900 Suspect Choi Soon Beom and Kim Soon Il is dead. 347 00:23:52,900 --> 00:23:55,900 What is the reason? 348 00:23:55,900 --> 00:23:58,700 How do I know? 349 00:23:58,700 --> 00:24:00,000 They must be killed. 350 00:24:00,000 --> 00:24:03,800 It's over no matter who killed them or by an accident. 351 00:24:03,800 --> 00:24:06,900 Lee Ro Joon should have sent someone to kill them. 352 00:24:06,900 --> 00:24:12,600 It's not happened in Korea but it's in China 353 00:24:12,600 --> 00:24:15,800 so there is nothing we can find. 354 00:24:35,300 --> 00:24:39,600 They said they cleared it from China. 355 00:24:39,600 --> 00:24:40,500 For sure, right? 356 00:24:40,500 --> 00:24:45,500 They are already putting them in funeral and will put it as an accident. 357 00:24:45,500 --> 00:24:49,300 So it's over now, right? 358 00:24:49,300 --> 00:24:52,800 Witness Lee Hae In is still alive. 359 00:24:53,800 --> 00:24:55,700 We don't have much time for appeal period to be over, right? 360 00:24:55,700 --> 00:24:58,500 -Yes. - What is her status? 361 00:24:58,500 --> 00:25:01,900 It should be quite difficult for her to wake up for awhile. 362 00:25:01,900 --> 00:25:05,100 So there is a possibility for her to wake up? 363 00:25:05,100 --> 00:25:07,600 Yes, if I'm not mistaken. 364 00:25:07,600 --> 00:25:11,900 The best way is, we don't have to kill her 365 00:25:11,900 --> 00:25:14,700 if the prosecutors do not lodge an appeal. That should be clean. 366 00:25:14,700 --> 00:25:16,700 That's right. 367 00:25:16,700 --> 00:25:19,700 Then you go meet the prosecutor. 368 00:25:19,700 --> 00:25:21,200 He won't meet me. 369 00:25:21,200 --> 00:25:24,100 He is a very stiff guy. 370 00:25:26,100 --> 00:25:28,900 Then just take a photo with him. 371 00:25:28,900 --> 00:25:30,400 Is it hard? 372 00:25:32,500 --> 00:25:35,100 I understand what you are saying. 373 00:25:53,700 --> 00:25:55,000 Who is it? 374 00:26:05,800 --> 00:26:08,600 How have you been, Prosecutor Kang? 375 00:26:09,900 --> 00:26:14,200 Wait, are you Baek Jong Shik? 376 00:26:14,200 --> 00:26:15,200 Yes, I am. 377 00:26:15,200 --> 00:26:18,200 I'm the one who put you under indictment. 378 00:26:18,200 --> 00:26:20,700 What are you doing here? 379 00:26:23,900 --> 00:26:26,400 Let me ask you something, 380 00:26:26,400 --> 00:26:31,300 are you going to lodge an appeal on me and CEO Lee? 381 00:26:31,300 --> 00:26:35,600 If there is additional evidence I will, if not I won't. 382 00:26:40,600 --> 00:26:42,300 The atmosphere here is so bad, 383 00:26:42,300 --> 00:26:44,600 let's go and have a lunch somewhere else. 384 00:26:51,600 --> 00:26:53,800 You have to lodge an appeal. 385 00:26:53,800 --> 00:26:56,000 I want to do it as well. 386 00:26:56,000 --> 00:26:58,800 Witness Lee Hae In is getting better. 387 00:26:58,800 --> 00:27:01,000 She can give testimony once she is awake. 388 00:27:01,000 --> 00:27:05,100 So please lodge an appeal and postpone the trial date. 389 00:27:07,000 --> 00:27:09,300 You know the lawyer on their side, right? 390 00:27:09,300 --> 00:27:11,100 Even if I lodge an appeal, 391 00:27:11,100 --> 00:27:13,700 do you think they will postpone the trial date? 392 00:27:13,700 --> 00:27:17,500 Lee Hae In became like this because of Lee Ro Joon. 393 00:27:17,500 --> 00:27:19,100 That's your opinion. 394 00:27:19,100 --> 00:27:20,500 There is no evidence. 395 00:27:20,500 --> 00:27:22,800 The trial works based on the evidence. 396 00:27:22,800 --> 00:27:25,400 And the judge makes the decision with the selected evidence. 397 00:27:25,400 --> 00:27:31,700 So please go and get some evidence. 398 00:27:31,700 --> 00:27:34,200 You should not give up on lodging the appeal. 399 00:27:34,200 --> 00:27:36,100 I beg you. 400 00:27:37,200 --> 00:27:41,800 If there is no additional evidence, I can't do it. 401 00:27:41,800 --> 00:27:44,100 Prosecutor Kang! 402 00:27:54,900 --> 00:27:57,500 I will catch you for sure. 403 00:27:57,500 --> 00:28:00,400 There is no evidence. 404 00:28:00,400 --> 00:28:05,100 You saw how it ends up when there is no evidence. 405 00:28:05,100 --> 00:28:08,100 Yes, I killed Ha Sung Woo. 406 00:28:08,100 --> 00:28:11,500 You know it I stabbed him with a steak knife. 407 00:28:11,500 --> 00:28:16,000 And witness Lee Hae In saw that. 408 00:28:17,900 --> 00:28:20,100 I did not know about it and almost got doomed. 409 00:28:20,100 --> 00:28:24,800 So I had to kill Lee Hae In in order to stop her testimony. 410 00:28:24,800 --> 00:28:28,200 But, she's still alive. 411 00:28:44,800 --> 00:28:47,200 "Park Eu Jin" 412 00:29:35,400 --> 00:29:42,300 Dad and mum passed away earlier. 413 00:29:45,000 --> 00:29:49,200 My grandmother raised our sisters. 414 00:29:49,200 --> 00:29:53,200 My grandmother does not know Hae In became like this. 415 00:29:55,200 --> 00:30:01,200 She can't see as she is suffering from glaucoma. 416 00:30:03,400 --> 00:30:07,400 She will wake up. 417 00:30:09,500 --> 00:30:15,100 I heard you came to stay beside her 418 00:30:15,100 --> 00:30:19,100 whenever I was not able to be around. 419 00:30:21,200 --> 00:30:26,400 I know I should not ask for this but if your sister wakes up... 420 00:30:26,400 --> 00:30:31,900 She will not die and if she wakes up, 421 00:30:31,900 --> 00:30:35,000 I will ask her to give testimony. 422 00:30:35,000 --> 00:30:38,600 He made her like that. 423 00:30:38,600 --> 00:30:42,600 So I can't forgive him. 424 00:30:42,600 --> 00:30:47,300 Please punish him. 425 00:30:47,300 --> 00:30:50,600 Can you? 426 00:30:50,600 --> 00:30:52,600 I will try my best. 427 00:30:52,600 --> 00:30:56,000 Please promise me. 428 00:30:56,000 --> 00:30:59,000 You will punish him for sure. 429 00:31:00,600 --> 00:31:02,800 Yes. 430 00:31:02,800 --> 00:31:05,000 I will punish him for sure. 431 00:31:19,600 --> 00:31:22,500 Please promise me. 432 00:31:22,500 --> 00:31:25,200 You will punish him for sure. 433 00:31:33,900 --> 00:31:35,500 It's me. 434 00:31:35,500 --> 00:31:38,200 Why are you calling me at this time? 435 00:31:38,200 --> 00:31:40,900 I want to meet you. 436 00:31:40,900 --> 00:31:45,900 I'm sorry but I'm on my business trip to Hong Kong. 437 00:31:45,900 --> 00:31:48,300 When are you coming back? 438 00:31:48,300 --> 00:31:50,500 My flight is at tomorrow evening. 439 00:31:53,800 --> 00:31:58,200 It's not necessary to mess with Prosecutor Kang. 440 00:31:58,200 --> 00:31:59,900 Is it? 441 00:31:59,900 --> 00:32:03,800 According to what I know, he won't file an appeal 442 00:32:03,800 --> 00:32:05,300 because he doesn't have additional evidence 443 00:32:05,300 --> 00:32:09,700 and he doesn't know when Lee Hae In will recover consciousness. 444 00:32:09,700 --> 00:32:12,300 Captain Ko's husband... 445 00:32:12,300 --> 00:32:16,200 He is a prosecutor from Seoul Local Prosecutors Office. 446 00:32:16,200 --> 00:32:18,500 I don't think that she is going to use her husband. 447 00:32:18,500 --> 00:32:22,300 People can do anything when they are desperate. 448 00:32:22,300 --> 00:32:25,900 Captain Ko filed for a divorce from her husband. 449 00:32:25,900 --> 00:32:30,900 Captain Ko's request won't work in the present situation. 450 00:32:30,900 --> 00:32:32,400 You're right. 451 00:32:32,400 --> 00:32:34,600 But I want you to think that you're going to ensure 452 00:32:34,600 --> 00:32:35,800 and you must settle it. 453 00:32:35,800 --> 00:32:38,900 Yes, I will make progress. 454 00:33:18,800 --> 00:33:20,600 "Purchaser's name" 455 00:33:40,700 --> 00:33:42,400 You don't look good. 456 00:33:42,400 --> 00:33:45,400 Are you worried about something? 457 00:33:45,400 --> 00:33:48,000 I'm here to ask... 458 00:33:48,000 --> 00:33:51,600 No, I have something to beg from you. 459 00:33:51,600 --> 00:33:55,100 You really don't look good. 460 00:33:55,100 --> 00:34:00,800 It's good to work hard, but you should take care of yourself. 461 00:34:00,800 --> 00:34:06,900 I want you to persuade a prosecutor in charge of Ha Sung Woo's case. 462 00:34:06,900 --> 00:34:09,000 The time for appeal will be over tomorrow. 463 00:34:09,000 --> 00:34:11,900 I don't have any new evidence yet but... 464 00:34:11,900 --> 00:34:15,300 Lee Hae In will be able to testify if she recovers consciousness. 465 00:34:15,300 --> 00:34:19,200 Quit your job if you want to ask such a request. 466 00:34:19,200 --> 00:34:23,100 I know my request to pressure a prosecutor in charge is unreasonable. 467 00:34:23,100 --> 00:34:25,900 The reason I didn't understand you, I was disappointed at you... 468 00:34:25,900 --> 00:34:29,100 And I hated you for that. 469 00:34:29,100 --> 00:34:32,100 So, I'm so ashamed. 470 00:34:32,100 --> 00:34:33,400 I'm begging you. 471 00:34:33,400 --> 00:34:34,900 Let me appeal against the decision, please. 472 00:34:34,900 --> 00:34:38,990 Otherwise, there's no way to punish Lee Ro Joon. 473 00:34:38,990 --> 00:34:41,000 Do you know what your good point is? 474 00:34:41,000 --> 00:34:43,100 I'm not in the mood to talk about that. 475 00:34:43,100 --> 00:34:44,200 Are you going to do it or not? 476 00:34:44,200 --> 00:34:47,100 You never give up. 477 00:34:47,100 --> 00:34:50,900 Although you know that you can't do it, you always try to do it. 478 00:34:50,900 --> 00:34:53,600 You don't care about your situation 479 00:34:53,600 --> 00:34:56,900 and you always push your plan through. 480 00:34:56,900 --> 00:35:00,300 I can't do it because I'm not brave like you. 481 00:35:00,300 --> 00:35:06,900 But you are really fearless and clueless. 482 00:35:06,900 --> 00:35:10,400 So I envied you and respected you. 483 00:35:10,400 --> 00:35:12,700 Stop talking nonsense. 484 00:35:12,700 --> 00:35:17,200 Just tell me whether you're going to do it for me or not. 485 00:35:17,200 --> 00:35:21,380 It's good to have the tenacity to catch a criminal. 486 00:35:21,380 --> 00:35:24,100 But do you know how much other people 487 00:35:24,100 --> 00:35:26,500 suffer from your stubbornness? 488 00:35:26,500 --> 00:35:30,800 If you're going to be stubborn and think nothing of the others... 489 00:35:30,800 --> 00:35:33,300 Quit your job. 490 00:35:33,300 --> 00:35:37,900 I can't see you anymore because I'm so anxious, uneasy and sorry. 491 00:35:37,900 --> 00:35:39,600 If I give up the appeal, 492 00:35:39,600 --> 00:35:42,200 there's no way to punish that jerk. 493 00:35:42,200 --> 00:35:44,700 You're unsuitable for begging. 494 00:35:44,700 --> 00:35:47,500 This is a matter that should be decided by the prosecutor in charge. 495 00:35:47,500 --> 00:35:50,000 So, please. 496 00:35:50,000 --> 00:35:53,100 Just do your job. 497 00:36:17,300 --> 00:36:19,000 "Chief Prosecutor Park Eu Jin" 498 00:36:23,900 --> 00:36:25,100 Did you call me? 499 00:36:25,100 --> 00:36:27,800 Yes, have a seat. 500 00:36:29,000 --> 00:36:31,600 I heard that you went to a seminar. 501 00:36:31,600 --> 00:36:34,400 I came back just now. 502 00:36:40,100 --> 00:36:42,100 Prosecutor Kang. 503 00:36:42,100 --> 00:36:43,400 Yes, sir. 504 00:36:43,400 --> 00:36:48,400 I know that you work hard and well. 505 00:36:48,400 --> 00:36:53,500 So, I'm speaking to you very carefully. 506 00:36:56,800 --> 00:37:00,980 I heard you won't appeal against the decision of Ha Sung Woo's case. 507 00:37:00,980 --> 00:37:06,900 I know you won't be able to win the case without new evidence. 508 00:37:06,900 --> 00:37:09,000 However... 509 00:37:09,000 --> 00:37:11,100 it is clear that you will lose the case, but 510 00:37:11,100 --> 00:37:13,000 I want you to appeal against the decision 511 00:37:13,000 --> 00:37:15,300 even though it is shameful. 512 00:37:16,700 --> 00:37:19,200 Section chief... 513 00:37:19,200 --> 00:37:20,900 Is this your wife's request? 514 00:37:20,900 --> 00:37:22,400 No. 515 00:37:22,400 --> 00:37:23,900 I don't know whether you will believe me or not, 516 00:37:23,900 --> 00:37:27,000 but it's my opinion. 517 00:37:27,000 --> 00:37:28,900 I think it hurts my pride 518 00:37:28,900 --> 00:37:34,800 if a prosecutor gives up before appealing. 519 00:37:35,900 --> 00:37:39,700 I won't agree if it is Captain Ko's request. 520 00:37:39,700 --> 00:37:44,100 I will reconsider if it's your request. 521 00:37:44,100 --> 00:37:47,100 Okay. Thank you. 522 00:37:58,600 --> 00:38:01,200 Are you going to stay all night again? 523 00:38:01,200 --> 00:38:02,800 No, I will sleep next to her. 524 00:38:02,800 --> 00:38:04,700 That's what I meant. 525 00:38:04,700 --> 00:38:06,400 You should take care of yourself. 526 00:38:06,400 --> 00:38:08,100 You need to rest first. 527 00:38:08,100 --> 00:38:10,100 You're old and you look so tired. 528 00:38:10,100 --> 00:38:12,400 Thank you for worrying, 529 00:38:12,400 --> 00:38:14,100 but did you need to mention my age? 530 00:38:14,100 --> 00:38:17,300 You really have no sense. 531 00:38:17,300 --> 00:38:20,200 I'm sorry. 532 00:38:20,200 --> 00:38:24,000 Watch her properly. Call me if something happens. 533 00:38:24,000 --> 00:38:25,600 Okay. 534 00:38:53,300 --> 00:38:57,600 Captain Ko and I are so closely related. 535 00:38:57,600 --> 00:38:58,900 We met again. 536 00:38:58,900 --> 00:39:01,800 I guess you're not here because you're sick. 537 00:39:04,700 --> 00:39:06,800 Are you here to visit someone? 538 00:39:06,800 --> 00:39:09,700 I heard that Lee Hae In hasn't recovered her consciousness yet. 539 00:39:09,700 --> 00:39:12,100 So, I'm here to see her because I'm worried. 540 00:39:12,100 --> 00:39:14,900 I think you're worried that she may recover consciousness 541 00:39:14,900 --> 00:39:20,700 because you will be in trouble if she recovers consciousness. 542 00:39:20,700 --> 00:39:23,500 I'm here to visit Lee Hae In to ask about her well being. 543 00:39:23,500 --> 00:39:25,500 How dare you come here? 544 00:39:25,500 --> 00:39:29,900 Is it wrong to inquire about a sick person? 545 00:39:29,900 --> 00:39:31,400 I didn't make her sick. 546 00:39:31,400 --> 00:39:33,100 You're a murderer. 547 00:39:33,100 --> 00:39:35,200 Calm down. 548 00:39:36,200 --> 00:39:39,100 The prosecution didn't appeal against the decision yet. 549 00:39:39,100 --> 00:39:41,500 The time for appeal will be over tomorrow, right? 550 00:39:41,500 --> 00:39:43,200 That's right. 551 00:39:43,200 --> 00:39:46,600 Then, I will be found innocent in the judgment of the first trial. 552 00:39:46,600 --> 00:39:48,400 Do you think so? 553 00:39:48,400 --> 00:39:50,800 You are counting without your host. 554 00:39:50,800 --> 00:39:52,500 Let's go now. 555 00:39:54,000 --> 00:39:55,900 It's me. 556 00:39:55,900 --> 00:39:57,500 Lee Ro Joon, a murder suspect of Ha Sung Woo's case. 557 00:39:57,500 --> 00:40:00,400 He came to see the witness. 558 00:40:00,400 --> 00:40:04,000 He's a murderer, so don't let him approach her. 559 00:40:04,000 --> 00:40:05,300 Do you understand? 560 00:40:05,300 --> 00:40:09,200 You can arrest him if he tries to approach her. 561 00:40:23,400 --> 00:40:25,800 Yes, Prosecutor Kang. 562 00:40:25,800 --> 00:40:28,100 Pardon? 563 00:40:28,100 --> 00:40:30,000 Okay. 564 00:40:30,000 --> 00:40:31,300 What's wrong? 565 00:40:31,300 --> 00:40:34,900 Prosecutor Kang told me to send Lee Hae In's medical record. 566 00:40:34,900 --> 00:40:39,200 Then, he's going to appeal against the decision. 567 00:40:39,200 --> 00:40:40,600 Meet the doctor in charge 568 00:40:40,600 --> 00:40:42,900 and get Lee Hae In's diagnostic chart quickly. 569 00:40:42,900 --> 00:40:44,500 Okay. 570 00:41:09,600 --> 00:41:14,800 I feel so comfortable when I see someone sleeping. 571 00:41:14,800 --> 00:41:17,200 We don't know when she will recover consciousness. 572 00:41:17,200 --> 00:41:21,800 So, I want her to sleep forever. 573 00:41:21,800 --> 00:41:24,300 Because she's poor kid. 574 00:41:30,000 --> 00:41:32,400 It's me. 575 00:41:32,400 --> 00:41:34,900 Okay. 576 00:41:34,900 --> 00:41:37,400 CEO Lee, it's Lawyer Heo. 577 00:41:37,400 --> 00:41:41,700 He said that Prosecutor Kang intends to appeal against the decision. 578 00:41:41,700 --> 00:41:46,400 See? I told you to make sure. 579 00:41:46,400 --> 00:41:49,200 I will make a progress. 580 00:42:00,200 --> 00:42:02,600 "Prosecutor Kang Shin Ho" 581 00:42:16,000 --> 00:42:19,600 She bought a 20 million won painting for just 2 million won. 582 00:42:19,600 --> 00:42:21,900 I envy her. 583 00:42:29,100 --> 00:42:31,000 It's me. 584 00:42:31,000 --> 00:42:34,600 Did you buy any picture recently? 585 00:42:36,600 --> 00:42:39,500 How much did you pay for it? 586 00:42:39,500 --> 00:42:44,000 You should've known the price! 587 00:42:48,700 --> 00:42:50,300 Yes! 588 00:42:53,600 --> 00:42:54,700 Prosecutor Kang. 589 00:42:54,700 --> 00:42:58,200 Are you going to appeal against the decision of Ha Sung Woo's case? 590 00:42:58,200 --> 00:42:59,800 Give me the documents. 591 00:42:59,800 --> 00:43:01,700 -Prosecutor Kang... - Yes. What? 592 00:43:01,700 --> 00:43:03,600 Do you have something to say? 593 00:43:03,600 --> 00:43:09,100 About Captain Ko, Section Chief Park Eu Jin's wife. 594 00:43:09,100 --> 00:43:10,100 Keep going. 595 00:43:10,100 --> 00:43:13,100 She met Section Chief Park before you met him. 596 00:43:13,100 --> 00:43:14,800 Are you sure? 597 00:43:14,800 --> 00:43:16,100 Yes. 598 00:43:28,700 --> 00:43:30,700 Did you send Lee Hae In's diagnostic chart? 599 00:43:30,700 --> 00:43:32,900 Yes, captain. 600 00:43:49,100 --> 00:43:52,200 I think that Lee Hae In will recover consciousness. 601 00:43:52,200 --> 00:43:54,600 -Really? - Yes. 602 00:43:54,600 --> 00:43:57,100 She can move into a normal room. 603 00:43:57,100 --> 00:43:58,800 Thank you. 604 00:44:10,600 --> 00:44:12,300 Thank you. 605 00:44:26,100 --> 00:44:27,800 Captain, it's me. 606 00:44:27,800 --> 00:44:30,000 Are you sure? 607 00:44:30,000 --> 00:44:31,600 Okay. 608 00:44:33,000 --> 00:44:36,100 Lee Hae In will recover consciousness. 609 00:44:37,200 --> 00:44:38,600 That's great. 610 00:44:38,600 --> 00:44:42,000 Then we can punish Lee Ro Joon if we appeal against the decision. 611 00:44:42,000 --> 00:44:45,100 Okay. Truth and justice are on our side. 612 00:44:46,000 --> 00:44:47,800 Lee Ro Joon is going to die. 613 00:44:47,800 --> 00:44:50,700 He will have prison food every morning, afternoon and night. 614 00:44:50,700 --> 00:44:52,900 He will also have prison food as the midnight snack. 615 00:44:59,400 --> 00:45:03,100 "A petition of appeal" 616 00:45:21,000 --> 00:45:23,100 "She bought 20 million won painting for just 2 million won" 617 00:45:23,100 --> 00:45:24,600 "I envy her." 618 00:45:24,600 --> 00:45:28,500 I won't agree if it's Captain Ko's request. 619 00:45:28,500 --> 00:45:32,900 I will reconsider if it's your request. 620 00:45:32,900 --> 00:45:34,900 Okay. Thank you. 621 00:45:34,900 --> 00:45:38,600 About Captain Ko, Section Chief Park Eu Jin's wife. 622 00:45:38,600 --> 00:45:39,500 Keep going. 623 00:45:39,500 --> 00:45:42,300 She met Section Chief Park before you met him. 624 00:45:51,000 --> 00:45:52,400 Prosecutor Kang. 625 00:45:52,400 --> 00:45:57,100 You must submit the documents for an appeal before 5 o'clock. 626 00:46:07,000 --> 00:46:09,500 "Yong Ho Chinese Restaurant" 627 00:46:11,500 --> 00:46:15,590 What if Lee Hae In couldn't recover consciousness and died? 628 00:46:15,590 --> 00:46:17,100 Dead people are the only poor ones. 629 00:46:17,100 --> 00:46:20,400 We won't be able to punish a murderer as well. 630 00:46:20,400 --> 00:46:23,500 Anyway, it's a good thing. 631 00:46:23,500 --> 00:46:28,300 Eat as much as you want and try hard to punish that murderer. 632 00:46:28,300 --> 00:46:30,900 I wish I could shoot him 633 00:46:30,900 --> 00:46:34,900 because prison food is too good for him. 634 00:46:34,900 --> 00:46:38,200 Detective Shin! I heard that you wish to shoot someday. 635 00:46:38,200 --> 00:46:41,800 You can shoot him instead of me. 636 00:46:41,800 --> 00:46:45,980 It's a shame to kill him with a gun. 637 00:46:45,980 --> 00:46:48,300 I should bite him slowly. 638 00:46:48,300 --> 00:46:52,900 You're so cool. High five! 639 00:46:54,400 --> 00:46:56,000 CEO Lee Ro Joon from EL Capital 640 00:46:56,000 --> 00:46:58,600 who was found innocent at the first trial... 641 00:46:58,600 --> 00:46:59,700 He was found innocent 642 00:46:59,700 --> 00:47:02,000 because the prosecutor didn't appeal against the decision. 643 00:47:02,000 --> 00:47:04,200 I'm with Reporter Choi Yoo Sung. 644 00:47:04,200 --> 00:47:07,000 This morning, Seoul Southern District Court concluded 645 00:47:07,000 --> 00:47:11,000 the innocence of CEO Lee Ro Joon at the first trial that was postponed 646 00:47:11,000 --> 00:47:14,500 because the witness did not appear in court. 647 00:47:14,500 --> 00:47:17,000 The prosecution didn't have new evidence except for the witness 648 00:47:17,000 --> 00:47:19,200 and they gave up for an appeal... 649 00:47:19,200 --> 00:47:21,900 Don't talk rubbish! 650 00:47:22,700 --> 00:47:24,500 What's wrong? 651 00:47:24,500 --> 00:47:26,300 I heard the prosecution will appeal against the decision. 652 00:47:26,300 --> 00:47:28,800 How are you feeling now? Say something, please. 653 00:47:28,800 --> 00:47:31,100 I hope the police pay attention from now on 654 00:47:31,100 --> 00:47:33,500 and try to find the real criminal. 655 00:47:33,500 --> 00:47:36,500 That's what the police should do. 656 00:47:36,500 --> 00:47:39,900 And, to Lee Hae In who tried to commit suicide because 657 00:47:39,900 --> 00:47:43,900 she couldn't endure oppression of the police to make her testify, 658 00:47:43,900 --> 00:47:47,200 I want to wish her a speedy recovery. 659 00:47:47,200 --> 00:47:50,200 Wait. 660 00:47:50,200 --> 00:47:53,300 Look at that jerk! 661 00:48:03,300 --> 00:48:05,400 Captain! 662 00:48:05,400 --> 00:48:08,000 Sang Chul, follow me. You guys find out what's going on. 663 00:48:08,000 --> 00:48:09,400 Come quickly. 664 00:48:12,100 --> 00:48:14,800 Is it so hard to appeal against the decision? 665 00:48:14,800 --> 00:48:16,100 Call Captain Ko now! 666 00:48:16,100 --> 00:48:18,500 -Yes, section chief. - Her phone was turned off. 667 00:48:18,500 --> 00:48:20,700 Find the other members and find out where she is now. 668 00:48:20,700 --> 00:48:22,600 Yes, sir. 669 00:49:11,900 --> 00:49:14,000 Have you made the appointment with Mr. Cha Seung Ho? 670 00:49:14,000 --> 00:49:15,600 Yes. 671 00:49:32,900 --> 00:49:34,800 I guess you're very angry. 672 00:49:34,800 --> 00:49:39,600 I told you, right? You will have a short life. 673 00:49:39,600 --> 00:49:43,300 I told you, right? I don't want to live a long life. 674 00:49:43,300 --> 00:49:48,300 Then, I will do as you wish. 675 00:49:50,500 --> 00:49:51,600 You will get hurt if you don't put away the gun. 676 00:49:51,600 --> 00:49:55,000 Go away if you don't want to die! 677 00:49:57,500 --> 00:49:58,700 Captain! 678 00:49:58,700 --> 00:50:00,500 Let go of me! I told you to let go! 679 00:50:00,500 --> 00:50:02,700 Don't do this, please! 680 00:50:09,700 --> 00:50:13,200 You guys are so hopeless. 681 00:50:14,600 --> 00:50:17,000 What did you say? 682 00:50:17,000 --> 00:50:20,200 -Put it away, you punk! - Director Baek. 683 00:50:20,200 --> 00:50:21,700 Let go of him. 684 00:50:27,500 --> 00:50:31,800 You can't do this to a person who was found innocent. 685 00:50:31,800 --> 00:50:36,400 You act like a gangster, not a policewoman. 686 00:50:50,100 --> 00:50:52,500 Your punch is more painful than I thought. 687 00:50:52,500 --> 00:50:56,200 You would rather shoot me. 688 00:50:56,200 --> 00:50:58,400 You murderer. 689 00:50:58,400 --> 00:51:01,500 Never show your face to me again. 690 00:51:01,500 --> 00:51:03,900 Otherwise, I will shoot you for real. 691 00:51:06,200 --> 00:51:08,100 Madam. 692 00:51:13,300 --> 00:51:16,300 You can't beat me. 693 00:52:11,800 --> 00:52:13,700 Are you a real police officer? 694 00:52:15,900 --> 00:52:18,100 You really are. 695 00:52:18,100 --> 00:52:20,800 I'm investigating a murder case. 696 00:52:22,500 --> 00:52:24,000 I was shocked. 697 00:52:24,000 --> 00:52:27,700 Do you think that you're a good man? 698 00:52:29,900 --> 00:52:34,500 I'm such a bad guy. 699 00:52:34,500 --> 00:52:38,000 Why does the captain of a Crime Squad dress up like that? 700 00:52:38,000 --> 00:52:39,800 Because you're liberal? 701 00:52:39,800 --> 00:52:41,900 No, you're not. 702 00:52:41,900 --> 00:52:44,100 You're pretending not to be a perfect woman. 703 00:52:44,100 --> 00:52:46,400 People will be jealous of you because you're too competent. 704 00:52:46,400 --> 00:52:49,000 You're smart. 705 00:52:49,000 --> 00:52:53,090 Don't you want to catch the serial killer? 706 00:52:53,090 --> 00:52:55,300 Captain Ko is losing control because 707 00:52:55,300 --> 00:52:56,800 you're eager to catch the criminal. 708 00:52:56,800 --> 00:53:01,600 That's why you came to see me alone without thinking. 709 00:53:02,600 --> 00:53:04,100 Don't you know? 710 00:53:04,100 --> 00:53:09,000 I didn't find your weakness, but you showed me yourself. 711 00:53:09,000 --> 00:53:13,900 All the information about Lee Ro Joon from the investigation 712 00:53:13,900 --> 00:53:19,600 must be used to catch the serial killer and don't try to question me. 713 00:53:19,600 --> 00:53:21,000 Do you agree? 714 00:53:25,200 --> 00:53:27,500 Does it hurt your pride? 715 00:53:27,500 --> 00:53:30,400 Think out of the box. 716 00:53:30,400 --> 00:53:34,800 What are you talking about? 717 00:53:34,800 --> 00:53:37,700 The suspect should be... 718 00:53:37,700 --> 00:53:41,600 just like you. 719 00:53:41,600 --> 00:53:43,200 A woman. 720 00:53:46,000 --> 00:53:47,800 Madam. 721 00:53:47,800 --> 00:53:50,700 I like you so much. 722 00:53:50,700 --> 00:53:54,100 You're the only one who can excite me. 723 00:53:56,700 --> 00:54:00,200 You can't beat me. 724 00:54:35,200 --> 00:54:36,400 "Seoul Police Station" 725 00:54:36,400 --> 00:54:37,600 "The incumbent police officer hit CEO Lee Ro Joon" 726 00:54:49,500 --> 00:54:53,200 Sorry, the number you have dialed is not available... 727 00:55:00,800 --> 00:55:02,400 Where is Captain Ko? 728 00:55:04,500 --> 00:55:06,600 I tried to call her, but she didn't answer. 729 00:55:06,600 --> 00:55:09,700 She should've settled it if she ran into trouble! 730 00:55:09,700 --> 00:55:13,400 I would have done the same if she didn't punch Lee Ro Joon. 731 00:55:13,400 --> 00:55:14,400 Me too. 732 00:55:14,400 --> 00:55:20,000 She should've beaten him completely! 733 00:55:20,000 --> 00:55:22,200 -Sorry. - When you get in touch with her, 734 00:55:22,200 --> 00:55:24,000 tell her that I will settle everything 735 00:55:24,000 --> 00:55:25,700 and she didn't do anything wrong. 736 00:55:25,700 --> 00:55:27,400 So, tell her to call me quickly. 737 00:55:27,400 --> 00:55:28,700 Yes! 738 00:55:52,100 --> 00:55:53,500 "The incumbent police officer hit people" 739 00:55:53,500 --> 00:55:55,400 "Captain Ko hit CEO Lee because he was found innocent" 740 00:55:55,400 --> 00:55:56,900 "CEO Lee is resting at home while Captain Ko didn't come to work" 741 00:57:08,700 --> 00:57:10,200 Have a seat. 742 00:57:23,700 --> 00:57:26,900 Cha Eun Soo is your first daughter. 743 00:57:26,900 --> 00:57:29,300 She is in the hospital now because of an obstinate disease. 744 00:57:29,300 --> 00:57:30,900 Yes. 745 00:57:33,000 --> 00:57:36,400 Your interest is over 100 million won. 746 00:57:36,400 --> 00:57:38,600 I'm going to repay. 747 00:57:38,600 --> 00:57:40,800 You won't be able to pay. 748 00:57:40,800 --> 00:57:42,600 You already sold everything you have. 749 00:57:42,600 --> 00:57:46,300 You will have to sell your shop. 750 00:57:46,300 --> 00:57:48,300 If the principal is added to the interest, 751 00:57:48,300 --> 00:57:51,600 your interest will be over 40 million won per year. 752 00:57:51,600 --> 00:57:54,400 Because I calculated as compound interest. 753 00:57:54,400 --> 00:57:57,500 You will have to pay more money every month. 754 00:57:57,500 --> 00:58:01,200 I will repay even if I have to sell my body. 755 00:58:08,700 --> 00:58:11,000 This is a new medicine that is being developed in America. 756 00:58:11,000 --> 00:58:14,000 You heard it from a professor, right? 757 00:58:14,000 --> 00:58:17,800 The disease can be cured if treated in its early stages. 758 00:58:17,800 --> 00:58:23,400 The problem is that this medicine can't be used in our country. 759 00:58:25,100 --> 00:58:28,300 Eun Ji who is Eun Soo's younger sister has the same disease. 760 00:58:28,300 --> 00:58:30,500 The disease just started, right? 761 00:58:30,500 --> 00:58:32,200 Help me, please. 762 00:58:32,200 --> 00:58:35,600 I will never forget what you do for me. 763 00:58:40,400 --> 00:58:45,500 I won't help someone for nothing. 764 00:58:45,500 --> 00:58:48,500 But I give them a chance. 765 00:58:48,500 --> 00:58:51,400 Okay. 766 00:58:51,400 --> 00:58:55,800 Think carefully from now on. 767 00:59:01,800 --> 00:59:03,800 Eun Soo is going to die anyway. 768 00:59:03,800 --> 00:59:07,800 However, Eun Ji has a chance to live. 769 00:59:07,800 --> 00:59:10,300 You're a father of two daughters. 770 00:59:10,300 --> 00:59:12,700 You don't want to kill two daughters, right? 771 00:59:12,700 --> 00:59:14,800 If you're a father of two daughters, you must save one of them. 772 00:59:14,800 --> 00:59:17,500 Don't you think so? 773 00:59:17,500 --> 00:59:19,200 So... 774 00:59:19,200 --> 00:59:21,500 Make a choice. 775 00:59:24,600 --> 00:59:29,600 You don't need to make a choice. 776 00:59:29,600 --> 00:59:31,900 Eun Soo is going to die. 777 00:59:31,900 --> 00:59:34,000 You should lighten her pain. 778 00:59:34,000 --> 00:59:41,300 Are you going to just see her die in agony? 779 00:59:41,300 --> 00:59:45,300 It's too cruel. 780 00:59:47,500 --> 00:59:52,100 What are you talking about? 781 01:00:02,100 --> 01:00:07,900 How are you going to live after you killed two daughters? 782 01:00:09,700 --> 01:00:13,000 Do you want to kill Eun Ji as well? 783 01:00:13,000 --> 01:00:16,900 Doesn't that seem a little harsh? 784 01:00:16,900 --> 01:00:18,900 Why are you hesitating when there's hope? 785 01:00:18,900 --> 01:00:21,600 You have a hope of saving Eun Ji. 786 01:00:26,800 --> 01:00:33,500 Are you telling me to kill Eun Soo? 787 01:00:33,500 --> 01:00:39,100 You can't save her and she's living in pain every day. 788 01:00:39,100 --> 01:00:42,500 Have you thought about that? 789 01:00:42,500 --> 01:00:46,000 You should've thought about that if you're a father. 790 01:00:49,700 --> 01:00:52,500 Why are you doing this to me? 791 01:00:52,500 --> 01:00:56,400 Don't hide cowardly behind useless hope. 792 01:01:02,700 --> 01:01:05,400 Grab the chance. 793 01:01:51,400 --> 01:01:55,200 It's hard to kill his daughter himself although she's dying. 794 01:01:55,200 --> 01:01:57,200 That's parents. 795 01:01:57,200 --> 01:02:01,200 It would be better if I settle it. 796 01:02:01,200 --> 01:02:05,100 Do you really need to do this? 797 01:02:07,000 --> 01:02:10,400 This is 798 01:02:10,400 --> 01:02:15,800 more interesting and perfect. 799 01:02:31,700 --> 01:02:33,200 Captain haven't called you yet? 800 01:02:33,200 --> 01:02:35,000 Is she going to quit? 801 01:02:35,000 --> 01:02:37,800 Absent for two days and disobedience. 802 01:02:37,800 --> 01:02:39,700 Even she ran into trouble and disappeared. 803 01:02:39,700 --> 01:02:41,800 People will insult you if you're carried in a newspaper. 804 01:02:41,800 --> 01:02:44,300 It already became a serious issue in the social media. 805 01:02:44,300 --> 01:02:46,300 The hospital's homepage is down. 806 01:02:46,300 --> 01:02:49,100 It will be difficult to sell the hospital at full price. 807 01:02:49,100 --> 01:02:52,300 The sale will be decided easily if the hospital director turns back. 808 01:02:52,300 --> 01:02:53,900 Are you President Kim? 809 01:02:53,900 --> 01:02:55,000 Yes. 810 01:02:55,000 --> 01:02:56,500 What's your size? 811 01:02:56,500 --> 01:02:59,900 I'll pay as you wish if the goods are reliable. 812 01:02:59,900 --> 01:03:01,600 -Where are the goods? - On the ship. 813 01:03:01,600 --> 01:03:04,500 I have something to say. 814 01:03:04,500 --> 01:03:10,000 Instigating a murder, drug trafficking, and other crimes... 815 01:03:10,000 --> 01:03:12,700 There are too many things... 816 01:03:12,700 --> 01:03:15,200 Hey, guys. Arrest them! 817 01:03:18,900 --> 01:03:21,900 Director Park's debt collection agency is under investigation. 818 01:03:21,900 --> 01:03:25,100 CEO Lee will be investigated too if it is revealed. 819 01:03:25,100 --> 01:03:27,700 Hi, guys. 820 01:03:27,700 --> 01:03:30,300 Are you pleased to see my face? 821 01:03:30,300 --> 01:03:33,500 -Who is the killer? - CEO Lee Ro Joon from EL Capital. 822 01:03:33,500 --> 01:03:34,600 Who is the killer? 823 01:03:34,600 --> 01:03:35,800 Self-defense... 824 01:03:35,800 --> 01:03:39,800 Can you say that you acted in self-defense when you hit me? 825 01:03:39,800 --> 01:03:42,600 I apologise about that. 826 01:03:42,600 --> 01:03:44,000 I'm sorry. 827 01:03:44,000 --> 01:03:46,000 Why isn't there a will? 828 01:03:46,000 --> 01:03:48,000 He killed himself in EL Capital and we can say that 829 01:03:48,000 --> 01:03:50,800 Baek Jong Shik dumped the body in the hospital. 830 01:03:50,800 --> 01:03:52,000 What should I do? 831 01:03:52,000 --> 01:03:55,000 I want to repay you but I can't because you're a woman. 832 01:03:55,000 --> 01:03:57,100 Can you kneel down? 62214

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.