Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,370 --> 00:00:16,670
Wow, our ma'am is really lucky.
2
00:00:16,670 --> 00:00:19,370
The design's perfect.
3
00:00:19,370 --> 00:00:20,970
Look at this kitchen.
4
00:00:20,970 --> 00:00:24,070
Imported from Europe.
5
00:00:24,070 --> 00:00:26,070
Made of marble.
6
00:00:26,070 --> 00:00:28,670
It's facing the south.
7
00:00:28,670 --> 00:00:31,270
Full of sun light.
8
00:00:31,270 --> 00:00:35,570
I would say this flat is the best here. Number one!
9
00:00:36,670 --> 00:00:41,170
Good, I like it.
10
00:00:42,370 --> 00:00:44,170
By the way what did you say this costs?
11
00:00:44,170 --> 00:00:46,270
300 thousand won down payment and 200 thousand won monthly.
12
00:00:46,270 --> 00:00:51,470
Look at your style, this flat really matches your elegance.
13
00:00:51,470 --> 00:00:53,270
You like this flat, don't you?
14
00:00:53,270 --> 00:00:56,470
I like it, but I don't like the monthly payment.
15
00:00:56,470 --> 00:00:59,570
Oh Madam, this is not expensive at all.
16
00:00:59,570 --> 00:01:02,270
Not expensive,
17
00:01:02,270 --> 00:01:05,070
but it's a shame to rent monthly.
18
00:01:05,570 --> 00:01:08,370
The landlord doesn't want to sell or long-term lease, right?
19
00:01:08,370 --> 00:01:09,670
Why wouldn't he?
20
00:01:09,670 --> 00:01:11,770
Just wait, I will call him.
21
00:01:11,770 --> 00:01:14,570
No, don't bother.
22
00:01:18,170 --> 00:01:22,170
I heard some flats are on fire sale.
23
00:01:44,470 --> 00:01:48,870
It's a done deal, so come up.
24
00:01:53,970 --> 00:01:57,470
This way please.
25
00:02:04,970 --> 00:02:08,270
Are you there? This is the property agent.
26
00:02:08,270 --> 00:02:11,570
Oh no, I definitely informed him.
27
00:02:11,570 --> 00:02:15,070
Why is he not here?
28
00:02:15,070 --> 00:02:17,870
Are you there? This is the property agent.
29
00:02:19,170 --> 00:02:20,970
What shall we do now?
30
00:02:20,970 --> 00:02:23,070
I told you today or never.
31
00:02:23,070 --> 00:02:25,370
Call him again.
32
00:02:25,370 --> 00:02:30,070
Ma'am the next block you saw has the same floor plan,
33
00:02:30,070 --> 00:02:33,270
but has a nicer view.
34
00:02:33,270 --> 00:02:34,770
Yes,
35
00:02:34,770 --> 00:02:37,470
so let me see the view.
36
00:02:37,470 --> 00:02:41,170
Ok, then if you come back two days later.
37
00:02:41,170 --> 00:02:43,570
I will put you first on the list.
38
00:02:43,570 --> 00:02:46,070
So shall we...?
39
00:02:46,070 --> 00:02:49,470
No today or never!
40
00:02:49,470 --> 00:02:52,870
Let's go to the elevator.
41
00:03:01,270 --> 00:03:04,270
Anyone here?
42
00:03:04,270 --> 00:03:07,070
I came to have a look at the flat...
43
00:03:39,970 --> 00:03:42,470
Ma'am...
44
00:03:47,770 --> 00:03:50,270
Ma'am...
45
00:03:52,070 --> 00:03:54,970
How many have died here?
46
00:03:54,970 --> 00:03:58,370
Who do you think will buy this kind of house?
47
00:03:58,370 --> 00:03:59,870
I understand you're shocked,
48
00:03:59,870 --> 00:04:01,470
but by tomorrow.
49
00:04:01,470 --> 00:04:02,970
It will be all cleared.
50
00:04:02,970 --> 00:04:05,670
A whole new wall and new floor, ma'am.
51
00:04:05,670 --> 00:04:06,970
So what?
52
00:04:06,970 --> 00:04:09,470
Is that why you wanted to show me two days later?
53
00:04:09,470 --> 00:04:12,170
To deceive me then bind the contract with me?
54
00:04:12,170 --> 00:04:14,870
No deceiving, I am not that kind of person...
55
00:04:14,870 --> 00:04:18,170
Uncle, you just got busted.
56
00:04:18,170 --> 00:04:21,670
Excuse me...
57
00:04:21,670 --> 00:04:25,970
Ma'am you can't film it. Not here...
58
00:04:27,370 --> 00:04:30,270
Hold on... here...
59
00:04:31,870 --> 00:04:34,370
Ma'am...
60
00:04:35,170 --> 00:04:36,870
Ma'am...
61
00:04:36,870 --> 00:04:39,370
Why do you want to film it? I am curious...
62
00:04:39,370 --> 00:04:40,970
Out of my way please!
63
00:04:40,970 --> 00:04:43,270
This is the store room?
64
00:04:47,070 --> 00:04:50,370
The store room's nicer than I thought.
65
00:04:50,370 --> 00:04:54,570
You're right. This is a real good flat.
66
00:04:54,570 --> 00:04:58,670
How did they die? Burglary?
67
00:04:58,670 --> 00:05:00,670
Why did they die?
68
00:05:00,670 --> 00:05:03,170
I hear they all suicided.
69
00:05:03,170 --> 00:05:07,070
He invested in the stock market and lost all his money on derivatives.
70
00:05:07,070 --> 00:05:09,970
He was debt laden so...
71
00:05:09,970 --> 00:05:11,670
That's too much.
72
00:05:11,670 --> 00:05:14,870
It wasn't just a burglary, he took his family's lives with him?
73
00:05:14,870 --> 00:05:16,170
Yes, he did.
74
00:05:16,170 --> 00:05:17,670
Uncle...
75
00:05:17,670 --> 00:05:19,470
You just got busted.
76
00:05:19,470 --> 00:05:23,470
I taped it all so you are a real con man.
77
00:05:23,470 --> 00:05:25,370
Con man?
78
00:05:25,370 --> 00:05:29,670
Who will buy this kind of house at the market price?
79
00:05:30,070 --> 00:05:33,770
I am reporting you to the cops about your fraud.
80
00:05:33,770 --> 00:05:34,770
Hold on, Ma'am.
81
00:05:34,770 --> 00:05:38,170
I didn't intend for all of this to happen.
82
00:05:38,170 --> 00:05:42,470
I apologize.
83
00:05:46,670 --> 00:05:49,470
You got it almost for free.
84
00:05:49,470 --> 00:05:53,670
You know how hard it is to find a long term lease these days.
85
00:05:53,670 --> 00:05:55,770
Let me pick the wall paper and the floor.
86
00:05:55,770 --> 00:06:00,070
Ma'am please you bargained it so hard and asking for more?
87
00:06:01,270 --> 00:06:05,770
Taped it all so do you want me to go to the police?
88
00:06:07,870 --> 00:06:10,070
What is up with you ma'am?
89
00:06:10,070 --> 00:06:14,670
No no no I think I should turn it down.
90
00:06:14,670 --> 00:06:18,970
It's disgusting. The whole family suicided!
91
00:06:20,970 --> 00:06:25,070
Too scary to live in. I will turn it down.
92
00:06:25,070 --> 00:06:29,370
Besides what you did is nasty so I can't let you go.
93
00:06:29,370 --> 00:06:33,370
Ma'am, ma'am...
94
00:06:33,370 --> 00:06:37,370
so you want the free wall paper and the free floor?
95
00:06:37,370 --> 00:06:38,870
Speaking of doing those two.
96
00:06:38,870 --> 00:06:42,770
Please install pretty lights for the main room and the living room.
97
00:06:42,770 --> 00:06:46,870
There are nice ones I like here.
98
00:06:46,870 --> 00:06:51,270
Sit down.
99
00:06:51,270 --> 00:06:53,370
Where was it?
100
00:07:11,970 --> 00:07:13,670
"Police University Trophy"
101
00:07:14,670 --> 00:07:17,670
"Gang Nam family of three died, found with drugs... assumed to be suicide"
102
00:07:42,570 --> 00:07:45,970
What are you doing?
103
00:07:47,870 --> 00:07:52,370
The store room is nicer than I thought.
104
00:08:19,070 --> 00:08:20,570
Frightened.
105
00:08:20,570 --> 00:08:24,770
You left the toilet tap running, money's leaking.
106
00:08:24,770 --> 00:08:27,770
Can't you knock? Knock!
107
00:08:27,770 --> 00:08:31,970
Why would I knock in my own house?
108
00:08:31,970 --> 00:08:34,870
Gosh.
109
00:08:36,570 --> 00:08:41,070
Sniff the aroma and drink it slowly.
110
00:08:41,870 --> 00:08:46,170
I said just coffee.
111
00:08:46,170 --> 00:08:50,470
Not a shabby coffee.
112
00:08:51,070 --> 00:08:55,570
Don't waste a drop, drink it all.
113
00:08:56,270 --> 00:08:58,570
Please throw this cheap cup away.
114
00:08:58,570 --> 00:09:01,270
Why throw a good one away?
115
00:09:01,270 --> 00:09:02,570
How much do you earn?
116
00:09:02,570 --> 00:09:06,270
-Why?/-Why would you want to rent outside with your low income?
117
00:09:06,270 --> 00:09:07,770
Just live here.
118
00:09:07,770 --> 00:09:11,170
I will give you a family rate.
119
00:09:11,170 --> 00:09:15,470
Your son, you and myself so divide the rent by three
120
00:09:16,070 --> 00:09:18,970
Huh, it is in the end about money.
121
00:09:18,970 --> 00:09:21,370
Why would you waste your money outside?
122
00:09:21,370 --> 00:09:25,470
Stop being tight, you can't take your money with you to your grave.
123
00:09:25,470 --> 00:09:28,170
Cut the crap! Just live here.
124
00:09:28,170 --> 00:09:29,570
You still don't know your daughter.
125
00:09:29,570 --> 00:09:33,870
I know her well so I have to live with you.
126
00:09:33,870 --> 00:09:38,370
Your temper drove your husband away... I mean...
127
00:09:45,870 --> 00:09:48,970
I forgot to turn off the heat?
128
00:09:50,970 --> 00:09:52,870
Give me a break.
129
00:10:24,770 --> 00:10:29,170
Hi there, where's the director's room?
130
00:10:29,170 --> 00:10:32,670
Straight ahead and one floor above.
131
00:10:32,670 --> 00:10:34,870
Thank you.
132
00:10:44,470 --> 00:10:48,970
Why did you come back leaving New York behind?
133
00:10:49,970 --> 00:10:52,070
Of all the cops, you are the only one
134
00:10:52,070 --> 00:10:55,570
that took a sabbatical this long.
135
00:10:55,570 --> 00:10:59,970
But... what are you trying to do right now?
136
00:10:59,970 --> 00:11:02,070
These are all the relevant documents?
137
00:11:02,070 --> 00:11:06,370
This is a closed case. Aired as a family suicide already
138
00:11:07,470 --> 00:11:11,170
This is a picture of the store room at the scene
139
00:11:11,170 --> 00:11:12,570
You see the recharger there?
140
00:11:12,570 --> 00:11:17,140
Have you seen anyone using a phone recharger in a store room?
141
00:11:17,140 --> 00:11:20,370
Why would that be there?
142
00:11:20,370 --> 00:11:23,470
It means he used the phone there very often
143
00:11:23,470 --> 00:11:26,870
Why not in a warm indoor?
144
00:11:26,870 --> 00:11:28,270
There could be two reasons.
145
00:11:28,270 --> 00:11:30,770
First he smoked a lot there.
146
00:11:30,770 --> 00:11:34,170
I looked through and there was no smoker.
147
00:11:34,170 --> 00:11:37,770
Then one answer that is he's on the phone sneakly.
148
00:11:37,770 --> 00:11:38,670
With who?
149
00:11:38,670 --> 00:11:40,170
With a hidden girlfriend.
150
00:11:40,170 --> 00:11:41,070
Who did?
151
00:11:41,070 --> 00:11:43,870
The person who uses this type of recharger.
152
00:11:43,870 --> 00:11:46,970
Who would that be?
153
00:11:46,970 --> 00:11:50,670
The dead Mr. Song.
154
00:11:50,670 --> 00:11:52,170
So you are saying.
155
00:11:52,170 --> 00:11:54,970
The cheater doesn't have a reason to take his family's life?
156
00:11:54,970 --> 00:11:58,970
The cheater suicides with his children and his wife?
157
00:11:58,970 --> 00:12:01,570
Nonsense.
158
00:12:01,570 --> 00:12:05,470
His suicide note matched his writing,
159
00:12:05,470 --> 00:12:06,770
so your explanation doesn't make sense.
160
00:12:06,770 --> 00:12:10,470
Why does it not make sense?
161
00:12:10,470 --> 00:12:13,870
Write as I say, you want your daughter to die?
162
00:12:13,870 --> 00:12:18,170
Got it, I understood so don't harm my kid.
163
00:12:18,970 --> 00:12:22,770
I will look after everything.
164
00:12:22,770 --> 00:12:27,070
Jung Woo, don't do this.
165
00:12:28,670 --> 00:12:31,170
Both of you fooled me.
166
00:12:31,170 --> 00:12:32,770
We all die today.
167
00:12:32,770 --> 00:12:37,070
Just write.
168
00:12:42,870 --> 00:12:46,770
Don't just check his writing
169
00:12:46,770 --> 00:12:48,470
Try text mining
170
00:12:48,470 --> 00:12:51,770
I am sure there will be words and phrases he doesn't normally say
171
00:12:51,770 --> 00:12:52,670
Ok, I got it.
172
00:12:52,670 --> 00:12:54,670
I will ask the team in charge to reinvestigate.
173
00:12:55,770 --> 00:13:00,270
After FBI tutorials in US, your pronounciation improved at least.
174
00:13:00,670 --> 00:13:03,670
My English pronounciation was always good.
175
00:13:03,670 --> 00:13:06,270
Bye, take care.
176
00:13:19,270 --> 00:13:21,170
You go in first.
177
00:13:24,970 --> 00:13:28,670
I see you here long after your "I arrived" message.
178
00:13:28,670 --> 00:13:32,170
Sexier you and sexier voice.
179
00:13:32,170 --> 00:13:34,270
Are you seeing anyone?
180
00:13:34,270 --> 00:13:36,770
Thanks to you, I had a taste of overseas life.
181
00:13:36,770 --> 00:13:39,770
Thanks to me, you got promoted to Seoul department.
182
00:13:39,770 --> 00:13:44,070
Thanks to someone, everybody got happier.
183
00:13:44,870 --> 00:13:47,770
Why did you come back?
184
00:13:49,670 --> 00:13:54,170
How long has it been? Since last summer?
185
00:13:55,070 --> 00:13:58,070
I hear you requested an investigation position
186
00:13:58,070 --> 00:14:00,570
I don't care what you do but
187
00:14:00,570 --> 00:14:04,870
don't do anything you will regret
188
00:14:04,870 --> 00:14:09,370
They are waiting for you, aren't you busy?
189
00:14:11,370 --> 00:14:15,870
I will contact you, see you later
190
00:14:26,970 --> 00:14:30,670
So pretty./-Want to have it?
191
00:14:30,670 --> 00:14:33,570
Pick one./-Really?
192
00:14:41,070 --> 00:14:43,070
That punk is Kim Chul Seung, right?
193
00:14:43,070 --> 00:14:45,570
You're right, aren't you getting him?
194
00:14:45,570 --> 00:14:48,970
He's got a knife, Detective Park from the south branch also got stabbed.
195
00:14:48,970 --> 00:14:50,770
Ask for support first then watch him
196
00:14:50,770 --> 00:14:53,870
Watch the criminal who stabbed a cop before?
197
00:14:53,870 --> 00:14:56,870
Can't you see around? So many people here.
198
00:14:56,870 --> 00:15:00,170
Don't rock the boat.
199
00:15:00,170 --> 00:15:03,370
Listen to me, we get him down at the car park ok?
200
00:15:03,370 --> 00:15:04,670
What if he grabs a taxi?
201
00:15:04,670 --> 00:15:08,070
That's why we call for support.
202
00:15:08,070 --> 00:15:10,670
Easy easy.
203
00:15:10,670 --> 00:15:14,970
Thank you.
204
00:15:16,470 --> 00:15:17,770
Honey that one.
205
00:15:17,770 --> 00:15:19,870
Quiet just follow me. Don't look back
206
00:15:19,870 --> 00:15:20,670
Why?
207
00:15:20,670 --> 00:15:21,870
Don't look back.
208
00:15:21,870 --> 00:15:23,070
I want to have that bag.
209
00:15:23,070 --> 00:15:24,570
Kim Chul Seung
210
00:15:35,470 --> 00:15:36,670
Drop the knife.
211
00:15:36,670 --> 00:15:39,570
Why would I chuck a knife I paid for? You mug.
212
00:15:39,570 --> 00:15:42,270
If something goes wrong, we get screwed.
213
00:15:42,270 --> 00:15:45,370
So take it easy.
214
00:15:45,370 --> 00:15:47,770
Drop the knife and surrender.
215
00:15:47,770 --> 00:15:49,070
This is the second warning.
216
00:15:49,070 --> 00:15:51,370
Honey, what's wrong with you?
217
00:15:51,370 --> 00:15:53,870
Who is your honey?
218
00:15:53,870 --> 00:15:56,770
Drop the knife. This is the last warning.
219
00:15:56,770 --> 00:15:58,370
Somewhere on fire?
220
00:15:58,370 --> 00:16:00,670
What warning?
221
00:16:00,670 --> 00:16:03,470
I said last warning.
222
00:16:12,070 --> 00:16:15,470
Madam, you have a great taste.
223
00:16:15,470 --> 00:16:17,770
It's from Japan and limited edition.
224
00:16:17,770 --> 00:16:20,770
Only one set is left.
225
00:16:20,770 --> 00:16:23,270
No wonder it looks gorgeous.
226
00:16:23,270 --> 00:16:26,270
Do you want this?
227
00:16:26,270 --> 00:16:27,770
Yes.
228
00:16:27,770 --> 00:16:30,470
I will take it. I like it. How much is it?
229
00:16:30,470 --> 00:16:31,970
700,000 won on sale.
230
00:16:31,970 --> 00:16:33,670
How much?
231
00:16:33,670 --> 00:16:36,270
Wasn't it 700,000 won?
232
00:16:36,270 --> 00:16:39,070
What you saw before was an imitation.
233
00:16:39,070 --> 00:16:43,370
This is crafted by hand.
234
00:16:54,970 --> 00:16:57,170
Don't come!
235
00:16:57,170 --> 00:16:59,670
I said don't come closer.
236
00:16:59,670 --> 00:17:03,770
Don't take another step closer.
237
00:17:03,770 --> 00:17:06,070
Put down your gun now!
238
00:17:06,070 --> 00:17:07,270
Stop it. Just drop the knife.
239
00:17:07,270 --> 00:17:09,270
Do you want to see her dying?
240
00:17:09,270 --> 00:17:13,170
Get lost now...
241
00:17:13,170 --> 00:17:14,470
Ok, got it.
242
00:17:14,470 --> 00:17:17,270
Calm down.
243
00:17:20,070 --> 00:17:23,570
Many eyes here, ok?
244
00:17:28,270 --> 00:17:31,770
So don't get angry, ok?
245
00:17:33,270 --> 00:17:37,670
I already put it down. So, drop the knife.
246
00:17:37,670 --> 00:17:39,970
Get lost you jerk!
247
00:18:34,270 --> 00:18:36,270
Ahjumma are you alright?
248
00:18:36,270 --> 00:18:38,070
Who is ahjumma here?
249
00:18:38,070 --> 00:18:40,170
Who was that punk?
250
00:18:40,170 --> 00:18:41,970
He is a dead meat today!
251
00:19:43,670 --> 00:19:45,270
Get away!
252
00:19:54,470 --> 00:19:56,970
Hey!
253
00:19:57,470 --> 00:19:59,970
Piss off!
254
00:20:24,570 --> 00:20:26,570
Did he die?
255
00:20:26,570 --> 00:20:28,870
What happen to this guy?
256
00:20:30,770 --> 00:20:34,070
This punk shall die soon.
257
00:20:46,070 --> 00:20:49,070
Everybody fasten your seatbelt and remain seated.
258
00:21:06,770 --> 00:21:08,570
Number 1232 in front of the city hall.
259
00:21:08,570 --> 00:21:11,970
Suspect Kim Chul Seung, fleeing towards the Seoul station.
260
00:21:11,970 --> 00:21:15,470
Unknown ID, a lady in her 40s driving a bus and chasing him.
261
00:21:15,470 --> 00:21:17,970
Requesting back up.
262
00:21:17,970 --> 00:21:20,070
Who is that woman?
263
00:21:20,070 --> 00:21:21,470
No idea.
264
00:21:21,470 --> 00:21:22,670
She seems insane.
265
00:21:22,670 --> 00:21:24,870
What is happening (Japanese)?
266
00:21:24,870 --> 00:21:28,670
Who is that person (Japanese)?
267
00:21:28,670 --> 00:21:29,670
What happen? (Japanese)
268
00:21:29,670 --> 00:21:32,270
(Announcing in Japanese) I am sorry to cause any inconvenience.
269
00:21:32,270 --> 00:21:35,270
I am a police.
270
00:21:35,270 --> 00:21:37,970
I am chasing a culprit now.
271
00:21:37,970 --> 00:21:42,270
Make sure you fasten your seatbelt and hold on tight.
272
00:21:49,270 --> 00:21:52,070
This is an amazing experience.
273
00:21:52,070 --> 00:21:54,870
This is the most thrilling moment I have in Korea.
274
00:21:54,870 --> 00:21:57,670
So much fun.
275
00:22:00,670 --> 00:22:03,670
Let's go!
276
00:22:06,670 --> 00:22:09,170
Who the heck is that Mrs?
277
00:22:22,670 --> 00:22:25,070
Faster...
278
00:22:25,070 --> 00:22:28,070
You can do it!
279
00:22:28,070 --> 00:22:30,770
Why is it so slow?
280
00:22:30,770 --> 00:22:33,970
Faster...
281
00:22:44,470 --> 00:22:47,970
Hold on tight!
282
00:23:20,570 --> 00:23:23,070
Get on the car!
283
00:24:01,570 --> 00:24:05,570
Do you know how much those cups you broke cost?
284
00:24:13,870 --> 00:24:18,570
It is not 70 dollars, it's 700 dollars.
285
00:24:18,570 --> 00:24:22,970
I was putting it on installments and you broke it.
286
00:24:22,970 --> 00:24:25,770
Seriously...
287
00:24:34,970 --> 00:24:36,670
This is tough.
288
00:24:36,670 --> 00:24:40,470
Stay put, you are dead today.
289
00:24:41,270 --> 00:24:42,470
My 700 dollars.
290
00:24:42,470 --> 00:24:45,770
The case is over...
291
00:24:46,970 --> 00:24:48,570
Thank you.
292
00:24:48,570 --> 00:24:51,370
But who are you Mrs?
293
00:24:52,470 --> 00:24:53,970
Were you mocking around?
294
00:24:53,970 --> 00:24:56,570
Why are you so late?
295
00:24:56,570 --> 00:24:59,070
Cops got to be faster than this.
296
00:24:59,070 --> 00:25:01,070
Who are you Mrs?
297
00:25:01,070 --> 00:25:03,870
Who am I?
298
00:25:05,170 --> 00:25:08,170
I am ahjumma
299
00:25:09,070 --> 00:25:11,870
Wait ahjumma.
300
00:25:11,870 --> 00:25:15,070
Still calling me ahjumma. Super annoying.
301
00:25:15,070 --> 00:25:16,770
Ahjumma.
302
00:25:16,770 --> 00:25:21,070
Detective Oh, what are you doing? Let's go.
303
00:25:24,370 --> 00:25:26,570
You said a great craft man made this.
304
00:25:26,570 --> 00:25:30,370
So why can't you put it back together?
305
00:25:31,370 --> 00:25:32,570
I am sorry.
306
00:25:32,570 --> 00:25:35,270
No way!
307
00:25:35,270 --> 00:25:39,070
Can't you help me?
308
00:25:39,870 --> 00:25:44,370
Please...
309
00:25:54,170 --> 00:25:56,070
It's all broken now...
310
00:25:56,070 --> 00:25:58,070
What should I do now?
311
00:25:58,070 --> 00:26:00,570
Can't gift him a broken cup.
312
00:26:00,570 --> 00:26:02,270
Liar.
313
00:26:02,270 --> 00:26:03,770
What?
314
00:26:03,770 --> 00:26:05,970
What is a lie?
315
00:26:05,970 --> 00:26:08,470
You wanted to use it for yourself.
316
00:26:08,470 --> 00:26:11,170
You're good at catching lies but not doing your own one.
317
00:26:11,170 --> 00:26:13,070
I can tell by your face.
318
00:26:13,070 --> 00:26:15,770
Just speak Korean, ok?
319
00:26:15,770 --> 00:26:19,070
Why? English is easier.
320
00:26:20,370 --> 00:26:23,770
I said listen to me.
321
00:26:23,770 --> 00:26:25,670
Mom this is a child abuse.
322
00:26:25,670 --> 00:26:29,470
We are in Korea.
323
00:26:29,470 --> 00:26:32,270
I did wrong, sorry, I won't do it again.
324
00:26:32,270 --> 00:26:35,070
Keep that we found a flat secret from your grandpa, ok?
325
00:26:35,070 --> 00:26:39,370
Ok, it really hurts.
326
00:26:41,570 --> 00:26:45,570
Now you are American to the bone.
327
00:26:46,770 --> 00:26:50,070
You ruined my score.
328
00:26:50,070 --> 00:26:52,870
Sorry.
329
00:26:57,370 --> 00:26:58,570
"Seoul Local Police"
330
00:26:58,570 --> 00:27:00,670
Since Captain Choi went to England,
331
00:27:00,670 --> 00:27:03,070
there is no one who wants to be in Team One.
332
00:27:03,070 --> 00:27:04,570
Why do you think that is?
333
00:27:04,570 --> 00:27:06,870
Team One performed too well.
334
00:27:06,870 --> 00:27:08,170
So no one wants to get compared.
335
00:27:08,170 --> 00:27:11,770
So Team One gotta remain empty this way.
336
00:27:11,770 --> 00:27:16,070
No, I continue to get nominees from staff.
337
00:27:17,570 --> 00:27:20,770
Let me recommend someone.
338
00:27:20,770 --> 00:27:23,570
You Sir?
339
00:27:24,570 --> 00:27:28,770
Today with the person I am suggesting, let's have a dinner.
340
00:27:28,770 --> 00:27:32,470
If you see her in person you will like her.
341
00:27:32,470 --> 00:27:35,270
Ok.
342
00:27:50,070 --> 00:27:53,070
Thank you.
343
00:28:16,370 --> 00:28:19,170
That octopus old man,
344
00:28:19,170 --> 00:28:23,470
I told him to wear a wig though...
345
00:28:32,170 --> 00:28:35,870
You are going to the same floor as me.
346
00:28:35,870 --> 00:28:38,170
You're right.
347
00:28:38,170 --> 00:28:42,070
This restaurant is so good with octopus.
348
00:28:42,070 --> 00:28:45,370
Ok, thanks for the advice.
349
00:28:56,870 --> 00:29:00,270
Police Min Do Hyun still has some months left
350
00:29:00,270 --> 00:29:01,470
before he submits the application.
351
00:29:01,470 --> 00:29:06,770
Do Hyun's partner, Han Ji Woo also works in the same JiGooDe team.
352
00:29:06,770 --> 00:29:08,070
Are those two going out?
353
00:29:08,070 --> 00:29:10,370
Yes, I think so.
354
00:29:10,370 --> 00:29:14,270
And Jo Jae Duk insisted not to work
355
00:29:14,270 --> 00:29:16,270
in the special squad without Captain Choi.
356
00:29:16,270 --> 00:29:18,870
So I relocated him to a local police department.
357
00:29:18,870 --> 00:29:22,070
The youngest Lee Se Yoon returned to college.
358
00:29:22,070 --> 00:29:24,070
He is on leave now.
359
00:29:24,070 --> 00:29:27,670
All of them were so competent.
360
00:29:27,670 --> 00:29:30,370
Can't we persuade them again?
361
00:29:30,370 --> 00:29:33,070
Talked to all of them again,
362
00:29:33,070 --> 00:29:36,270
but without Captain Choi, they don't want to.
363
00:29:36,270 --> 00:29:37,370
Right.
364
00:29:37,370 --> 00:29:42,170
Well I understand how the captain plays a big role in a special squad.
365
00:29:44,170 --> 00:29:45,970
Long time no see Professor.
366
00:29:45,970 --> 00:29:46,970
You are well?
367
00:29:46,970 --> 00:29:49,570
Of course.
368
00:29:49,570 --> 00:29:54,770
Let me introduce Police Captain Park Jung Ho.
369
00:29:54,770 --> 00:29:58,070
And this is Go Hyun Jung I wanted to recommend.
370
00:29:58,070 --> 00:29:59,870
Yeah, nice to meet you.
371
00:29:59,870 --> 00:30:02,670
Hi, I am Go Hyun Jung.
372
00:30:03,770 --> 00:30:05,970
What would you like to eat?
373
00:30:05,970 --> 00:30:07,070
Pick an expensive one.
374
00:30:07,070 --> 00:30:08,970
It's my treat.
375
00:30:08,970 --> 00:30:11,470
I heard this restaurant's good with octopus menu.
376
00:30:11,470 --> 00:30:13,270
Is it?
377
00:30:13,270 --> 00:30:15,670
Oh, octo...
378
00:30:15,670 --> 00:30:19,670
Maybe it's not the season.
379
00:30:19,670 --> 00:30:21,070
Professor...
380
00:30:21,070 --> 00:30:24,070
Oh no, you're the head of police.
381
00:30:24,070 --> 00:30:26,770
You look younger.
382
00:30:26,770 --> 00:30:29,070
You eat well?
383
00:30:29,070 --> 00:30:30,570
Your compliments sound typical,
384
00:30:30,570 --> 00:30:33,370
but it's nice to hear.
385
00:30:33,370 --> 00:30:34,770
What do you think?
386
00:30:34,770 --> 00:30:36,870
Go Hyun Jung has good experience and
387
00:30:36,870 --> 00:30:40,170
don't you believe she can do it?
388
00:30:40,170 --> 00:30:42,770
Out of all the police university students,
389
00:30:42,770 --> 00:30:44,670
she was the most righteous one.
390
00:30:44,670 --> 00:30:47,170
Oh right...
391
00:30:47,170 --> 00:30:48,870
She seems great.
392
00:30:48,870 --> 00:30:52,770
Thank you and leave all to you, Sir.
393
00:30:52,770 --> 00:30:54,470
Ok...
394
00:30:54,470 --> 00:30:57,170
Likewise.
395
00:30:57,170 --> 00:30:59,970
Pick a menu.
396
00:31:01,170 --> 00:31:03,570
"Special Squad"
397
00:31:25,770 --> 00:31:29,570
I found that Kang In Ho is a gangster.
398
00:31:29,570 --> 00:31:32,370
Without this case, he was fishy already.
399
00:31:32,370 --> 00:31:33,670
A lot of wrong doing.
400
00:31:33,670 --> 00:31:35,970
So go get him.
401
00:31:35,970 --> 00:31:39,670
I will look after your behind as a team leader.
402
00:31:39,670 --> 00:31:43,470
This is a cool leader hey? I will try my best.
403
00:31:43,470 --> 00:31:47,570
You don't think I'm cool?
404
00:31:47,570 --> 00:31:49,170
You're the best.
405
00:31:49,170 --> 00:31:50,370
I am in the mood.
406
00:31:50,370 --> 00:31:54,670
Let me shout lunch for all of you.
407
00:31:56,870 --> 00:31:59,870
Thank you.
408
00:32:26,070 --> 00:32:28,570
"2010 Bun-Dang Female College Student Murder Case"
409
00:32:57,470 --> 00:32:59,970
Hello, Sir.
410
00:33:03,170 --> 00:33:04,970
Hello, Sir.
411
00:33:38,770 --> 00:33:42,370
We found the man who has been having affair with madam.
412
00:33:42,370 --> 00:33:44,670
You can check the email.
413
00:33:57,270 --> 00:33:59,470
Chancellor Yu?
414
00:33:59,470 --> 00:34:00,870
Yes.
415
00:34:00,870 --> 00:34:03,370
Madam has nominated him as a chancellor,
416
00:34:03,370 --> 00:34:06,770
and she also played a golf with him in Jeju Island last week.
417
00:34:08,670 --> 00:34:11,570
How long has he been appointed as a chancellor?
418
00:34:11,570 --> 00:34:13,270
15 days.
419
00:34:15,170 --> 00:34:16,870
Don't make any appointment,
420
00:34:16,870 --> 00:34:18,270
and just prepare a gift for her.
421
00:34:18,270 --> 00:34:19,970
Yes, Sir.
422
00:34:40,370 --> 00:34:45,270
I didn't understand those who eat cold noodles in cold weather,
423
00:34:45,270 --> 00:34:48,770
but I somehow changed since I met your dad.
424
00:34:48,770 --> 00:34:50,370
We had to scrimp and save to live,
425
00:34:50,370 --> 00:34:53,870
but we ate this expensive food at least once in a month.
426
00:34:55,070 --> 00:34:56,670
This is so cool!
427
00:34:56,670 --> 00:35:00,770
You look just like your dad when you are eating.
428
00:35:04,070 --> 00:35:06,970
Ro Joon,
429
00:35:06,970 --> 00:35:11,770
I have someone in my mind.
430
00:35:11,770 --> 00:35:15,470
So, can you please meet someone with a view to marriage?
431
00:35:15,470 --> 00:35:17,570
How long are you going to live with me?
432
00:35:17,570 --> 00:35:19,770
Mom,
433
00:35:19,770 --> 00:35:24,370
I don't want you to be happy.
434
00:35:24,970 --> 00:35:26,670
Ro Joon...
435
00:35:26,670 --> 00:35:30,270
My son is the best no matter what,
436
00:35:30,270 --> 00:35:32,470
whatever he does any wrong things,
437
00:35:32,470 --> 00:35:36,670
You are the reason why I don't have anything to be afraid about.
438
00:35:36,670 --> 00:35:41,070
That's why I have always been the best,
439
00:35:41,070 --> 00:35:45,370
and now I am the king.
440
00:35:48,570 --> 00:35:53,670
So, you also have to listen to me, okay?
441
00:35:53,670 --> 00:35:58,070
Sure! I need to listen to you, but...
442
00:35:58,070 --> 00:36:00,170
You can meet Chancellor Yu,
443
00:36:00,170 --> 00:36:03,470
but that's it.
444
00:36:03,470 --> 00:36:05,570
For me, he is the only my dad,
445
00:36:05,570 --> 00:36:08,370
who has passed away.
446
00:36:09,970 --> 00:36:12,770
You... how?
447
00:36:12,770 --> 00:36:15,070
You understand what I'm saying?
448
00:36:15,070 --> 00:36:20,870
You can never marry to someone. Got it?
449
00:36:47,970 --> 00:36:50,670
I wasn't notified of your coming.
450
00:36:50,670 --> 00:36:53,070
So sorry to have kept you waiting.
451
00:36:53,070 --> 00:36:56,370
By the way, what are you looking for?
452
00:36:57,770 --> 00:36:59,570
I found it.
453
00:36:59,570 --> 00:37:04,070
The Jo Yang Group Disposal Agreement.
454
00:37:04,070 --> 00:37:07,170
I took it over last year. So this is it.
455
00:37:07,170 --> 00:37:10,770
So, here you can see the chancellor's branding?
456
00:37:11,770 --> 00:37:16,570
Do you know why this is a thumbprint, not a seal?
457
00:37:16,570 --> 00:37:18,370
Well.
458
00:37:19,170 --> 00:37:21,170
Chancellor Yu,
459
00:37:21,170 --> 00:37:23,070
you are dating with my mom, aren't you?
460
00:37:24,370 --> 00:37:28,270
Then you should know what kind of person her son is.
461
00:37:28,870 --> 00:37:36,070
I agonized over how to explain who I am,
462
00:37:36,070 --> 00:37:40,070
I found showing you this would be the best.
463
00:37:45,870 --> 00:37:48,870
Chancellor Yu,
464
00:37:48,870 --> 00:37:51,270
please listen carefully from now on.
465
00:37:52,670 --> 00:37:55,570
Taking over Jo Yang Group was the first thing I did,
466
00:37:55,570 --> 00:37:58,770
after my dad passed away.
467
00:37:58,770 --> 00:38:00,670
However,
468
00:38:00,670 --> 00:38:07,870
that greedy chancellor woman refused to approve.
469
00:38:10,170 --> 00:38:14,670
So, do you know what I did?
470
00:38:39,570 --> 00:38:44,670
I personally hate those incorrect things,
471
00:38:44,670 --> 00:38:49,270
and I can't stand something that not working out as I wish.
472
00:38:50,070 --> 00:38:52,970
I really love my mom.
473
00:39:04,670 --> 00:39:07,770
Here, here is good.
474
00:39:28,070 --> 00:39:31,570
Mr. Baek, you're really so good at this.
475
00:39:45,270 --> 00:39:48,770
Go down to the right little bit.
476
00:39:49,870 --> 00:39:52,770
No, it's gone too far.
477
00:39:54,670 --> 00:39:57,570
Yes, it looks good.
478
00:40:03,970 --> 00:40:07,370
Do you like the painting?
479
00:40:14,970 --> 00:40:17,670
Yes, I like it.
480
00:40:18,270 --> 00:40:19,570
Actually,
481
00:40:19,570 --> 00:40:24,370
my mom is really pitiful person,
482
00:40:25,770 --> 00:40:29,970
but I really don't want to have step-father.
483
00:40:29,970 --> 00:40:33,870
So, just be nice to my mom, and focus on your job as a chancellor.
484
00:40:33,870 --> 00:40:38,470
Don't ever think of getting in the management, with her shares.
485
00:40:38,470 --> 00:40:39,370
Okay?
486
00:40:39,370 --> 00:40:43,170
Yes... Got it.
487
00:40:45,270 --> 00:40:46,470
Okay,
488
00:40:46,470 --> 00:40:48,470
you seem like you understood.
489
00:40:48,470 --> 00:40:50,470
I will go now.
490
00:40:54,670 --> 00:40:56,470
Driver Lee,
491
00:40:56,470 --> 00:40:58,570
the hammer looks terrible.
492
00:41:08,370 --> 00:41:12,470
So, I will see you next time,
493
00:41:12,470 --> 00:41:14,370
Chancellor Yu.
494
00:41:40,570 --> 00:41:43,270
Why are you doing this?
495
00:41:49,570 --> 00:41:51,870
I'm finished.
496
00:41:54,570 --> 00:41:57,370
Why did you cancel the agreement of the house I made a contract?
497
00:41:57,370 --> 00:41:59,470
I'm going crazy.
498
00:41:59,470 --> 00:42:01,270
Where did you get my stamp?
499
00:42:01,270 --> 00:42:02,770
How would I know?
500
00:42:02,770 --> 00:42:04,970
Then how did you cancel the contract?
501
00:42:04,970 --> 00:42:06,570
That's not important.
502
00:42:06,570 --> 00:42:08,170
Are you on your mind?
503
00:42:08,170 --> 00:42:10,770
How can you think of living in the house that a murder happened?
504
00:42:10,770 --> 00:42:13,470
Then, how can I buy a house with the money?
505
00:42:13,470 --> 00:42:16,770
I did the legwork to get that house.
506
00:42:16,770 --> 00:42:19,770
You just make a call and get it back tomorrow.
507
00:42:20,270 --> 00:42:24,270
The house owner already sold it out. It's over now.
508
00:42:24,270 --> 00:42:27,470
What?
509
00:42:27,470 --> 00:42:29,970
Why are you being an obstacle in my life?
510
00:42:29,970 --> 00:42:31,670
Am I really your daughter?
511
00:42:31,670 --> 00:42:35,770
How can you do this, without any help?
512
00:42:36,370 --> 00:42:39,570
If we live together, you can save money for the rental.
513
00:42:39,570 --> 00:42:41,570
Isn't this already helping you?
514
00:42:41,570 --> 00:42:43,270
No!
515
00:42:43,270 --> 00:42:47,570
You should find a house with a same cost or lease a house for me!
516
00:42:47,570 --> 00:42:49,770
Why should lease a house, when I already own one?
517
00:42:49,770 --> 00:42:50,870
Then what are you going to do?
518
00:42:50,870 --> 00:42:55,170
What should I do? You can just live here.
519
00:43:04,670 --> 00:43:05,970
Hey look,
520
00:43:05,970 --> 00:43:08,770
how can you cancel the contract without my permission?
521
00:43:08,770 --> 00:43:11,470
Yes? What are you talking about?
522
00:43:11,470 --> 00:43:14,670
You cancelled the contract and sold the house out!
523
00:43:14,670 --> 00:43:15,570
Yes, I did.
524
00:43:15,570 --> 00:43:19,870
You know this is considered as a real estate fraud?
525
00:43:19,870 --> 00:43:22,070
A fraud?
526
00:43:23,270 --> 00:43:26,870
Madam, what are you doing this to me?
527
00:43:26,870 --> 00:43:29,770
Your father came to me with the power of attorney,
528
00:43:29,770 --> 00:43:33,770
and said he did not want to lease or sell it off.
529
00:43:33,770 --> 00:43:34,870
And bought the house in giveaway price!
530
00:43:34,870 --> 00:43:37,970
How can this be a real estate fraud?
531
00:43:37,970 --> 00:43:39,770
What?
532
00:43:39,770 --> 00:43:41,270
Who bought the house?
533
00:43:41,270 --> 00:43:44,270
Your father.
534
00:43:44,270 --> 00:43:46,770
He was worse than you.
535
00:43:46,770 --> 00:43:50,270
He tried so hard to find any fault,
536
00:43:50,270 --> 00:43:53,570
and then bought the house at giveaway price,
537
00:43:53,570 --> 00:43:55,870
6,000 won lower than the market price!
538
00:43:55,870 --> 00:43:59,570
That woman is totally a problem. I don't really get it.
539
00:44:09,570 --> 00:44:13,070
It's not the chancellor's style,
540
00:44:13,070 --> 00:44:15,170
to make someone join us through the connection.
541
00:44:15,170 --> 00:44:18,570
You are the problem.
542
00:44:18,570 --> 00:44:23,970
You should talk in a proper manner if you want to tell something.
543
00:44:23,970 --> 00:44:25,470
What are you telling me?
544
00:44:25,470 --> 00:44:26,570
Ko Yoon Jung,
545
00:44:26,570 --> 00:44:28,870
the murder case of female college student in Bun Dang six years ago,
546
00:44:28,870 --> 00:44:31,070
Remember, she arrested the criminal in two days and received an award
547
00:44:31,070 --> 00:44:35,270
from the chancellor? It was a tactic!
548
00:44:35,270 --> 00:44:39,370
What tactic? Seriously, what are you talking about?
549
00:44:40,270 --> 00:44:44,570
Of course, she arrested the criminal at that time,
550
00:44:44,570 --> 00:44:48,070
but actually, there was rumor that the real criminal was someone else.
551
00:44:48,070 --> 00:44:52,070
According to the rumor, her husband was an examining officer,
552
00:44:52,070 --> 00:44:56,570
and he was about to be promoted.
553
00:44:56,570 --> 00:44:59,170
But it was hard to catch the criminal, so she made it up.
554
00:44:59,170 --> 00:45:01,570
But as the rumor spreaded out, he sent her to overseas.
555
00:45:01,570 --> 00:45:05,570
Of course, this was possible with her husband's power.
556
00:45:05,570 --> 00:45:07,370
Her husband is the head officer of
557
00:45:07,370 --> 00:45:10,970
Seoul District Prosecutors, Park Woo Jin.
558
00:45:10,970 --> 00:45:13,670
He has the senior-junior relationship with our chancellor.
559
00:45:13,670 --> 00:45:16,270
You can see the clear picture, right?
560
00:45:38,970 --> 00:45:42,870
The file folder is always slippery, right?
561
00:45:42,870 --> 00:45:44,870
Yes...
562
00:45:52,770 --> 00:45:57,270
Attention please, everyone!
563
00:46:00,170 --> 00:46:06,570
Here, introducing to you inspector Ko Yoon Jung,
564
00:46:06,570 --> 00:46:08,270
who will take in charge of the No. One serious crime squad.
565
00:46:08,270 --> 00:46:11,570
She graduated the police school and
566
00:46:11,570 --> 00:46:13,670
used to belong to the USA FBI Science team.
567
00:46:13,670 --> 00:46:17,970
She is very talented, kindly asking for your cooperation.
568
00:46:20,470 --> 00:46:23,770
Hello, I'm Ko Yoon Jung.
569
00:46:27,170 --> 00:46:29,670
Please be nice to me!
570
00:47:00,070 --> 00:47:04,570
You know selecting members is a sole authority, right?
571
00:47:05,370 --> 00:47:07,470
Yes, I know.
572
00:47:08,770 --> 00:47:11,670
So, I have an favor to you.
573
00:47:11,670 --> 00:47:13,070
Yes, what is it?
574
00:47:13,070 --> 00:47:14,470
I was not in Korea,
575
00:47:14,470 --> 00:47:16,570
so I have no idea how the situation is like here.
576
00:47:16,570 --> 00:47:19,370
Can you please team member selection for me?
577
00:47:19,370 --> 00:47:22,670
I can do that for you,
578
00:47:22,670 --> 00:47:27,570
but selecting is also evaluated as a team leader's ability.
579
00:47:27,570 --> 00:47:31,970
Different team members make different personality of the team.
580
00:47:31,970 --> 00:47:33,670
And depends on team members,
581
00:47:33,670 --> 00:47:36,770
the squad becomes the strong real crime squad
582
00:47:36,770 --> 00:47:39,870
or just crime complaints receivers.
583
00:47:39,870 --> 00:47:41,970
It's all yours.
584
00:47:43,570 --> 00:47:45,870
For reference,
585
00:47:45,870 --> 00:47:48,970
the No. One squad has traditionally been the best team.
586
00:47:48,970 --> 00:47:50,570
So, you have so much expectation?
587
00:47:50,570 --> 00:47:56,270
Yes, I have so much expectation.
588
00:48:01,970 --> 00:48:04,970
Yes, sergeant Bae Dea Wan of Central Division.
589
00:48:04,970 --> 00:48:07,570
Excuse me, is there the Bul Im Gak?
590
00:48:07,570 --> 00:48:10,470
Where? Who is on the line?
591
00:48:10,470 --> 00:48:15,770
Not Bul Im Gak? I want to order a Jajangmyeon and Tangsyuk.
592
00:48:15,770 --> 00:48:19,070
What? This is not Chinese restaurant, this is a police station.
593
00:48:21,270 --> 00:48:24,170
Yes? Please talk.
594
00:48:24,170 --> 00:48:26,570
Isn't this Bul Im Gak?
595
00:48:26,570 --> 00:48:28,570
Yes, this is.
596
00:48:29,470 --> 00:48:33,570
Can I order one Tangsuyuk and two Jajangmyeon?
597
00:48:35,270 --> 00:48:37,770
Here is Geum Bang villa, block five, unit 201.
598
00:48:37,770 --> 00:48:41,070
Why is there only dried squid?
599
00:48:41,070 --> 00:48:43,070
Is this Ulleungdo?
600
00:48:43,070 --> 00:48:45,270
You are the one who made a call last time, right?
601
00:48:45,270 --> 00:48:47,070
Is your husband drunk?
602
00:48:47,070 --> 00:48:51,270
Yes, please come faster. How long does it take for you to come here?
603
00:48:51,270 --> 00:48:54,870
For now, don't provoke him and wait quietly.
604
00:48:54,870 --> 00:48:56,270
Okay.
605
00:48:56,270 --> 00:48:59,370
I will pay by credit card.
606
00:48:59,370 --> 00:49:01,270
Make it monthly payment.
607
00:49:05,370 --> 00:49:06,970
What's happening?
608
00:49:06,970 --> 00:49:08,470
Come out now!
609
00:49:08,470 --> 00:49:10,870
What's happening? Tell me!
610
00:49:18,170 --> 00:49:20,670
Where is my drinks?
611
00:49:22,170 --> 00:49:24,670
You don't have a mouth?
612
00:49:24,670 --> 00:49:26,970
Answer me.
613
00:49:26,970 --> 00:49:29,670
They are in the balcony.
614
00:49:29,670 --> 00:49:31,670
Balcony?
615
00:49:41,470 --> 00:49:44,970
Are you asking me to get it by myself?
616
00:49:45,770 --> 00:49:48,670
Few days ago, I received a report about a domestic violence,
617
00:49:48,670 --> 00:49:51,670
she could not talk properly because of her husband.
618
00:49:51,670 --> 00:49:54,570
So, I told her the number of our division,
619
00:49:54,570 --> 00:49:55,870
and ask her to call us as if we are
620
00:49:55,870 --> 00:49:57,570
Chinese restaurant if anything happens.
621
00:49:58,370 --> 00:50:00,470
You know how to do a trick like that?
622
00:50:00,470 --> 00:50:01,670
Yes, why?
623
00:50:01,670 --> 00:50:03,870
Never mind. Just turn off the siren.
624
00:50:03,870 --> 00:50:06,470
-Why?/-You said we are delivering Chinese foods!
625
00:50:06,470 --> 00:50:09,270
You want everyone to know that the police is coming?
626
00:50:12,670 --> 00:50:15,370
Is she a bear or fox?
627
00:50:22,070 --> 00:50:23,370
Who is it?
628
00:50:23,370 --> 00:50:25,170
It's Jajangmyeon!
629
00:50:25,170 --> 00:50:26,970
-Take pictures./-Yes.
630
00:50:31,970 --> 00:50:35,170
Jajangmyeon, come here.
631
00:50:43,270 --> 00:50:45,670
What is this?
632
00:50:51,570 --> 00:50:53,840
Get out of here!
633
00:50:53,840 --> 00:50:56,370
We are the police who received the report.
634
00:50:56,370 --> 00:50:57,470
Put down the bottle.
635
00:50:57,470 --> 00:51:00,370
It's dangerous. You will get hurt.
636
00:51:00,370 --> 00:51:02,970
It's none of your business.
637
00:51:02,970 --> 00:51:05,270
Get out right now!
638
00:51:05,270 --> 00:51:07,670
I want to get out, but we received a report.
639
00:51:07,670 --> 00:51:09,070
So, we can't.
640
00:51:09,070 --> 00:51:10,770
What? Report?
641
00:51:14,070 --> 00:51:16,370
You reported?
642
00:51:19,270 --> 00:51:21,870
Come here you slut.
643
00:51:21,870 --> 00:51:25,270
How dare you reported? Come here over!
644
00:51:28,370 --> 00:51:30,270
Take her to the hospital now.
645
00:51:30,270 --> 00:51:31,270
What? Me?
646
00:51:31,270 --> 00:51:35,270
Go now and I will try to persuade him.
647
00:51:35,270 --> 00:51:36,970
He is not on the right mind now.
648
00:51:36,970 --> 00:51:38,870
I used to be in 112 Centre.
649
00:51:38,870 --> 00:51:43,070
Don't worry about me. Just bring her to hospital.
650
00:51:43,070 --> 00:51:44,770
Really?
651
00:51:44,770 --> 00:51:46,870
-Auntie!/-Go now!
652
00:51:46,870 --> 00:51:51,070
Okay. Don't push me.
653
00:51:51,070 --> 00:51:52,570
Where are you going?
654
00:51:54,570 --> 00:51:59,370
Uncle, let's drink with me. Okay?
655
00:51:59,370 --> 00:52:02,570
I will go and get some drinks. Please hold on.
656
00:52:10,670 --> 00:52:14,170
I like a girl in uniform.
657
00:52:22,370 --> 00:52:28,370
I am still popular even if I am drunk.
658
00:52:36,370 --> 00:52:39,970
A person like you are not even a man.
659
00:52:39,970 --> 00:52:44,070
So you don't need it on you.
660
00:52:44,070 --> 00:52:47,270
I will remove it today.
661
00:52:47,270 --> 00:52:49,670
Come here.
662
00:52:49,670 --> 00:52:57,670
Hey, are you so frustrated to die?
663
00:52:57,670 --> 00:53:00,570
You lost your mind?
664
00:53:00,570 --> 00:53:02,870
Come here, you jerk!
665
00:53:07,070 --> 00:53:10,070
Really... get in the car.
666
00:53:16,770 --> 00:53:18,370
Why are you doing this?
667
00:53:18,370 --> 00:53:23,070
Come here... you jerk!
668
00:53:23,070 --> 00:53:25,470
What are you doing?
669
00:53:25,470 --> 00:53:28,770
Move away! I should remove the thing from him!
670
00:53:28,770 --> 00:53:30,270
Come here.
671
00:53:30,270 --> 00:53:31,770
Stop it!
672
00:53:31,770 --> 00:53:33,170
I will just give one hit.
673
00:53:33,170 --> 00:53:35,470
Forget it...
674
00:53:35,470 --> 00:53:37,570
I missed. Just one more hit.
675
00:53:37,570 --> 00:53:39,970
You can't do this.
676
00:53:39,970 --> 00:53:42,470
He is just making such a big fuss over nothing.
677
00:53:42,470 --> 00:53:44,670
Don't do it...
678
00:53:57,670 --> 00:53:59,570
Don't come closer and don't touch my face.
679
00:53:59,570 --> 00:54:01,870
Don't do it!
680
00:54:01,870 --> 00:54:05,170
Why are you doing this to me?
681
00:54:06,870 --> 00:54:10,970
Sir, this woman is from USA, but really a trouble.
682
00:54:10,970 --> 00:54:14,070
Who wants to work under a woman leader?
683
00:54:14,070 --> 00:54:16,370
The crime squad is all about team leader.
684
00:54:16,370 --> 00:54:20,070
Did you see how she is dressed up?
685
00:54:20,070 --> 00:54:23,270
Is she attending a fashion show now? Hello.
686
00:54:27,070 --> 00:54:31,070
I will be in the car, you go talk to him.
687
00:54:31,070 --> 00:54:36,270
-Yes./-You are not coming with us?
688
00:55:17,670 --> 00:55:20,770
Excuse me, ma'am? What are you doing?
689
00:55:20,770 --> 00:55:22,870
It doesn't look good crumpled.
690
00:55:22,870 --> 00:55:24,770
What?
691
00:55:30,670 --> 00:55:32,270
Who took it off?
692
00:55:32,270 --> 00:55:33,870
My senior.
693
00:55:33,870 --> 00:55:37,070
Then why did you put it back?
694
00:55:37,070 --> 00:55:39,670
You want to apply for the serious crime squad?
695
00:55:39,670 --> 00:55:43,870
No, but I I just felt like I needed to put it back.
696
00:55:43,870 --> 00:55:47,570
Are you kind or you just got nothing to do or feel bored?
697
00:55:47,570 --> 00:55:51,170
I have a lot of things to do and I don't feel bored.
698
00:55:51,170 --> 00:55:54,470
So you are originally kind.
699
00:55:54,470 --> 00:55:57,470
No, I am actually very aggressive.
700
00:55:57,470 --> 00:56:01,770
Really? You don't look like that.
701
00:56:01,770 --> 00:56:04,570
-Yes?/-Nothing.
702
00:56:04,570 --> 00:56:12,070
Hey, can you turn your face a bit?
703
00:56:14,070 --> 00:56:18,370
Oh, the sharp nose!
704
00:56:18,370 --> 00:56:22,170
Did you do the plastic surgery on your nose?
705
00:56:22,170 --> 00:56:25,770
I did it because my nosal bone was broken in a fight.
706
00:56:25,770 --> 00:56:28,270
Then, you did.
707
00:56:28,270 --> 00:56:32,570
-What?/-Nothing. Thank you and you can go back now.
708
00:56:33,870 --> 00:56:37,370
Oh wait, where are you belongs to?
709
00:56:37,370 --> 00:56:40,370
I am working in the Central Division.
710
00:56:40,370 --> 00:56:45,070
How about your birthday? Do you know the time you are born?
711
00:56:45,070 --> 00:56:47,670
What?
712
00:56:53,170 --> 00:56:55,470
You did the nose well.
713
00:56:55,470 --> 00:56:58,870
Otherwise, you will look like very aggressive.
714
00:56:58,870 --> 00:57:04,070
Looking at your face, you have such a wide cheeckbone and sharp nose.
715
00:57:04,070 --> 00:57:06,170
You get along well with high positioned people,
716
00:57:06,170 --> 00:57:08,470
and you are your own person.
717
00:57:08,470 --> 00:57:13,370
If you were born as a man, I am sure you do to sir!
718
00:57:16,170 --> 00:57:20,670
How crazy. I don't like her.
719
00:57:30,970 --> 00:57:35,470
If she were a man, she would be my husband.
720
00:57:38,170 --> 00:57:40,870
If you don't propose the list of team members by next week,
721
00:57:40,870 --> 00:57:45,170
I will think as you don't want to be in charge of the sqaud.
722
00:57:50,870 --> 00:57:54,570
The number you have dialed is unreachable...
723
00:58:34,770 --> 00:58:37,570
If you don't propose the list of team members by next week,
724
00:58:37,570 --> 00:58:40,970
I will think as you don't want to be in charge of the sqaud.
725
00:59:16,870 --> 00:59:22,770
I will not stop you if you want to work soley without any team members.
726
00:59:22,770 --> 00:59:25,170
Please give me more time.
727
00:59:25,170 --> 00:59:27,070
I have already told you that
728
00:59:27,070 --> 00:59:31,170
selecting your team members will be evaluated as your ability.
729
00:59:31,170 --> 00:59:32,970
You know why, right?
730
00:59:32,970 --> 00:59:36,170
Yes, I do.
731
00:59:36,170 --> 00:59:41,370
Honestly, let me ask you one thing.
732
00:59:41,370 --> 00:59:44,270
I don't know you are capability of,
733
00:59:44,270 --> 00:59:47,670
but why do you insist to be in the squad?
734
00:59:47,670 --> 00:59:49,670
You have superior education and wide personal connections,
735
00:59:49,670 --> 00:59:51,870
and moreover, your husband
736
00:59:51,870 --> 00:59:53,870
is the head officer of Seoul District Prosecutors.
737
00:59:53,870 --> 00:59:58,670
So to speak, you don't have to do a job like this?
738
00:59:59,670 --> 01:00:04,070
Eumjeulgung is the winkle below your eyes
739
01:00:04,070 --> 01:00:06,670
representing your personality.
740
01:00:06,670 --> 01:00:11,570
And looking at your coronary, you have such a good looking,
741
01:00:11,570 --> 01:00:15,870
and cheapheart.
742
01:00:16,870 --> 01:00:19,370
Then why do you hate me so much?
743
01:00:19,370 --> 01:00:23,670
Is that because I'm a woman?
744
01:00:29,670 --> 01:00:33,870
Do you know how many people are there in this company,
745
01:00:33,870 --> 01:00:36,570
who might be injured,
746
01:00:36,570 --> 01:00:40,670
and still willing to throw their lives for a mission?
747
01:00:40,670 --> 01:00:43,170
-Should I know that?/-Hey, Ko Yoon Jung,
748
01:00:43,170 --> 01:00:46,070
this is a war place, not a playground.
749
01:00:46,070 --> 01:00:48,770
There are plenty of crazy guys
750
01:00:48,770 --> 01:00:54,170
who stab anyone whoever it's a police, children, wives,
751
01:00:54,170 --> 01:00:56,170
and even parents.
752
01:00:56,170 --> 01:00:59,470
And what are you?
753
01:00:59,470 --> 01:01:01,570
Do you think the leader of a crime squad
754
01:01:01,570 --> 01:01:02,770
is some kind of a apartment chairman?
755
01:01:02,770 --> 01:01:05,170
-Chief Park!/-Even if recommended by the chancellor
756
01:01:05,170 --> 01:01:07,270
and have good connections,
757
01:01:07,270 --> 01:01:16,770
I need to see your back since I'm your section chief!
53417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.