Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,986 --> 00:00:03,983
The boys are warming to Tony.
2
00:00:03,984 --> 00:00:05,238
Caesar!
3
00:00:05,239 --> 00:00:07,674
- Kid's a project.
- Come on!
4
00:00:07,675 --> 00:00:09,082
Everybody is already talking about you.
5
00:00:09,083 --> 00:00:10,306
That's where I come in,
6
00:00:10,307 --> 00:00:12,362
as president of Tony Bravo Enterprises.
7
00:00:12,363 --> 00:00:13,474
Give us a shot.
8
00:00:13,475 --> 00:00:15,794
You've established loyalty with Galan.
9
00:00:15,795 --> 00:00:17,065
Now, if we play this right,
10
00:00:17,066 --> 00:00:19,089
it might be your ticket
into Galan's inner circle.
11
00:00:19,090 --> 00:00:22,329
And that we should move
on to the contingency plan.
12
00:00:22,330 --> 00:00:24,210
Reach out to Mark Tarzola.
13
00:00:24,211 --> 00:00:25,378
What would you like me to tell him?
14
00:00:25,379 --> 00:00:27,427
Tell him I need an army.
15
00:00:30,856 --> 00:00:33,150
[Melancholy music]
16
00:00:48,766 --> 00:00:51,021
The ball should fit your
foot like it was born there.
17
00:00:51,574 --> 00:00:54,397
When they become one again,
this is where the power comes.
18
00:00:58,965 --> 00:00:59,829
Good, Tony.
19
00:01:03,437 --> 00:01:04,718
Who were you kicking it to, exactly?
20
00:01:09,302 --> 00:01:15,491
[Screaming in Spanish distantly]
21
00:01:16,307 --> 00:01:18,691
[Crying]
22
00:01:19,171 --> 00:01:20,579
[Gasps]
23
00:01:39,443 --> 00:01:40,570
All right, listen up. Listen up.
24
00:01:40,571 --> 00:01:42,637
You all will be happy
to know we're going
25
00:01:42,638 --> 00:01:44,446
with a light practice today
so as to not burn you out
26
00:01:44,447 --> 00:01:45,680
for tomorrow's game.
27
00:01:45,681 --> 00:01:46,479
Light practice?
28
00:01:46,480 --> 00:01:47,409
Are you going soft on us, coach?
29
00:01:47,410 --> 00:01:49,147
I went soft a long time ago, Holester.
30
00:01:49,148 --> 00:01:51,355
Seven straight losses
to the Austin Terror,
31
00:01:51,356 --> 00:01:52,804
and I'm positively limp.
32
00:01:52,805 --> 00:01:55,179
I'm this close to bringing Duquesne in
33
00:01:55,180 --> 00:01:57,051
to satisfy my wife's womanly needs.
34
00:01:57,052 --> 00:01:58,132
Do you hear me?
35
00:01:58,133 --> 00:02:01,708
I am one more loss away
from cuckolding myself.
36
00:02:01,709 --> 00:02:05,164
So I ask you... No, I beseech you,
37
00:02:05,165 --> 00:02:08,139
save me from that humiliation
38
00:02:08,140 --> 00:02:10,885
and just beat Austin.
39
00:02:12,992 --> 00:02:15,557
We still have one spot left
on the roster for tomorrow.
40
00:02:15,558 --> 00:02:17,582
- Right, Heddo or Youngblood.
- What do you think?
41
00:02:17,583 --> 00:02:20,013
I think our disadvantage in this rivalry
42
00:02:20,014 --> 00:02:21,430
has become self-fulfilling.
43
00:02:22,374 --> 00:02:25,519
We need a fundamental shift
in the spirit of the team.
44
00:02:27,263 --> 00:02:29,799
I think you've been drinking
too much of your ceremonial tea.
45
00:02:31,391 --> 00:02:33,702
He's been staying every
day after practice.
46
00:02:33,703 --> 00:02:35,462
He's hungry.
47
00:02:35,463 --> 00:02:36,734
Then buy him a sandwich.
48
00:02:36,735 --> 00:02:38,385
He's been putting into
work, good for him.
49
00:02:38,386 --> 00:02:39,538
He's still not ready.
50
00:02:41,214 --> 00:02:43,770
Maybe it's you who are not ready.
51
00:02:47,608 --> 00:02:49,709
[Scoffs] Afro-Yoda horseshit.
52
00:02:53,468 --> 00:02:54,731
[Door opens]
53
00:03:00,033 --> 00:03:03,583
Used to be able to do
that for three hours.
54
00:03:03,584 --> 00:03:04,840
It's crazy how it comes back.
55
00:03:04,841 --> 00:03:06,920
We've picked up chatter
off the satellite
56
00:03:06,921 --> 00:03:08,155
which suggests Galan will be meeting
57
00:03:08,156 --> 00:03:11,278
with a man named Moktar
Zola at the game tomorrow.
58
00:03:11,279 --> 00:03:14,460
Moktar Zola? What is that, klingon?
59
00:03:14,461 --> 00:03:16,772
He's a mercenary broker with
a penchant for beheadings,
60
00:03:16,773 --> 00:03:18,260
but, sure, let's joke about it.
61
00:03:18,261 --> 00:03:20,404
Zola made his bones in the Congo,
62
00:03:20,405 --> 00:03:22,955
raping, pillaging, and executing his way
63
00:03:22,956 --> 00:03:24,479
to platinum club warlord status
64
00:03:24,480 --> 00:03:26,456
with the tacit approval
of the corrupt government.
65
00:03:26,457 --> 00:03:29,463
In '97 a coup brought the hammer
down on him and his buddies,
66
00:03:29,464 --> 00:03:32,299
and Zola went international,
amassing a private army,
67
00:03:32,300 --> 00:03:34,171
which he now rents out
to the highest bidder.
68
00:03:34,172 --> 00:03:36,604
So Galan goes from buying
art to buying soldiers.
69
00:03:36,605 --> 00:03:38,404
- How's that connected?
- We don't know.
70
00:03:38,405 --> 00:03:40,276
That's why we need ears on that meeting.
71
00:03:40,277 --> 00:03:42,552
Galan keeps a model car on his desk.
72
00:03:42,553 --> 00:03:45,105
This is a bug that we'd
like you to place on it.
73
00:03:45,106 --> 00:03:47,521
Now, I'm sure in all of
your elegant smash and grabs
74
00:03:47,522 --> 00:03:49,617
at the DEA you've never had
to use one of these things,
75
00:03:49,618 --> 00:03:50,968
so let me explain it
to you in a way that
76
00:03:50,969 --> 00:03:52,213
I think you'll understand.
77
00:03:52,214 --> 00:03:54,109
You press this button right here...
78
00:03:54,110 --> 00:03:55,013
I got it.
79
00:03:55,798 --> 00:03:58,045
If I need help fixing
toilets while I'm there,
80
00:03:58,046 --> 00:03:59,529
- I know who to call.
- Whatever, man.
81
00:03:59,530 --> 00:04:01,595
I played that sting perfectly.
82
00:04:01,596 --> 00:04:02,955
- [Phone beeps]
- I followed protocol to a tee,
83
00:04:02,956 --> 00:04:04,040
and I got the job done.
84
00:04:04,041 --> 00:04:04,657
No way.
85
00:04:06,392 --> 00:04:08,048
I made tomorrow's roster.
86
00:04:08,049 --> 00:04:09,529
Congratulations.
87
00:04:09,976 --> 00:04:11,317
Yeah, good for you, Pelé.
88
00:04:11,318 --> 00:04:13,349
Can you plant the bug or what?
89
00:04:13,350 --> 00:04:14,957
It's game day.
90
00:04:14,958 --> 00:04:16,693
The stadium's going to
be crawling with people.
91
00:04:16,694 --> 00:04:18,021
I can't exactly sneak
into Galan's office.
92
00:04:18,022 --> 00:04:19,133
Shouldn't have to sneak.
93
00:04:19,134 --> 00:04:21,693
Getting close to Galan is the
whole point of this operation.
94
00:04:21,694 --> 00:04:23,020
Use that proximity.
95
00:04:23,021 --> 00:04:23,813
Get it done.
96
00:04:33,310 --> 00:04:34,657
Is it porn time? I could come back.
97
00:04:36,209 --> 00:04:37,457
That was a joke.
98
00:04:40,937 --> 00:04:42,417
Are you going out again tonight?
99
00:04:42,418 --> 00:04:43,881
Well, that's the plan.
100
00:04:44,649 --> 00:04:46,138
So you wanted to chat?
101
00:04:48,787 --> 00:04:50,474
Ravensen music school.
102
00:04:50,475 --> 00:04:52,114
Why would I want this?
103
00:04:52,115 --> 00:04:53,730
You'll be attending there in the fall.
104
00:04:53,731 --> 00:04:55,595
- What?
- Look, if music is really
105
00:04:55,596 --> 00:04:57,114
what you want to do with your life,
106
00:04:57,115 --> 00:04:58,579
then you should do it the right way.
107
00:04:58,580 --> 00:04:59,939
I'm not running across the country
108
00:04:59,940 --> 00:05:01,231
when the industry is right here.
109
00:05:01,232 --> 00:05:04,422
It's all about me and my band
making good contacts right now.
110
00:05:04,423 --> 00:05:06,934
You need instruction, Senna, refinement.
111
00:05:06,935 --> 00:05:08,535
That's the way life is.
112
00:05:08,536 --> 00:05:10,247
No one wants an amateur
113
00:05:10,248 --> 00:05:12,174
when they can work with
a real professional.
114
00:05:12,175 --> 00:05:14,519
Dad, you're so clueless sometimes.
115
00:05:14,520 --> 00:05:16,727
This whole business is about discovering
116
00:05:16,728 --> 00:05:17,966
the next hot amateur.
117
00:05:17,967 --> 00:05:20,422
I mean, our YouTube channel
has almost 2 million hits.
118
00:05:20,423 --> 00:05:23,463
If half those people buy
our album, we'd go platinum.
119
00:05:23,464 --> 00:05:25,759
You would have to finish
recording an album first.
120
00:05:25,760 --> 00:05:26,519
I know.
121
00:05:27,583 --> 00:05:28,552
We're really close.
122
00:05:28,553 --> 00:05:30,871
You've been saying that
for the last 18 months.
123
00:05:30,872 --> 00:05:33,054
Look, Senna, I believe you're talented.
124
00:05:33,055 --> 00:05:34,015
How would you know?
125
00:05:34,016 --> 00:05:36,550
You've never even been
to one of our gigs.
126
00:05:36,551 --> 00:05:39,064
Regardless, celebrity
is not a profession.
127
00:05:39,065 --> 00:05:40,657
You need a good foundation.
128
00:05:40,658 --> 00:05:43,186
When I started out, I
didn't know the first thing
129
00:05:43,187 --> 00:05:44,164
- about telephones.
- [Groans]
130
00:05:44,165 --> 00:05:46,897
Enough with the "poor
immigrant made good" story.
131
00:05:46,898 --> 00:05:47,800
It's tired.
132
00:05:47,801 --> 00:05:48,696
I'm just trying to do the right thing
133
00:05:48,697 --> 00:05:49,553
by my only daughter.
134
00:05:51,369 --> 00:05:53,600
Please, you think I don't know
135
00:05:53,601 --> 00:05:54,601
what this is really about?
136
00:05:55,831 --> 00:05:58,534
You want me as far away from
your precious soccer team
137
00:05:58,535 --> 00:05:59,534
as possible.
138
00:05:59,535 --> 00:06:01,926
You don't think I know how
embarrassed you are of me?
139
00:06:01,927 --> 00:06:04,191
You don't make it easy to be proud.
140
00:06:05,703 --> 00:06:07,255
[Scoffs]
141
00:06:07,615 --> 00:06:09,024
Wow.
142
00:06:09,583 --> 00:06:12,127
Just what every daughter wants to hear.
143
00:06:14,375 --> 00:06:15,574
You know what?
144
00:06:15,575 --> 00:06:17,470
I'm glad mom didn't live to see you
145
00:06:17,471 --> 00:06:18,767
send her only child away.
146
00:06:19,615 --> 00:06:20,951
She'd hate you for it.
147
00:06:43,537 --> 00:06:44,888
[Car chirps]
148
00:06:50,488 --> 00:06:54,656
- [Grunts]
- [Gasps]
149
00:07:32,752 --> 00:07:42,751
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
150
00:07:48,348 --> 00:08:01,685
♪ ♪
151
00:08:02,156 --> 00:08:05,036
Let me guess, a champorado and a churro.
152
00:08:07,509 --> 00:08:08,925
I'm buying.
153
00:08:08,926 --> 00:08:09,502
I'm good.
154
00:08:11,350 --> 00:08:12,694
Just a coffee then.
155
00:08:15,575 --> 00:08:17,942
Look, I'm sorry I've
been off the grid lately.
156
00:08:17,943 --> 00:08:21,109
You have to admit, it's pretty crazy.
157
00:08:22,158 --> 00:08:24,605
Me, playing professional soccer.
158
00:08:24,606 --> 00:08:26,301
Yeah, I'm really busy right now.
159
00:08:26,302 --> 00:08:27,701
- Oh.
- So maybe we can talk
160
00:08:27,702 --> 00:08:30,190
about this in a few weeks
when I decide I'm free.
161
00:08:30,191 --> 00:08:30,925
Fine.
162
00:08:30,926 --> 00:08:32,125
No, you're right.
163
00:08:32,126 --> 00:08:34,421
I mean, it's not like
you ever ignored me
164
00:08:34,422 --> 00:08:35,469
when I wanted to talk.
165
00:08:35,470 --> 00:08:37,173
That's right, because I'm your friend.
166
00:08:37,174 --> 00:08:39,409
Mm-hmm, so I just imagined that whole
167
00:08:39,410 --> 00:08:40,522
"Tony wets the bed" thing?
168
00:08:41,626 --> 00:08:43,455
- We were eight.
- So?
169
00:08:43,456 --> 00:08:46,433
I needed you, and you weren't available.
170
00:08:47,631 --> 00:08:48,974
I got over it.
171
00:08:52,719 --> 00:08:54,070
Mm, no.
172
00:08:54,071 --> 00:08:56,026
Oh, you're really gonna
make me eat this all alone?
173
00:08:56,027 --> 00:08:57,154
Yeah, no, I wish I could help,
174
00:08:57,155 --> 00:08:59,354
but it's all egg whites
and veggies for me.
175
00:08:59,355 --> 00:09:01,226
This body doesn't sculpt itself.
176
00:09:01,227 --> 00:09:03,935
So is this what you're
gonna be like now?
177
00:09:03,936 --> 00:09:06,607
Believe me, I'd love
nothing more than to eat,
178
00:09:06,608 --> 00:09:10,111
like, ten of those, but I
need to be ready to play today.
179
00:09:10,112 --> 00:09:13,015
Wait, you're playing? In a game?
180
00:09:13,016 --> 00:09:15,643
- Why didn't you tell me?
- Well, I just did.
181
00:09:15,644 --> 00:09:17,227
Tony, this is amazing.
182
00:09:17,228 --> 00:09:19,939
Seriously, your mom
must be freaking out.
183
00:09:19,940 --> 00:09:21,259
She doesn't know yet.
184
00:09:21,260 --> 00:09:22,220
Why not?
185
00:09:23,708 --> 00:09:26,028
Because I'll probably
just be riding the bench,
186
00:09:26,029 --> 00:09:27,604
and I didn't want to get her hopes up.
187
00:09:30,540 --> 00:09:32,012
Listen, uh...
188
00:09:34,899 --> 00:09:36,410
I had the dream again last night.
189
00:09:36,971 --> 00:09:39,747
- The one with you and...
- My dad, yeah.
190
00:09:41,226 --> 00:09:43,569
It's been, like, ten
years since I had it.
191
00:09:43,570 --> 00:09:45,217
It's weird, right?
192
00:09:45,218 --> 00:09:46,578
Not really.
193
00:09:47,898 --> 00:09:50,210
You don't have to be Freud
to realize that playing again
194
00:09:50,211 --> 00:09:51,779
might bring back these memories.
195
00:09:57,754 --> 00:10:01,482
So will you come to my game?
196
00:10:01,810 --> 00:10:03,929
Like I said, I'll probably
just be warming the bench,
197
00:10:03,930 --> 00:10:05,242
but just...
198
00:10:05,602 --> 00:10:07,491
I wouldn't miss it.
199
00:10:09,363 --> 00:10:10,738
I understand.
200
00:10:11,067 --> 00:10:12,090
We'll see you then.
201
00:10:14,458 --> 00:10:16,049
Zola's running late.
202
00:10:16,050 --> 00:10:18,481
He said to expect him around halftime.
203
00:10:18,482 --> 00:10:20,737
His flight was supposed
to land an hour ago.
204
00:10:20,738 --> 00:10:24,162
Apparently, he wants to
do some sightseeing first,
205
00:10:26,875 --> 00:10:29,817
or maybe he just likes
making people wait.
206
00:10:31,130 --> 00:10:33,337
It seems to be having
the desired effect.
207
00:10:33,338 --> 00:10:35,049
Say what you mean.
208
00:10:35,050 --> 00:10:37,841
There's a lot riding
on this transaction,
209
00:10:37,842 --> 00:10:40,449
if you're going to make
up for losing the artifact.
210
00:10:40,450 --> 00:10:42,394
Let's not forget. You lost
it right along with me.
211
00:10:42,395 --> 00:10:43,482
I'm not the issue.
212
00:10:43,483 --> 00:10:45,409
The success of this enterprise
213
00:10:45,410 --> 00:10:48,522
is crucial to your status
in the eyes of the group.
214
00:10:49,850 --> 00:10:53,881
You need to go into this calmly
and not let Zola agitate you.
215
00:10:53,882 --> 00:10:56,442
Moktar Zola's the least
of my agitations right now.
216
00:11:01,547 --> 00:11:02,908
Senna?
217
00:11:03,971 --> 00:11:06,067
I don't suppose you've seen her today?
218
00:11:06,068 --> 00:11:06,827
No.
219
00:11:08,076 --> 00:11:09,683
You give her everything she wants,
220
00:11:09,684 --> 00:11:11,179
so she has no incentive to change.
221
00:11:11,180 --> 00:11:13,348
And what would you know
about being a parent?
222
00:11:14,524 --> 00:11:17,571
Only what I learned from being
a child who didn't have one.
223
00:11:19,499 --> 00:11:21,026
They died.
224
00:11:21,027 --> 00:11:24,586
And you were raised by wolves, I assume.
225
00:11:24,587 --> 00:11:26,220
Something like that.
226
00:11:30,140 --> 00:11:31,868
Go wait outside for our visitor.
227
00:11:31,869 --> 00:11:33,060
I've got a game to watch.
228
00:11:39,791 --> 00:11:42,791
Another beautiful day in
sunny Southern California.
229
00:11:42,792 --> 00:11:45,263
Since entering the American
united soccer league,
230
00:11:45,264 --> 00:11:48,366
the Riot are a dismal three and
ten at home against the Terror,
231
00:11:48,367 --> 00:11:50,846
making this one of the
most lopsided rivalries
232
00:11:50,847 --> 00:11:51,726
in the league.
233
00:11:51,727 --> 00:11:54,003
Oh, my God, Tony has his own jersey.
234
00:11:54,004 --> 00:11:55,611
- No way!
- Galan's no dummy.
235
00:11:55,612 --> 00:11:58,842
He's gonna make money off the
matador brand any way he can.
236
00:11:58,843 --> 00:12:00,811
This is so cool. I have to have one.
237
00:12:00,812 --> 00:12:03,739
Of course, but take a
picture for Instagram.
238
00:12:03,740 --> 00:12:07,046
My baby... my baby has
made it to the big times.
239
00:12:07,047 --> 00:12:08,277
Can you believe that?
240
00:12:08,278 --> 00:12:11,046
Ah, you know how Tony is when
he sets his mind on something.
241
00:12:11,047 --> 00:12:12,568
Aren't you proud of your brother?
242
00:12:12,569 --> 00:12:14,079
Yeah, big-time.
243
00:12:14,831 --> 00:12:15,910
Hey.
244
00:12:15,911 --> 00:12:16,702
What? No, it's great.
245
00:12:16,703 --> 00:12:18,117
It's great. You made it.
246
00:12:18,118 --> 00:12:19,663
- Hey!
- Hi!
247
00:12:21,116 --> 00:12:22,930
We've already been here for an hour.
248
00:12:22,931 --> 00:12:24,346
Your mom wanted to beat traffic.
249
00:12:24,347 --> 00:12:25,827
That sounds about right.
250
00:12:25,828 --> 00:12:27,779
- I'm proud of you, bro.
- Thank you.
251
00:12:27,780 --> 00:12:29,985
No, no, you deserve it, you know.
252
00:12:29,986 --> 00:12:31,643
- Thanks, Rick.
- You really do.
253
00:12:31,644 --> 00:12:34,834
I just want to say, I love you, man.
254
00:12:34,835 --> 00:12:36,474
I know you do. I know you love me.
255
00:12:36,475 --> 00:12:37,747
- Thank you. Thank you.
- Cool.
256
00:12:38,746 --> 00:12:40,683
How would you like to meet Andres Galan?
257
00:12:40,684 --> 00:12:41,746
What?
258
00:12:41,747 --> 00:12:44,794
No, I couldn't possibly.
259
00:12:44,795 --> 00:12:46,659
- Are you... are you sure?
- Yes.
260
00:12:46,660 --> 00:12:49,864
Because if I knew I was
going to meet my first mogul,
261
00:12:49,865 --> 00:12:51,249
I would have worn, you know, high heels.
262
00:12:51,250 --> 00:12:53,535
Ma, he puts his pants
on one leg at a time
263
00:12:53,536 --> 00:12:54,639
like the rest of us.
264
00:12:54,640 --> 00:12:56,566
Except his pants are
worth more than my truck.
265
00:12:56,567 --> 00:12:58,247
[All laugh]
266
00:12:58,248 --> 00:13:01,003
Lead the way, my little football star.
267
00:13:01,004 --> 00:13:03,659
Yeah, just don't say stuff
like that in front of him.
268
00:13:03,660 --> 00:13:06,977
Help them find their
seats, and I'll take Ma.
269
00:13:06,978 --> 00:13:10,095
- [Speaking spanish]
- Break a leg.
270
00:13:10,096 --> 00:13:12,004
I'm gonna hit the head first, all right?
271
00:13:13,894 --> 00:13:16,742
Say, would you ladies like
a private tour of this place,
272
00:13:16,743 --> 00:13:19,621
maybe meet some players,
get some souvenirs?
273
00:13:19,622 --> 00:13:23,483
- [Both laughing excitedly] Yeah?
- All right, come on.
274
00:13:24,039 --> 00:13:25,423
Are you sure this is okay, Tony?
275
00:13:25,424 --> 00:13:27,612
I don't want to... I
don't want to be a bother.
276
00:13:27,613 --> 00:13:28,881
It's my pleasure, please.
277
00:13:32,026 --> 00:13:33,929
Can I pop in there for a second?
278
00:13:33,930 --> 00:13:35,988
I want my mom to meet
the man that changed my life.
279
00:13:36,700 --> 00:13:38,403
No.
280
00:13:38,828 --> 00:13:41,092
Really? It's my mom, man.
281
00:13:42,760 --> 00:13:44,200
Can I get five minutes?
282
00:13:44,893 --> 00:13:47,906
Please, she's been driving
me up the wall about it.
283
00:13:52,195 --> 00:13:53,987
Thank you.
284
00:13:56,461 --> 00:13:58,708
She left here last night around 8:00.
285
00:13:58,709 --> 00:13:59,501
We'd had words.
286
00:13:59,829 --> 00:14:00,897
- [Knocks on door]
- Come in.
287
00:14:02,570 --> 00:14:03,602
Uh-huh.
288
00:14:04,074 --> 00:14:05,380
Okay.
289
00:14:05,381 --> 00:14:07,509
Just tell me if you see her.
290
00:14:07,885 --> 00:14:09,884
Please forgive me.
291
00:14:09,885 --> 00:14:11,124
And we're live.
292
00:14:11,468 --> 00:14:14,003
My daughter has a habit
of becoming unreachable.
293
00:14:14,004 --> 00:14:15,764
Hmm, I know how it is.
294
00:14:15,765 --> 00:14:18,716
Mr. Galan, I'd like
you to meet my mother.
295
00:14:18,717 --> 00:14:22,365
[Both speaking Spanish]
296
00:14:22,759 --> 00:14:25,893
_
297
00:14:26,541 --> 00:14:28,234
_
298
00:14:28,235 --> 00:14:32,174
_
299
00:14:32,175 --> 00:14:36,674
_
300
00:14:36,675 --> 00:14:40,379
_
301
00:14:40,380 --> 00:14:43,483
_
302
00:14:43,863 --> 00:14:46,255
_
303
00:14:46,256 --> 00:14:50,191
_
304
00:14:50,192 --> 00:14:52,045
Oh, speaking of which,
305
00:14:52,046 --> 00:14:54,469
isn't it time you went
down to warm up, Tony?
306
00:14:54,470 --> 00:14:55,613
I don't want you to pull something.
307
00:14:55,614 --> 00:14:57,140
And I'm sure your mother can't wait
308
00:14:57,141 --> 00:14:58,500
to see her son's debut.
309
00:14:58,501 --> 00:14:59,917
Oh, are you kidding?
310
00:14:59,918 --> 00:15:01,172
I'm over the moon.
311
00:15:01,173 --> 00:15:04,318
We all are, especially
to have him playing
312
00:15:04,319 --> 00:15:07,220
for someone as inspirational as you.
313
00:15:07,221 --> 00:15:11,669
What are you doing on
the 14th of next month?
314
00:15:11,670 --> 00:15:14,133
I'm only asking because
my only daughter,
315
00:15:14,134 --> 00:15:17,212
Cristina, she's celebrating
her quinceañera...
316
00:15:17,213 --> 00:15:19,417
Mom, he's not coming to the party.
317
00:15:19,418 --> 00:15:20,712
I'm sorry, Mr. Galan.
318
00:15:20,713 --> 00:15:21,671
Oh, no, please, don't apologize,
319
00:15:21,672 --> 00:15:23,744
although I must decline.
320
00:15:23,745 --> 00:15:26,145
I'm sure it's going to
be a wonderful occasion.
321
00:15:26,146 --> 00:15:28,593
You know, I remember
my Senna's quinceañera
322
00:15:28,594 --> 00:15:29,833
like it was yesterday.
323
00:15:29,834 --> 00:15:32,497
But it's a bittersweet celebration.
324
00:15:32,498 --> 00:15:35,161
They grow up so fast,
especially the girls.
325
00:15:35,162 --> 00:15:40,952
Oh, thank you so much for
all you've done for my Tony.
326
00:15:40,953 --> 00:15:43,673
Okay, all right, that's enough hugging.
327
00:15:43,674 --> 00:15:46,418
Appreciate it, sir.
It's been a pleasure.
328
00:15:48,018 --> 00:15:49,838
[Crowd chanting]
329
00:15:49,839 --> 00:15:50,933
[Whistle blows]
330
00:15:50,934 --> 00:15:52,069
Let the festivities begin.
331
00:15:52,070 --> 00:15:54,301
This, the second of three
matches between the Riot
332
00:15:54,302 --> 00:15:55,409
and the Austin Terror.
333
00:15:55,410 --> 00:15:57,913
Austin winning the previous match, 4-2.
334
00:15:57,914 --> 00:16:01,160
Now, earlier this week, coach
MacDonald promised his team
335
00:16:01,161 --> 00:16:03,576
would respond with a
bold new attacking style.
336
00:16:03,577 --> 00:16:06,673
But that strategy could
backfire and leave the Riot
337
00:16:06,674 --> 00:16:09,794
vulnerable to the Terror's
speedy counterattack.
338
00:16:12,578 --> 00:16:15,189
And here come the Terror on the attack,
339
00:16:15,190 --> 00:16:17,333
picking their way
through the Riot defense.
340
00:16:17,334 --> 00:16:17,969
Get him!
341
00:16:17,970 --> 00:16:19,377
Hernandez, with a quick shot,
342
00:16:19,378 --> 00:16:21,186
but he blasts it over the crossbar.
343
00:16:24,802 --> 00:16:27,298
Riot are pressing now. Arguello has it.
344
00:16:27,299 --> 00:16:30,591
There's a flick on to Holester,
who charges past the defense.
345
00:16:30,592 --> 00:16:32,238
- Out comes Lee to challenge.
- Go!
346
00:16:32,239 --> 00:16:34,534
Oh, Lee dives in at the last moment
347
00:16:34,535 --> 00:16:37,366
to dash the Riot's
dream of an early lead.
348
00:16:39,642 --> 00:16:41,831
Here's a deep cross
from Arguello for Heddo,
349
00:16:41,832 --> 00:16:44,999
and, oh, what a chance
there, just poked high...
350
00:16:45,550 --> 00:16:46,997
This is how it goes,
351
00:16:46,998 --> 00:16:50,287
back and forth for 90
minutes, nobody scores?
352
00:16:50,288 --> 00:16:52,239
Some people believe
scoring isn't everything.
353
00:16:52,575 --> 00:16:56,773
The playing, the lead-up,
it can be just as exciting,
354
00:16:56,774 --> 00:16:58,293
if not more.
355
00:16:58,294 --> 00:17:00,710
Wait, are we talking
about the same thing?
356
00:17:03,048 --> 00:17:04,619
Youngblood now to Holka.
357
00:17:04,620 --> 00:17:06,587
A bad touch there as he gives it up
358
00:17:06,588 --> 00:17:09,569
to Van Parker in the
midfield to Hernandez.
359
00:17:09,570 --> 00:17:11,823
Now, Mugler and back to Hernandez.
360
00:17:11,824 --> 00:17:16,282
- Top corner for the goal!
- [Groans]
361
00:17:16,283 --> 00:17:17,306
What the...
362
00:17:17,307 --> 00:17:19,730
So the Terror strikes first,
just shy of the 18-minute mark.
363
00:17:19,731 --> 00:17:23,138
And, oh, my, MacDonald
is not happy at all.
364
00:17:24,370 --> 00:17:26,281
Riot charging ahead,
looking to equalize.
365
00:17:26,282 --> 00:17:28,530
Here's a try for Holester
at the top of the box,
366
00:17:28,531 --> 00:17:30,885
but Stockton is there to snuff it out.
367
00:17:30,886 --> 00:17:32,709
And here's that
vulnerability we talked about,
368
00:17:32,710 --> 00:17:34,987
the Riot defense spread
very wide after that attack.
369
00:17:34,988 --> 00:17:36,865
Martin takes advantage.
370
00:17:36,866 --> 00:17:38,666
Excellent vision, slices wide
371
00:17:38,667 --> 00:17:40,163
to Ivanovich for the goal!
372
00:17:40,164 --> 00:17:43,518
Ivanovich sneaking one past
storm inside the near post,
373
00:17:43,519 --> 00:17:46,742
and already the Riot are
down 2-nil in the 25th minute.
374
00:17:46,743 --> 00:17:47,682
No defense.
375
00:17:47,683 --> 00:17:49,170
You got to play defense in this league.
376
00:17:49,171 --> 00:17:51,746
Oof, talk about a blowout.
377
00:17:52,827 --> 00:17:54,341
No wonder Bravo made the team.
378
00:17:54,342 --> 00:17:55,766
They suck.
379
00:18:00,102 --> 00:18:02,378
The Riot can't seem
to maintain possession,
380
00:18:02,379 --> 00:18:03,976
and here comes the Terror,
381
00:18:03,977 --> 00:18:06,783
effortlessly driving
through the Riot defense.
382
00:18:06,784 --> 00:18:08,603
- Oh, and that's an awful...
- [Shouts]
383
00:18:08,604 --> 00:18:10,649
Frustration foul on stockton.
384
00:18:11,801 --> 00:18:12,995
He had to do it.
385
00:18:12,996 --> 00:18:14,930
And this is going to give the Terror
386
00:18:14,931 --> 00:18:17,162
an excellent chance to add to their lead
387
00:18:17,163 --> 00:18:19,410
as Hernandez lines up
to take the free kick
388
00:18:19,411 --> 00:18:20,890
just beyond the penalty box.
389
00:18:20,891 --> 00:18:22,730
The wall is up, storm is set,
390
00:18:22,731 --> 00:18:23,906
and here's the kick.
391
00:18:24,931 --> 00:18:28,428
Oh, and Hernandez rockets
one right past Duquesne storm.
392
00:18:28,429 --> 00:18:31,020
And that is gonna do
it for the first 45.
393
00:18:31,021 --> 00:18:33,732
The Terror opening up
what is likely to be
394
00:18:33,733 --> 00:18:36,158
an insurmountable
3-to-nothing lead.
395
00:18:36,159 --> 00:18:44,348
- [Cell phone ringing]
- [Indistinct chatter]
396
00:18:44,349 --> 00:18:47,317
Hey, anything going on upstairs?
397
00:18:48,154 --> 00:18:50,202
Galan just got off the
phone with security.
398
00:18:50,203 --> 00:18:52,098
It sounds like Zola's
arrival is imminent.
399
00:18:52,938 --> 00:18:54,186
Well, what else do you need from me?
400
00:18:55,282 --> 00:18:56,737
Just keep warming that bench.
401
00:18:56,738 --> 00:18:58,377
Nothing else for now.
402
00:18:58,378 --> 00:18:59,601
Good luck in the second half.
403
00:18:59,602 --> 00:19:01,145
Maybe you'll get some playing time.
404
00:19:01,146 --> 00:19:03,730
Yeah, thanks.
405
00:19:05,065 --> 00:19:06,622
You don't have to be such a dick.
406
00:19:06,623 --> 00:19:08,061
Hey, I'm being straight with him.
407
00:19:08,062 --> 00:19:09,174
You're feeding the fantasy.
408
00:19:09,175 --> 00:19:10,231
So who's the real dick here?
409
00:19:11,719 --> 00:19:15,255
Not you, obviously.
410
00:19:35,238 --> 00:19:37,510
It only hurt for a second.
411
00:19:40,124 --> 00:19:42,107
Thank you for coming all
the way to Los Angeles
412
00:19:42,108 --> 00:19:43,579
on such short notice.
413
00:19:43,580 --> 00:19:45,659
It's no problem. I used miles.
414
00:19:45,660 --> 00:19:47,939
I hope you don't mind if we
get to business right away.
415
00:19:47,940 --> 00:19:49,522
I have a second half to watch.
416
00:19:49,523 --> 00:19:51,026
Perhaps it's better you don't watch.
417
00:19:51,027 --> 00:19:54,083
I have a bad feeling about how
this one is going to turn out.
418
00:19:54,084 --> 00:19:56,034
I believe our general needs
419
00:19:56,035 --> 00:19:57,755
have been communicated to you.
420
00:19:57,756 --> 00:20:00,955
We will need your men to be mobilized
421
00:20:00,956 --> 00:20:02,035
by the end of the week.
422
00:20:02,036 --> 00:20:03,740
Now, we're offering a flat fee.
423
00:20:03,741 --> 00:20:07,045
If you incur any casualties,
there will be no compensation
424
00:20:07,046 --> 00:20:08,572
over and above the original fee.
425
00:20:08,573 --> 00:20:10,172
I trust this won't be a problem.
426
00:20:10,173 --> 00:20:11,532
You pay, they will be there.
427
00:20:11,533 --> 00:20:13,244
Well, then, this is the easiest deal
428
00:20:13,245 --> 00:20:15,044
you've ever made. Shall we shake on it?
429
00:20:15,045 --> 00:20:17,404
I must first know why
you need so many men.
430
00:20:21,277 --> 00:20:22,572
Excuse me?
431
00:20:22,573 --> 00:20:24,572
I just don't have men standing in line
432
00:20:24,573 --> 00:20:25,532
waiting to fight.
433
00:20:25,533 --> 00:20:26,756
They are spread far and wide.
434
00:20:26,757 --> 00:20:29,828
It takes time and energy
to get them together.
435
00:20:29,829 --> 00:20:30,876
I understand that.
436
00:20:30,877 --> 00:20:33,980
It's a lot to ask on a tight time frame,
437
00:20:33,981 --> 00:20:36,708
especially when I don't
know the exact nature
438
00:20:36,709 --> 00:20:37,787
of the operation.
439
00:20:37,788 --> 00:20:40,724
Your men will receive their
orders when they arrive
440
00:20:40,725 --> 00:20:42,044
at the staging area.
441
00:20:42,045 --> 00:20:44,932
I hear that you are targeting
something very valuable
442
00:20:44,933 --> 00:20:47,760
down there, and I assume
my men will help you get it.
443
00:20:48,744 --> 00:20:50,375
If you are looking for a percentage,
444
00:20:50,376 --> 00:20:52,032
then you are overplaying your hand.
445
00:20:53,354 --> 00:20:57,026
Why don't we just shake on it
and hammer out the specifics?
446
00:21:02,682 --> 00:21:04,712
There are several
other brokers out there
447
00:21:04,713 --> 00:21:07,960
who are just as capable
of delivering what I need.
448
00:21:07,961 --> 00:21:10,218
I'd be happy to take
my business to them.
449
00:21:11,242 --> 00:21:12,921
I respect you.
450
00:21:12,922 --> 00:21:15,026
You're a smart man. Industrious.
451
00:21:15,617 --> 00:21:18,689
You got where you are
by seizing opportunities
452
00:21:18,690 --> 00:21:20,130
when they presented themselves.
453
00:21:21,146 --> 00:21:22,770
I am the same way.
454
00:21:23,778 --> 00:21:29,856
I want to know when and
I want to know where,
455
00:21:29,857 --> 00:21:31,802
exact coordinates.
456
00:21:34,458 --> 00:21:37,010
So you can mount your own
operation and cut me out.
457
00:21:38,474 --> 00:21:40,273
Ah, I think we're done, here.
458
00:21:40,274 --> 00:21:41,754
I don't think so.
459
00:21:43,375 --> 00:21:46,110
In fact, I think we are
just getting started.
460
00:21:46,111 --> 00:21:48,526
Why should I tolerate
another moment of this?
461
00:21:48,527 --> 00:21:50,888
Because, I have your daughter.
462
00:21:56,543 --> 00:21:58,951
And, here, I thought we said
there would be no weapons?
463
00:21:58,952 --> 00:22:01,414
You won't find her that way.
464
00:22:01,415 --> 00:22:04,503
We've disabled her locator.
465
00:22:06,727 --> 00:22:10,599
Even the most advanced
piece of tracking technology
466
00:22:10,600 --> 00:22:15,936
doesn't stand a chance
against a good pair of pliers.
467
00:22:40,845 --> 00:22:43,222
Where...
468
00:22:48,436 --> 00:22:52,148
What the hell did you do to me?
469
00:22:56,235 --> 00:23:01,156
Did you pull out my tooth?
470
00:23:01,157 --> 00:23:03,492
Really, you're not going to
say anything, you sick fuck?
471
00:23:03,493 --> 00:23:07,913
It wasn't your tooth
we wanted little girl.
472
00:23:07,914 --> 00:23:11,501
It was the locator.
473
00:23:13,294 --> 00:23:16,963
You didn't know?
474
00:23:16,964 --> 00:23:19,549
Interesting.
475
00:23:19,550 --> 00:23:21,218
So what is this?
476
00:23:21,219 --> 00:23:23,428
Huh, you're just gonna
hold me for ransom?
477
00:23:23,429 --> 00:23:25,698
Well, you obviously
didn't do your homework.
478
00:23:25,699 --> 00:23:29,351
My father doesn't
negotiate with terrorists.
479
00:23:29,352 --> 00:23:30,686
Ow!
480
00:23:30,687 --> 00:23:34,564
We're not terrorists, little girl.
481
00:23:34,565 --> 00:23:37,442
And now for the piece de resistance
482
00:23:37,443 --> 00:23:40,153
of the Tony Bravo Enterprises tour,
483
00:23:40,154 --> 00:23:42,572
the Riot locker room.
484
00:23:42,573 --> 00:23:44,616
See, there's lucky Buddha.
485
00:23:44,617 --> 00:23:46,243
Duquesne's beats.
486
00:23:46,244 --> 00:23:47,911
I knew you ladies would dig it.
487
00:23:47,912 --> 00:23:51,141
Ooh, let's see what
the new guy's wearing.
488
00:23:53,835 --> 00:23:55,627
- [Both sniff]
- Oh, that smells like wet dog.
489
00:23:55,628 --> 00:23:58,380
Ah, I heard that was a gift
from his brother and it came
490
00:23:58,381 --> 00:24:00,757
highly recommended by the salesperson.
491
00:24:00,758 --> 00:24:04,303
Ooh, look, Holester's locker.
492
00:24:06,889 --> 00:24:09,349
- Uh-uh, give it.
- No, I touched it first.
493
00:24:09,350 --> 00:24:10,639
Oh, my God, it's still warm.
494
00:24:10,640 --> 00:24:14,981
Ladies, please, there's got
to be a way we can settle it.
495
00:24:17,442 --> 00:24:21,236
Maybe you could put this on
and we could pretend that...
496
00:24:21,237 --> 00:24:26,491
What was your name, again?
497
00:24:26,492 --> 00:24:27,784
Holester.
498
00:24:27,785 --> 00:24:30,245
Call me Holester.
499
00:24:30,246 --> 00:24:31,830
As we enter the 56th minute,
500
00:24:31,831 --> 00:24:34,791
the Riot find themselves
in a familiar position.
501
00:24:34,792 --> 00:24:36,752
They trail Austin 2-nil,
but there's still plenty
502
00:24:36,753 --> 00:24:40,423
of time left for the
Riot to make a move.
503
00:24:44,302 --> 00:24:47,764
Oh, good, you are ready to talk.
504
00:24:52,727 --> 00:24:55,854
How much do you want?
505
00:24:55,855 --> 00:25:00,525
I think I have enough for now.
506
00:25:00,526 --> 00:25:03,820
I'll give you $500,000.
507
00:25:03,821 --> 00:25:07,325
You let her go.
508
00:25:09,577 --> 00:25:10,994
A million.
509
00:25:10,995 --> 00:25:12,954
I don't want your money, Andres.
510
00:25:12,955 --> 00:25:16,708
I want to know when and
I want to know where.
511
00:25:16,709 --> 00:25:19,169
But the fact that you
offered such a large sum,
512
00:25:19,170 --> 00:25:21,296
rather than give me what I am after,
513
00:25:21,297 --> 00:25:25,384
tells me everything I need to know.
514
00:25:25,385 --> 00:25:29,096
I will not be leaving here
without those coordinates.
515
00:25:29,097 --> 00:25:30,514
If she is hurt, you will die.
516
00:25:30,515 --> 00:25:32,557
If she is hurt,
517
00:25:32,558 --> 00:25:36,728
then you have failed as a father.
518
00:25:36,729 --> 00:25:41,775
This shrimp is excellent. Fresh?
519
00:25:41,776 --> 00:25:43,235
It must be.
520
00:25:43,236 --> 00:25:45,696
No frozen fish tastes this good.
521
00:25:45,697 --> 00:25:47,698
One of the perks of living
by the ocean I guess.
522
00:25:47,699 --> 00:25:49,116
Has Galan given him anything?
523
00:25:49,117 --> 00:25:50,367
He just tried to give
him a million bucks
524
00:25:50,368 --> 00:25:51,910
for Senna's safe return.
525
00:25:51,911 --> 00:25:53,787
Zola wouldn't bite. But check this out.
526
00:25:53,788 --> 00:25:55,455
When Galan was on the phone
earlier he implied Senna left
527
00:25:55,456 --> 00:25:57,124
the stadium around eight.
528
00:25:57,125 --> 00:25:58,709
So I scrolled through
the security footage
529
00:25:58,710 --> 00:26:02,380
to try to find her
departure, and I found this.
530
00:26:06,843 --> 00:26:07,969
She never left the stadium.
531
00:26:09,721 --> 00:26:11,388
Opening minutes of the second half here
532
00:26:11,389 --> 00:26:14,391
as the Riot are really fighting
to get some momentum going
533
00:26:14,392 --> 00:26:18,562
against this stifling Austin defense.
534
00:26:18,563 --> 00:26:23,108
Good solid Riot ball control,
but the Terror swoop in
535
00:26:23,109 --> 00:26:26,696
and pick off another pass.
536
00:26:31,451 --> 00:26:33,870
[Phone rings]
537
00:26:40,319 --> 00:26:43,629
Tony, you have a call
from the owner's box.
538
00:26:46,841 --> 00:26:48,633
Mr. Galan?
539
00:26:48,634 --> 00:26:50,302
What the hell are you
doing down there, Bravo?
540
00:26:50,303 --> 00:26:52,637
I don't pay you to sit on your ass.
541
00:26:52,638 --> 00:26:54,848
Just kidding, man. It's Noah.
542
00:26:54,849 --> 00:26:55,849
It was pretty good, right?
543
00:26:55,850 --> 00:26:58,185
You should hear my Pacino.
544
00:26:58,186 --> 00:27:00,520
"Oh, yeah, I'll take a
flame-thrower to this plac..."
545
00:27:00,521 --> 00:27:02,647
That's enough. Tony, listen.
546
00:27:02,648 --> 00:27:04,775
Galan's daughter's
been abducted by Zola.
547
00:27:04,776 --> 00:27:06,401
He's using her to leverage intel.
548
00:27:06,402 --> 00:27:07,986
He's got Senna?
549
00:27:07,987 --> 00:27:09,780
He wants to know what Galan's planning.
550
00:27:09,781 --> 00:27:11,573
This could potentially be helpful to us.
551
00:27:11,574 --> 00:27:14,034
He's imposed an end of game deadline.
552
00:27:14,035 --> 00:27:16,114
- Do you know where she is?
- Somewhere in the stadium.
553
00:27:16,115 --> 00:27:17,704
We need you to help us figure out where.
554
00:27:17,705 --> 00:27:18,784
Me?
555
00:27:18,785 --> 00:27:20,048
You know the layout, we don't.
556
00:27:20,049 --> 00:27:22,091
Noah tracked her to
a set of double doors
557
00:27:22,092 --> 00:27:23,576
directly below a weight room.
558
00:27:23,577 --> 00:27:25,592
Do you have any idea
where that might lead?
559
00:27:25,593 --> 00:27:27,003
I don't know, I mean, there's a kitchen
560
00:27:27,004 --> 00:27:28,458
down there somewhere,
a couple of storerooms.
561
00:27:28,459 --> 00:27:30,282
Why, what's your plan?
562
00:27:30,283 --> 00:27:32,250
Target her position, get a team in place
563
00:27:32,251 --> 00:27:33,604
and let things play out.
564
00:27:33,605 --> 00:27:35,439
- Play out?
- I told you.
565
00:27:35,440 --> 00:27:38,233
If Galan gives in, this
could be intel we could use.
566
00:27:38,234 --> 00:27:39,985
Zola could kill her regardless.
567
00:27:39,986 --> 00:27:42,321
- Not likely.
- Look, I've read his file.
568
00:27:42,322 --> 00:27:45,240
He's boiled entire villages
in oil for something to do.
569
00:27:45,241 --> 00:27:48,660
You have no idea what
is or is not likely.
570
00:27:48,661 --> 00:27:50,195
- I'm going to get her.
- [Phone beeps]
571
00:27:50,196 --> 00:27:52,198
Bravo, stand down.
572
00:27:55,451 --> 00:27:59,204
Bravo, where the hell do
you think you're going?
573
00:27:59,205 --> 00:28:00,789
Caesar's cramping up.
574
00:28:00,790 --> 00:28:02,249
You're going in.
575
00:28:02,250 --> 00:28:04,543
Didi says you're ready. I'm not so sure.
576
00:28:04,544 --> 00:28:09,382
Guess we're about to
find out who's right.
577
00:28:11,985 --> 00:28:13,649
Now, get the hell in there.
578
00:28:25,095 --> 00:28:26,929
Riot down 2-nil, in the second half,
579
00:28:26,930 --> 00:28:29,265
but there's a lot of time
left. And, now, look at this.
580
00:28:29,266 --> 00:28:32,268
Tony Bravo, the rookie,
who somewhat famously ended
581
00:28:32,269 --> 00:28:35,604
Gregor Zupon's season during
those Riot open tryouts,
582
00:28:35,605 --> 00:28:37,356
well he's just entered the game.
583
00:28:37,357 --> 00:28:40,192
So, now, we're gonna get to see
the very first minutes in the
584
00:28:40,193 --> 00:28:43,864
career of the man that the
people are calling "Matador."
585
00:29:07,554 --> 00:29:08,929
Wakey, wakey, cinderella.
586
00:29:08,930 --> 00:29:11,266
Come on.
587
00:29:25,489 --> 00:29:27,032
What the...
588
00:29:30,494 --> 00:29:32,495
Now, I see why the
fans like him so much.
589
00:29:32,496 --> 00:29:34,955
This guy is a whirling
dervish out there.
590
00:29:34,956 --> 00:29:37,958
He is throwing himself at
anybody who comes his way.
591
00:29:37,959 --> 00:29:40,420
- [Both grunt]
- [Whistle blows]
592
00:29:41,671 --> 00:29:42,963
What the hell is he doing?
593
00:29:42,964 --> 00:29:44,673
He's trying to get kicked out.
594
00:29:44,674 --> 00:29:46,802
That was an accident.
595
00:29:48,804 --> 00:29:50,137
Riot on the move, now.
596
00:29:50,138 --> 00:29:51,972
A nice cross into the box to Holester,
597
00:29:51,973 --> 00:29:54,475
who's found his way through the defense.
598
00:29:54,476 --> 00:29:56,268
Oh, and a critical challenge
there from Rodriguez,
599
00:29:56,269 --> 00:29:59,605
who's been a constant
Thorn in Holester's side.
600
00:29:59,606 --> 00:30:02,358
Holester pleading his case.
No booking, yet, from the ref.
601
00:30:02,359 --> 00:30:03,692
And hold on.
602
00:30:03,693 --> 00:30:06,028
Here comes Tony Bravo.
603
00:30:06,029 --> 00:30:08,489
What the hell, ref?
604
00:30:08,490 --> 00:30:11,867
Try that shit on me, man.
605
00:30:11,868 --> 00:30:13,869
What did he do that for?
606
00:30:13,870 --> 00:30:16,038
The Matador strikes again.
607
00:30:16,039 --> 00:30:18,040
And, now, we have a decision, folks.
608
00:30:18,041 --> 00:30:21,670
It is a red card for Tony Bravo.
609
00:30:24,089 --> 00:30:26,882
And after that display
of old school enforcement,
610
00:30:26,883 --> 00:30:30,553
the Riot now find themselves down,
not only 2-nil,
611
00:30:30,554 --> 00:30:33,556
but also down a man and it
looks like the Terror have
612
00:30:33,557 --> 00:30:36,100
this one well in hand.
613
00:30:36,101 --> 00:30:39,771
I-I want to go home, now.
614
00:30:46,611 --> 00:30:50,282
[Woman moaning]
615
00:30:54,035 --> 00:30:57,539
[All moaning]
616
00:31:12,304 --> 00:31:14,972
I need to go to the bathroom.
617
00:31:14,973 --> 00:31:16,474
No.
618
00:31:16,475 --> 00:31:17,475
Please.
619
00:31:17,476 --> 00:31:20,644
Would you rather me go here?
620
00:31:20,645 --> 00:31:24,274
It seems like a lot more work for you.
621
00:31:31,782 --> 00:31:33,616
Here you go.
622
00:31:33,617 --> 00:31:37,287
Funny.
623
00:31:46,379 --> 00:31:48,964
Big mistake.
624
00:31:48,965 --> 00:31:52,511
- [Grunts]
- Ah!
625
00:31:58,183 --> 00:32:01,811
Be alone with your thoughts.
626
00:32:01,812 --> 00:32:04,106
[Sobs]
627
00:32:05,982 --> 00:32:11,278
[Sighs] Your team is struggling.
628
00:32:11,279 --> 00:32:16,158
It's a bad day all around for you.
629
00:32:16,159 --> 00:32:19,495
I have to admit, I misjudged you.
630
00:32:19,496 --> 00:32:21,163
That's one thing we can agree on.
631
00:32:21,164 --> 00:32:23,624
I pegged you as simple.
632
00:32:23,625 --> 00:32:26,168
Seeking wealth above all else.
633
00:32:26,169 --> 00:32:30,089
But it's not money that
fuels your ambition,
634
00:32:30,090 --> 00:32:31,507
it's power.
635
00:32:31,508 --> 00:32:33,509
You want to be a world player,
636
00:32:33,510 --> 00:32:36,053
but you cannot,
637
00:32:36,054 --> 00:32:38,013
without the proper connections,
638
00:32:38,014 --> 00:32:39,890
without the proper sponsorship.
639
00:32:39,891 --> 00:32:42,852
I can offer you this.
640
00:32:42,853 --> 00:32:45,229
So let's just forget this
whole misunderstanding
641
00:32:45,230 --> 00:32:47,565
ever happened.
642
00:32:47,566 --> 00:32:52,236
You bring me Senna and we can
fulfill our earlier agreement
643
00:32:52,237 --> 00:32:55,781
and I can get you a seat at the table.
644
00:32:55,782 --> 00:33:01,120
And this is where I give
you a slow clap, yes?
645
00:33:01,121 --> 00:33:02,580
A generous offer, Andres,
646
00:33:02,581 --> 00:33:05,374
but I believe I can find my own seat.
647
00:33:05,375 --> 00:33:07,251
Time and coordinates.
648
00:33:07,252 --> 00:33:09,587
You have ten minutes.
649
00:33:09,588 --> 00:33:14,760
Tell the girl to prepare for pain.
650
00:33:23,685 --> 00:33:26,562
- Ricky.
- Help me.
651
00:33:26,563 --> 00:33:30,233
Help me.
652
00:33:36,031 --> 00:33:38,824
Her father refuses to
give me the coordinates,
653
00:33:38,825 --> 00:33:41,243
so I want you to put one in her leg.
654
00:33:41,244 --> 00:33:44,246
Maybe this will motivate him.
655
00:33:44,247 --> 00:33:45,956
And leave the camera on her.
656
00:33:45,957 --> 00:33:48,793
I want him to see it.
657
00:33:48,794 --> 00:33:50,503
Daddy, do some...
658
00:33:50,504 --> 00:33:52,631
- [Gunshot]
- [Screams]
659
00:33:56,289 --> 00:33:59,041
The next one goes through her head.
660
00:33:59,042 --> 00:34:00,209
Let her go.
661
00:34:00,210 --> 00:34:01,835
Give me what I want.
662
00:34:01,836 --> 00:34:03,504
I cannot.
663
00:34:03,505 --> 00:34:06,381
You can do whatever you
want. You are Andres Galan.
664
00:34:06,382 --> 00:34:10,094
No, there are greater
forces at work here.
665
00:34:10,095 --> 00:34:14,765
You don't even know
the coordinates, do you?
666
00:34:14,766 --> 00:34:17,102
You are just a middleman.
667
00:34:19,896 --> 00:34:21,313
Galan's not calling the shots.
668
00:34:21,314 --> 00:34:23,023
And, here, I thought I was sitting down
669
00:34:23,024 --> 00:34:24,775
with someone of importance.
670
00:34:24,776 --> 00:34:26,902
I would like a word with
these greater forces.
671
00:34:26,903 --> 00:34:29,488
Get them on the phone.
672
00:34:29,489 --> 00:34:34,159
Come on, Galan, we
are in the 83rd minute.
673
00:34:34,160 --> 00:34:36,245
I'm bored.
674
00:34:36,246 --> 00:34:39,248
I don't like this game.
675
00:34:39,249 --> 00:34:43,419
Your men are brutish
and their play is ugly.
676
00:34:43,420 --> 00:34:46,422
If you don't get me
the information I seek,
677
00:34:46,423 --> 00:34:51,302
I will kill your daughter
and make you watch.
678
00:34:52,846 --> 00:34:55,181
Make the call.
679
00:34:57,016 --> 00:34:59,560
[Struggling]
680
00:34:59,561 --> 00:35:01,979
Who's there? Who's there?
681
00:35:01,980 --> 00:35:03,564
Leave me alone!
682
00:35:03,565 --> 00:35:08,444
Just leave me alone. [Moaning]
683
00:35:08,445 --> 00:35:12,281
Daddy. Do something, please, daddy.
684
00:35:12,282 --> 00:35:15,285
Help me. Help me!
685
00:35:17,454 --> 00:35:21,582
Oh, my God, Tony.
686
00:35:21,583 --> 00:35:24,501
I'm so glad you found me.
687
00:35:24,502 --> 00:35:25,919
How did you find me?
688
00:35:25,920 --> 00:35:30,215
Uh, I heard you screaming.
689
00:35:30,216 --> 00:35:34,052
And my father thinks I
don't have a good voice.
690
00:35:34,053 --> 00:35:35,429
Oh, my God. Okay, come on.
691
00:35:35,430 --> 00:35:36,972
Come on. Let's go.
692
00:35:36,973 --> 00:35:40,184
Galan, don't do this.
693
00:35:40,185 --> 00:35:41,977
Hang up the phone.
694
00:35:41,978 --> 00:35:44,229
Hang up the phone.
695
00:35:44,230 --> 00:35:46,815
You wouldn't be here
if it wasn't for him.
696
00:35:46,816 --> 00:35:48,692
Who's he calling?
697
00:35:48,693 --> 00:35:50,903
Whoever it is, we're
about two dial numbers away
698
00:35:50,904 --> 00:35:53,656
from getting their location.
699
00:36:01,247 --> 00:36:03,499
You die if you do this.
700
00:36:03,500 --> 00:36:06,752
- Better me than my daughter.
- Both of you!
701
00:36:06,753 --> 00:36:08,754
- Am I crazy, or was that...
- Galan's body guard was
702
00:36:08,755 --> 00:36:10,255
threatening to kill him.
703
00:36:10,256 --> 00:36:11,924
He's protecting someone.
704
00:36:11,925 --> 00:36:14,301
Seems you have dissension
in your ranks, Galan.
705
00:36:14,302 --> 00:36:16,095
That's your business.
706
00:36:16,096 --> 00:36:19,848
Just keep your weapon
pointed downwind, boy.
707
00:36:19,849 --> 00:36:22,976
If that barrel swings my
way, the girl dies instantly.
708
00:36:22,977 --> 00:36:26,648
Isn't that right, Lubo?
709
00:36:29,109 --> 00:36:31,652
[Phone rings]
710
00:36:31,653 --> 00:36:34,029
Yes.
711
00:36:34,030 --> 00:36:36,323
Bravo?
712
00:36:36,324 --> 00:36:39,827
How are you calling
on my daughter's phone?
713
00:36:39,828 --> 00:36:42,288
Now!
714
00:36:51,506 --> 00:36:54,091
Put it in the books.
This one goes to Austin.
715
00:36:54,092 --> 00:36:57,177
But maybe the most memorable
thing to come out of this match,
716
00:36:57,178 --> 00:37:01,099
today, is the short-lived
play of Tony "Matador" Bravo.
717
00:37:06,980 --> 00:37:09,440
What?
718
00:37:09,441 --> 00:37:11,775
That cowboy shit you pulled
719
00:37:11,776 --> 00:37:14,361
may have worked for
the DEA, but not here.
720
00:37:14,362 --> 00:37:16,530
You violated a direct order.
721
00:37:16,531 --> 00:37:18,782
Which could have cost us
a vital piece of intel.
722
00:37:18,783 --> 00:37:21,034
You know if standing idly
by while some girl's life
723
00:37:21,035 --> 00:37:23,213
hangs in the balance is
how you get your intel,
724
00:37:23,214 --> 00:37:24,037
then you suck at your jobs.
725
00:37:24,038 --> 00:37:26,039
Says a guy who got his
Rosarito beach CI's head
726
00:37:26,040 --> 00:37:27,458
chopped into sausage.
727
00:37:27,459 --> 00:37:29,710
My job is to get in close with Galan.
728
00:37:29,711 --> 00:37:31,696
Don't you think that will
be a little tough to do
729
00:37:31,697 --> 00:37:32,379
if his daughter's killed?
730
00:37:32,380 --> 00:37:35,382
Protocol says you follow
the chain of command.
731
00:37:35,383 --> 00:37:37,301
Yeah, well you know where
you can shove your protocol.
732
00:37:37,302 --> 00:37:39,636
Okay, shut up, both of you.
733
00:37:39,637 --> 00:37:41,597
Noah has a point.
734
00:37:41,598 --> 00:37:43,766
Who knows when we'll get
another opportunity like this?
735
00:37:43,767 --> 00:37:45,434
I am the opportunity.
736
00:37:45,435 --> 00:37:48,103
Don't you get that?
737
00:37:48,104 --> 00:37:52,900
I saved his daughter's
life. That's currency.
738
00:37:52,901 --> 00:37:54,902
Look, this is how it's gonna go down.
739
00:37:54,903 --> 00:37:57,029
I'm gonna go back to work
tomorrow and I'm gonna get you
740
00:37:57,030 --> 00:38:00,532
all the intel on Galan
that you could ever want.
741
00:38:00,533 --> 00:38:03,160
You want to know why? Because I get him.
742
00:38:03,161 --> 00:38:05,704
He might be a power-mad
billionaire bent on world
743
00:38:05,705 --> 00:38:08,248
domination, but deep down
he's still a kid who survived
744
00:38:08,249 --> 00:38:10,000
the block just like me.
745
00:38:10,001 --> 00:38:11,126
So you two are going to
have to figure out a way
746
00:38:11,127 --> 00:38:14,797
to trust me once in a while.
747
00:38:14,798 --> 00:38:17,175
See you tomorrow.
748
00:38:18,802 --> 00:38:22,305
Thank you.
749
00:38:24,599 --> 00:38:27,101
Dr. Eisen is on his way.
750
00:38:27,102 --> 00:38:29,394
So you can put another
tracker in my tooth?
751
00:38:29,395 --> 00:38:31,438
I'm sorry.
752
00:38:31,439 --> 00:38:32,731
I should have told you about that,
753
00:38:32,732 --> 00:38:34,441
but it was for your own protection.
754
00:38:34,442 --> 00:38:35,567
Great job.
755
00:38:35,568 --> 00:38:37,111
It really fooled those guys, huh?
756
00:38:37,112 --> 00:38:38,570
There are things afoot
757
00:38:38,571 --> 00:38:40,531
that you couldn't possibly understand.
758
00:38:40,532 --> 00:38:43,534
I understand that if it
wasn't for Tony I'd be dead.
759
00:38:43,535 --> 00:38:45,452
I appreciate what he did for you,
760
00:38:45,453 --> 00:38:48,205
but I think it's best that you
keep your distance from him.
761
00:38:48,206 --> 00:38:50,999
Right, because you think I'm
just going to sleep with him.
762
00:38:51,000 --> 00:38:53,669
No.
763
00:38:53,670 --> 00:38:57,798
Because I have a vision
for Tony Bravo's future...
764
00:38:57,799 --> 00:39:00,176
And you don't want to be in it.
765
00:39:02,178 --> 00:39:04,263
I'm really sorry you had to see that.
766
00:39:04,264 --> 00:39:05,848
I don't know what happened.
767
00:39:05,849 --> 00:39:07,933
When the guy plays
dirty... I just lost it all.
768
00:39:07,934 --> 00:39:10,102
You don't have to apologize.
769
00:39:10,103 --> 00:39:14,064
But I do, I mean, I feel like
I embarrassed all you guys.
770
00:39:14,065 --> 00:39:15,983
Here I am telling Cristina
to keep herself in check
771
00:39:15,984 --> 00:39:18,193
and then I go and do that.
772
00:39:18,194 --> 00:39:19,528
You know, it's not really Cristina
773
00:39:19,529 --> 00:39:20,779
you need to worry about.
774
00:39:20,780 --> 00:39:25,659
Right. How pissed was Ma?
775
00:39:25,660 --> 00:39:28,912
You remember out eighth grade
field trip to Griffith Park?
776
00:39:28,913 --> 00:39:30,998
When we set off the
sprinklers at the laser show?
777
00:39:30,999 --> 00:39:33,250
- Mm-hmm.
- That bad, huh?
778
00:39:33,251 --> 00:39:35,127
[Laughs] Worse.
779
00:39:35,128 --> 00:39:38,172
Sup, bro?
780
00:39:38,173 --> 00:39:39,923
What are you doing here, boy?
781
00:39:39,924 --> 00:39:45,262
All right, and that's my cue.
782
00:39:45,263 --> 00:39:46,388
No, no, no, no. I got it.
783
00:39:46,389 --> 00:39:47,389
You paid last time.
784
00:39:47,390 --> 00:39:49,600
Oh, all right.
785
00:39:49,601 --> 00:39:51,393
Well, I will see you boys.
786
00:39:51,394 --> 00:39:54,271
Way to go yesterday, Matador.
787
00:39:54,272 --> 00:39:56,648
Getting thrown out
with that hard man shit.
788
00:39:56,649 --> 00:39:58,066
Building your brand
will be good business
789
00:39:58,067 --> 00:39:59,318
for Bravo Enterprises.
790
00:39:59,319 --> 00:40:02,738
- Really?
- What?
791
00:40:02,739 --> 00:40:04,531
You're just not going to say anything?
792
00:40:04,532 --> 00:40:08,076
I don't know what
you're taking about, Bro.
793
00:40:08,077 --> 00:40:11,789
You playing hot dogs and
donuts with two fan girls
794
00:40:11,790 --> 00:40:13,373
in the locker room.
795
00:40:13,374 --> 00:40:15,042
You saw that?
796
00:40:15,043 --> 00:40:17,920
Yes, I saw that, right
around the time I realized
797
00:40:17,921 --> 00:40:21,508
I didn't have my key card.
798
00:40:26,012 --> 00:40:27,805
Gave them the Bravo
Enterprises gold tour.
799
00:40:27,806 --> 00:40:30,808
You can't be doing shit like that.
800
00:40:30,809 --> 00:40:33,268
You get caught. I get in trouble.
801
00:40:33,269 --> 00:40:35,479
You get charged for
trespassing. You go back to jail.
802
00:40:35,480 --> 00:40:38,857
Then what? No more
Tony Bravo Enterprises.
803
00:40:38,858 --> 00:40:40,651
Do you get it?
804
00:40:40,652 --> 00:40:42,653
Got it.
805
00:40:42,654 --> 00:40:44,947
Sorry.
806
00:40:44,948 --> 00:40:46,865
In my defense, they were super hot.
807
00:40:46,866 --> 00:40:48,450
And I've been in jail, Bro.
808
00:40:48,451 --> 00:40:51,622
This shit gets old fast.
809
00:40:53,248 --> 00:40:55,207
Just as long as we're clear.
810
00:40:55,208 --> 00:40:56,708
Crystal.
811
00:40:56,709 --> 00:40:59,212
No more dirty shit.
812
00:41:10,140 --> 00:41:12,141
[Moanin' by lambert & Hendricks
& Ross & Harry & edison]
813
00:41:12,142 --> 00:41:15,144
♪ Every morning find me moanin' ♪
814
00:41:15,145 --> 00:41:17,146
♪ Yes, lord ♪
815
00:41:17,147 --> 00:41:20,399
♪ 'Cause of all the trouble I see ♪
816
00:41:20,400 --> 00:41:23,318
All you had to do was render a service
817
00:41:23,319 --> 00:41:24,653
and know your place.
818
00:41:24,654 --> 00:41:27,614
But you had to be ambitious.
819
00:41:27,615 --> 00:41:31,202
Not the best choice, was it?
820
00:41:33,747 --> 00:41:38,209
What's the matter,
you don't want to talk?
821
00:41:40,211 --> 00:41:44,006
Oh.
822
00:41:44,007 --> 00:41:49,386
Too much ambition is a dangerous thing.
823
00:41:49,387 --> 00:41:53,057
Trust me, I know.
824
00:42:01,149 --> 00:42:06,862
Congratulations, you've
just been promoted.
825
00:42:06,863 --> 00:42:10,533
Now, get our men ready.
826
00:42:11,951 --> 00:42:14,620
♪ Life's a losing gamble to me ♪
827
00:42:14,621 --> 00:42:21,303
♪ yes, lord ♪
828
00:42:21,304 --> 00:42:25,898
- Synced and Corrected by peterbrito -
- www.addic7ed.com -
60278
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.