Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,410 --> 00:00:13,870
Once again, I'm most grateful you
have given me your precious time
2
00:00:13,950 --> 00:00:16,210
so that I may explain a little more
about my profession
3
00:00:16,290 --> 00:00:18,210
and how it may interest
the ladies of your group.
4
00:00:18,590 --> 00:00:19,900
It is not a group.
5
00:00:20,010 --> 00:00:25,080
Miss Scarlett Group is a noun
that conveys neither the purpose
6
00:00:25,190 --> 00:00:27,660
nor the quality of our membership.
7
00:00:28,170 --> 00:00:31,950
We are a cultural society,
the Bloomsbury Ladies.
8
00:00:32,110 --> 00:00:34,760
Cultural Society Julie
notices Parker.
9
00:00:35,490 --> 00:00:39,650
As I was saying, I would like
to give a lecture to your cultural society,
10
00:00:39,910 --> 00:00:42,380
revealing the fascinating world
of the private detective.
11
00:00:42,810 --> 00:00:45,260
Brought to life with stories
from my own casebook.
12
00:00:48,180 --> 00:00:50,000
My intention is to inspire your ladies.
13
00:00:50,450 --> 00:00:51,590
I don't wish to sound boastful,
14
00:00:51,670 --> 00:00:53,760
but I am the only female
detective in London
15
00:00:53,890 --> 00:00:56,590
which is no doubt the reason
for the caliber of your clients.
16
00:00:57,230 --> 00:00:58,420
The calibre of my clients.
17
00:00:58,610 --> 00:01:02,050
It is our understanding that
you are engaged by the desperate
18
00:01:02,130 --> 00:01:05,660
and impoverished who cannot afford
to hire your male counterparts.
19
00:01:06,630 --> 00:01:09,860
I can assure you I've had many clients
who are neither of those things.
20
00:01:09,970 --> 00:01:14,770
Perhaps not, but I would wager
that those clients had cases
21
00:01:14,850 --> 00:01:17,810
that were deemed too lowly
to be taken on elsewhere.
22
00:01:18,510 --> 00:01:21,190
You were suggesting I'm regarded
as somehow second rate.
23
00:01:21,570 --> 00:01:24,280
I'm merely pointing out
that if we endorse you,
24
00:01:24,630 --> 00:01:28,640
it may have implications
for the reputation at the society.
25
00:01:32,240 --> 00:01:33,910
Completely understand
Miss Parker.
26
00:01:34,500 --> 00:01:37,350
Once a reputation is lost,
it's so very hard to get back.
27
00:01:38,520 --> 00:01:40,150
Which is why you can rest
assured Mrs.
28
00:01:40,200 --> 00:01:41,720
Forbes that I will reveal
29
00:01:41,800 --> 00:01:43,950
to no one the real reason
your son left the Navy.
30
00:01:44,520 --> 00:01:45,550
How dare you,
31
00:01:45,900 --> 00:01:47,230
and you have my word missus Woodhouse,
32
00:01:47,310 --> 00:01:48,160
that it will not be for me
33
00:01:48,240 --> 00:01:50,320
that others hear of your late husband's
gambling debts,
34
00:01:50,400 --> 00:01:52,700
which I believe only exceeded
by the money he owed
35
00:01:52,780 --> 00:01:54,210
to the brothels of Canning Town.
36
00:02:03,430 --> 00:02:05,220
So how did it go?
37
00:02:56,760 --> 00:02:57,210
Where is he?
38
00:03:00,600 --> 00:03:02,620
This does not follow understood.
39
00:03:15,170 --> 00:03:15,840
Fitzroy.
40
00:03:19,260 --> 00:03:19,860
Get up.
41
00:03:23,110 --> 00:03:23,770
Get off.
42
00:03:27,630 --> 00:03:28,900
You get a stadium on.
43
00:03:37,240 --> 00:03:39,070
Look at me Fitzroy.
44
00:03:39,200 --> 00:03:39,750
Look at me.
45
00:03:39,950 --> 00:03:40,710
How many fingers?
46
00:03:42,370 --> 00:03:44,180
Oh no, it's three.
47
00:03:44,300 --> 00:03:45,720
It's three, it's three.
48
00:03:46,930 --> 00:03:47,600
It's not a guess.
49
00:03:48,810 --> 00:03:49,070
No.
50
00:03:50,690 --> 00:03:51,740
I want you to listen carefully.
51
00:03:51,830 --> 00:03:52,720
Detective Fitzroy.
52
00:03:52,770 --> 00:03:54,510
I don't give a damn
what you do in your private life,
53
00:03:54,590 --> 00:03:57,780
but when you're on duty you turn up
on time in a fit state to work.
54
00:03:58,350 --> 00:04:02,400
Now I have been ordered to turn you
into a competent detective and God help me.
55
00:04:02,490 --> 00:04:06,030
You will toe the line and do
as you're told is understood.
56
00:04:07,990 --> 00:04:08,180
Good.
57
00:04:11,080 --> 00:04:12,070
Himself up man.
58
00:04:14,600 --> 00:04:16,010
I could tell them till
I was blue in the face
59
00:04:16,090 --> 00:04:18,590
that I'm hired on that it can
make a difference.
60
00:04:19,200 --> 00:04:19,740
Of course not.
61
00:04:19,900 --> 00:04:21,320
Yes, I have taken on a few cases
62
00:04:21,400 --> 00:04:23,010
which are not paying the full going rate,
63
00:04:23,360 --> 00:04:24,110
but to suggest that it's
64
00:04:24,190 --> 00:04:26,690
because I'm a woman and some
how desperate is simply not true.
65
00:04:27,180 --> 00:04:30,470
Visit has it absolutely not true at all,
66
00:04:31,160 --> 00:04:33,253
although although
although perhaps
67
00:04:33,277 --> 00:04:35,370
you should not have
upset my aunt like that,
68
00:04:35,660 --> 00:04:37,110
you do not want to make
an enemy of her.
69
00:04:37,320 --> 00:04:39,940
I've suffered your Aunt Ruth before
and to tell the tale yes,
70
00:04:40,020 --> 00:04:40,950
but this is different.
71
00:04:41,400 --> 00:04:43,920
You embarrassed her in front
of her ladies of the cultural.
72
00:04:44,080 --> 00:04:46,570
Society, her very best
friends I suppose.
73
00:04:46,660 --> 00:04:48,350
It's nice to hear
that she actually likes somebody.
74
00:04:48,520 --> 00:04:49,810
Oh no, she knows them,
75
00:04:50,640 --> 00:04:51,810
but you must be on your guard.
76
00:04:51,900 --> 00:04:54,840
Analizer they aren't does
have friends in high places
77
00:04:54,920 --> 00:04:57,570
and mark my words she will seek revenge.
78
00:05:01,380 --> 00:05:03,430
Do any of these friends
in high places where top hat?
79
00:05:07,540 --> 00:05:10,230
I do not know a Mrs Parker
80
00:05:10,820 --> 00:05:13,420
I have come to see you
on my own volition.
81
00:05:15,080 --> 00:05:15,780
But in that case.
82
00:05:18,160 --> 00:05:19,410
How may I help you,
Mr sober?
83
00:05:21,400 --> 00:05:26,360
I am a partner at Swab
and doorstep and insurance firm
84
00:05:26,440 --> 00:05:29,170
based in HOLBURN
we provide cover for the lives
85
00:05:29,250 --> 00:05:31,160
and properties of our clients
protecting them
86
00:05:31,240 --> 00:05:32,660
from all these slings and arrows
87
00:05:32,740 --> 00:05:33,980
that like me throw in return
88
00:05:34,060 --> 00:05:34,720
for a monthly fee.
89
00:05:34,810 --> 00:05:37,600
They receive an insurance policy
90
00:05:37,680 --> 00:05:40,310
which means I believe I understand
how the insurance industry works.
91
00:05:40,440 --> 00:05:41,000
Mr swarb.
92
00:05:41,850 --> 00:05:42,720
What is it I can do for you?
93
00:05:43,870 --> 00:05:49,980
Last night an item of considerable value
was stolen from one of our policyholders.
94
00:05:51,930 --> 00:05:58,590
A sketch of the Ascalaph Aurata
or black witch moth drawn from life
95
00:05:58,670 --> 00:06:01,970
on the Galapagos Islands in 1835
during Darwin's voyage.
96
00:06:03,690 --> 00:06:08,070
Most of the Galapagos sketches were drawn
by the expeditions artist Conrad Martin,
97
00:06:08,150 --> 00:06:10,950
but this was by Charles Darwin himself.
98
00:06:12,070 --> 00:06:14,570
As you can imagine,
the value of his artwork
99
00:06:14,650 --> 00:06:17,110
has soared since his death
earlier this year,
100
00:06:17,190 --> 00:06:20,560
and as such we are facing a significant
payout.
101
00:06:20,790 --> 00:06:23,180
Just to be clear,
I will be charging the full going rate.
102
00:06:23,350 --> 00:06:26,160
I would expect nothing less good.
103
00:06:28,780 --> 00:06:29,390
So tell me Mr.
104
00:06:29,440 --> 00:06:29,780
Swamp,
105
00:06:31,080 --> 00:06:32,150
where was this sketch stolen?
106
00:06:35,950 --> 00:06:39,430
Your sign of forced entry
and no other exhibit stolen.
107
00:06:39,620 --> 00:06:41,410
Whoever did this knew
what they were looking for,
108
00:06:41,540 --> 00:06:44,490
but why go to the bother
to take the sketch out of the frame?
109
00:06:44,850 --> 00:06:45,650
What does this tell you?
110
00:06:48,500 --> 00:06:50,310
When I ask a question,
I expect an answer.
111
00:06:50,400 --> 00:06:52,650
Detective Fitzroy, yes, Sir.
112
00:06:55,360 --> 00:06:57,760
You must learn to analyze
a crime scene
113
00:06:57,840 --> 00:06:59,280
and that involves more
than just taking notes.
114
00:06:59,410 --> 00:07:00,870
Start using your initiative manner.
115
00:07:03,870 --> 00:07:06,800
The fact that they didn't take
the frame means they had time.
116
00:07:07,020 --> 00:07:10,360
There was no panic to snatch
and grab so good.
117
00:07:11,710 --> 00:07:12,914
When was it called again
118
00:07:13,670 --> 00:07:14,200
the month?
119
00:07:15,720 --> 00:07:17,240
Escalator Odorata
120
00:07:18,230 --> 00:07:20,710
found in central and
South America it's believed
121
00:07:20,790 --> 00:07:23,680
by some native cultures
to be a harbinger of death and destruction,
122
00:07:24,190 --> 00:07:24,810
scarlet.
123
00:07:26,130 --> 00:07:26,880
inspector wellington
124
00:07:27,770 --> 00:07:29,260
I take it this isn't coincidence.
125
00:07:29,610 --> 00:07:31,103
I've been hired by the
insurance company to
126
00:07:31,127 --> 00:07:32,620
investigate the theft
of the Dawes sketch
127
00:07:32,750 --> 00:07:33,820
and what does this thing I'm doing.
128
00:07:34,290 --> 00:07:36,550
This may come as a surprise
Inspector Wellington for myself
129
00:07:36,630 --> 00:07:37,840
and my client did
not discuss you.
130
00:07:38,970 --> 00:07:39,700
We're done here.
131
00:07:39,950 --> 00:07:42,760
We have other lines
of enquiry sue
132
00:07:43,650 --> 00:07:44,120
such as.
133
00:07:45,850 --> 00:07:47,670
Quite understand that
you're asking for my help.
134
00:07:48,490 --> 00:07:51,240
Already, I'm merely
making black conversation.
135
00:07:52,660 --> 00:07:55,370
Although given the circumstances,
I can see how that can be misconstrued.
136
00:07:56,620 --> 00:07:58,370
After all, we are in competition
and we not.
137
00:08:01,520 --> 00:08:02,850
The owner of the museum
is Hannah Garrett.
138
00:08:02,940 --> 00:08:03,520
Where would I find her?
139
00:08:04,740 --> 00:08:07,790
Just another request for help
or we still making polite conversation?
140
00:08:10,040 --> 00:08:10,960
Take the first Roy.
141
00:08:12,980 --> 00:08:15,690
So even have no,
and your handwriting is illegible.
142
00:08:33,910 --> 00:08:35,820
I'm afraid we are closed
for the day.
143
00:08:36,030 --> 00:08:37,380
We'll reopen in the morning.
144
00:08:37,470 --> 00:08:37,960
Miss Garrett.
145
00:08:38,630 --> 00:08:40,580
Yes, my name is Miss Scarlett.
146
00:08:40,930 --> 00:08:42,460
I'm here on behalf
of your injuries.
147
00:08:44,320 --> 00:08:47,720
It's standard practice for an insurance
company to carry out their investigation.
148
00:08:49,300 --> 00:08:50,190
And listen to woman.
149
00:08:50,960 --> 00:08:53,670
Meaning you would be better
placed to gain my trust.
150
00:08:54,720 --> 00:08:57,870
Do they really suspect me of stealing
the sketch myself?
151
00:08:58,310 --> 00:09:02,140
I resent mascaret for no other reason
than I'm good at my job, as I'm sure you.
152
00:09:04,790 --> 00:09:07,160
I am sorry if I was rude.
153
00:09:08,620 --> 00:09:12,130
I run the museum on my own
and it is an all consuming venture.
154
00:09:13,130 --> 00:09:14,290
Can make me tired and.
155
00:09:15,260 --> 00:09:15,940
Somewhat cynical.
156
00:09:16,830 --> 00:09:18,110
So tell me about the theft.
157
00:09:19,600 --> 00:09:20,530
It happened overnight.
158
00:09:20,830 --> 00:09:22,170
There was no sign of a break in.
159
00:09:22,420 --> 00:09:23,350
Nothing else was taken.
160
00:09:24,580 --> 00:09:26,910
Whoever stole it knew
the truth of the matter.
161
00:09:28,620 --> 00:09:31,470
The sketch was the only thing
of real value here.
162
00:09:32,000 --> 00:09:33,710
How did you come to own
the Darwin sketch?
163
00:09:34,930 --> 00:09:38,530
I attended a lecture he gave
at the Royal Institution a few years ago.
164
00:09:38,640 --> 00:09:41,700
I asked him a question
on the inherited characteristics
165
00:09:41,780 --> 00:09:42,710
of the Black witch moth.
166
00:09:42,910 --> 00:09:43,650
He was so modest.
167
00:09:43,740 --> 00:09:45,130
He admitted that he did not know.
168
00:09:46,080 --> 00:09:50,050
But two weeks later
a package arrived with a letter
169
00:09:50,400 --> 00:09:52,060
answering my question and.
170
00:09:53,170 --> 00:09:55,500
The sketch he'd drawn
on the Galapagos.
171
00:09:57,190 --> 00:10:00,370
Thomas was furious Thomas.
172
00:10:01,660 --> 00:10:03,070
My husband, Thomas Dashwood.
173
00:10:03,800 --> 00:10:04,550
The naturalist.
174
00:10:05,880 --> 00:10:07,250
He has an impressive reputation.
175
00:10:10,320 --> 00:10:12,300
He used to encourage
my passion for science,
176
00:10:12,380 --> 00:10:13,820
but as my knowledge grew,
177
00:10:13,900 --> 00:10:15,050
so did his displeasure.
178
00:10:15,300 --> 00:10:16,720
He wanted a pupil,
not a partner.
179
00:10:18,020 --> 00:10:19,250
When I set up the museum.
180
00:10:19,980 --> 00:10:20,980
He resented me for it.
181
00:10:23,340 --> 00:10:25,350
But do you go by your your maiden
name of Garrett?
182
00:10:27,300 --> 00:10:28,950
You're divorced separated.
183
00:10:29,880 --> 00:10:31,050
I would divorce, but.
184
00:10:32,060 --> 00:10:35,000
The costs, both financial
and otherwise.
185
00:10:36,910 --> 00:10:38,790
Let's just say it is a high priced pay.
186
00:10:42,340 --> 00:10:44,130
So where would I find you husband?
187
00:10:48,600 --> 00:10:50,480
Careful with that, just
one of those is worth more
188
00:10:50,560 --> 00:10:51,600
than your yearly wage.
189
00:10:52,520 --> 00:10:53,150
Sorry Sir.
190
00:10:53,280 --> 00:10:54,290
There's a lady here.
191
00:10:55,910 --> 00:10:56,100
Mr.
192
00:10:56,190 --> 00:10:56,520
Dashwood.
193
00:10:58,120 --> 00:10:59,250
My name's Eliza Scarlett.
194
00:10:59,480 --> 00:11:03,110
Whoever you are, it is customary
to wait until invited him.
195
00:11:03,400 --> 00:11:03,840
Sorry Sir.
196
00:11:05,820 --> 00:11:10,330
How many times have I told you that maid
must be dismissed many times?
197
00:11:12,330 --> 00:11:13,790
Forgive the intrusion Mr Dashed,
198
00:11:13,870 --> 00:11:15,940
but I hope you might have
a spare moment to talk.
199
00:11:17,250 --> 00:11:18,410
I most certainly did not.
200
00:11:18,570 --> 00:11:21,660
I'm giving a lecture
at the Royal Institution and yet again.
201
00:11:22,550 --> 00:11:23,490
I'm behind schedule.
202
00:11:24,860 --> 00:11:26,010
Take those out to the carriage.
203
00:11:30,690 --> 00:11:32,180
It contains your wife.
204
00:11:32,370 --> 00:11:34,050
I'm attempting to recover
the Darwin sketch
205
00:11:34,130 --> 00:11:36,700
that was the whole intention
of that woman is to humiliate
206
00:11:36,780 --> 00:11:37,720
and antagonize me.
207
00:11:38,270 --> 00:11:41,560
I've already spoken to the police
and will not explain myself to you.
208
00:11:42,090 --> 00:11:43,720
Whoever the hell you are.
209
00:11:44,450 --> 00:11:47,510
If you want to speak to me
about my wife, get yourself a lawyer.
210
00:11:49,980 --> 00:11:50,870
You saw yourself in.
211
00:11:51,840 --> 00:11:52,820
You can see yourself out.
212
00:11:56,300 --> 00:11:59,930
I would say he's not normally like this,
but that would be a lie.
213
00:12:01,210 --> 00:12:02,610
Who are you exactly?
214
00:12:02,840 --> 00:12:10,150
I'm a private investigator, so you're good
with clues, ostentatiously lofty in style
215
00:12:10,240 --> 00:12:11,790
begins with the letter BOA.
216
00:12:12,440 --> 00:12:14,750
Word puzzle makes the day go faster.
217
00:12:15,660 --> 00:12:16,870
That and the bottle
of schnapps.
218
00:12:19,090 --> 00:12:19,990
Can I get you something?
219
00:12:21,510 --> 00:12:22,620
A new pair of lungs.
220
00:12:25,970 --> 00:12:27,200
Thank you, thank you.
221
00:12:30,410 --> 00:12:30,940
Please sit.
222
00:12:32,670 --> 00:12:32,880
Yeah.
223
00:12:44,860 --> 00:12:48,890
Usually I receive a look of this stain
when I light my pipe.
224
00:12:49,700 --> 00:12:54,330
Never quite sure whether it is the fact
that I am a lady and smoking all
225
00:12:54,680 --> 00:13:00,970
that I I'm an unwell lady and smoking it
could be just that I'm German.
226
00:13:01,720 --> 00:13:04,190
I've lived here for 50 years.
227
00:13:04,650 --> 00:13:06,400
Yet still treated like a foreigner.
228
00:13:07,770 --> 00:13:09,660
I would wager it's all three
of those things.
229
00:13:11,540 --> 00:13:14,890
A female private detective,
now that is a puzzle.
230
00:13:15,240 --> 00:13:17,193
Well, I've been employed
by the insurance company
231
00:13:17,217 --> 00:13:19,170
to investigate Miss
Garrett Darwin's schedule.
232
00:13:19,800 --> 00:13:23,170
Last I heard my daughter in law's
name was still Dashwood.
233
00:13:24,870 --> 00:13:27,370
But if you wish to deal with my son,
234
00:13:27,450 --> 00:13:29,853
you will have to have
more assertiveness
235
00:13:29,877 --> 00:13:31,660
than that young lady he is.
236
00:13:33,130 --> 00:13:37,350
Bombastic, Abigail pardon,
ostentatiously lofty and style.
237
00:13:38,150 --> 00:13:38,630
Bombastic
238
00:13:43,320 --> 00:13:44,530
on pastic.
239
00:13:44,620 --> 00:13:46,610
Yes, it is a good job.
240
00:13:46,700 --> 00:13:48,570
You were here, Miss Scarlett.
241
00:13:50,840 --> 00:13:51,610
You finish it.
242
00:13:52,580 --> 00:13:55,220
My son does not approve
of my punshon for word play.
243
00:13:57,970 --> 00:13:58,680
I believe.
244
00:13:59,680 --> 00:14:00,870
I should take a nap.
245
00:14:03,220 --> 00:14:03,620
Secure.
246
00:14:07,010 --> 00:14:09,540
I will have my maid see you out.
247
00:14:16,670 --> 00:14:17,120
Why?
248
00:14:21,110 --> 00:14:21,520
Sorry.
249
00:14:26,030 --> 00:14:26,540
excuse me
250
00:14:29,200 --> 00:14:29,650
has he?
251
00:14:31,370 --> 00:14:32,440
Well, nothing's going on.
252
00:14:32,590 --> 00:14:33,380
I have no idea.
253
00:14:33,750 --> 00:14:36,080
I just popped in to say hello
and I found them waiting outside.
254
00:14:36,530 --> 00:14:37,800
They keep saying they found it.
255
00:14:37,930 --> 00:14:38,760
They found it.
256
00:14:41,160 --> 00:14:41,550
Everything.
257
00:14:49,020 --> 00:14:49,700
They're all fakes.
258
00:14:51,850 --> 00:14:52,560
You know what say?
259
00:14:54,050 --> 00:14:55,570
And one of the things your office.
260
00:14:56,370 --> 00:14:58,740
They have that on
the bottom of page 5.
261
00:14:59,780 --> 00:15:02,970
Stolen sketch of the black witch
moth by Mr Charles darling.
262
00:15:03,540 --> 00:15:07,189
Our award of 1000 pounds
is offered for a safe return
263
00:15:07,213 --> 00:15:10,580
to Miss Eliza Scarlet of
43 Ebery Lane, London.
264
00:15:11,740 --> 00:15:12,810
It wasn't me who placed it.
265
00:15:13,240 --> 00:15:16,070
The sketches worth £500,
yet this office twice that amount.
266
00:15:16,680 --> 00:15:19,690
Unless of course Miss Garrett
had a sentimental attachment to.
267
00:15:19,780 --> 00:15:20,800
Perhaps it was worth the place.
268
00:15:20,890 --> 00:15:23,550
The advert, I doubt she
has that kind of money.
269
00:15:24,590 --> 00:15:25,330
And even if she did,
270
00:15:25,410 --> 00:15:27,160
when I use my address
and not the museums,
271
00:15:27,470 --> 00:15:28,160
she's not my client.
272
00:15:28,290 --> 00:15:30,920
The insurance company
are just curious in itself.
273
00:15:31,270 --> 00:15:33,260
What is that the insurance
company would hire?
274
00:15:33,310 --> 00:15:35,490
You must be reason because
I'm good at my job,
275
00:15:35,570 --> 00:15:37,170
that's the reason all I meant
276
00:15:37,250 --> 00:15:39,120
is that they suspect Miss Garrett
277
00:15:39,200 --> 00:15:41,440
and they hired a woman
to gain her trust.
278
00:15:43,130 --> 00:15:43,740
Where are you going?
279
00:15:44,840 --> 00:15:45,550
I'm coming with you.
280
00:15:45,840 --> 00:15:47,310
Where am I going to reception?
281
00:15:47,840 --> 00:15:49,550
I sent a message to someone
we need to question.
282
00:15:49,640 --> 00:15:50,650
He should have arrived by now.
283
00:15:51,000 --> 00:15:53,860
Eliza do I need to remind you
that this is my place of work, not yours.
284
00:15:54,360 --> 00:15:57,170
Who is it anywhere a journalist
at the Illustrated police news.
285
00:15:58,600 --> 00:15:59,320
As Sinclair,
286
00:16:00,250 --> 00:16:01,780
please God, no, I am.
287
00:16:02,230 --> 00:16:04,160
The advertisement was placed
anonymously.
288
00:16:04,310 --> 00:16:05,650
We received a letter containing
289
00:16:05,730 --> 00:16:08,150
only the wording
and the required date of publication.
290
00:16:09,120 --> 00:16:11,390
When was this yesterday
in the Evening Post?
291
00:16:11,440 --> 00:16:15,360
A little before 6:00 o'clock
as chief correspondent,
292
00:16:15,440 --> 00:16:17,730
my editor, Mr Smythe came to me basil.
293
00:16:17,860 --> 00:16:20,610
He said no one knows more
of Mr Darwin it than you do.
294
00:16:20,700 --> 00:16:23,690
You must help the police
in their hour of need.
295
00:16:23,920 --> 00:16:26,050
So the advert was placed
before the robbery happened.
296
00:16:26,260 --> 00:16:29,120
My heart soars at the prospect
of our esteemed publication
297
00:16:29,200 --> 00:16:31,550
being center stage of such
an intriguing mystery.
298
00:16:31,740 --> 00:16:32,440
It's not a mystery.
299
00:16:32,530 --> 00:16:33,390
Mr Sinclair.
300
00:16:33,480 --> 00:16:34,270
It is a theft.
301
00:16:34,360 --> 00:16:36,852
There will be a perfectly
rational explanation
302
00:16:36,876 --> 00:16:39,090
to all of this stolen
artwork from the.
303
00:16:39,210 --> 00:16:44,220
Like Charles Darwin himself,
Scotland Yard forced yet again
304
00:16:44,300 --> 00:16:47,730
to turn to the Lady, Detective Scarlett,
not working for Scotland Yard.
305
00:16:48,720 --> 00:16:50,463
I've been hired by the
insurance company
306
00:16:50,487 --> 00:16:52,230
who wished to carry out
their own investigation.
307
00:16:52,390 --> 00:16:54,590
My dear Miss Scarlett,
I feel you may have proved my point.
308
00:16:54,860 --> 00:16:57,450
Is it not precisely due
to a lack of faith in the police?
309
00:16:59,310 --> 00:17:00,700
The two are hired
in the first place.
310
00:17:02,540 --> 00:17:05,590
Has requested, Sir, I've been perusing
previous fraud cases.
311
00:17:05,870 --> 00:17:10,070
I've secured an address
for that art dealer art dealer you say?
312
00:17:10,780 --> 00:17:11,590
And who might that be?
313
00:17:16,660 --> 00:17:18,180
Let me ask you a question
314
00:17:18,260 --> 00:17:21,670
and I want you to think
very carefully before you answer.
315
00:17:22,340 --> 00:17:23,780
Be trying to make my life difficult.
316
00:17:24,630 --> 00:17:28,540
So never sure you'll find things
in front of anyone else but me.
317
00:17:28,670 --> 00:17:29,820
Think before you speak.
318
00:17:30,010 --> 00:17:33,700
In fact, better still, don't speak
all unless I explicitly tell you to.
319
00:17:36,180 --> 00:17:39,550
You're looking rather warm detectives
are you unwell?
320
00:17:39,760 --> 00:17:41,832
No, Sir, perhaps it's
the Clement weather
321
00:17:41,856 --> 00:17:43,250
we're enjoying it present
322
00:17:43,440 --> 00:17:44,850
take my face Detective fits right.
323
00:17:44,940 --> 00:17:45,780
If you wish to fit in here,
324
00:17:45,860 --> 00:17:48,550
stop using words like Clement
yes Sir, sorry Sir.
325
00:17:48,680 --> 00:17:50,190
Stop apologizing every five minutes.
326
00:17:51,950 --> 00:17:54,460
Alert my cab that I'll be going
to Bethnal Green.
327
00:17:58,430 --> 00:17:59,110
The scarlet
328
00:18:00,140 --> 00:18:00,530
Fitzroy.
329
00:18:03,540 --> 00:18:04,650
We'll get to it, man.
330
00:18:08,800 --> 00:18:10,930
May I offer you
some constructive criticism?
331
00:18:12,020 --> 00:18:12,290
No.
332
00:18:14,130 --> 00:18:14,670
At times your man,
333
00:18:14,750 --> 00:18:16,060
it could be a little more approachable,
334
00:18:16,570 --> 00:18:18,728
particularly with those
who your subordinate
335
00:18:18,910 --> 00:18:20,130
that nice young man looks like he could do
336
00:18:20,210 --> 00:18:21,170
with the occasional well done.
337
00:18:21,300 --> 00:18:23,950
Have you ever been to anyone
superior apart from your housemates?
338
00:18:25,500 --> 00:18:27,580
Keep your constructive
criticism to yourself.
339
00:18:35,340 --> 00:18:36,810
This dealer you're going to see.
340
00:18:37,780 --> 00:18:40,170
I'm assuming he's connected
to the black market somehow.
341
00:18:40,340 --> 00:18:43,200
Perhaps someone with previous convictions
for trading and stolen art.
342
00:18:44,880 --> 00:18:45,690
Good I'm right.
343
00:18:47,160 --> 00:18:49,020
There's no expression
you possess that I cannot read.
344
00:18:50,400 --> 00:18:51,580
William, I know we're in competition,
345
00:18:51,660 --> 00:18:53,750
but when all is said and done
we are on the same side.
346
00:18:54,060 --> 00:18:55,010
The side of the law,
347
00:18:55,100 --> 00:18:57,260
but on the same side when it suits
you and I don't trust you
348
00:18:57,340 --> 00:19:00,060
when you sound so noble whoever plays
349
00:19:00,140 --> 00:19:02,370
this advert knew exactly
when the sketch was going to be stolen.
350
00:19:02,640 --> 00:19:04,620
I'd like to go back to the museum
and speak to Miss Garrett again,
351
00:19:04,700 --> 00:19:05,850
and I suspect you would too.
352
00:19:06,040 --> 00:19:08,250
We'd save ourselves time
if we shared our resources.
353
00:19:09,380 --> 00:19:10,270
You speak to this dealer.
354
00:19:10,360 --> 00:19:12,630
I'll go to the museum and we'll meet
up later to share our findings.
355
00:19:15,040 --> 00:19:15,410
What about?
356
00:19:17,410 --> 00:19:19,490
And perhaps I'll team up
with our journalist friend
357
00:19:19,570 --> 00:19:21,276
and share my observations with him
358
00:19:21,430 --> 00:19:24,870
and not just about the case,
but wider stories too, like.
359
00:19:25,770 --> 00:19:28,070
The time you were drunk on duty
and not silver and card.
360
00:19:28,690 --> 00:19:30,280
Who the hell do you
find these things out?
361
00:19:30,630 --> 00:19:31,340
People speak to me.
362
00:19:32,130 --> 00:19:33,640
It's my woman approachable manner.
363
00:19:34,980 --> 00:19:35,520
Fine.
364
00:19:44,010 --> 00:19:44,750
Ridiculous.
365
00:19:45,430 --> 00:19:47,870
Why would I do such a thing
to claim the money
366
00:19:47,950 --> 00:19:52,500
from the insurance and prop up
your failing business not failing?
367
00:19:53,770 --> 00:19:55,220
There are leaks in the roof.
368
00:19:55,310 --> 00:19:56,570
Paint peeling from the walls
369
00:19:56,650 --> 00:20:01,090
and exhibits falling to pieces
you cannot afford to run this place,
370
00:20:01,170 --> 00:20:03,540
but you're too stubborn
to sell it.
371
00:20:04,510 --> 00:20:06,590
And will expose you
for what you are.
372
00:20:08,090 --> 00:20:08,440
I think
373
00:20:09,590 --> 00:20:11,350
get out now.
374
00:20:49,180 --> 00:20:52,730
Ideally legitimate works of art
sold with full provenance.
375
00:20:53,840 --> 00:20:57,730
In fact Inspector, I am insulted
that you would even ask my apologies.
376
00:20:57,780 --> 00:20:59,578
Mr Gibson assume
that man with
377
00:20:59,602 --> 00:21:01,740
12 convictions for
handling stolen goods
378
00:21:01,820 --> 00:21:04,190
and three for fraud might be
the right person to talk to.
379
00:21:04,780 --> 00:21:08,880
That was all in my past while I changed
man, your last conviction
380
00:21:08,960 --> 00:21:09,720
was six weeks ago.
381
00:21:10,480 --> 00:21:13,820
So perhaps you can think back
through the mists of time
382
00:21:13,900 --> 00:21:16,850
to your criminal past and come up
some names for me to talk to.
383
00:21:17,320 --> 00:21:18,560
There's nothing I can think of.
384
00:21:20,860 --> 00:21:22,050
All of these things are.
385
00:21:23,740 --> 00:21:24,430
Who's your phrase?
386
00:21:25,560 --> 00:21:28,930
Legitimate works of art
with full provenance they are.
387
00:21:30,320 --> 00:21:32,180
No, no, I guess I shall
have to check those so.
388
00:21:32,900 --> 00:21:36,150
You have to be kept in custody
in the meantime now I think about it,
389
00:21:36,230 --> 00:21:36,800
there is
390
00:21:37,940 --> 00:21:39,360
one person comes to mind.
391
00:21:39,930 --> 00:21:40,710
I thought it might be.
392
00:21:42,260 --> 00:21:43,510
Yeah, this is the man you want.
393
00:21:45,350 --> 00:21:47,100
He deals in specialist
works of art.
394
00:21:47,960 --> 00:21:48,810
The one that was stolen.
395
00:21:50,030 --> 00:21:53,000
I don't know his real name,
just what they call him the count.
396
00:22:41,450 --> 00:22:42,850
Why are you following me?
397
00:22:44,060 --> 00:22:44,930
I wasn't following you.
398
00:22:46,090 --> 00:22:48,900
I lost my way you were watching me
in the Tavern.
399
00:22:50,330 --> 00:22:51,190
Tell me who you are.
400
00:22:51,280 --> 00:22:52,260
I will shoot you in the head.
401
00:22:54,850 --> 00:22:55,410
No, you were not.
402
00:22:56,290 --> 00:22:57,060
Why is that then?
403
00:22:58,150 --> 00:23:00,100
Because there's a police officer
standing behind you.
404
00:23:02,000 --> 00:23:03,110
Didn't think I'm an idiot.
405
00:23:05,910 --> 00:23:06,440
Yes.
406
00:23:07,220 --> 00:23:07,980
Since you ask.
407
00:23:12,060 --> 00:23:14,760
Was Miss Garrett trying
to sell you the Darwin sketch?
408
00:23:15,160 --> 00:23:17,730
I know nothing of this sketch
you speak of,
409
00:23:17,980 --> 00:23:20,870
but I suggest you tread very carefully
410
00:23:21,265 --> 00:23:22,390
and why is that exactly?
411
00:23:22,520 --> 00:23:23,600
Because I'm a basinski.
412
00:23:24,340 --> 00:23:27,760
My family is one of the oldest
dynasties in Hungarian nobility.
413
00:23:28,740 --> 00:23:30,020
Am I supposed to be impressed?
414
00:23:31,030 --> 00:23:34,720
Merely warning you that I have
influential friends.
415
00:23:37,740 --> 00:23:39,250
I suggest you answer the question.
416
00:23:40,420 --> 00:23:44,070
Or Inspector Wellington here will take
your leg and use it for firewood.
417
00:23:49,410 --> 00:23:50,600
No one is Garth was not selling.
418
00:23:50,690 --> 00:23:53,340
She was trying to buy,
but I told her I did not have it.
419
00:23:53,810 --> 00:23:56,060
That conversation seemed to take
an awfully long time
420
00:23:56,420 --> 00:23:59,220
because she did not believe me
at first she thought I was bargaining.
421
00:23:59,450 --> 00:24:00,826
She had no money to offer,
422
00:24:00,850 --> 00:24:03,240
only few exhibits from
the museum was Muslim.
423
00:24:03,790 --> 00:24:05,060
The woman is desperate,
424
00:24:05,350 --> 00:24:07,290
so I told her if I heard anything
I will let her know.
425
00:24:08,050 --> 00:24:09,330
And have you heard anything?
426
00:24:10,200 --> 00:24:13,550
Not a word getting
rather chilly in here.
427
00:24:13,880 --> 00:24:14,900
Your groomer scarlet?
428
00:24:16,530 --> 00:24:18,330
Perhaps the fire might need
a little help.
429
00:24:19,520 --> 00:24:20,050
Very well.
430
00:24:22,040 --> 00:24:26,080
I have heard one or two things
about Miss Garrett about her husband.
431
00:24:27,380 --> 00:24:29,920
They say he pays extremely well,
no questions asked.
432
00:24:32,050 --> 00:24:33,480
You want to find that sketch.
433
00:24:35,460 --> 00:24:37,070
I know where I would be looking.
434
00:24:41,890 --> 00:24:42,780
I'm going to a magistrate.
435
00:24:42,870 --> 00:24:45,260
First thing get a warrant,
search Dashwood's house.
436
00:24:46,110 --> 00:24:49,480
I'll meet you there difficult enough
without any added irritation.
437
00:24:51,120 --> 00:24:54,110
Mama, I'm really mean it's
better to keep things simple.
438
00:24:54,480 --> 00:24:57,540
You'll wait for me to contact you
with an update on her research went
439
00:24:57,760 --> 00:24:59,470
and that is my final word on the matter.
440
00:24:59,940 --> 00:25:00,930
I find this sketch.
441
00:25:00,980 --> 00:25:01,590
Then I will make sure
442
00:25:01,670 --> 00:25:03,850
that your employers know your part
and the investigation.
443
00:25:03,980 --> 00:25:07,570
You still receive your fee unless
this is more about your ego.
444
00:25:07,880 --> 00:25:09,650
Do you really wish
to talk about ego?
445
00:25:11,840 --> 00:25:13,800
There's a Dutch gentleman
and Mr Lohman,
446
00:25:13,880 --> 00:25:14,870
waiting for you in your office.
447
00:25:15,120 --> 00:25:16,690
I'd like to discuss
the Darwin case.
448
00:25:19,970 --> 00:25:20,160
Mr.
449
00:25:20,250 --> 00:25:20,540
Lohman
450
00:25:25,730 --> 00:25:28,940
from woman and host the company
who ensured the stolen picture.
451
00:25:29,070 --> 00:25:32,300
No, the insurance firm
is serving Destin,
452
00:25:33,390 --> 00:25:33,570
yeah?
453
00:25:35,010 --> 00:25:37,040
See, I was visited
by one of the partners.
454
00:25:37,430 --> 00:25:40,100
I have never heard of such company
described the man you met.
455
00:25:41,700 --> 00:25:44,520
Small in stature,
Welsh accent, top hat
456
00:25:44,740 --> 00:25:46,590
and he had a slight
birthmark on his forehead.
457
00:25:47,120 --> 00:25:47,790
Whoever he is.
458
00:25:47,880 --> 00:25:49,370
He does not work for my company.
459
00:25:50,120 --> 00:25:51,650
Well if he didn't hire me,
didn't who did?
460
00:26:02,980 --> 00:26:05,950
Why would this man give you a card
for a business that does not exist?
461
00:26:06,500 --> 00:26:07,550
It does not make any sense.
462
00:26:08,180 --> 00:26:09,380
It's always nice to see you,
463
00:26:09,460 --> 00:26:11,240
but you really cannot keep
popping in like this.
464
00:26:11,500 --> 00:26:12,930
It's a very nice car to boot.
465
00:26:13,130 --> 00:26:16,590
The subtle that old embossing my father
was in the ink business
466
00:26:16,700 --> 00:26:20,750
and there was nothing that comes close
to my passion than a well chosen font.
467
00:26:22,300 --> 00:26:23,500
Oh well, then perhaps
you can help me.
468
00:26:24,410 --> 00:26:25,960
I need to find out
who ordered these cards.
469
00:26:28,670 --> 00:26:29,000
Hattie
470
00:26:31,250 --> 00:26:33,420
want me to help you.
471
00:26:34,610 --> 00:26:36,640
I mean like an assistant.
472
00:26:37,110 --> 00:26:39,075
Yes, if you like I will take you
473
00:26:39,099 --> 00:26:41,990
to every station as
INTERNALIZER and on the way
474
00:26:42,070 --> 00:26:43,920
I should explain the twelve
types of calligraphy.
475
00:26:44,470 --> 00:26:45,280
I can hardly wait.
476
00:26:54,360 --> 00:26:54,620
Well.
477
00:26:55,600 --> 00:26:56,450
What's the matter with him?
478
00:26:58,120 --> 00:26:58,940
What is it now?
479
00:27:03,810 --> 00:27:05,140
What the hell is this?
480
00:27:05,550 --> 00:27:07,360
We have a warrant to search
these premises up.
481
00:27:07,550 --> 00:27:11,710
My mother is extremely ill
and you come marching in by your maid.
482
00:27:12,910 --> 00:27:15,480
I have said all I have to say
on this matter,
483
00:27:15,610 --> 00:27:17,620
no just cause to be here, Mr.
484
00:27:17,750 --> 00:27:18,120
Dashwood.
485
00:27:18,210 --> 00:27:20,540
I would request
that you control your temper song.
486
00:27:24,230 --> 00:27:24,450
just
487
00:27:27,460 --> 00:27:28,070
fifthly
488
00:27:29,020 --> 00:27:31,980
Fitzroy, what on Earth
is going on here?
489
00:27:46,550 --> 00:27:48,640
Ah Wellington OH.
490
00:27:50,240 --> 00:27:50,850
Thank you Sir.
491
00:27:51,200 --> 00:27:52,870
Those young Fitzroy getting on.
492
00:27:56,020 --> 00:27:57,250
Actually saw he's.
493
00:28:02,070 --> 00:28:02,830
He's doing very well.
494
00:28:03,820 --> 00:28:04,360
Let me hear it.
495
00:28:05,140 --> 00:28:07,080
Commissioner asked me to check
in and I'm here, right?
496
00:28:07,930 --> 00:28:09,250
Not at the moment, Sir.
497
00:28:09,340 --> 00:28:12,070
He is out assisting me
on Darwin investigation.
498
00:28:12,780 --> 00:28:13,810
You're happy with his progress.
499
00:28:13,860 --> 00:28:15,150
Yes, it still has a lot to learn,
500
00:28:15,230 --> 00:28:18,003
but yes I have to hear
that like his father know,
501
00:28:18,027 --> 00:28:19,350
keep up the good work.
502
00:28:23,560 --> 00:28:24,980
I am acting as consultant
503
00:28:25,060 --> 00:28:27,830
to Miss Scarlett's extremely
important investigation.
504
00:28:27,980 --> 00:28:31,270
Given my considerable expertise
in the business of stationary,
505
00:28:31,580 --> 00:28:35,970
I do not boast when I say that I have
an encyclopedic knowledge of embossing,
506
00:28:36,120 --> 00:28:37,470
calligraphy, kerning,
507
00:28:37,580 --> 00:28:40,130
and the jewel in the crown
of any calling card.
508
00:28:40,360 --> 00:28:40,990
The font.
509
00:28:41,760 --> 00:28:42,710
My particular favor.
510
00:28:44,950 --> 00:28:47,920
Was this card made on these
premises one moment please?
511
00:28:50,920 --> 00:28:52,230
How do you may I ask you anymore?
512
00:28:52,320 --> 00:28:55,430
Economical with your conversation
economical keep quiet.
513
00:29:03,080 --> 00:29:04,930
We sold a book last week.
514
00:29:05,160 --> 00:29:06,040
Do you remember who too?
515
00:29:08,600 --> 00:29:09,790
Mr Reginald booth
516
00:29:57,530 --> 00:29:59,650
I spoke to Wellington, I understand
you wish to speak with me.
517
00:30:00,740 --> 00:30:04,550
I am here on behalf of my clients,
the Dashwood family.
518
00:30:05,040 --> 00:30:07,290
I am their legal counsel
and as such, Mr.
519
00:30:07,340 --> 00:30:09,670
Thomas Dashwood has asked me to relay
520
00:30:09,810 --> 00:30:13,230
the sad news
of the passing of his mother.
521
00:30:14,100 --> 00:30:15,850
My condolences Mrs.
522
00:30:15,900 --> 00:30:17,640
Dashwood has been ill for some time
523
00:30:17,720 --> 00:30:19,490
so it is not completely unexpected,
524
00:30:19,860 --> 00:30:22,860
but still a terrible blow to her son.
525
00:30:23,680 --> 00:30:26,210
As you can imagine,
he is stricken with grief
526
00:30:26,340 --> 00:30:30,130
and requests that you desist
from harassing him any further.
527
00:30:30,500 --> 00:30:30,990
Does he know?
528
00:30:31,870 --> 00:30:34,680
He has asked me to point out
that he is a man of wealth
529
00:30:34,870 --> 00:30:38,180
who could fund the most thorough
of legal challenges.
530
00:30:38,870 --> 00:30:41,445
I would advise that any
future communications
531
00:30:41,469 --> 00:30:43,280
come directly through myself.
532
00:30:43,750 --> 00:30:44,780
I bid you a good day, Sir.
533
00:30:51,800 --> 00:30:56,310
So the Welsh accent I detect Mr Booth
I failed to see the relevance.
534
00:30:56,860 --> 00:31:00,130
Does it not customary to remove
ones hat when indoors?
535
00:31:00,740 --> 00:31:04,950
I am a busy man with many
other appointments to attend Inspector.
536
00:31:07,220 --> 00:31:08,110
You offend me so.
537
00:31:08,940 --> 00:31:10,030
Kindly take it off.
538
00:31:10,420 --> 00:31:11,950
This is quite ridiculous.
539
00:31:12,400 --> 00:31:13,730
My car is waiting outside.
540
00:31:13,820 --> 00:31:15,050
You take off your hat.
541
00:31:15,810 --> 00:31:16,900
Or I'll take it off for you.
542
00:31:24,660 --> 00:31:26,100
I believe you know,
an associate of mine.
543
00:31:27,350 --> 00:31:28,100
Miss Scarlett.
544
00:33:08,630 --> 00:33:09,080
Well.
545
00:33:10,280 --> 00:33:11,890
Seems you are who
you claim to be.
546
00:33:12,890 --> 00:33:13,170
Mr.
547
00:33:13,260 --> 00:33:16,780
Reginald Booth, solicitor
of 28 Westerly Rd.
548
00:33:19,420 --> 00:33:21,810
So tell me why you impersonating
a Mr.
549
00:33:21,900 --> 00:33:24,480
Schwab who works
for bogus insurance fund.
550
00:33:24,940 --> 00:33:29,580
I deny any such accusation
and furthermore would ask
551
00:33:29,660 --> 00:33:30,870
if I am under arrest.
552
00:33:31,080 --> 00:33:33,570
If so, you have failed to mention it.
553
00:33:33,970 --> 00:33:35,270
You're free to go anytime.
554
00:33:35,360 --> 00:33:35,610
Mr.
555
00:33:35,660 --> 00:33:38,320
Booth, just as I am free
to go to the Law Society
556
00:33:38,400 --> 00:33:39,780
and report you for fraud.
557
00:33:44,130 --> 00:33:49,100
I have worked for the Dashwood family
for some years at first for Mr.
558
00:33:49,190 --> 00:33:52,010
Dashwood's, late father,
then latterly for Mr.
559
00:33:52,100 --> 00:33:53,010
Dashwood himself.
560
00:33:54,270 --> 00:33:57,360
I am paid for my diligence
and compliance.
561
00:33:57,930 --> 00:33:58,460
You mean you do?
562
00:33:58,550 --> 00:34:01,060
You're told I do my best
for my clients.
563
00:34:01,110 --> 00:34:01,480
Yes,
564
00:34:02,310 --> 00:34:06,020
and what interest that Thomas Dash
would have in this scarlet.
565
00:34:06,890 --> 00:34:10,400
It was not Thomas Dashwood
who told me to visit her.
566
00:34:45,030 --> 00:34:46,030
temple of carnic
567
00:35:04,040 --> 00:35:06,790
so missus Dashwood
was an intrepid explorer,
568
00:35:07,100 --> 00:35:08,770
very much left out of the history books.
569
00:35:09,300 --> 00:35:11,020
I've done some research
and there's no mention of her
570
00:35:11,100 --> 00:35:12,780
among the otherwise malarkey allergy team.
571
00:35:13,620 --> 00:35:16,000
The lawyer said when a family married
her off to a rich,
572
00:35:16,080 --> 00:35:17,240
much older English husband,
573
00:35:17,320 --> 00:35:20,530
he insisted that she stay
at home and behave more appropriately.
574
00:35:21,240 --> 00:35:22,270
I can see why she liked you.
575
00:35:23,670 --> 00:35:27,050
Then when her husband died, she hoped
to weak Kindle her passion
576
00:35:27,130 --> 00:35:28,240
for the natural sciences.
577
00:35:29,080 --> 00:35:30,700
Her son was a chip
off the old block.
578
00:35:31,210 --> 00:35:33,218
He didn't want retaining his own career,
579
00:35:33,350 --> 00:35:35,140
something he tried to inflict
on his wife too.
580
00:35:36,530 --> 00:35:40,260
With Mrs Dash, which is the one
that got that journalist, Sinclair involved
581
00:35:40,340 --> 00:35:42,210
that you clearly wanted to create a story.
582
00:35:44,100 --> 00:35:46,070
Yeah, I can't quite work out a plan.
583
00:35:46,850 --> 00:35:49,150
It's a puzzle, and it certainly is no.
584
00:35:49,240 --> 00:35:51,130
I mean, there's a puzzle.
585
00:35:51,570 --> 00:35:52,880
The discovery
of the Karnak king list
586
00:35:52,960 --> 00:35:53,790
was famous for the race.
587
00:35:53,880 --> 00:35:57,530
To find it involved discovering maps,
hieroglyphic riddles,
588
00:35:57,800 --> 00:35:58,210
how Mrs.
589
00:35:58,340 --> 00:35:59,230
Nash would love to Riddle.
590
00:35:59,820 --> 00:36:00,280
When I met her,
591
00:36:00,360 --> 00:36:01,510
she was trying to compete a word game.
592
00:36:01,640 --> 00:36:02,590
I helped with the clue.
593
00:36:04,740 --> 00:36:08,910
Maybe the enigmatic Miss Dashwood died
before her puzzle came to fruition.
594
00:36:10,740 --> 00:36:12,570
It's late, we should pick
this up in the morning.
595
00:36:13,980 --> 00:36:14,620
I'll see you home.
596
00:36:15,810 --> 00:36:16,910
Seven letter puzzle.
597
00:36:21,300 --> 00:36:21,780
Anagram
598
00:36:27,510 --> 00:36:28,040
exactly.
599
00:36:30,500 --> 00:36:32,120
I think I know
where they are and sketches.
600
00:36:35,360 --> 00:36:37,390
Am I right in thinking
your mother-in-law is 100?
601
00:36:37,480 --> 00:36:38,070
You miss Garrett.
602
00:36:38,760 --> 00:36:41,490
She was the only one in that family
who ever treated me with kindness.
603
00:36:42,310 --> 00:36:45,600
She came here many times, much
to the annoyance of her son.
604
00:36:46,030 --> 00:36:48,280
Is it possible that on one of those visits,
605
00:36:48,360 --> 00:36:50,230
she could have taken a spare set of keys?
606
00:36:50,710 --> 00:36:52,965
Are you suggesting that
it was my mother-in-law
607
00:36:52,989 --> 00:36:54,160
who had stolen from me?
608
00:36:54,580 --> 00:36:56,840
We are, but with a good intention.
609
00:36:57,010 --> 00:36:59,060
I trust this is not
a tale of kindness,
610
00:36:59,410 --> 00:37:01,090
story of solidarity and compassion
611
00:37:01,170 --> 00:37:02,120
is rather a difficult.
612
00:37:02,210 --> 00:37:05,030
Sell well, if you would just give
this kind of a moment
613
00:37:05,110 --> 00:37:06,720
to explain Mr Sinclair.
614
00:37:07,730 --> 00:37:08,927
Mrs Dashwood's lawyer
615
00:37:08,951 --> 00:37:11,990
hired me using the name of
a bogus insurance company.
616
00:37:12,810 --> 00:37:13,850
Let's welcome Dustin.
617
00:37:15,160 --> 00:37:15,390
Mrs.
618
00:37:15,480 --> 00:37:18,220
Dashwood had a fondness
for translation and word play.
619
00:37:19,530 --> 00:37:21,310
The name swap and Dustin
is an anagram.
620
00:37:23,530 --> 00:37:24,670
For Darwin's bust.
621
00:37:58,070 --> 00:37:59,280
My cup runneth over.
622
00:37:59,560 --> 00:38:00,660
This is Dashwood hope.
623
00:38:00,710 --> 00:38:02,750
This story would generate publicity
for the museum
624
00:38:02,830 --> 00:38:03,860
to bring in the crowds for you.
625
00:38:04,350 --> 00:38:06,670
It's the story of a woman trying
to make it in a man's world.
626
00:38:09,200 --> 00:38:11,590
A female detective
investigating her along the way.
627
00:38:13,030 --> 00:38:13,980
And a cunning trail.
628
00:38:14,950 --> 00:38:16,490
Laid by a brilliant lady
629
00:38:16,570 --> 00:38:18,320
who wasn't allowed
to be brilliant in life.
630
00:38:21,210 --> 00:38:23,230
Your mother in law wanted to help you,
and it's Gareth.
631
00:38:24,570 --> 00:38:26,080
I do not know what to say.
632
00:38:27,670 --> 00:38:28,960
You need to find no words.
633
00:38:29,010 --> 00:38:29,562
Miss Carrot
634
00:38:30,370 --> 00:38:31,660
for Basil Sinclair.
635
00:38:32,190 --> 00:38:33,420
She'll find them for you.
636
00:38:36,780 --> 00:38:37,160
Thank you.
637
00:38:38,860 --> 00:38:39,400
It's my pleasure.
638
00:38:46,420 --> 00:38:47,570
And the story is published.
639
00:38:47,660 --> 00:38:48,760
The scarlet will find business,
640
00:38:48,840 --> 00:38:52,290
booming the vacuum
out the door to her husband, Smay.
641
00:38:55,400 --> 00:38:56,810
When am I hate to admit it,
642
00:38:57,260 --> 00:38:59,340
but you were right, it was only
because I'm a woman.
643
00:38:59,470 --> 00:39:00,570
Now that's the case.
644
00:39:01,760 --> 00:39:02,230
So,
645
00:39:03,120 --> 00:39:05,540
so I want to be hired
for being good at what I do,
646
00:39:05,620 --> 00:39:07,340
not because I wear a bonnet Eliza.
647
00:39:07,430 --> 00:39:10,900
There was no escaping that you are a woman
just like there was no escaping
648
00:39:10,980 --> 00:39:11,590
that I'm a man.
649
00:39:12,480 --> 00:39:16,160
I'm also Scottish young enough to say
that I'm still only 30 old enough
650
00:39:16,240 --> 00:39:19,510
to know better and these are all things
that I use to my advantage when it suits.
651
00:39:19,760 --> 00:39:20,330
What do you use?
652
00:39:20,420 --> 00:39:21,850
Bing Scottish to your advantage?
653
00:39:22,020 --> 00:39:23,340
That's nothing like a drunken Scott
654
00:39:23,420 --> 00:39:25,970
to deceive her overconfident
idiot at the poker table.
655
00:39:28,040 --> 00:39:31,270
What I'm trying to see is use
what you have to your advantage.
656
00:39:31,580 --> 00:39:34,350
So just like anyone else
does, man or woman.
657
00:39:35,260 --> 00:39:37,990
There's no more complex than that,
so do not make it so.
658
00:39:40,420 --> 00:39:41,610
Right I must leave.
659
00:39:41,700 --> 00:39:43,470
I don't want to be stuck
with Mr Sinclair.
660
00:39:44,060 --> 00:39:45,210
There is something in his manner
661
00:39:45,290 --> 00:39:48,210
that gives me the urge
to punch him Inspector.
662
00:39:49,140 --> 00:39:51,090
Might I trouble you
for a ride back to the office?
663
00:39:51,140 --> 00:39:52,540
And on the way I can regale you
664
00:39:52,620 --> 00:39:55,890
with my retelling of this
rather delicious story.
665
00:40:08,390 --> 00:40:09,460
Spoke with your doctor.
666
00:40:10,960 --> 00:40:11,660
That will be fine.
667
00:40:14,800 --> 00:40:16,450
You also said you were lucky.
668
00:40:17,370 --> 00:40:19,490
Your heart rate was dangerously erratic.
669
00:40:20,570 --> 00:40:22,000
I could kill you
if it happens again.
670
00:40:23,130 --> 00:40:25,370
I didn't tell my suspicions
as to what caused that.
671
00:40:26,270 --> 00:40:28,370
Collapsing for suspect
was unforgivable,
672
00:40:28,450 --> 00:40:30,248
so I assume you're
going to inform
673
00:40:30,272 --> 00:40:32,400
Superintendent
Monroe of my behavior.
674
00:40:32,690 --> 00:40:33,660
And why would I do that?
675
00:40:34,770 --> 00:40:36,211
Anything that you do is me
676
00:40:36,235 --> 00:40:39,130
who hastan suffer is me
whose head is on the block.
677
00:40:41,700 --> 00:40:43,870
In his quest to make
something of his son,
678
00:40:44,140 --> 00:40:46,790
my father sought help
in a long line of institutions.
679
00:40:46,960 --> 00:40:49,660
His old boarding school
and then his beloved Sandhurst
680
00:40:49,740 --> 00:40:51,330
and even a short spell
in the Navy.
681
00:40:51,540 --> 00:40:52,320
How did they fare?
682
00:40:53,120 --> 00:40:55,440
I was relentlessly bullied
683
00:40:55,520 --> 00:40:57,070
and and they only served
684
00:40:57,150 --> 00:41:00,710
to cement my father's opinion
that I am an embarrassment to our family.
685
00:41:02,490 --> 00:41:06,010
And the police force is unfortunately
for me, his last hope.
686
00:41:08,480 --> 00:41:11,490
It is a burden indeed to know
that your own father despises you.
687
00:41:12,520 --> 00:41:12,750
And.
688
00:41:13,690 --> 00:41:15,930
The opium has gone some way,
providing me with some relief.
689
00:41:17,590 --> 00:41:20,700
All I heard growing up was a daily beating
in the workhouse.
690
00:41:22,650 --> 00:41:23,910
We all have our scars.
691
00:41:24,000 --> 00:41:25,440
If it's relief, it's sympathy or after.
692
00:41:25,530 --> 00:41:26,140
Don't look to me.
693
00:41:26,430 --> 00:41:28,560
Of all the men whose command
I have been under you.
694
00:41:29,700 --> 00:41:31,380
You are the most decent man
of all of them
695
00:41:31,460 --> 00:41:34,390
and that is why I will do whatever it takes
to make you proud of me, Sir.
696
00:41:38,970 --> 00:41:39,990
So what do you suggest?
697
00:41:41,140 --> 00:41:45,090
Put me on administration duty, Sir,
I'd be good at that, I know.
698
00:41:45,900 --> 00:41:47,160
I can be a decent detective.
699
00:41:48,380 --> 00:41:50,440
I just need some time
to learn the basics.
700
00:41:53,950 --> 00:41:54,980
No, that's a decision then.
701
00:41:57,280 --> 00:41:59,150
You coming on time
ready to welcome.
702
00:41:59,240 --> 00:41:59,930
Take it from now.
703
00:42:00,080 --> 00:42:02,140
Thank you Sir I will not let you down.
704
00:42:04,140 --> 00:42:06,440
There is one more thing
Detective yes Sir.
705
00:42:07,250 --> 00:42:08,250
Get our bloody haircut.
706
00:42:09,570 --> 00:42:10,700
Consider it done, Sir.
707
00:42:19,810 --> 00:42:20,590
Miss Scarlett.
708
00:42:22,660 --> 00:42:24,760
Mrs Parker,
what a nice surprise.
709
00:42:26,510 --> 00:42:29,880
Never have I been so humiliated
in front of my ladies.
710
00:42:30,270 --> 00:42:33,120
What you did was unforgivable
and I'm sorry for it.
711
00:42:33,670 --> 00:42:35,678
My intention was not to humiliate to you
712
00:42:35,850 --> 00:42:38,400
and the accusations you made abhorrent.
713
00:42:39,350 --> 00:42:44,400
Accusations based on truth I will use
every ounce of my influence.
714
00:42:45,360 --> 00:42:49,610
To destroy you and your little
private investigation business,
715
00:42:50,260 --> 00:42:53,520
I will have my retribution
to my full satisfaction
716
00:42:53,600 --> 00:42:55,830
and see you ruined, Miss Scarlett.
717
00:42:57,390 --> 00:43:01,400
Bees and other thoughts ran
through my head after you left.
718
00:43:03,710 --> 00:43:05,540
So you do not think them now.
719
00:43:05,750 --> 00:43:07,130
I did a little research
of my own.
720
00:43:08,040 --> 00:43:09,730
It appears your accusations were.
721
00:43:10,750 --> 00:43:11,160
Correct?
722
00:43:12,640 --> 00:43:12,960
So.
723
00:43:14,640 --> 00:43:16,670
Given you have proven
your resourcefulness.
724
00:43:18,280 --> 00:43:19,820
I wish to engage you
in another matter.
725
00:43:27,350 --> 00:43:31,920
These are the gentlemen I have selected
as potential husbands for my niece.
726
00:43:32,370 --> 00:43:34,730
As yet she has had
no offers of marriage
727
00:43:34,810 --> 00:43:36,240
and is not getting any younger.
728
00:43:36,710 --> 00:43:40,930
In fact I believe she's the exact same age
as you Miss Scarlett.
729
00:43:41,920 --> 00:43:45,550
Sure, I would like a complete dossier
on each candidate
730
00:43:45,640 --> 00:43:48,050
and then I can make my choice
as to their suitability.
731
00:43:49,320 --> 00:43:50,520
You wish to hire me.
732
00:43:51,810 --> 00:43:52,170
Good day.
733
00:43:54,480 --> 00:43:55,950
I'm confused Mrs Parker.
734
00:43:56,740 --> 00:43:58,335
You declared my clients to be
735
00:43:58,359 --> 00:44:00,230
either desperate or impoverished,
736
00:44:00,360 --> 00:44:03,640
unable to pay the going rate,
yet you wish to be a client now.
737
00:44:04,490 --> 00:44:07,340
I can assure you I am
neither of those things
738
00:44:07,770 --> 00:44:10,140
and I am willing
to pay the full fee.
739
00:44:11,120 --> 00:44:11,670
Why me?
740
00:44:12,520 --> 00:44:14,170
Why not go to one of my male counterparts?
741
00:44:15,060 --> 00:44:18,460
There is a very good reason I came
to you and no one else.
742
00:44:19,320 --> 00:44:22,286
You are the only private
investigator I know
743
00:44:22,310 --> 00:44:24,860
and it is no more complex than that.
744
00:44:30,180 --> 00:44:31,750
Do you not make it so Eliza?
57705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.