Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,700 --> 00:00:23,000
Lee Ro Joon, you are under arrest for murdering Ha Sung Woo.
2
00:00:30,300 --> 00:00:34,300
Under arrest? Me?
3
00:00:37,000 --> 00:00:40,900
I need to handcuff you, so turn around.
4
00:00:48,300 --> 00:00:49,800
What are you doing?
5
00:00:49,800 --> 00:00:53,800
Baek Jong Shik, you are under arrest as an accomplice.
6
00:00:58,900 --> 00:01:03,700
Don't try anything stupid and get on the ground.
7
00:01:03,700 --> 00:01:06,300
You better do it.
8
00:01:06,300 --> 00:01:09,700
She does not even listen to me sometimes.
9
00:01:09,700 --> 00:01:12,000
Maybe she will shoot you for real.
10
00:01:12,000 --> 00:01:17,100
Captain Ko, you will get in trouble if you are messing with me.
11
00:01:17,100 --> 00:01:19,200
You better don't play with me.
12
00:01:19,200 --> 00:01:21,700
I said get on the ground.
13
00:01:25,200 --> 00:01:26,700
You really are crazy.
14
00:01:26,700 --> 00:01:28,700
It's my last warning.
15
00:01:28,700 --> 00:01:31,300
Get on the ground and put your hands on your back.
16
00:01:32,600 --> 00:01:36,300
Don't gamble your life in a small case. Just listen.
17
00:01:36,300 --> 00:01:39,300
They said listen to her.
18
00:01:39,300 --> 00:01:41,000
Will you?
19
00:01:45,600 --> 00:01:47,000
Hello, sir...
20
00:02:04,000 --> 00:02:06,900
You know the feeling of embarrassment?
21
00:02:06,900 --> 00:02:09,000
Then you should not have killed someone.
22
00:02:12,200 --> 00:02:16,000
There is some misunderstanding, so get back to your work.
23
00:02:16,000 --> 00:02:17,800
What misunderstanding?
24
00:02:17,800 --> 00:02:19,700
You better watch your mouth.
25
00:02:19,700 --> 00:02:22,700
If you don't shut your mouth, I will drag you like a dog.
26
00:02:25,200 --> 00:02:26,600
Let's go quickly.
27
00:02:36,900 --> 00:02:42,300
You don't have anything but you are driving a nice car.
28
00:02:42,300 --> 00:02:44,900
You know what is 'carpoor'?
29
00:02:44,900 --> 00:02:50,900
People buying nice cars in instalment even if they can't afford it.
30
00:02:50,900 --> 00:02:55,500
They are happy while they have the luxury car but they will regret it
31
00:02:55,500 --> 00:02:57,500
once they sell off their car and realize that they lost money.
32
00:02:57,500 --> 00:02:59,900
You really don't listen to me.
33
00:02:59,900 --> 00:03:05,100
I told you, you are not on the standard to be rich.
34
00:03:05,100 --> 00:03:09,000
Don't worry about the others and chew some gums.
35
00:03:09,000 --> 00:03:10,600
Do you want some?
36
00:03:12,300 --> 00:03:17,400
I'm trying to talk to you nicely but you don't want to listen.
37
00:03:20,700 --> 00:03:24,000
I know you should shut up!
38
00:03:24,000 --> 00:03:27,700
This is really a good song. Increase the volume.
39
00:03:27,700 --> 00:03:28,700
Yes, senior.
40
00:03:28,700 --> 00:03:30,800
Do you receive love if you could love someone?
41
00:03:30,800 --> 00:03:33,000
Do you success if you have a lot of money?
42
00:03:33,000 --> 00:03:34,800
Could you run faster if you have a car?
43
00:03:34,800 --> 00:03:44,600
Shut up...
44
00:03:44,600 --> 00:03:46,800
Shut up! And listen to me!
45
00:03:52,700 --> 00:03:54,200
What happened?
46
00:03:54,200 --> 00:03:57,900
My son killed someone?
47
00:03:57,900 --> 00:04:01,900
They said he killed Ha Sung Woo who worked in the bar.
48
00:04:01,900 --> 00:04:08,700
What? Why would he kill him?
49
00:04:08,700 --> 00:04:11,200
I don't know, madam.
50
00:04:11,200 --> 00:04:13,100
There will be a board meeting in 30 minutes.
51
00:04:13,100 --> 00:04:16,300
You should go on behalf of CEO Lee.
52
00:04:16,300 --> 00:04:18,500
What's the important with the board meeting now?
53
00:04:18,500 --> 00:04:19,800
Where is Ro Joon now?
54
00:04:19,800 --> 00:04:21,400
If you don't attend the meeting,
55
00:04:21,400 --> 00:04:25,100
the hospital project he was pursuing will be cancelled.
56
00:04:25,100 --> 00:04:27,200
You must attend it.
57
00:04:53,100 --> 00:04:54,500
How do you feel to be here again?
58
00:04:54,500 --> 00:04:57,400
Cosy and quiet, right?
59
00:05:00,900 --> 00:05:05,600
I see there is some audience, right?
60
00:05:05,600 --> 00:05:11,800
That's right. You have to be ready for more audiences like reporters.
61
00:05:11,800 --> 00:05:15,500
So take this as rehearsal and smile.
62
00:05:20,600 --> 00:05:24,100
Is he greeting us?
63
00:05:24,100 --> 00:05:26,000
Yes, I think so.
64
00:05:26,000 --> 00:05:29,600
He watched too many movies. That's so funny.
65
00:05:29,600 --> 00:05:35,000
I saw his profile, he is very clever. His expression is quite relaxed.
66
00:05:35,000 --> 00:05:38,700
He won't make any confession.
67
00:05:38,700 --> 00:05:40,800
There is clear evidence from the witness.
68
00:05:40,800 --> 00:05:42,800
Don't worry.
69
00:05:48,300 --> 00:05:51,300
I'm Heo Young Soon, Lee Ro Joon's lawyer.
70
00:05:52,400 --> 00:05:54,000
You came so fast.
71
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
CEO Lee, you don't have to say anything now.
72
00:05:57,000 --> 00:06:01,900
You can wait until you get a clear reason from the police and speak.
73
00:06:01,900 --> 00:06:04,200
So for now, just take the Fifth Amendment.
74
00:06:04,200 --> 00:06:09,100
It's okay, just leave.
75
00:06:09,100 --> 00:06:14,800
-CEO Lee.
- If I do that, she will be disappointed.
76
00:06:14,800 --> 00:06:16,900
So leave.
77
00:06:26,000 --> 00:06:28,800
Shall we begin?
78
00:06:28,800 --> 00:06:32,700
You know Ha Sung Woo who worked in the wine bar, right?
79
00:06:32,700 --> 00:06:36,400
You should know as you killed him.
80
00:06:36,400 --> 00:06:40,600
You are pointing at the wrong person again just like the last time.
81
00:06:40,600 --> 00:06:44,500
You did it to someone six years ago
82
00:06:44,500 --> 00:06:47,300
and sent an innocent man to prison, right?
83
00:06:51,600 --> 00:06:54,800
I'm questioning you officially.
84
00:06:54,800 --> 00:06:58,200
So please think carefully and answer.
85
00:06:58,200 --> 00:07:02,000
Everything will be recorded and could be used as evidence in the court.
86
00:07:02,000 --> 00:07:06,600
That's so stiff. Let's just do our way.
87
00:07:06,600 --> 00:07:08,600
That is more convenient, right?
88
00:07:08,600 --> 00:07:10,200
Is it?
89
00:07:10,200 --> 00:07:12,600
Yes, of course.
90
00:07:12,600 --> 00:07:17,000
Then why did you kill Ha Sung Woo?
91
00:07:17,000 --> 00:07:18,800
You didn't like it when he said,
92
00:07:18,800 --> 00:07:23,700
'Nobody like you only born with lots of money, simply goofing off'?
93
00:07:23,700 --> 00:07:26,000
Because that is not quite good to hear.
94
00:07:26,000 --> 00:07:29,000
And the fact is wrong.
95
00:07:29,000 --> 00:07:30,500
You really killed him, right?
96
00:07:30,500 --> 00:07:34,100
Don't try to solve this too fast. It's not fun.
97
00:07:34,100 --> 00:07:37,000
Then who did you ask to clear the dead body?
98
00:07:43,900 --> 00:07:46,400
Perhaps you have a witness?
99
00:07:46,400 --> 00:07:50,400
That is your trump card. Do you found a witness?
100
00:07:54,900 --> 00:07:58,200
I thought you found my fingerprints.
101
00:08:00,100 --> 00:08:01,900
Are you trying to bluff?
102
00:08:01,900 --> 00:08:04,300
That is only for losers with nothing to bluff.
103
00:08:04,300 --> 00:08:06,700
This is called confidence.
104
00:08:06,700 --> 00:08:09,600
You can differentiate it, don't you?
105
00:08:09,600 --> 00:08:10,900
I wonder whether you will say the same thing
106
00:08:10,900 --> 00:08:13,900
when you see your face on the newspaper.
107
00:08:13,900 --> 00:08:15,900
As from what I know,
108
00:08:15,900 --> 00:08:17,900
you will have to resign from your company
109
00:08:17,900 --> 00:08:21,900
if you're imprisoned for the murder case.
110
00:08:37,200 --> 00:08:40,600
You are shaking, right?
111
00:08:49,000 --> 00:08:51,800
Do I look like that?
112
00:08:51,800 --> 00:08:59,700
You killed someone else as well, right?
113
00:09:02,900 --> 00:09:08,400
Yoon Jung, I really like you,
114
00:09:08,400 --> 00:09:11,600
you are the first one who made me so excited.
115
00:09:11,600 --> 00:09:13,700
You know how I feel like?
116
00:09:13,700 --> 00:09:19,400
I want to give you ten billion won as a gift.
117
00:09:19,400 --> 00:09:20,700
Do you mean it?
118
00:09:20,700 --> 00:09:23,900
Yes, do you want me to give it to you?
119
00:09:23,900 --> 00:09:25,500
You need money, right?
120
00:09:25,500 --> 00:09:28,000
You are living with your dad as you don't have money.
121
00:09:28,000 --> 00:09:31,100
You don't need it?
122
00:09:31,100 --> 00:09:33,000
I'm just giving you for free.
123
00:09:33,000 --> 00:09:35,800
Many people looking over there, too, right?
124
00:09:35,800 --> 00:09:41,600
I'm just giving you as you delighted me. It's not bribery.
125
00:09:41,600 --> 00:09:44,700
Your mother might worry about you so much.
126
00:09:44,700 --> 00:09:50,900
How would she see your handsome face when she visits the prison?
127
00:09:53,200 --> 00:09:56,900
I don't think that will ever happen.
128
00:09:59,000 --> 00:10:01,500
Are you sure with that?
129
00:10:01,500 --> 00:10:06,200
Because I'm sure with what I said.
130
00:10:15,300 --> 00:10:17,900
Are you a carpenter?
131
00:10:17,900 --> 00:10:22,600
Or Thor? Where is Iron Man?
132
00:10:25,400 --> 00:10:28,600
Why would a director carry this kind of thing?
133
00:10:28,600 --> 00:10:32,900
Do carpenters wear suit nowadays?
134
00:10:34,300 --> 00:10:36,700
Isn't it heavy to carry this around?
135
00:10:36,700 --> 00:10:38,900
It's quite light...
136
00:10:43,900 --> 00:10:46,700
What do you use it for?
137
00:10:46,700 --> 00:10:50,100
Baek Jong Shik, you don't want to answer me?
138
00:10:51,900 --> 00:10:54,800
I'm going to use this hammer to...
139
00:10:54,800 --> 00:10:59,900
You need to get an arrest warrant within 48 hours, right?
140
00:10:59,900 --> 00:11:04,500
Now we have 45 hours more.
141
00:11:04,500 --> 00:11:06,300
That watch looks so expensive.
142
00:11:06,300 --> 00:11:10,000
It's not so expensive.
143
00:11:10,000 --> 00:11:11,400
It should be expensive for you.
144
00:11:11,400 --> 00:11:13,600
Don't try to look at the time from now on.
145
00:11:13,600 --> 00:11:16,500
Time passes slowly in prison.
146
00:11:16,500 --> 00:11:18,900
And for you, you may live more than 10 years
147
00:11:18,900 --> 00:11:23,200
but if you keep on looking at it, you will be so fed up.
148
00:11:23,200 --> 00:11:28,000
Now we have 44 hours 58 minutes left.
149
00:11:29,600 --> 00:11:34,500
I did not expect you to listen but you really don't listen to me.
150
00:11:34,500 --> 00:11:41,500
If you want to ask for a reduced sentence, don't confess easily.
151
00:11:41,500 --> 00:11:45,500
That will make you look so disgusting, right?
152
00:11:53,100 --> 00:11:55,100
You are done.
153
00:12:17,900 --> 00:12:21,100
You do breathe.
154
00:12:21,100 --> 00:12:23,100
Now you remain silent.
155
00:12:23,100 --> 00:12:25,900
Is there any law that allows me to hit him?
156
00:12:28,200 --> 00:12:33,100
Mr. Baek Jong Shik, I'm asking you a favour, please talk to me.
157
00:12:33,100 --> 00:12:36,100
Did you have your breakfast?
158
00:12:36,100 --> 00:12:39,000
Now he opened his eyes.
159
00:12:39,000 --> 00:12:41,400
Yes, let's talk.
160
00:12:46,600 --> 00:12:48,800
Call the lawyer.
161
00:12:48,800 --> 00:12:50,800
Lawyer?
162
00:12:50,800 --> 00:12:53,300
You should have told me earlier if there is any.
163
00:12:53,300 --> 00:12:55,600
Are you kidding me?
164
00:12:58,500 --> 00:13:00,700
He closed his eyes again.
165
00:13:00,700 --> 00:13:03,100
Open your eyes!
166
00:13:04,100 --> 00:13:08,300
Baek Jong Shik, he kept silent.
167
00:13:08,300 --> 00:13:10,800
Have you seen his profile?
168
00:13:10,800 --> 00:13:11,800
No, why?
169
00:13:11,800 --> 00:13:13,600
It's really something.
170
00:13:13,600 --> 00:13:17,000
He escaped North Korea but he is an ex-secret agent.
171
00:13:17,000 --> 00:13:20,200
It should be a piece of cake for him to kill someone.
172
00:13:20,200 --> 00:13:23,900
Captain, Lee Ro Joon was just smiling,
173
00:13:23,900 --> 00:13:25,900
why did you ask him that he is shaking?
174
00:13:25,900 --> 00:13:26,900
You just asked him randomly, right?
175
00:13:26,900 --> 00:13:31,100
Nothing is randomly done. I saw him shaking.
176
00:13:31,100 --> 00:13:33,400
Who was shaking?
177
00:13:33,400 --> 00:13:36,600
You can look at it if you are curious.
178
00:13:36,600 --> 00:13:39,000
Go and quickly submit for the arrest warrant.
179
00:13:39,000 --> 00:13:41,100
Put police patrol around Lee Hae In's house
180
00:13:41,100 --> 00:13:43,000
for 24 hours from today's onwards. Understand?
181
00:13:43,000 --> 00:13:44,100
Yes, captain...
182
00:13:44,100 --> 00:13:48,300
Lee Ro Joon, your life is over. Game over!
183
00:13:56,800 --> 00:13:58,300
CEO Lee.
184
00:14:19,900 --> 00:14:23,900
That is your trump card. Did you found a witness?
185
00:14:23,900 --> 00:14:27,000
I thought you found my fingerprints.
186
00:14:29,200 --> 00:14:33,000
I thought you found my fingerprints.
187
00:14:33,000 --> 00:14:36,200
Why did you kill Ha Sung Woo? You killed him indeed.
188
00:14:36,200 --> 00:14:39,900
Don't try to solve this too fast. It's not fun.
189
00:14:39,900 --> 00:14:42,400
Who did you ask to clear the dead body?
190
00:14:42,400 --> 00:14:44,900
Perhaps there is a witness?
191
00:14:44,900 --> 00:14:48,600
That is your trump card. Did you found a witness?
192
00:14:48,600 --> 00:14:51,800
Yoon Jung, I really like you.
193
00:14:51,800 --> 00:14:54,700
You are the first one to excite me this much.
194
00:14:54,700 --> 00:14:58,200
There will be an arrest warrant for CEO Lee.
195
00:14:58,200 --> 00:15:02,400
So, my son won't be able to come out?
196
00:15:02,400 --> 00:15:03,800
No...
197
00:15:03,800 --> 00:15:06,100
I will request to review the legality of an arrest.
198
00:15:06,100 --> 00:15:10,400
He will be released and the police will book him without detention.
199
00:15:10,400 --> 00:15:14,000
He is there for a murder charge, is that even possible?
200
00:15:14,000 --> 00:15:17,500
It will be hard for Director Baek but we should try for CEO Lee.
201
00:15:17,500 --> 00:15:18,800
If he can't be released,
202
00:15:18,800 --> 00:15:20,800
he would not be able to come for the board meeting next week
203
00:15:20,800 --> 00:15:24,800
and it will affect his position.
204
00:15:28,500 --> 00:15:31,300
I have to see my son right now.
205
00:15:31,300 --> 00:15:34,900
He... he said not to come.
206
00:15:34,900 --> 00:15:37,600
How can I do that when my son is in the holding cell?
207
00:15:37,600 --> 00:15:40,300
I was ordered not to bring you.
208
00:15:40,300 --> 00:15:42,100
Sorry, madam.
209
00:15:52,300 --> 00:15:57,200
Then why did you kill Ha Sung Woo?
210
00:15:57,200 --> 00:15:59,300
You didn't like it when he said,
211
00:15:59,300 --> 00:16:03,500
'Nobody like you only born with lots of money, simply goofing off'?
212
00:16:05,600 --> 00:16:08,100
What drives you crazy in the morning?
213
00:16:10,400 --> 00:16:12,500
No, sir.
214
00:16:12,500 --> 00:16:14,600
Why are you watching Lee Ro Joon's video?
215
00:16:14,600 --> 00:16:22,100
He keeps smiling but I'm trying to find where he was shaking at.
216
00:16:22,100 --> 00:16:24,500
Find the old ones as well.
217
00:16:34,600 --> 00:16:36,900
"Video of Jung Mi Ryung's murder case suspect, Lee Ro Joon"
218
00:16:39,700 --> 00:16:43,100
So, have you killed someone before?
219
00:16:48,800 --> 00:16:50,500
No.
220
00:16:54,300 --> 00:16:55,700
"Video of Ha Sung Wu's murder case suspect, Lee Ro Joon"
221
00:16:57,300 --> 00:17:01,300
As from what I know, you will have to resign from your company
222
00:17:01,300 --> 00:17:04,600
if you're imprisoned for the murder case.
223
00:17:06,600 --> 00:17:10,600
You are shaking, right?
224
00:17:12,400 --> 00:17:16,100
You are shaking, right?
225
00:17:21,700 --> 00:17:24,300
Oh my God.
226
00:17:29,100 --> 00:17:31,000
I got it.
227
00:17:31,000 --> 00:17:32,700
It's the fingers, right?
228
00:17:32,700 --> 00:17:35,600
Hey, you haven't slept?
229
00:17:35,600 --> 00:17:39,400
Look at your hair, hurry up and take a shower.
230
00:17:39,400 --> 00:17:42,900
Oh, yes. But it is his fingers, right?
231
00:17:42,900 --> 00:17:47,500
He was flicking his fingers so you said quivering, right?
232
00:17:47,500 --> 00:17:52,100
Fingers? He came for the charge of murder. Of course he is shaking.
233
00:17:52,100 --> 00:17:54,100
What are you talking about?
234
00:18:15,200 --> 00:18:16,200
"Attorney's room"
235
00:18:17,900 --> 00:18:20,900
You said you are an expert of divorce but why can't you do it?
236
00:18:20,900 --> 00:18:24,400
You should have told me your husband
237
00:18:24,400 --> 00:18:26,800
is a chief prosecutor of Seoul Department.
238
00:18:28,600 --> 00:18:32,400
I can't do it so please find another lawyer.
239
00:18:33,800 --> 00:18:35,100
Oh my God...
240
00:18:42,900 --> 00:18:45,900
An expert of divorce? What a joke. This makes me mad.
241
00:18:45,900 --> 00:18:49,200
Are you looking for an expert, madam?
242
00:18:56,400 --> 00:19:01,300
It's either one, use anyone who is higher than Chief Prosecutor Park,
243
00:19:01,300 --> 00:19:06,500
or use a prosecutor who just resigned.
244
00:19:06,500 --> 00:19:08,700
But you know it, right?
245
00:19:08,700 --> 00:19:12,400
It will be quite expensive.
246
00:19:12,400 --> 00:19:17,800
Or use the lawyer who gave up on his life.
247
00:19:17,800 --> 00:19:24,100
But it will be quite impossible to win the case.
248
00:19:24,100 --> 00:19:25,500
How expensive is that?
249
00:19:25,500 --> 00:19:28,200
Very... very expensive.
250
00:19:28,200 --> 00:19:29,600
So, how much is it?
251
00:19:29,600 --> 00:19:35,700
Yes, it will begin with 40 million won.
252
00:19:37,000 --> 00:19:38,400
No other way?
253
00:19:38,400 --> 00:19:41,400
There is one.
254
00:19:41,400 --> 00:19:45,000
Do it yourself. But it will be a waste.
255
00:19:51,300 --> 00:19:53,700
Yes, it's me.
256
00:19:53,700 --> 00:19:56,200
Is it? Okay.
257
00:19:59,400 --> 00:20:02,700
Mr. Jo Hee Chul, can you hear me?
258
00:20:02,700 --> 00:20:04,400
Mr. Jo Hee Chul.
259
00:20:04,400 --> 00:20:08,400
He is conscious but still unable to talk.
260
00:20:37,200 --> 00:20:40,400
He must be so famous that a chief prosecutor like you
261
00:20:40,400 --> 00:20:44,000
need to come all the way here.
262
00:20:44,000 --> 00:20:47,100
Because the cost of damage is like five trillion won.
263
00:20:47,100 --> 00:20:49,900
People of the higher position are also interested.
264
00:20:49,900 --> 00:20:52,200
Interested as they try to cover it up?
265
00:20:52,200 --> 00:20:59,300
Well, it depends on how much it affects them.
266
00:20:59,300 --> 00:21:03,100
It sounds like they will investigate based on the high positioned people.
267
00:21:03,100 --> 00:21:07,400
It's the prosecution's work. None of your business.
268
00:21:07,400 --> 00:21:10,500
By the way, why are you here?
269
00:21:10,500 --> 00:21:13,200
Jo Hee Chul killed someone on the ship.
270
00:21:13,200 --> 00:21:16,800
So, fraud and murder is added, right?
271
00:21:16,800 --> 00:21:21,300
He must be awake so I can get a confession and put him on a murder charge.
272
00:21:21,300 --> 00:21:26,700
And I have something to tell you.
273
00:21:26,700 --> 00:21:31,700
I requested for a divorce. So take note on it.
274
00:21:31,700 --> 00:21:35,400
There should be no one to take the case.
275
00:21:35,400 --> 00:21:36,900
Who is the lawyer?
276
00:21:39,000 --> 00:21:42,000
There was none so I'm going to do it myself.
277
00:21:42,000 --> 00:21:45,500
It means you really tried.
278
00:21:45,500 --> 00:21:49,700
Don't do it. You know it won't work.
279
00:21:49,700 --> 00:21:54,900
There are things you may not want to work for but nothing is impossible.
280
00:21:54,900 --> 00:21:56,600
Yoon Jung.
281
00:22:00,000 --> 00:22:04,000
Why are you suddenly calling my name?
282
00:22:04,000 --> 00:22:09,000
Do not request for the lawsuit.
283
00:22:09,000 --> 00:22:13,700
You will suffer.
284
00:22:13,700 --> 00:22:17,700
Do you know what will make us suffer?
285
00:22:17,700 --> 00:22:22,700
Living like this makes us suffer the most.
286
00:22:41,200 --> 00:22:43,600
Why are you drinking alone?
287
00:22:46,000 --> 00:22:50,700
This wine tastes good. Do you want to drink together with me, dad?
288
00:22:50,700 --> 00:22:54,400
That one is expensive so I hid it, but you've found it.
289
00:22:56,400 --> 00:22:59,800
Pour me one glass.
290
00:23:11,600 --> 00:23:15,100
Yoon Jung,
291
00:23:15,100 --> 00:23:20,000
you lost your feelings but can't get a divorce.
292
00:23:20,000 --> 00:23:24,300
I know how you feel.
293
00:23:24,300 --> 00:23:29,400
Living like a dog with dog lead, I know how tiring it is.
294
00:23:29,400 --> 00:23:34,900
So, Park Eu Jin does not want a divorce?
295
00:23:34,900 --> 00:23:38,400
You asked me not to get a divorce and now you changed your mind?
296
00:23:38,400 --> 00:23:41,400
Parents can't win their kids.
297
00:23:41,400 --> 00:23:43,600
If you suffer so much,
298
00:23:43,600 --> 00:23:47,600
you want me to meet him and talk with him?
299
00:23:47,600 --> 00:23:49,600
No, please don't do that.
300
00:23:49,600 --> 00:23:52,500
I will do it myself. It's my business.
301
00:23:52,500 --> 00:23:55,900
It's my business as well as you are my only daughter.
302
00:23:57,500 --> 00:23:59,400
If he can just stamp on the statement,
303
00:23:59,400 --> 00:24:02,600
you won't be suffering so much like this.
304
00:24:18,800 --> 00:24:23,200
Booking someone with murder charge without detention. Does that make sense?
305
00:24:23,200 --> 00:24:26,500
You saw the confession by the witness!
306
00:24:31,200 --> 00:24:32,300
Section chief,
307
00:24:32,300 --> 00:24:34,500
is it true that Lee Ro Joon would be booked without detention?
308
00:24:34,500 --> 00:24:35,900
Yes, it's true.
309
00:24:35,900 --> 00:24:37,200
Does that even make sense?
310
00:24:37,200 --> 00:24:38,500
Of course, it does not.
311
00:24:38,500 --> 00:24:39,500
Then, why?
312
00:24:39,500 --> 00:24:41,300
Booking him without detention is the basic rule,
313
00:24:41,300 --> 00:24:44,200
don't worry about his escape, he is well-known in the society,
314
00:24:44,200 --> 00:24:48,400
and the only evidence is there is only one witness.
315
00:24:48,400 --> 00:24:50,100
It's all crap!
316
00:24:50,100 --> 00:24:52,500
Lee Ro Joon's lawyer.
317
00:24:52,500 --> 00:24:54,900
He is the ex-chief prosecutor who resigned last week.
318
00:24:54,900 --> 00:24:57,400
That is why this is so unfair for people without money and connections.
319
00:24:57,400 --> 00:24:59,400
The blame always falls on the police.
320
00:24:59,400 --> 00:25:02,500
No, you can't release him. We don't have any idea what he will do.
321
00:25:02,500 --> 00:25:04,800
I don't want to release him as well.
322
00:25:04,800 --> 00:25:07,600
But the prosecutor asked me to release him!
323
00:25:13,600 --> 00:25:15,000
Open it for him.
324
00:25:24,100 --> 00:25:30,100
We will be following you except when you are in the toilet or shower.
325
00:25:30,100 --> 00:25:32,600
So don't try to do something stupid.
326
00:25:32,600 --> 00:25:36,600
Section Chief Park,
327
00:25:36,600 --> 00:25:40,200
it would be better if you put Captain Ko to follow me.
328
00:25:40,200 --> 00:25:42,500
As we are in a special relationship.
329
00:25:42,500 --> 00:25:45,000
You little...
330
00:25:45,000 --> 00:25:48,800
You think money can do everything and the world seems so easy, right?
331
00:25:48,800 --> 00:25:50,600
What are you doing?
332
00:25:50,600 --> 00:25:51,800
It's okay.
333
00:25:57,700 --> 00:26:00,900
You are a handsome section chief but with a bad temper.
334
00:26:00,900 --> 00:26:01,900
This jerk...
335
00:26:01,900 --> 00:26:03,400
-Please calm down.
- Let it go!
336
00:26:03,400 --> 00:26:07,700
It's a waste of energy to talk to a crazy jerk like him.
337
00:26:07,700 --> 00:26:10,500
You crazy jerk,
338
00:26:10,500 --> 00:26:16,100
you will definitely be imprisoned for the murder charge.
339
00:26:16,100 --> 00:26:20,500
I will visit you and let's see whether you'll still smile like this.
340
00:26:20,500 --> 00:26:24,500
I'm just leaving as I'm in a very good mood.
341
00:26:27,300 --> 00:26:30,800
You are afraid seeing me being released, right?
342
00:26:30,800 --> 00:26:35,600
As you don't have any idea what I will do.
343
00:26:35,600 --> 00:26:39,100
So, protect the witness properly.
344
00:26:41,600 --> 00:26:44,500
He is the one without any rules in my team.
345
00:26:44,500 --> 00:26:49,000
And he will just get into trouble with everyone.
346
00:26:49,000 --> 00:26:51,700
So, tolerate it well.
347
00:26:51,700 --> 00:26:53,800
I will be responsible,
348
00:26:53,800 --> 00:26:55,300
so if he ever does something stupid, just get him.
349
00:26:55,300 --> 00:26:56,300
Got it?
350
00:26:56,300 --> 00:26:57,500
Yes, sir.
351
00:26:59,300 --> 00:27:00,900
Let's go.
352
00:27:10,600 --> 00:27:12,600
CEO Lee...
353
00:27:12,600 --> 00:27:15,000
Is it true that CEO Lee killed Mr. Ha Sung Woo?
354
00:27:15,000 --> 00:27:17,300
What do you think of the charge that the police put you on?
355
00:27:17,300 --> 00:27:21,300
Do you have any bad feeling with Ha Sung Woo?
356
00:27:23,400 --> 00:27:25,400
CEO Lee, please say something.
357
00:27:28,000 --> 00:27:33,600
Ro Joon...
358
00:27:33,600 --> 00:27:36,400
what happened to you?
359
00:27:36,400 --> 00:27:41,400
I knew this will happen. It's nothing, don't worry.
360
00:27:41,400 --> 00:27:44,300
You really did not do anything, right?
361
00:27:44,300 --> 00:27:47,700
I did something wrong because I made you so worried.
362
00:27:47,700 --> 00:27:51,400
So don't worry anymore. Look, I'm here.
363
00:27:54,400 --> 00:27:58,800
You did not do that, right?
364
00:27:58,800 --> 00:28:02,300
Do I look like I did?
365
00:28:02,300 --> 00:28:05,800
No, I know you would not.
366
00:28:05,800 --> 00:28:08,400
You are my son.
367
00:28:09,800 --> 00:28:14,200
You didn't sleep for two days, please go and rest.
368
00:28:45,600 --> 00:28:47,200
CEO Lee...
369
00:28:47,200 --> 00:28:49,600
Is it true that you killed Mr. Ha Sung Woo?
370
00:28:49,600 --> 00:28:52,000
What do you think of the charge that the police put you on?
371
00:29:08,200 --> 00:29:10,400
You must be so angry.
372
00:29:13,600 --> 00:29:15,600
Let me know if you ever want to fight someone.
373
00:29:15,600 --> 00:29:17,300
I will fight you.
374
00:29:18,500 --> 00:29:19,900
Leave.
375
00:29:19,900 --> 00:29:24,200
Why? Can't you do it?
376
00:29:26,100 --> 00:29:28,800
Leave quickly.
377
00:29:28,800 --> 00:29:33,100
You little... you got scared.
378
00:29:57,300 --> 00:30:01,300
We will be protecting you until the trial is over Miss Lee Hae In.
379
00:30:01,300 --> 00:30:07,600
Will he be imprisoned if I make a testimony?
380
00:30:07,600 --> 00:30:09,100
Yes.
381
00:30:09,100 --> 00:30:13,300
But what if he is released from the prison?
382
00:30:13,300 --> 00:30:16,500
He is a murderer. It won't be so easy.
383
00:30:16,500 --> 00:30:19,600
But he has lots of money and he has good connections.
384
00:30:19,600 --> 00:30:23,600
So, he will be released although it's a murder charge.
385
00:30:26,000 --> 00:30:33,200
I know you are afraid and don't even want to see his face.
386
00:30:38,900 --> 00:30:45,600
But you are our only hope to punish him.
387
00:30:56,700 --> 00:31:01,700
"Autopsy Report"
388
00:31:03,300 --> 00:31:06,300
It's the files from prosecution for the Ha Sung Woo's murder case.
389
00:31:09,000 --> 00:31:10,000
Is nothing missing?
390
00:31:10,000 --> 00:31:11,000
Yes.
391
00:31:11,000 --> 00:31:12,800
You know Detective Oh's personality.
392
00:31:12,800 --> 00:31:14,600
I bet he didn't even miss a single punctuation.
393
00:31:14,600 --> 00:31:16,600
-Send it to the prosecution.
- Yes, captain.
394
00:31:16,600 --> 00:31:17,700
Go.
395
00:31:20,000 --> 00:31:23,200
Now it's all over. Well done.
396
00:31:23,200 --> 00:31:24,700
Lee Ro Joon is still out there.
397
00:31:24,700 --> 00:31:28,100
It's not over until we put him in jail.
398
00:31:28,100 --> 00:31:30,200
Well, is there anything we need to do if we send this file to prosecution?
399
00:31:30,200 --> 00:31:33,600
Everything will depend on the trial to sentence him for a murder charge.
400
00:31:33,600 --> 00:31:35,300
It will be over.
401
00:31:42,100 --> 00:31:44,700
Witness protection program.
402
00:31:44,700 --> 00:31:50,900
It's good but the request will be declined for this kind of case.
403
00:31:50,900 --> 00:31:55,800
Unlike the USA, we are still lacking in many aspects.
404
00:31:55,800 --> 00:31:59,800
It is very risky. Ro Joon is the type who can do anything.
405
00:31:59,800 --> 00:32:01,900
He has lots of money.
406
00:32:01,900 --> 00:32:04,200
He can even hire a hitman right now.
407
00:32:04,200 --> 00:32:08,800
Captain Ko, I understand your worries right now.
408
00:32:08,800 --> 00:32:10,700
However...
409
00:32:10,700 --> 00:32:15,000
If Lee Hae In is harmed, Lee Ro Joon will be suspected first.
410
00:32:15,000 --> 00:32:17,900
In my opinion, he won't harm a witness.
411
00:32:17,900 --> 00:32:21,800
He will probably choose to bribe a witness.
412
00:32:21,800 --> 00:32:23,800
Lee Ro Joon will be suspected anyway if he gets caught.
413
00:32:23,800 --> 00:32:25,000
It won't be so easy for him.
414
00:32:25,000 --> 00:32:28,000
Captain Ko, don't worry too much.
415
00:32:28,000 --> 00:32:30,000
I'm unhappy that Lee Ro Joon was bailed.
416
00:32:30,000 --> 00:32:32,300
If Lee Hae In gives her statement in court,
417
00:32:32,300 --> 00:32:34,800
that brat won't be able to do anything.
418
00:32:34,800 --> 00:32:37,600
I'm worried that Lee Hae In is under the protection of only a patrol car.
419
00:32:37,600 --> 00:32:41,100
I will send my men to protect her until the day of the trial.
420
00:32:41,100 --> 00:32:44,700
Do as you wish if you're worried.
421
00:32:44,700 --> 00:32:47,500
Yes, I will.
422
00:32:47,500 --> 00:32:49,400
The case was forwarded to the prosecution
423
00:32:49,400 --> 00:32:51,700
and I met the prosecutor in charge.
424
00:32:51,700 --> 00:32:53,300
I'm sure that they have a witness.
425
00:32:53,300 --> 00:32:57,000
It's also reliable.
426
00:32:57,000 --> 00:33:02,200
A witness is their only evidence.
427
00:33:02,200 --> 00:33:05,600
What if they don't have a witness?
428
00:33:05,600 --> 00:33:08,600
Well... for sure...
429
00:33:08,600 --> 00:33:12,690
You will be found innocent for lack of evidence.
430
00:33:12,690 --> 00:33:14,000
Will I?
431
00:33:14,000 --> 00:33:18,500
However, if you try to bribe or harm a witness,
432
00:33:18,500 --> 00:33:21,400
you will be disadvantaged.
433
00:33:21,400 --> 00:33:24,200
You're right.
434
00:33:24,200 --> 00:33:27,000
Alright. You can leave.
435
00:33:27,000 --> 00:33:29,900
CEO Lee, right now...
436
00:33:29,900 --> 00:33:34,200
The shareholders wanted to hold a general meeting.
437
00:33:34,200 --> 00:33:37,100
What is the issue?
438
00:33:37,100 --> 00:33:39,500
CEO Lee's...
439
00:33:39,500 --> 00:33:42,200
dismissal.
440
00:33:45,100 --> 00:33:48,400
They're out of their mind.
441
00:33:48,400 --> 00:33:53,700
The press is saying that you're going to be found guilty...
442
00:33:54,700 --> 00:33:58,300
Find out who is behind it.
443
00:33:58,300 --> 00:34:00,500
Yes, sir.
444
00:34:06,800 --> 00:34:09,000
Hey.
445
00:34:09,000 --> 00:34:11,600
Do you know any Chinese restaurants' number?
446
00:34:11,600 --> 00:34:15,600
I already asked the secretaries, but they don't know.
447
00:34:18,300 --> 00:34:21,400
-Kang Sang Chul.
- Captain.
448
00:34:21,400 --> 00:34:22,700
Is everything fine?
449
00:34:22,700 --> 00:34:24,900
Everything is okay.
450
00:34:24,900 --> 00:34:25,900
These guys are your seniors from Team Two
451
00:34:25,900 --> 00:34:28,400
and they will take your place.
452
00:34:28,400 --> 00:34:30,400
Thank you.
453
00:34:32,800 --> 00:34:36,000
People can't do everything as they wish.
454
00:34:36,000 --> 00:34:37,000
Right?
455
00:34:37,000 --> 00:34:40,900
I guess you're happy to be released for a while.
456
00:34:40,900 --> 00:34:42,900
It's true that I wanted to give you money.
457
00:34:42,900 --> 00:34:43,900
Aren't you going to accept it?
458
00:34:43,900 --> 00:34:48,300
If you're uncomfortable because I set a watch on you...
459
00:34:48,300 --> 00:34:50,500
Just endure it.
460
00:34:50,500 --> 00:34:53,600
Oh, it's for a sexual criminal.
461
00:34:53,600 --> 00:34:56,800
Do you want an electronic anklet?
462
00:34:56,800 --> 00:34:58,100
I think it will fit you well.
463
00:34:58,100 --> 00:35:00,800
You're nervous because you don't know what I will do, right?
464
00:35:00,800 --> 00:35:04,000
I'm so excited when I think about what I'm going to do.
465
00:35:04,000 --> 00:35:07,000
I'm sure that you want to find out who the witness is.
466
00:35:07,000 --> 00:35:10,400
Are you going to kill again?
467
00:35:10,400 --> 00:35:12,500
That's a limit of your imagination.
468
00:35:12,500 --> 00:35:15,400
No matter how you try to think, you can't find out all the answers.
469
00:35:15,400 --> 00:35:18,100
Then... are you going to run away?
470
00:35:18,100 --> 00:35:21,600
You should take a ship because your departure is prohibited.
471
00:35:21,600 --> 00:35:25,900
If you try to run away, you will practically make a confession.
472
00:35:25,900 --> 00:35:28,300
Do you think that I'm a fool?
473
00:35:28,300 --> 00:35:30,700
Then, I'm so disappointed in you.
474
00:35:30,700 --> 00:35:35,100
What do you like? Do whatever you like to do.
475
00:35:35,100 --> 00:35:38,000
Because you don't have much time.
476
00:35:38,000 --> 00:35:40,000
I will.
477
00:35:40,000 --> 00:35:45,000
I'm so excited to think about it.
478
00:35:48,100 --> 00:35:50,100
So...
479
00:35:50,100 --> 00:35:52,700
hide the witness properly.
480
00:36:01,000 --> 00:36:03,100
Are you going to shoot me?
481
00:36:03,100 --> 00:36:06,800
Then you won't be able to see what I'm going to do.
482
00:36:09,500 --> 00:36:11,600
Do whatever you want.
483
00:36:11,600 --> 00:36:16,100
However, you will be risking your life.
484
00:36:16,100 --> 00:36:21,300
I must risk my life so that the game will be thrilling, right?
485
00:36:21,300 --> 00:36:23,200
Crazy jerk.
486
00:37:42,800 --> 00:37:45,000
"Wine bar employees list"
487
00:37:53,000 --> 00:37:56,400
"Resume"
488
00:38:08,800 --> 00:38:11,100
I'm so sorry.
489
00:38:13,200 --> 00:38:14,500
It's okay.
490
00:38:14,500 --> 00:38:17,100
I will make another cup of coffee.
491
00:38:29,500 --> 00:38:33,000
You're trying to find out the witness.
492
00:38:33,000 --> 00:38:34,500
Why?
493
00:38:34,500 --> 00:38:35,800
Are you going to tell me who it is?
494
00:38:35,800 --> 00:38:39,600
I don't know. I won't tell you even if I know.
495
00:38:39,600 --> 00:38:41,300
Then...
496
00:38:41,300 --> 00:38:44,100
piss off.
497
00:38:44,100 --> 00:38:46,500
Look at this punk, he's being so rude.
498
00:38:46,500 --> 00:38:49,300
Don't you understand what 'piss off' means?
499
00:38:49,300 --> 00:38:51,700
Am I your employee?
500
00:38:51,700 --> 00:38:53,800
You're a murderer and you dare try to be bossy?
501
00:38:53,800 --> 00:38:57,400
I'm the police who keeps watch on you.
502
00:38:57,400 --> 00:39:00,800
I think beating this jerk is better than talking.
503
00:39:00,800 --> 00:39:02,700
Tell me if you don't want to be on trial.
504
00:39:02,700 --> 00:39:05,800
I will make a coffin for you.
505
00:39:05,800 --> 00:39:08,100
I am going to stand trial.
506
00:39:08,100 --> 00:39:11,700
So, don't disturb me and piss off.
507
00:39:13,200 --> 00:39:15,400
Let's piss off.
508
00:39:35,100 --> 00:39:37,100
It's me, captain.
509
00:39:37,100 --> 00:39:41,600
I think Lee Ro Joon found out who the witness is.
510
00:39:41,600 --> 00:39:43,000
Okay.
511
00:39:48,100 --> 00:39:51,100
Lee Ro Joon thinks that Lee Hae In is the witness.
512
00:39:51,100 --> 00:39:53,400
Has anyone approached her?
513
00:39:53,400 --> 00:39:54,600
No.
514
00:39:54,600 --> 00:39:57,500
He may send someone to get her.
515
00:39:57,500 --> 00:40:00,600
Protect her properly, okay?
516
00:40:00,600 --> 00:40:02,300
Yes, captain.
517
00:40:13,400 --> 00:40:15,100
Here it is.
518
00:40:16,200 --> 00:40:19,000
You're giving the money by hand.
519
00:40:19,000 --> 00:40:21,600
Then how should I do it?
520
00:40:22,800 --> 00:40:26,200
Normally, people drop their money on the counter.
521
00:40:26,200 --> 00:40:28,200
Paper money would be fine...
522
00:40:28,200 --> 00:40:31,000
But if it's a coin, I have to pick them all.
523
00:40:31,000 --> 00:40:32,900
If the customers are waiting at the back,
524
00:40:32,900 --> 00:40:36,100
I can't pick the coins properly because I feel nervous.
525
00:40:36,100 --> 00:40:37,100
Oh...
526
00:40:37,100 --> 00:40:43,900
I'm miserable at that moment.
527
00:40:43,900 --> 00:40:49,800
Because I feel people would think of me as a beggar who picks up coins.
528
00:41:03,000 --> 00:41:05,400
This will make it a sausage stew.
529
00:41:05,400 --> 00:41:07,600
-Really?
- Yes.
530
00:41:07,600 --> 00:41:12,000
Actually, I hid this sausage to eat later, but you sister...
531
00:41:12,000 --> 00:41:15,100
Oh... I was going to say detective.
532
00:41:15,100 --> 00:41:18,400
I want you to call me sister rather than detective.
533
00:41:18,400 --> 00:41:21,300
If you call me sister, I can talk to you informally.
534
00:41:21,300 --> 00:41:22,900
Really?
535
00:41:22,900 --> 00:41:23,900
Yes.
536
00:41:23,900 --> 00:41:26,500
Then I will call you sister.
537
00:41:26,500 --> 00:41:28,700
Sister.
538
00:41:28,700 --> 00:41:31,800
Okay, that sounds good.
539
00:41:31,800 --> 00:41:35,000
By the way, my boss will scold me
540
00:41:35,000 --> 00:41:37,200
if I eat something while working.
541
00:41:37,200 --> 00:41:39,200
We don't work to starve,
542
00:41:39,200 --> 00:41:41,600
so he shouldn't scold people because of that.
543
00:41:41,600 --> 00:41:44,600
I hate when people disturb me while I'm eating.
544
00:41:49,700 --> 00:41:54,400
It would be perfect if I drink with soju.
545
00:41:54,400 --> 00:41:57,500
-I heard that you wanted to be a cook.
- Yes.
546
00:41:57,500 --> 00:42:01,400
Then why did you work in a wine bar?
547
00:42:01,400 --> 00:42:05,490
I could earn more money there.
548
00:42:05,490 --> 00:42:09,400
I can't handle the living costs if I work in a kitchen as an assistant.
549
00:42:09,400 --> 00:42:12,200
My grandmother is sick.
550
00:42:15,400 --> 00:42:18,600
I'm quite tactless.
551
00:42:18,600 --> 00:42:20,500
Actually, I'm really tactless.
552
00:42:20,500 --> 00:42:24,100
You're better than people who are tactful and have quick wits.
553
00:42:24,100 --> 00:42:26,800
You're so positive.
554
00:42:26,800 --> 00:42:29,100
I like you.
555
00:42:29,100 --> 00:42:31,300
-Let's eat.
- Yes.
556
00:42:35,000 --> 00:42:36,600
As Lawyer Heo said,
557
00:42:36,600 --> 00:42:40,300
he's going to be found guilty if there's a witness.
558
00:42:40,300 --> 00:42:43,600
Guilty or whatever, CEO of EL Capital is suspected of murder.
559
00:42:43,600 --> 00:42:45,200
Let's keep our observation.
560
00:42:45,200 --> 00:42:51,300
If there is a witness, CEO Lee Ro Joon is over.
561
00:42:51,300 --> 00:42:53,800
You know what...
562
00:42:53,800 --> 00:42:57,500
Give a letter of attorney to small shareholders.
563
00:42:57,500 --> 00:43:01,800
We must secure the shares without Lee Ro Joon's knowledge.
564
00:43:01,800 --> 00:43:03,400
If Lee Ro Joon is arrested,
565
00:43:03,400 --> 00:43:08,900
we will hold a shareholders meeting and we must hold power.
566
00:43:10,600 --> 00:43:14,500
If you're dismissed, Director Park will acquire power.
567
00:43:14,500 --> 00:43:18,200
Then, he will occupy your company.
568
00:43:18,200 --> 00:43:22,290
You and I won't be able to survive.
569
00:43:22,290 --> 00:43:25,800
You must protect your position.
570
00:43:25,800 --> 00:43:28,100
So...
571
00:43:28,100 --> 00:43:31,400
I need a suitable person.
572
00:43:31,400 --> 00:43:33,100
I got it.
573
00:43:33,100 --> 00:43:36,100
Hey, Lawyer Heo. Give me your phone.
574
00:43:47,900 --> 00:43:49,400
Yes, brother.
575
00:43:51,100 --> 00:43:52,600
I got it.
576
00:43:54,400 --> 00:43:55,500
Yes.
577
00:44:08,800 --> 00:44:10,400
"131-2, Sa Dang Dong, Dong Jak Gu, Seoul"
578
00:44:15,100 --> 00:44:17,600
"CCTV"
579
00:44:45,500 --> 00:44:48,200
How was Lee Ro Joon today?
580
00:44:48,200 --> 00:44:51,000
He met Baek Jong Shik at the detention house.
581
00:44:51,000 --> 00:44:52,500
Why did he meet him?
582
00:44:52,500 --> 00:44:55,000
Baek Jong Shik is Lee Ro Joon's right hand.
583
00:44:55,000 --> 00:44:57,900
They might be planning something.
584
00:44:57,900 --> 00:45:00,700
He's in a detention house and he won't be able to plan anything.
585
00:45:00,700 --> 00:45:03,600
Sending someone to harm Lee Hae In
586
00:45:03,600 --> 00:45:05,900
will make Lee Ro Joon a key suspect.
587
00:45:05,900 --> 00:45:08,100
Then the press will enjoy it.
588
00:45:08,100 --> 00:45:09,900
They will try to find out everything.
589
00:45:09,900 --> 00:45:12,100
No matter how much Lee Ro Joon bribes,
590
00:45:12,100 --> 00:45:14,500
the court of law will judge him.
591
00:45:14,500 --> 00:45:20,100
I'm saying that he will dig his own grave if he harms Lee Hae In.
592
00:45:20,100 --> 00:45:21,300
You're right.
593
00:45:21,300 --> 00:45:25,390
But it also means that Lee Ro Joon won't stay still.
594
00:45:25,390 --> 00:45:27,500
Who is protecting Lee Hae In now?
595
00:45:38,200 --> 00:45:40,500
-Don't you think that he's quite strange?
- You're right.
596
00:45:40,500 --> 00:45:43,000
Stay here, I will go.
597
00:46:29,100 --> 00:46:30,600
How much is it?
598
00:46:30,600 --> 00:46:32,900
It's 1,500 won.
599
00:46:46,200 --> 00:46:49,400
I'm thirsty because the ramen was salty.
600
00:46:50,400 --> 00:46:52,600
She bought water just now.
601
00:46:52,600 --> 00:46:54,800
Did she?
602
00:46:56,500 --> 00:47:00,000
Have you gotten any strange call?
603
00:47:00,000 --> 00:47:02,100
No, I haven't.
604
00:47:11,200 --> 00:47:13,400
We have water here.
605
00:47:13,400 --> 00:47:16,400
I bought it so she won't feel nervous.
606
00:47:16,400 --> 00:47:19,000
Then you should buy some bread.
607
00:47:19,000 --> 00:47:20,400
Aren't you sick of it?
608
00:47:20,400 --> 00:47:23,100
It's better than starving.
609
00:47:23,100 --> 00:47:26,000
You're prepared to ambush.
610
00:47:28,900 --> 00:47:31,700
Sleep for a while, I will wake you up later.
611
00:47:33,600 --> 00:47:35,200
Okay.
612
00:48:12,200 --> 00:48:14,100
-Are you okay?
- Yes.
613
00:48:15,400 --> 00:48:17,100
Don't come close!
614
00:48:40,100 --> 00:48:44,000
Are you okay, Hae In? Hae In! Wake up!
615
00:48:49,200 --> 00:48:51,800
-What happened?
- Catch that guy! Quick!
616
00:48:54,200 --> 00:48:58,200
Senior! A suspect is running away from a convenience store in Sa Dang.
617
00:48:58,200 --> 00:48:59,800
He's wearing a khaki jumper and a black cap.
618
00:48:59,800 --> 00:49:03,500
He's approximately 180cm. We need backup now.
619
00:50:41,500 --> 00:50:43,100
Don't move.
620
00:50:49,300 --> 00:50:51,400
I said don't move.
621
00:50:51,400 --> 00:50:53,600
It's a real bullet.
622
00:50:53,600 --> 00:50:56,600
Lie on the ground. Quick!
623
00:51:33,600 --> 00:51:35,900
Are you okay? Can you recognise me?
624
00:51:35,900 --> 00:51:38,200
Yes, I'm okay.
625
00:51:38,200 --> 00:51:39,700
Is she really okay?
626
00:51:39,700 --> 00:51:43,700
Yes, she was just frightened and I don't see any other symptoms.
627
00:51:49,600 --> 00:51:51,700
I'm sorry, I scared you.
628
00:51:51,700 --> 00:51:54,400
I'm okay.
629
00:51:54,400 --> 00:51:57,200
Are you injured because of me?
630
00:51:57,200 --> 00:51:59,100
No, I'm fine.
631
00:51:59,100 --> 00:52:02,200
Are you really okay? Are you injured?
632
00:52:02,200 --> 00:52:03,900
No.
633
00:52:07,300 --> 00:52:08,600
"Abusing a gun, disabled a suspect"
634
00:52:08,600 --> 00:52:13,100
I told you to protect a witness. Why did you shoot a robber?
635
00:52:13,100 --> 00:52:14,800
What are you going to do?
636
00:52:14,800 --> 00:52:17,400
He lost one of his legs!
637
00:53:04,700 --> 00:53:10,000
You must take the responsibility! What are you going to do?
638
00:53:10,000 --> 00:53:13,100
Why? You must take the responsibility!
639
00:53:13,100 --> 00:53:16,900
Calm down, madam.
640
00:53:16,900 --> 00:53:20,500
Why did you do that to my precious son?
641
00:53:46,900 --> 00:53:50,300
"Lee Ro Joon from EL Capital, a public trial will be held tomorrow"
642
00:53:52,100 --> 00:53:53,900
This is the last one.
643
00:53:53,900 --> 00:53:57,100
And you should stop drinking.
644
00:54:04,600 --> 00:54:09,900
If it was me, I might've shot and killed him.
645
00:54:09,900 --> 00:54:13,700
You shot his leg accurately because you're good at shooting.
646
00:54:13,700 --> 00:54:19,100
Who can shoot accurately with that old gun?
647
00:54:20,900 --> 00:54:23,100
I would've killed a lot of people.
648
00:54:23,100 --> 00:54:25,100
Stop drinking, you're drunk.
649
00:54:25,100 --> 00:54:32,000
The police can shoot while catching a robber with a knife.
650
00:54:32,000 --> 00:54:33,900
Don't you agree?
651
00:54:36,300 --> 00:54:38,400
Raise your head!
652
00:54:39,600 --> 00:54:42,700
Did you commit a crime?
653
00:54:44,000 --> 00:54:46,300
Cheers.
654
00:54:53,800 --> 00:54:59,800
Captain said it's okay and you should be okay.
655
00:54:59,800 --> 00:55:01,700
Are you going to be like that?
656
00:55:01,700 --> 00:55:03,100
You're being rude.
657
00:55:03,100 --> 00:55:07,190
Pull your shoulders back and raise your head.
658
00:55:07,190 --> 00:55:11,380
Or... I'm going to be rude again.
659
00:55:11,380 --> 00:55:13,300
You're not drunk, right?
660
00:55:13,300 --> 00:55:16,800
No, I'm not drunk. So what?
661
00:55:19,100 --> 00:55:20,800
Where are you going?
662
00:55:23,900 --> 00:55:26,600
Look at this coward.
663
00:55:26,600 --> 00:55:31,200
You're a man but you have a narrow mind.
664
00:55:31,200 --> 00:55:34,300
You're a loser.
665
00:55:40,200 --> 00:55:42,400
You said that you're not drunk. What are you doing?
666
00:55:42,400 --> 00:55:43,500
Aren't you going to pour me a glass?
667
00:55:43,500 --> 00:55:45,800
Okay, captain.
668
00:55:52,700 --> 00:55:54,500
These troublemakers.
669
00:56:00,900 --> 00:56:03,200
Are you going to leave or not?
670
00:56:03,200 --> 00:56:05,100
Leave quickly if you want to leave.
671
00:56:05,100 --> 00:56:08,200
I don't want to see you being a loser.
672
00:56:14,200 --> 00:56:17,300
One man was disabled because of my gunshot.
673
00:56:17,300 --> 00:56:19,200
So?
674
00:56:19,200 --> 00:56:21,600
Are you going to carry that robber on your back forever?
675
00:56:21,600 --> 00:56:23,100
I will do it if you want me to.
676
00:56:23,100 --> 00:56:25,400
Quit this job.
677
00:56:25,400 --> 00:56:31,100
Submit your resignation and go do volunteer work.
678
00:56:31,100 --> 00:56:33,400
That's a good idea.
679
00:56:33,400 --> 00:56:37,400
If a criminal with a weapon refuses an order to surrender over three times,
680
00:56:37,400 --> 00:56:40,600
we can use our gun within our regulations.
681
00:56:40,600 --> 00:56:44,780
Detective Oh, did you violate any regulations?
682
00:56:44,780 --> 00:56:48,500
You followed regulations and you exercised governmental authority well.
683
00:56:48,500 --> 00:56:51,600
You apologised to the victim's family and they grabbed your throat.
684
00:56:51,600 --> 00:56:54,400
And you even paid charges and compensation.
685
00:56:54,400 --> 00:56:56,700
What more can you do?
686
00:56:56,700 --> 00:57:00,400
You're the police, not a criminal!
687
00:57:03,000 --> 00:57:07,400
Don't come to work from tomorrow onwards if you want to be a loser.
688
00:57:10,200 --> 00:57:13,100
Stop drinking too much.
689
00:57:13,100 --> 00:57:16,000
Your wound will fester.
690
00:57:23,000 --> 00:57:26,900
She's so cool.
691
00:57:26,900 --> 00:57:32,000
Senior Oh, isn't our captain so cool?
692
00:57:32,000 --> 00:57:34,700
She told you not to drink too much!
693
00:57:34,700 --> 00:57:37,500
Yes, senior.
694
00:58:18,600 --> 00:58:20,600
You don't need to be in a hurry.
695
00:58:20,600 --> 00:58:23,700
Today is an important day. We need to make haste.
696
00:58:23,700 --> 00:58:26,300
-Yes, sir.
- Let's go.
697
00:58:35,000 --> 00:58:36,900
"CEO Lee Ro Joon"
698
00:59:14,800 --> 00:59:17,300
Here it is.
699
00:59:18,300 --> 00:59:22,100
What's this? I told you to buy spicy seafood noodle.
700
00:59:22,100 --> 00:59:23,800
Do you want me to exchange it?
701
00:59:23,800 --> 00:59:25,400
I want to exchange you!
702
00:59:25,400 --> 00:59:29,900
You're like one plus one. Just eat.
703
00:59:34,000 --> 00:59:35,400
CEO Lee!
704
00:59:35,400 --> 00:59:37,500
How do you feel now?
705
00:59:37,500 --> 00:59:39,300
Are you going to admit it?
706
00:59:39,300 --> 00:59:42,200
-Say something, please.
- Say something, CEO Lee!
707
00:59:42,200 --> 00:59:45,200
-CEO Lee!
- Say something, CEO Lee!
708
00:59:45,200 --> 00:59:52,400
CEO Lee!
709
01:00:02,500 --> 01:00:04,500
"Heavy traffic in Yeoui Haryu, less than 15km/h"
710
01:00:15,000 --> 01:00:17,200
Mum, we're late, quick!
711
01:00:17,200 --> 01:00:19,400
Just a moment.
712
01:00:22,700 --> 01:00:24,200
How am I? Am I pretty?
713
01:00:24,200 --> 01:00:25,400
Yes, you're pretty.
714
01:00:25,400 --> 01:00:27,700
What is the most important thing for eye makeup?
715
01:00:27,700 --> 01:00:29,300
It's mascara.
716
01:00:29,300 --> 01:00:30,700
Come on! Hurry up!
717
01:00:30,700 --> 01:00:32,200
Okay.
718
01:00:32,200 --> 01:00:33,100
Let's go.
719
01:00:33,100 --> 01:00:34,900
"Seoul Southern District Court"
720
01:00:39,900 --> 01:00:44,600
-It's Lee Ro Joon!
- Say something!
721
01:00:50,000 --> 01:00:52,000
These are some expected questions from the prosecutor.
722
01:00:52,000 --> 01:00:55,200
You should read it once again although you already read it.
723
01:00:55,200 --> 01:00:57,100
I'm okay.
724
01:01:04,500 --> 01:01:09,000
You chose a nice suit because it will be your last suit outside.
725
01:01:10,300 --> 01:01:15,900
I always look fine because I fit everything well.
726
01:01:15,900 --> 01:01:19,800
You are suffering without makeup because you're old, right?
727
01:01:19,800 --> 01:01:23,200
You're acting lightly.
728
01:01:23,200 --> 01:01:25,500
See you later.
729
01:01:34,200 --> 01:01:37,300
Why isn't she coming out quickly?
730
01:01:38,300 --> 01:01:40,200
Women need a long time to prepare.
731
01:01:40,200 --> 01:01:41,700
We don't have enough time.
732
01:01:41,700 --> 01:01:43,700
Then you should go to her house.
733
01:01:43,700 --> 01:01:47,400
-I can call.
- Then call her!
734
01:01:51,900 --> 01:01:54,300
Sorry, the number you have dialed is not available.
735
01:01:54,300 --> 01:01:56,700
She isn't answering.
736
01:01:58,000 --> 01:02:00,000
Is she still taking her shower?
737
01:02:00,000 --> 01:02:02,600
We should leave quickly because of heavy traffic.
738
01:02:02,600 --> 01:02:04,800
Let's go upstairs.
739
01:02:12,300 --> 01:02:15,700
Lee Hae In! We need to leave now.
740
01:02:28,100 --> 01:02:30,500
We should go now, Lee Hae In!
741
01:02:46,000 --> 01:02:47,500
It's me.
742
01:02:49,500 --> 01:02:51,300
What?
743
01:02:51,300 --> 01:02:54,000
What are you talking about?
744
01:03:11,800 --> 01:03:13,800
What happened to her?
745
01:03:13,800 --> 01:03:16,700
Tell me what happened!
746
01:03:16,700 --> 01:03:18,800
Lee Hae In...
747
01:03:18,800 --> 01:03:20,700
she tried to commit suicide.
748
01:03:58,600 --> 01:04:00,900
You will be found innocent if a witness doesn't appear.
749
01:04:00,900 --> 01:04:02,500
She has no reason to kill herself.
750
01:04:02,500 --> 01:04:04,400
What's that for?
751
01:04:04,400 --> 01:04:07,200
It's not for taking advantage of someone.
752
01:04:07,200 --> 01:04:08,500
You go and handle a new case.
753
01:04:08,500 --> 01:04:10,500
I can't leave this case.
754
01:04:10,500 --> 01:04:12,000
You ordered to kill Lee Hae In, right?
755
01:04:12,000 --> 01:04:13,900
You're a devil.
55864
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.