All language subtitles for Lady Of The Law 1975 DVDRip mp3 2.0 xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:46,266 --> 00:02:47,790 Chief Jiao. 2 00:02:47,901 --> 00:02:50,233 We know we can't win your Flaming Daggers, 3 00:02:50,336 --> 00:02:52,600 that's why we had to do this. 4 00:02:55,375 --> 00:02:57,275 What do you think? 5 00:02:57,377 --> 00:02:59,208 I don't believe you, 6 00:02:59,312 --> 00:03:02,042 you don't have him. 7 00:03:04,083 --> 00:03:06,711 Come take a look if you don't believe us. 8 00:03:08,421 --> 00:03:09,820 Please. 9 00:03:15,662 --> 00:03:17,186 Careful, guard the cart. 10 00:03:17,297 --> 00:03:18,355 Yes. 11 00:03:22,602 --> 00:03:24,194 What's going on here? 12 00:03:31,077 --> 00:03:32,476 Do you want to keep the cart 13 00:03:32,579 --> 00:03:35,104 or your son's life? 14 00:03:41,421 --> 00:03:42,581 Dad. 15 00:03:42,689 --> 00:03:44,213 Chief Jiao. 16 00:03:44,991 --> 00:03:46,219 Dad. 17 00:03:47,760 --> 00:03:50,661 Dad... 18 00:03:50,763 --> 00:03:51,957 Yan. 19 00:03:56,970 --> 00:03:58,961 I have no grudge with you, friends. 20 00:03:59,072 --> 00:04:00,369 Why are you doing this? 21 00:04:00,473 --> 00:04:01,701 Hand out the cart. 22 00:04:01,808 --> 00:04:03,537 Hand out the cart? 23 00:04:03,643 --> 00:04:07,841 You know it's my job, why don't you kill me instead? 24 00:04:07,947 --> 00:04:09,915 We couldn't kill you, 25 00:04:10,016 --> 00:04:12,712 but we could kill your child. 26 00:04:12,819 --> 00:04:15,617 Jiao Tianhao, with one order from me, 27 00:04:15,722 --> 00:04:17,314 your child will be torn into pieces. 28 00:04:17,423 --> 00:04:19,323 You're setting me up! 29 00:04:19,425 --> 00:04:22,952 That's right, so that your life will end. 30 00:04:23,062 --> 00:04:26,589 Wait, you have two choices. 31 00:04:26,699 --> 00:04:28,462 Keep your reputation, 32 00:04:28,568 --> 00:04:31,332 or your son's life. 33 00:04:33,206 --> 00:04:36,300 Jiao Tianhao, make up your mind! 34 00:04:40,680 --> 00:04:41,704 Wait. 35 00:04:42,215 --> 00:04:45,776 Dad... 36 00:04:48,288 --> 00:04:54,318 Very well, even my reputation is ruined, 37 00:04:54,427 --> 00:04:57,089 I still have my self respect. 38 00:04:57,196 --> 00:05:01,462 I haven't done anything wrong. 39 00:05:01,567 --> 00:05:02,295 Dad... 40 00:05:02,402 --> 00:05:06,805 You are famous in the northern provinces, 41 00:05:06,906 --> 00:05:10,364 but this is your doomsday. 42 00:05:11,277 --> 00:05:13,837 A man can wait ten years to take revenge. 43 00:05:13,946 --> 00:05:15,607 Ten years? 44 00:05:19,519 --> 00:05:21,578 Do you think he can remember? 45 00:05:25,268 --> 00:05:26,268 Dad... 46 00:05:26,292 --> 00:05:30,228 Yan-er, remember. Don't let them get away! 47 00:05:38,404 --> 00:05:40,531 Kill him... 48 00:05:41,674 --> 00:05:43,039 Dad. 49 00:05:52,585 --> 00:05:55,952 Yan-er... 50 00:05:59,035 --> 00:06:00,035 Leave the cart. 51 00:06:00,059 --> 00:06:00,650 Do you know that 52 00:06:00,760 --> 00:06:02,694 your Chief has sold you out? 53 00:06:45,171 --> 00:06:47,332 Dad. 54 00:06:56,783 --> 00:06:58,808 Chase... quick. 55 00:07:24,977 --> 00:07:27,104 Master, he is from Yuntong Escorts. 56 00:07:27,547 --> 00:07:31,210 Chief Jiao has betrayed us. He collaborated with 57 00:07:31,317 --> 00:07:35,344 the "Forest's Four Evil Spirits" to rob the cart. 58 00:07:36,756 --> 00:07:39,350 He's a disgrace in the martial arts world. 59 00:07:39,459 --> 00:07:41,256 Zhenting, get rid of him. 60 00:07:41,694 --> 00:07:46,222 Dad... 61 00:07:51,471 --> 00:07:53,598 Don't cry. 62 00:08:03,115 --> 00:08:07,575 Keep this kung fu scriptures safely. 63 00:08:08,754 --> 00:08:14,124 Remember, learn the Flaming Daggers, 64 00:08:14,227 --> 00:08:19,722 build back Yuntong Escorts' reputation in the future. 65 00:08:19,832 --> 00:08:25,327 Then I could rest in peace. 66 00:08:29,141 --> 00:08:33,601 Don't die, dad. 67 00:08:37,750 --> 00:08:44,747 Dad... 68 00:08:51,430 --> 00:08:52,829 Get rid of him too. 69 00:09:04,777 --> 00:09:07,712 You can't kill a child! 70 00:09:07,813 --> 00:09:09,974 Who are you to interfere, little brat? 71 00:09:10,082 --> 00:09:11,344 Wait. 72 00:09:12,518 --> 00:09:14,486 Madam White Brows, it's been a while. 73 00:09:14,587 --> 00:09:16,817 Chief Chen, it's been a while indeed. 74 00:09:16,923 --> 00:09:19,517 Master, they want to kill him. 75 00:09:19,625 --> 00:09:21,320 Let me tell you the details, madam. 76 00:09:21,427 --> 00:09:25,693 Jiao Tianhao was the Chief Escort of Yuntong Escorts. 77 00:09:25,798 --> 00:09:28,562 Along with the "Forest's 4 Evil Spirits" to steal what 78 00:09:28,668 --> 00:09:30,761 was entrusted to him, he's broken our industry rules. 79 00:09:30,870 --> 00:09:36,103 I saw that when I passed by Huangfeng Gorge. 80 00:09:36,208 --> 00:09:43,808 But he's dead, this child... 81 00:09:44,450 --> 00:09:47,544 Like father, like son. 82 00:09:47,931 --> 00:09:48,931 That's right. 83 00:09:48,955 --> 00:09:50,422 Master. 84 00:09:58,998 --> 00:10:02,229 Little kid, go and beg my master. 85 00:10:03,970 --> 00:10:07,303 Go on. 86 00:10:09,008 --> 00:10:10,635 Master. 87 00:10:10,743 --> 00:10:13,610 Good boy. 88 00:10:15,247 --> 00:10:18,978 He shouldn't be blamed for what his father did. 89 00:10:19,085 --> 00:10:22,646 I'd like to ask you a favour, 90 00:10:22,755 --> 00:10:25,223 I hope you will do a good deed. 91 00:10:25,324 --> 00:10:28,760 Madam, you're well-known for fighting the bad guys, 92 00:10:28,861 --> 00:10:31,159 we owe it so much to you. 93 00:10:31,263 --> 00:10:33,993 I'll obey your instruction. 94 00:10:34,100 --> 00:10:36,364 I thank you. 95 00:10:36,469 --> 00:10:40,565 I'm glad as you let him go. 96 00:10:40,673 --> 00:10:42,698 If you say so, madam. 97 00:10:42,808 --> 00:10:45,003 I'll teach him well, 98 00:10:45,111 --> 00:10:49,445 If he has a bad temper, keep him off the martial arts, 99 00:10:49,548 --> 00:10:51,778 so that he can't harm others. 100 00:10:51,884 --> 00:10:52,908 Understood. 101 00:10:53,019 --> 00:10:54,816 Goodbye. 102 00:11:04,030 --> 00:11:05,361 I'll go with you. 103 00:11:05,464 --> 00:11:06,761 Great. 104 00:11:06,999 --> 00:11:10,594 Don't be silly, they have to return to the base. 105 00:11:10,803 --> 00:11:15,206 I'll come back to see you one day. 106 00:11:15,307 --> 00:11:16,467 Rushuang. 107 00:11:28,988 --> 00:11:33,482 What is it, Chief? 108 00:11:34,226 --> 00:11:35,454 This kid is lucky, 109 00:11:35,561 --> 00:11:38,621 Madam White Brows pleaded for him, 110 00:11:38,731 --> 00:11:41,723 well he's just a kid. 111 00:11:41,834 --> 00:11:44,302 After Jiao Tianhao died, 112 00:11:44,403 --> 00:11:45,883 all the business will fall under your 113 00:11:45,907 --> 00:11:49,206 Wancheng Escorts. 114 00:11:50,109 --> 00:11:51,974 Thanks for your help. 115 00:11:52,078 --> 00:11:53,443 We have plenty of chances. 116 00:11:53,546 --> 00:11:55,480 Very well. 117 00:11:57,116 --> 00:11:58,947 But the kid... 118 00:12:01,587 --> 00:12:04,488 Let him take care of himself. 119 00:12:28,047 --> 00:12:30,982 What are you looking at? You stand here everyday, 120 00:12:31,083 --> 00:12:34,109 you really think that White Brows' pupil will be here? 121 00:12:34,220 --> 00:12:35,619 Yes. 122 00:12:38,624 --> 00:12:41,218 Damn! Can't you see? 123 00:12:41,327 --> 00:12:43,090 Didn't you see the young master coming out? 124 00:12:43,195 --> 00:12:44,890 Get out of here! 125 00:12:48,000 --> 00:12:49,331 What is it? 126 00:12:49,435 --> 00:12:52,165 There's a pretty singer. 127 00:12:52,271 --> 00:12:52,930 Where? 128 00:12:53,038 --> 00:12:54,505 At Gaocheng Inn. 129 00:14:34,673 --> 00:14:36,197 Golden Hook Upside Down. 130 00:15:12,811 --> 00:15:16,406 Be swift, with enough internal force. 131 00:15:16,515 --> 00:15:20,747 Flames will be created when against the wind. 132 00:16:00,859 --> 00:16:02,053 Freeze. 133 00:16:06,765 --> 00:16:08,130 - Master. - Dad. 134 00:16:08,233 --> 00:16:09,996 You two were causing trouble again? 135 00:16:10,102 --> 00:16:12,536 Dad, don't be mad. 136 00:16:12,638 --> 00:16:14,572 We've found out a strange thing. 137 00:16:14,673 --> 00:16:16,197 What's that? 138 00:16:16,575 --> 00:16:20,011 In secret Jiao Yan-er learnt our Golden Daggers 9 steps 139 00:16:27,286 --> 00:16:30,312 Does he know about the past? 140 00:16:32,458 --> 00:16:33,720 What's his standard? 141 00:16:33,826 --> 00:16:35,123 Marvellous. 142 00:16:35,227 --> 00:16:36,558 From what I saw, 143 00:16:36,662 --> 00:16:39,096 he has acquired the techniques for Flaming Daggers. 144 00:16:39,198 --> 00:16:42,258 He's reached the peak of perfection for that. 145 00:16:46,939 --> 00:16:49,339 Dad, we must get rid of him first. 146 00:16:49,441 --> 00:16:51,909 Master, we must root out the enemy. 147 00:16:55,214 --> 00:16:57,205 Just worry about one person. 148 00:16:58,117 --> 00:16:59,448 Who? 149 00:16:59,551 --> 00:17:02,679 Leng Rushuang, the student of Madam White Brows. 150 00:17:02,788 --> 00:17:05,689 The famous lady of the law? 151 00:17:11,163 --> 00:17:12,630 I have something to say. 152 00:17:13,442 --> 00:17:14,442 We're all friends here, 153 00:17:14,466 --> 00:17:16,297 don't let the silver tear us apart. 154 00:17:16,402 --> 00:17:17,801 Friends? 155 00:17:17,903 --> 00:17:18,801 You just got the silver. 156 00:17:18,904 --> 00:17:19,563 How come there's 157 00:17:19,671 --> 00:17:21,298 only half left? 158 00:17:23,486 --> 00:17:24,486 To tell you the truth 159 00:17:24,510 --> 00:17:25,772 we pity them. 160 00:17:25,878 --> 00:17:27,638 That's why we left half of the silver behind. 161 00:17:27,662 --> 00:17:29,425 Who'd believe you? 162 00:17:30,926 --> 00:17:31,926 I swear. 163 00:17:31,950 --> 00:17:34,510 If I lie, let me bump into the Lady of the Law! 164 00:17:34,620 --> 00:17:37,248 Oh! There she is! 165 00:18:11,256 --> 00:18:13,952 Please, spare our lives. 166 00:18:15,894 --> 00:18:18,556 At least you're thoughtful enough 167 00:18:18,664 --> 00:18:20,495 to leave half of the silver behind. 168 00:18:20,599 --> 00:18:22,999 Thanks for sparing our lives, we won't steal again. 169 00:18:23,102 --> 00:18:25,935 Very well, leave now. 170 00:18:32,244 --> 00:18:33,336 Master. 171 00:18:34,379 --> 00:18:36,074 You lied. 172 00:18:43,122 --> 00:18:47,252 Rushuang, it's a good thing that you can forgive 173 00:18:47,359 --> 00:18:51,227 and give them a second chance. 174 00:18:51,330 --> 00:18:56,597 But those two were greedy, 175 00:18:56,702 --> 00:18:58,670 they kept staring at the silver, 176 00:18:58,770 --> 00:19:01,330 that meant they won't reform themselves. 177 00:19:01,440 --> 00:19:05,501 You must be thorough. 178 00:19:05,611 --> 00:19:08,603 Then you can live up to your reputation. 179 00:19:08,714 --> 00:19:09,874 Yes. 180 00:19:10,382 --> 00:19:14,785 Why don't you make a trip to Ji County? 181 00:19:14,887 --> 00:19:17,287 I heard the law enforcers there 182 00:19:17,389 --> 00:19:20,256 are troubled by a tricky case. 183 00:19:23,061 --> 00:19:24,221 "Ji County" 184 00:19:27,399 --> 00:19:29,629 Valley Head... 185 00:19:30,536 --> 00:19:31,594 Mr Chen 186 00:19:31,703 --> 00:19:32,567 Welcome. 187 00:19:32,671 --> 00:19:35,538 My father was just wondering when will you arrive. 188 00:19:36,475 --> 00:19:40,002 Let me introduce you, my concubine, Youlan. 189 00:19:47,920 --> 00:19:54,223 Oh, Lady. Please... 190 00:20:00,098 --> 00:20:03,067 I'm really honoured to have you accept 191 00:20:03,168 --> 00:20:04,848 the job at our Meng County branch as Chief. 192 00:20:04,872 --> 00:20:06,901 With pleasure, 193 00:20:07,005 --> 00:20:08,836 let's work together from now on. 194 00:20:08,941 --> 00:20:12,877 And we can build Wancheng Escorts' name. 195 00:20:12,978 --> 00:20:15,503 Thank you for your help. 196 00:20:17,883 --> 00:20:20,249 Cheer... 197 00:21:09,468 --> 00:21:11,993 There's a prettier one in the inn. 198 00:21:13,739 --> 00:21:14,865 Please. 199 00:21:18,644 --> 00:21:22,375 Lady, open up... 200 00:21:24,059 --> 00:21:25,059 What is it? 201 00:21:25,083 --> 00:21:26,175 Are you from out of town? 202 00:21:26,285 --> 00:21:27,285 Yes. 203 00:21:27,319 --> 00:21:30,345 Have you heard about the rape cases recently? 204 00:21:30,455 --> 00:21:31,455 Yes. 205 00:21:31,490 --> 00:21:32,980 You're on your own? 206 00:21:33,091 --> 00:21:33,853 Yes. 207 00:21:33,959 --> 00:21:36,291 Alone? Then you must be extra careful. 208 00:21:36,395 --> 00:21:38,625 Thank you, don't worry about me. 209 00:21:38,730 --> 00:21:40,061 We won't. 210 00:21:40,165 --> 00:21:41,530 You just be careful. 211 00:21:41,633 --> 00:21:42,463 That's it. 212 00:21:42,567 --> 00:21:43,727 She is so stubborn. 213 00:21:43,835 --> 00:21:45,234 Let's go. 214 00:23:17,529 --> 00:23:20,020 Unmask, and surrender. 215 00:23:41,319 --> 00:23:42,980 Who're you? Freeze. 216 00:23:48,427 --> 00:23:49,451 Let's go! 217 00:23:51,663 --> 00:23:54,427 Come on, let's go. 218 00:24:05,510 --> 00:24:08,104 Let's have a drink. 219 00:24:08,213 --> 00:24:11,205 Sure, let's drink to dawn. 220 00:24:18,056 --> 00:24:19,536 Tell Jiao Yan-er to bring us the wine. 221 00:24:19,560 --> 00:24:20,560 Yes. 222 00:24:32,871 --> 00:24:34,395 Master told you to hurry. 223 00:24:46,818 --> 00:24:48,683 Go on! Kill her. 224 00:25:23,622 --> 00:25:26,182 Master, you have guests. 225 00:25:29,861 --> 00:25:32,489 What can I do for you at this hour? 226 00:25:32,597 --> 00:25:33,427 Chief Chen. 227 00:25:33,532 --> 00:25:36,092 Two rapists have disappeared around your residence. 228 00:25:36,201 --> 00:25:38,328 I worry that they might sneak in here. 229 00:25:42,374 --> 00:25:45,639 Is that possible? 230 00:25:46,878 --> 00:25:48,641 I might have got it wrong. 231 00:25:48,747 --> 00:25:50,578 Sorry to disturb, good night. 232 00:25:50,682 --> 00:25:51,979 See the guests off. 233 00:25:52,083 --> 00:25:53,380 Please. 234 00:25:57,055 --> 00:25:58,886 They ruined our party. 235 00:25:58,990 --> 00:26:00,855 Come on, another drink. 236 00:26:00,959 --> 00:26:04,417 I think I've had enough, let's drink another time. 237 00:26:08,033 --> 00:26:10,501 You can drink a lot more, with good company. 238 00:26:10,602 --> 00:26:13,366 It's almost dawn. 239 00:26:13,471 --> 00:26:17,430 Yes, when you're in charge of the Meng County Branch, 240 00:26:17,542 --> 00:26:20,067 we'll have plenty of chances to drink together. 241 00:26:20,178 --> 00:26:21,008 Chief Chen, good night. 242 00:26:21,112 --> 00:26:22,272 Good night. 243 00:26:25,283 --> 00:26:26,477 Youlan. 244 00:26:31,957 --> 00:26:34,016 My concubine's missing. 245 00:26:38,196 --> 00:26:39,686 Her shoe... 246 00:26:39,798 --> 00:26:40,822 The rapist. 247 00:26:42,901 --> 00:26:45,495 The rapist is challenging us. 248 00:26:45,604 --> 00:26:48,232 We must catch him. 249 00:26:48,340 --> 00:26:53,368 If you catch him, you must kill him at the spot. 250 00:26:53,478 --> 00:26:54,376 Yes sir. 251 00:26:54,479 --> 00:26:55,479 Good bye. 252 00:26:55,547 --> 00:26:56,844 Good bye. 253 00:27:03,054 --> 00:27:05,181 We should try to turn his trick on him. 254 00:27:05,290 --> 00:27:07,781 Let's transfer Officer Yan to the Meng County prison. 255 00:27:07,892 --> 00:27:11,487 Also we spread the word that he can distinguish 256 00:27:11,596 --> 00:27:15,896 the voices of the suspects, and lure them to the trap. 257 00:27:19,170 --> 00:27:22,662 Right, we place lots of soldiers in the prison, 258 00:27:22,774 --> 00:27:25,709 let the rapist walks into the trap. 259 00:27:39,224 --> 00:27:42,352 The judge is right about killing the rapist on the spot. 260 00:27:42,460 --> 00:27:45,190 To catch the thief and take revenge is our own business. 261 00:27:45,296 --> 00:27:46,729 But Youlan... 262 00:27:46,831 --> 00:27:50,494 She's dead, please don't be too sad. 263 00:27:50,735 --> 00:27:51,929 This is a big town, 264 00:27:52,037 --> 00:27:54,130 if only you would stay for longer, 265 00:27:54,239 --> 00:27:56,901 I'm sure you will find another. 266 00:27:57,008 --> 00:27:58,669 I've lost interests, 267 00:27:58,777 --> 00:28:00,897 I just want to return to my home, the Blossoms Valley. 268 00:28:00,921 --> 00:28:02,603 About the job at Meng County Branch... 269 00:28:02,714 --> 00:28:06,013 We'll wait until you feel you're ready to take it up. 270 00:28:06,551 --> 00:28:08,109 See you in Meng County then. 271 00:28:08,219 --> 00:28:09,117 Certainly, good bye. 272 00:28:09,220 --> 00:28:10,278 Good bye. 273 00:28:27,038 --> 00:28:29,131 Dad, were you looking for me? 274 00:28:35,146 --> 00:28:36,272 What's it about? 275 00:28:36,748 --> 00:28:38,748 Bastard! How dare you! She's the Valley Head's wife 276 00:28:38,772 --> 00:28:39,915 Where is she? 277 00:28:40,018 --> 00:28:41,178 Dead. 278 00:28:41,286 --> 00:28:43,083 Her body? 279 00:28:45,790 --> 00:28:47,485 In my room. 280 00:28:49,327 --> 00:28:50,658 Keep it there. 281 00:28:50,762 --> 00:28:53,128 Master, the Lady of the Law is here. 282 00:28:54,599 --> 00:28:58,626 Good timing! Let her catch the rapist. 283 00:28:58,737 --> 00:28:59,294 Send her in. 284 00:28:59,404 --> 00:29:00,871 Yes. 285 00:29:03,274 --> 00:29:05,435 Dad. 286 00:29:05,543 --> 00:29:07,238 Listen to my instructions. 287 00:29:13,318 --> 00:29:14,318 Chief Chen. 288 00:29:14,352 --> 00:29:16,479 Miss Leng, please. 289 00:29:24,763 --> 00:29:25,821 Please sit down. 290 00:29:25,930 --> 00:29:27,056 Chief Chen, please sit. 291 00:29:37,976 --> 00:29:39,466 Tea... 292 00:29:42,247 --> 00:29:43,578 Tea... 293 00:29:52,557 --> 00:29:54,787 What are you still doing here? 294 00:29:58,429 --> 00:30:00,056 He is... 295 00:30:00,165 --> 00:30:01,757 You still remember him? 296 00:30:01,866 --> 00:30:03,026 He's Jiao Yan-er. 297 00:30:03,134 --> 00:30:03,998 Yes. 298 00:30:04,102 --> 00:30:07,196 Your master forbid me to let him learn kung fu 299 00:30:07,305 --> 00:30:09,273 I just ask him to run some errands. 300 00:30:09,374 --> 00:30:12,537 But he wouldn't do well, 301 00:30:14,746 --> 00:30:16,111 he indulges in lust. 302 00:30:16,214 --> 00:30:18,341 He often goes out at night, 303 00:30:18,449 --> 00:30:21,646 and hesitates when being asked of his whereabouts. 304 00:30:21,753 --> 00:30:26,190 Stealthily he watches my students at practice. 305 00:30:26,291 --> 00:30:28,486 I thought he's trying to learn, 306 00:30:28,593 --> 00:30:31,187 but he hasn't learnt anything. 307 00:30:31,296 --> 00:30:33,764 Master, Yan Tou is here. 308 00:30:34,599 --> 00:30:35,964 I'm here to apologise. 309 00:30:36,067 --> 00:30:36,931 What about? 310 00:30:37,035 --> 00:30:39,560 My staff couldn't catch the rapist, 311 00:30:39,671 --> 00:30:42,731 I could never imagine that he'd commit a crime here. 312 00:30:44,309 --> 00:30:45,833 Let me introduce you. 313 00:30:45,944 --> 00:30:47,935 Miss Leng Rushuang. 314 00:30:48,746 --> 00:30:51,237 Oh, it's Miss Leng, sorry I didn't recognise you. 315 00:30:51,349 --> 00:30:53,214 If I knew you were the famous Lady of the Law, 316 00:30:53,318 --> 00:30:54,876 I'd have asked for your help already. 317 00:30:54,986 --> 00:30:56,214 You must help us. 318 00:30:56,321 --> 00:30:58,619 The rapist is too vicious. 319 00:31:01,960 --> 00:31:03,018 So? 320 00:31:04,606 --> 00:31:05,606 Where's Zhenjie? 321 00:31:05,630 --> 00:31:07,495 I've told them. 322 00:31:25,516 --> 00:31:26,516 Freeze. 323 00:31:30,889 --> 00:31:32,982 You should be working, what are you doing here? 324 00:31:33,091 --> 00:31:34,683 I'm tired. 325 00:31:35,126 --> 00:31:36,354 Tired? 326 00:31:36,461 --> 00:31:37,223 We've just been practising 327 00:31:37,328 --> 00:31:40,525 martial arts, and we're not tired. 328 00:31:41,266 --> 00:31:43,426 How dare you belittle our clan's martial arts technique 329 00:31:43,450 --> 00:31:46,398 Young master, I don't know any. 330 00:31:46,504 --> 00:31:48,699 Did he twitch his mouth? 331 00:31:48,806 --> 00:31:50,239 Yes. 332 00:31:50,341 --> 00:31:51,831 I... 333 00:32:08,593 --> 00:32:10,083 Catch him. 334 00:32:10,695 --> 00:32:13,425 He learnt our techniques secretly, keep an eye on him. 335 00:32:15,099 --> 00:32:18,193 Dad, Jiao Yan-er learnt our techniques in the dark. 336 00:32:20,705 --> 00:32:23,503 He kicked Brother Wang earlier. 337 00:32:28,813 --> 00:32:31,646 Dad, cut off his tendons and nerves. 338 00:32:35,053 --> 00:32:37,317 What do you think, Miss Leng? 339 00:32:41,326 --> 00:32:44,557 I'm here to catch the rapist. 340 00:32:44,662 --> 00:32:47,426 It's up to you, Chief Chen, 341 00:32:47,532 --> 00:32:51,468 to punish Jiao Yan-er or not. 342 00:32:52,904 --> 00:32:56,806 If he's been watching you practise, 343 00:32:56,908 --> 00:32:58,569 since he saw your students. 344 00:32:58,676 --> 00:33:01,873 It's not a surprise if he's learnt one or two styles. 345 00:33:03,114 --> 00:33:04,794 We can spare him if he hasn't learnt a lot. 346 00:33:04,818 --> 00:33:06,080 Master Han. 347 00:33:19,097 --> 00:33:22,294 Master, I didn't mean it. 348 00:33:24,135 --> 00:33:27,229 Jiao Yan-er, you learnt our skill in the dark; As per 349 00:33:27,338 --> 00:33:30,933 the rules, we should cut off your tendons and nerves. 350 00:33:31,042 --> 00:33:33,101 No, I didn't! 351 00:33:33,211 --> 00:33:34,542 Stop lying. 352 00:33:34,645 --> 00:33:39,048 Dad, he deserves it! 353 00:33:39,150 --> 00:33:43,519 We raised him. 354 00:33:45,423 --> 00:33:48,620 That's right, he's been here for over ten years. 355 00:33:48,726 --> 00:33:52,423 For the sake of Miss Leng, we'll let him go. 356 00:33:53,765 --> 00:33:56,495 You said you didn't learn martial arts. 357 00:33:56,601 --> 00:33:59,866 Guess you wouldn't defy White Brows Taoist Nun's order. 358 00:33:59,971 --> 00:34:00,665 Let him go. 359 00:34:00,772 --> 00:34:01,772 Yes. 360 00:34:04,175 --> 00:34:07,144 Jiao Yan-er, we can't keep you here anymore. 361 00:34:07,245 --> 00:34:11,545 Yes, dad. I'll make sure he leaves Ji County. 362 00:34:13,651 --> 00:34:15,642 Thank Miss Leng immediately. 363 00:34:16,721 --> 00:34:20,487 Thank you, Miss Leng. Thank you, master. 364 00:34:20,591 --> 00:34:23,082 Take out his stuff, he's leaving now. 365 00:34:23,194 --> 00:34:24,194 Yes. 366 00:34:29,967 --> 00:34:31,059 Master. 367 00:34:31,702 --> 00:34:32,999 What is it? 368 00:34:38,743 --> 00:34:40,301 Really? 369 00:34:45,349 --> 00:34:48,318 Jiao Yan-er, you've got some nerves! 370 00:34:51,489 --> 00:34:54,822 Master, please tell me what I did wrong? 371 00:34:54,926 --> 00:34:57,190 You raped and killed the wife of the Valley Head. 372 00:34:58,496 --> 00:34:59,656 So you're the rapist. 373 00:34:59,764 --> 00:35:03,222 No, I'm not. 374 00:35:03,334 --> 00:35:04,460 Her body is in your room! 375 00:35:04,569 --> 00:35:07,470 Don't try to argue your way out. 376 00:35:08,339 --> 00:35:10,603 No wonder we never see you at night. 377 00:35:10,708 --> 00:35:12,573 Master, I... 378 00:35:12,977 --> 00:35:14,376 Chief Chen. 379 00:35:14,479 --> 00:35:15,969 Miss Leng, it's a serious offence, 380 00:35:16,080 --> 00:35:18,446 I can't help him anymore. 381 00:35:32,463 --> 00:35:37,264 I regret that why I begged my master 382 00:35:37,368 --> 00:35:39,165 to save your life. 383 00:35:39,270 --> 00:35:40,999 What are you doing? I must sort it out. 384 00:35:41,105 --> 00:35:43,505 You knew what you've done. 385 00:35:43,975 --> 00:35:45,775 No wonder you learnt martial arts in the dark. 386 00:35:45,799 --> 00:35:48,097 I knew you were up to no good. 387 00:35:48,713 --> 00:35:50,353 Don't blame me for something I didn't do. 388 00:35:50,377 --> 00:35:52,509 Blame you? We've got the proof. 389 00:35:52,617 --> 00:35:55,677 Miss Leng, trust me. I'm not a rapist. 390 00:35:55,786 --> 00:35:58,755 How can you explain a dead body in your room? 391 00:35:58,856 --> 00:36:00,517 Say no more! Send him to judge. 392 00:36:07,198 --> 00:36:10,133 Miss Leng, he resisted arrest. 393 00:36:37,528 --> 00:36:40,827 Miss Leng, why don't you do something? 394 00:36:40,932 --> 00:36:44,493 He can't escape, I want to see his style. 395 00:37:01,229 --> 00:37:02,229 Dad. 396 00:37:02,253 --> 00:37:04,050 Miss Leng will take care of him. 397 00:37:27,945 --> 00:37:29,936 He can't run away. 398 00:37:49,767 --> 00:37:53,533 Wait, let him finish his trial. 399 00:37:54,605 --> 00:37:56,937 Miss Leng, very impressive. 400 00:37:57,041 --> 00:37:58,906 Jiao Yan-er, you will go on trial. 401 00:37:59,010 --> 00:38:00,068 Master, I did not. 402 00:38:00,177 --> 00:38:02,338 Still insist? We all saw you. 403 00:38:02,446 --> 00:38:05,472 We've got proof, don't try to talk your way out. 404 00:38:07,752 --> 00:38:10,186 A true man accepts consequences of own actions. 405 00:38:10,288 --> 00:38:11,721 And you... 406 00:38:16,894 --> 00:38:19,328 "Kill the rapist to avenge my wife and daughter" 407 00:38:19,430 --> 00:38:22,160 "Or I'll rape your wife and daughter" 408 00:38:24,335 --> 00:38:26,462 Mother, dad's back. 409 00:38:26,570 --> 00:38:27,628 What happened? 410 00:38:27,738 --> 00:38:30,639 Someone dropped this off. 411 00:38:30,741 --> 00:38:32,265 What do you think? 412 00:38:37,348 --> 00:38:40,545 The person wants you to kill the rapist 413 00:38:40,651 --> 00:38:42,380 in the prison. 414 00:38:42,486 --> 00:38:45,319 He gave us silver. 415 00:38:45,423 --> 00:38:47,383 The rapist deserves to die, and you have a reward. 416 00:38:47,407 --> 00:38:48,806 What else are you thinking? 417 00:38:49,493 --> 00:38:51,017 Why is it so dark? 418 00:38:51,996 --> 00:38:54,123 I need to take care of this kid. 419 00:38:54,231 --> 00:38:55,823 So you've received the letter too. 420 00:38:56,267 --> 00:38:57,387 I got changed and went home, 421 00:38:57,411 --> 00:38:59,132 then my family handed me the letter. 422 00:38:59,236 --> 00:39:01,397 Our colleagues have suffered enough for this case. 423 00:39:01,505 --> 00:39:04,997 I whipped him unconscious. 424 00:39:05,376 --> 00:39:07,105 Yan Tou is not put off by the paperwork, 425 00:39:07,211 --> 00:39:08,041 he plans to write to the officials 426 00:39:08,145 --> 00:39:10,545 to transfer Yan Bixian back here, 427 00:39:10,648 --> 00:39:13,583 for he's the only one who has heard the rapists. 428 00:39:14,285 --> 00:39:16,617 We should have just killed him here. 429 00:39:16,721 --> 00:39:19,622 Right, but if we leave any trace, 430 00:39:19,724 --> 00:39:21,749 we'll be in trouble if others find out. 431 00:39:21,859 --> 00:39:24,623 Don't worry, I have a plan. Let's make it so that 432 00:39:26,030 --> 00:39:28,464 even the post-mortem examiners can't find out. Say that 433 00:39:28,566 --> 00:39:31,262 he died suddenly in the prison, there's no witness. 434 00:39:31,369 --> 00:39:33,428 Then we can wrap this up. 435 00:39:35,106 --> 00:39:36,403 Let's do it. 436 00:39:42,847 --> 00:39:44,337 What are you doing? 437 00:39:44,448 --> 00:39:48,942 Boss, it's for the best to get rid of someone like him. 438 00:39:49,053 --> 00:39:50,453 The judge has already sent a letter 439 00:39:50,477 --> 00:39:54,004 to Meng County prison. 440 00:39:56,594 --> 00:39:58,255 But we've suffered enough from this case. 441 00:39:58,362 --> 00:39:59,920 Saves the trouble. 442 00:40:00,398 --> 00:40:02,558 We should let the chief return and listen to his voice. 443 00:40:02,582 --> 00:40:04,101 What if he's innocent? 444 00:40:04,201 --> 00:40:05,201 Look at the daggers! 445 00:40:05,236 --> 00:40:08,137 Do you think he's innocent. 446 00:40:09,407 --> 00:40:11,773 Very well, make sure there's no evidence. 447 00:40:11,876 --> 00:40:13,076 Let's visit the judge's clerk, 448 00:40:13,185 --> 00:40:14,625 we don't want them to be suspicious. 449 00:40:14,649 --> 00:40:15,649 Okay. 450 00:40:24,522 --> 00:40:26,387 Paper and then drop the water, 451 00:40:26,490 --> 00:40:28,481 let him take a break when he's passed out. 452 00:40:28,592 --> 00:40:29,616 I know. 453 00:40:29,727 --> 00:40:32,161 So that there won't be blood stasis inside his nose. 454 00:40:32,263 --> 00:40:33,263 Alright. 455 00:41:17,842 --> 00:41:18,934 Yan Tou. 456 00:41:19,043 --> 00:41:20,101 Oh no, Miss Leng. 457 00:41:20,211 --> 00:41:21,269 It's Jiao Yan-er. 458 00:41:21,378 --> 00:41:23,073 He's escaped prison! 459 00:41:24,515 --> 00:41:27,712 In other words, he did it. 460 00:41:27,818 --> 00:41:29,012 We can't be sure. 461 00:41:29,119 --> 00:41:30,177 If we don't arrest him, 462 00:41:30,287 --> 00:41:31,948 then we will never know. 463 00:41:32,723 --> 00:41:34,122 What is it? 464 00:41:34,225 --> 00:41:35,886 Nothing. 465 00:41:38,762 --> 00:41:41,322 I can't believe that Jiao Yan-er is so terrible, 466 00:41:41,432 --> 00:41:43,229 I must catch him. 467 00:41:46,036 --> 00:41:48,766 Miss Leng, head to Northwest, I'm certain. 468 00:41:49,507 --> 00:41:50,507 Very well. 469 00:41:52,543 --> 00:41:53,583 Get the horses and follow. 470 00:41:53,677 --> 00:41:55,110 Yes, let's go! 471 00:41:57,615 --> 00:41:59,139 Master, Jiao Yan-er has escaped. 472 00:41:59,250 --> 00:42:01,684 Oh? Where's Leng Rushuang? 473 00:42:01,785 --> 00:42:03,753 She's gone after him, with Official Yan. 474 00:42:03,854 --> 00:42:08,553 Dad, what should we do? 475 00:42:13,397 --> 00:42:16,798 Let's catch him first before they do. 476 00:42:16,901 --> 00:42:19,995 Pretend we're on a job, and we'll chase him on the way. 477 00:42:20,371 --> 00:42:23,704 Go back, just take up any job if there's any. 478 00:42:26,621 --> 00:42:27,621 Let's go inside. 479 00:42:27,645 --> 00:42:28,645 Yes. 480 00:42:28,746 --> 00:42:30,475 Dad, if you worry, 481 00:42:30,581 --> 00:42:32,674 we'll stay here. 482 00:42:32,783 --> 00:42:34,751 You still want to stay here? 483 00:42:34,852 --> 00:42:37,092 For work and for your own sake you must go to Meng County 484 00:42:37,116 --> 00:42:39,248 Get rid of Jiao Yan-er for the safety of the public. 485 00:42:39,356 --> 00:42:40,448 Yes. 486 00:43:00,144 --> 00:43:01,441 Yan Tou. 487 00:43:06,360 --> 00:43:07,360 Just the two of you? 488 00:43:07,384 --> 00:43:09,224 Everyone's here, they are searching over there. 489 00:43:09,248 --> 00:43:10,381 Stay there. 490 00:43:10,487 --> 00:43:11,249 I'll go with Miss Leng. 491 00:43:11,355 --> 00:43:11,753 Yes. 492 00:43:11,855 --> 00:43:13,015 Leave the horse. 493 00:43:24,301 --> 00:43:25,461 "No woman" 494 00:43:28,505 --> 00:43:30,769 This is a first! A lady in a bath house. 495 00:43:32,743 --> 00:43:33,743 What are you doing? 496 00:43:33,844 --> 00:43:36,540 My business is with people out of town. 497 00:43:46,290 --> 00:43:47,382 What's the matter? 498 00:43:48,692 --> 00:43:50,353 Yes, he's here. 499 00:44:04,475 --> 00:44:06,500 Miss Leng, hurry! 500 00:44:19,123 --> 00:44:26,461 Catch the thief... 501 00:44:27,431 --> 00:44:29,592 Go inside. 502 00:44:30,934 --> 00:44:33,494 We're going to leave Ji County if we keep going. 503 00:44:33,604 --> 00:44:36,437 For arrests in another county we'll need documents. 504 00:44:37,041 --> 00:44:38,906 Alright, I'll go after him first. 505 00:44:48,152 --> 00:44:51,053 Damn! Who's setting me up? 506 00:44:53,123 --> 00:44:55,114 "Border of Ji County" 507 00:45:10,441 --> 00:45:13,239 Excuse me, how do I go to the capital of Meng County? 508 00:45:13,343 --> 00:45:16,369 Take this route, and you'll be there in half a month. 509 00:45:16,480 --> 00:45:17,742 Half a month? 510 00:45:17,848 --> 00:45:19,179 What about this path? 511 00:45:20,951 --> 00:45:22,231 There are 3 paths. But you can't 512 00:45:22,255 --> 00:45:24,813 take the middle one going through Blossoms Valley. 513 00:45:24,922 --> 00:45:26,116 Why not? 514 00:45:26,223 --> 00:45:29,317 Valley Head's wives are very skilled in martial arts, 515 00:45:29,426 --> 00:45:31,724 they capture young men. 516 00:45:31,829 --> 00:45:33,469 The men have a chance to live for months, 517 00:45:33,493 --> 00:45:34,761 but if women get caught, 518 00:45:34,865 --> 00:45:36,958 they will be killed instantly. 519 00:46:34,057 --> 00:46:36,457 What are you doing? Trying to rob my horse? 520 00:46:36,560 --> 00:46:38,994 We want both you and the horse, don't move. 521 00:46:39,396 --> 00:46:42,593 Faster! Hurry. 522 00:46:46,737 --> 00:46:48,568 Sister Bitao. 523 00:46:49,673 --> 00:46:52,608 He's nice, let's keep him. 524 00:46:53,877 --> 00:46:56,004 Have you heard? Send him to my chamber. 525 00:46:56,113 --> 00:46:58,377 Yes. Go! 526 00:47:13,764 --> 00:47:16,130 Hurry! The dishes are getting cold. 527 00:47:16,233 --> 00:47:20,966 Oh, I'm not dressed. 528 00:47:24,208 --> 00:47:26,301 Don't come over, just throw me the clothes. 529 00:47:26,410 --> 00:47:29,140 Don't be shy! I'm experienced. 530 00:47:34,585 --> 00:47:36,246 Please, lady. Don't come over... 531 00:47:36,353 --> 00:47:39,413 Just hand me the clothes. 532 00:47:46,540 --> 00:47:47,540 Alright. 533 00:47:47,564 --> 00:47:51,591 Don't run... 534 00:47:52,970 --> 00:47:53,970 Stop. 535 00:47:54,838 --> 00:47:56,430 Sister Bitao. 536 00:47:56,540 --> 00:47:59,134 Has he eaten? 537 00:47:59,243 --> 00:48:02,576 Not yet, he's just had a shower. 538 00:48:02,679 --> 00:48:06,809 He hasn't eaten but I can see you're starving. 539 00:48:06,917 --> 00:48:08,077 I... 540 00:48:08,185 --> 00:48:09,584 I what? Go to the front. 541 00:48:09,686 --> 00:48:11,176 Yes. 542 00:48:24,635 --> 00:48:27,263 Let me wear my clothes please. 543 00:48:27,371 --> 00:48:29,464 Why bother? You'll take them off later. 544 00:48:29,573 --> 00:48:31,803 Let's eat. 545 00:48:31,909 --> 00:48:35,675 I can't eat when I'm not clothed. 546 00:48:36,513 --> 00:48:40,279 Silly! Put your clothes on if you want. 547 00:48:47,090 --> 00:48:49,456 Who's visiting? They aren't clear. 548 00:48:49,860 --> 00:48:51,225 Leng Rushuang. 549 00:48:51,328 --> 00:48:54,297 Lady of the Law? Are you sure? 550 00:48:54,398 --> 00:48:56,518 It's her, she came from Wancheng Escorts of Ji County, 551 00:48:56,542 --> 00:48:59,136 she said she's here about Sister Youlan. 552 00:49:01,038 --> 00:49:05,975 From Wancheng Escorts? About Youlan? 553 00:49:06,476 --> 00:49:10,412 Peony, tell Bitao to move from her chamber. 554 00:49:10,514 --> 00:49:11,913 Yes. 555 00:49:13,283 --> 00:49:16,343 She's the Miss Leng I kept telling you. 556 00:49:16,453 --> 00:49:18,080 With her arrival, 557 00:49:18,188 --> 00:49:21,123 none of you can bloom. 558 00:49:30,867 --> 00:49:32,528 Sister Bitao, Valley Head has a guest, 559 00:49:32,636 --> 00:49:34,126 I heard she's here to replace Youlan. 560 00:49:34,237 --> 00:49:34,794 Who is she? 561 00:49:34,905 --> 00:49:36,668 I heard she's the Lady of the Law. 562 00:49:37,741 --> 00:49:39,368 Oh, look at you! 563 00:49:43,513 --> 00:49:45,242 It's all over now! 564 00:49:45,349 --> 00:49:46,077 What? 565 00:49:46,183 --> 00:49:48,344 You've tied me up, 566 00:49:48,452 --> 00:49:50,249 and now my enemy is here. 567 00:49:50,354 --> 00:49:53,551 Don't worry, this is the safest place, 568 00:49:53,657 --> 00:49:55,955 she won't find you. 569 00:49:56,093 --> 00:49:59,927 No! You have no idea how good she is. 570 00:50:00,030 --> 00:50:01,930 I heard she's really good. 571 00:50:02,032 --> 00:50:04,592 Really? Well she came after me. 572 00:50:04,701 --> 00:50:07,329 I'm sure she can't win us the four sisters. 573 00:50:07,437 --> 00:50:08,437 Valley Head, please. 574 00:50:18,849 --> 00:50:20,129 Being from Ji County, you'd have 575 00:50:20,153 --> 00:50:23,484 heard from Chief Chen about my concubine Youlan. 576 00:50:23,587 --> 00:50:26,112 The suspect Jiao Yan-er escaped prison, 577 00:50:26,223 --> 00:50:28,282 we think he's heading to Meng County, 578 00:50:28,392 --> 00:50:30,451 but I lost track of him on the way. 579 00:50:30,560 --> 00:50:33,529 It's very possible that he's hiding in here. 580 00:50:34,164 --> 00:50:36,155 Please help to locate him, Valley Head. 581 00:50:36,266 --> 00:50:40,464 Revenge for your wife. 582 00:50:40,570 --> 00:50:41,570 Revenge is not necessary. 583 00:50:41,671 --> 00:50:43,366 Although I'm a romantic, 584 00:50:43,473 --> 00:50:45,839 I know that it's impossible to bring her back to life. 585 00:50:45,942 --> 00:50:50,276 But I'm honoured to have you here. 586 00:50:51,114 --> 00:50:53,139 Maybe you aren't aware of it, 587 00:50:53,250 --> 00:50:57,380 being fond of women I run the Blossoms Valley here. 588 00:50:57,487 --> 00:51:01,082 My four students are in charge of one hundred girls, 589 00:51:01,191 --> 00:51:03,523 all named after flowers. 590 00:51:08,565 --> 00:51:10,658 Looks like it's more than one hundred. 591 00:51:12,102 --> 00:51:14,593 But things are different now. 592 00:51:14,704 --> 00:51:15,466 I'm going to take up the post 593 00:51:15,572 --> 00:51:19,406 of Chief for Wancheng Escorts' Meng County branch. 594 00:51:20,477 --> 00:51:24,038 Your beauty is outstanding among them. 595 00:51:24,147 --> 00:51:25,614 If you'd like, 596 00:51:25,715 --> 00:51:29,879 you can assist me in running the branch, 597 00:51:31,388 --> 00:51:34,357 and I can dismiss them. 598 00:51:34,658 --> 00:51:36,091 Bitao. 599 00:51:36,993 --> 00:51:38,051 Valley Head. 600 00:51:38,161 --> 00:51:41,255 Clear up your chamber for Miss Leng. 601 00:51:41,364 --> 00:51:42,160 It's not necessary. 602 00:51:42,265 --> 00:51:44,563 I insist, go on. 603 00:51:44,668 --> 00:51:45,930 Yes. 604 00:51:46,770 --> 00:51:48,601 Go help her! 605 00:51:50,240 --> 00:51:52,105 Valley Head, you shouldn't have. 606 00:51:52,209 --> 00:51:53,574 Please sit down. 607 00:51:55,946 --> 00:51:58,141 Make yourself at home, Miss Leng. 608 00:51:58,248 --> 00:52:00,182 I'm determined to kick them out. 609 00:52:00,283 --> 00:52:04,151 I plan to be monogamous from now on. 610 00:52:04,921 --> 00:52:08,254 What was that? 611 00:52:08,358 --> 00:52:10,087 I meant it. 612 00:52:10,193 --> 00:52:14,027 You're too good to replace Youlan. 613 00:52:14,131 --> 00:52:16,497 Please watch your speech. 614 00:52:17,467 --> 00:52:20,300 Weren't you sent here by Chief Chen to replace Youlan? 615 00:52:20,403 --> 00:52:23,304 Nonsense! I already told you, 616 00:52:23,406 --> 00:52:25,237 I'm here to arrest the suspect Jiao Yan-er, 617 00:52:25,342 --> 00:52:26,866 to find out the truth. 618 00:52:26,977 --> 00:52:29,343 Not to blame someone wrongly or let a culprit run free. 619 00:52:29,446 --> 00:52:31,175 What kind of person do you take me for? 620 00:52:31,281 --> 00:52:33,215 Then you're here... 621 00:52:33,316 --> 00:52:35,580 ...to find Jiao Yan-er. 622 00:52:35,685 --> 00:52:37,243 I am sure he's here. 623 00:52:37,354 --> 00:52:38,412 Impossible. 624 00:52:38,522 --> 00:52:41,423 They wouldn't lie if they've caught a male prisoner. 625 00:52:41,525 --> 00:52:45,017 Please let me search around. 626 00:52:45,128 --> 00:52:47,426 Search around? 627 00:52:55,805 --> 00:52:58,467 Fine, on one condition. 628 00:52:58,575 --> 00:53:01,339 Break up my "Arrays of Colours" formation. 629 00:53:01,578 --> 00:53:03,569 Formation? What for? 630 00:53:03,680 --> 00:53:06,774 To deal with that Lady of the Law. 631 00:55:16,379 --> 00:55:19,007 Tell me what's going on. 632 00:55:19,115 --> 00:55:22,642 It's Jiao Yan-er, he's gone. 633 00:55:23,386 --> 00:55:24,614 You! 634 00:55:35,765 --> 00:55:37,096 Stop. 635 00:55:37,200 --> 00:55:38,326 Valley Head. 636 00:55:40,303 --> 00:55:42,168 Miss Leng, you're right. 637 00:55:42,272 --> 00:55:44,206 They caught Jiao Yan-er, 638 00:55:44,307 --> 00:55:46,002 but he's escaped. 639 00:55:49,579 --> 00:55:51,843 What else do you have to say? 640 00:55:53,750 --> 00:55:56,412 Since my "Arrays of Colours" couldn't stop you. 641 00:55:56,519 --> 00:55:59,545 I'm willing to assist you to catch Jiao Yan-er. 642 00:55:59,656 --> 00:56:01,146 That's not necessary. 643 00:56:01,257 --> 00:56:02,747 I plan to go to Meng County, 644 00:56:02,859 --> 00:56:04,156 why don't you wait another day? 645 00:56:04,260 --> 00:56:06,490 No, thanks. Good bye. 646 00:56:18,441 --> 00:56:21,069 Jiao Yan-er is so cunning. 647 00:56:21,177 --> 00:56:24,237 Looks like he's the thief. 648 00:56:28,752 --> 00:56:32,188 Looks like you're the thief. 649 00:56:42,499 --> 00:56:45,127 Do you think you can run? 650 00:57:03,720 --> 00:57:06,689 "Ping An Inn" 651 00:57:07,924 --> 00:57:11,416 Just kill him if you catch him. 652 00:57:11,528 --> 00:57:14,725 We can't, we must take him to Ji County, 653 00:57:14,831 --> 00:57:15,559 with the right documents, 654 00:57:15,665 --> 00:57:18,361 and transfer Yan Tou's brother back from Meng County. 655 00:57:18,468 --> 00:57:21,733 Only he could tell the suspect by his voice. 656 00:57:21,838 --> 00:57:23,863 We must clear this up. 657 00:57:24,574 --> 00:57:25,574 It's official business. 658 00:57:25,675 --> 00:57:27,336 That's right, if not. 659 00:57:27,444 --> 00:57:30,709 How could we let him escape? 660 00:57:30,814 --> 00:57:33,044 Master, everything is unloaded. 661 00:57:41,658 --> 00:57:42,955 Thanks. 662 00:57:43,270 --> 00:57:44,270 Chief. 663 00:57:44,294 --> 00:57:46,353 Thanks... 664 00:57:46,463 --> 00:57:47,088 Miss Leng. 665 00:57:47,197 --> 00:57:50,394 To catch the thief you left without saying goodbye. 666 00:57:50,500 --> 00:57:51,933 Please forgive me. 667 00:57:52,035 --> 00:57:53,434 Please don't say that. 668 00:57:53,536 --> 00:57:56,505 You really live up to your name! 669 00:57:56,973 --> 00:57:59,066 Yes, thanks to Miss Leng. 670 00:57:59,442 --> 00:58:01,740 You're all out on a job? 671 00:58:01,845 --> 00:58:03,165 On our way to Meng County Branch. 672 00:58:03,189 --> 00:58:04,189 Staying here too? 673 00:58:04,247 --> 00:58:05,771 Chief, I've made reservation here. 674 00:58:05,882 --> 00:58:07,562 The Wancheng Escorts are staying here also. 675 00:58:07,586 --> 00:58:09,977 Great, it's better to stay here together. 676 00:58:10,086 --> 00:58:12,247 Well said, please. 677 00:58:12,355 --> 00:58:13,379 Thanks. 678 00:58:15,024 --> 00:58:17,185 Off the horse, kid, you want a hug? 679 00:58:19,262 --> 00:58:20,286 Go. 680 00:58:26,803 --> 00:58:27,803 Move. 681 00:58:29,239 --> 00:58:31,673 Join us for dinner later. 682 00:58:31,774 --> 00:58:34,106 No, thanks. We'll eat here. 683 00:58:34,210 --> 00:58:36,508 We should be careful. 684 00:58:36,980 --> 00:58:38,379 What about Miss Leng? 685 00:58:38,481 --> 00:58:41,644 Thanks, but another time. 686 00:58:41,751 --> 00:58:43,776 See you... 687 00:59:01,204 --> 00:59:03,604 Miss Leng, we'll get a single room for you. 688 00:59:03,706 --> 00:59:04,172 Thanks. 689 00:59:04,274 --> 00:59:06,003 What? Single room? 690 00:59:06,109 --> 00:59:08,441 Yes, more quiet. 691 00:59:08,545 --> 00:59:10,172 Please order sooner, 692 00:59:10,280 --> 00:59:13,272 the kitchen closes early. 693 00:59:13,383 --> 00:59:16,352 There isn't much choice around here. 694 00:59:16,452 --> 00:59:18,249 Set up a table of same dishes for them. 695 00:59:18,655 --> 00:59:20,213 How could that be? 696 00:59:20,323 --> 00:59:23,815 It's the Chief's idea, go on. 697 00:59:25,361 --> 00:59:27,295 Wait, bring some good wine. 698 00:59:27,397 --> 00:59:29,661 No thanks, we have wine. 699 00:59:29,766 --> 00:59:31,131 Lady, please follow me. 700 00:59:31,234 --> 00:59:32,234 Sure. 701 00:59:33,536 --> 00:59:36,004 Lady, why don't you stay for dinner? 702 00:59:36,105 --> 00:59:39,165 I'll freshen up first, see you later. 703 00:59:39,576 --> 00:59:42,044 Dad, Yan Tou is a seasoned officer. 704 00:59:42,145 --> 00:59:44,010 I guess it's not that easy. 705 00:59:44,113 --> 00:59:45,011 So? 706 00:59:45,114 --> 00:59:47,548 Leng Rushuang isn't staying with them, 707 00:59:47,650 --> 00:59:50,016 she'll join them for dinner later. 708 00:59:50,119 --> 00:59:51,450 The drug? 709 00:59:59,729 --> 01:00:01,356 Don't use it up! That's all we have. 710 01:00:01,464 --> 01:00:05,059 What? Do you still plan on using that? 711 01:00:17,647 --> 01:00:21,174 Yan Tou won't drink if I don't do this. 712 01:00:27,624 --> 01:00:30,491 How can we drink when we're on the job? 713 01:00:30,593 --> 01:00:33,221 There's nothing wrong with Wancheng Escorts' wine. 714 01:00:36,409 --> 01:00:37,409 Thank you. 715 01:00:37,433 --> 01:00:39,298 The young chief is here with the wine. 716 01:00:39,402 --> 01:00:41,632 My father couldn't keep you company. 717 01:00:44,374 --> 01:00:45,398 Where's Miss Leng? 718 01:00:45,508 --> 01:00:48,807 She said that she'll eat alone. 719 01:00:48,911 --> 01:00:52,210 Just the three of us, come on, cheers. 720 01:00:52,315 --> 01:00:53,315 Please. 721 01:00:56,753 --> 01:00:58,653 Where's Jiao Yan-er? 722 01:00:58,755 --> 01:00:59,881 Tied up inside. 723 01:00:59,989 --> 01:01:01,581 Tied up. 724 01:01:01,691 --> 01:01:03,283 Let me drink to you two. 725 01:01:07,730 --> 01:01:09,891 Thanks... 726 01:01:19,308 --> 01:01:22,766 We've to watch the trunks closely when we're on the job 727 01:01:22,879 --> 01:01:26,542 I can't stay for dinner, just a drink. 728 01:01:38,127 --> 01:01:39,788 I'm so careless. 729 01:01:44,500 --> 01:01:45,990 Thanks. 730 01:01:49,272 --> 01:01:50,967 Enjoy dinner. 731 01:01:52,675 --> 01:01:53,767 Thank you, young Chief. 732 01:01:53,876 --> 01:01:55,241 Excuse me. 733 01:01:58,614 --> 01:02:00,309 See you tomorrow. 734 01:02:05,655 --> 01:02:07,316 How can we finish all these dishes? 735 01:02:07,423 --> 01:02:08,685 I'm hungry. 736 01:02:08,791 --> 01:02:12,454 Hold on, you can eat after we're done. 737 01:02:17,066 --> 01:02:19,432 Dad, everyone's sleeping. 738 01:02:20,536 --> 01:02:22,629 You go sleep in "Huang" room. 739 01:02:22,739 --> 01:02:25,833 Remember, don't get up no matter what you hear. 740 01:02:25,942 --> 01:02:26,942 Yes. 741 01:02:31,647 --> 01:02:33,706 Leng Rushuang isn't there for dinner. 742 01:02:33,816 --> 01:02:36,341 But Yan Tou fell for it. 743 01:02:36,452 --> 01:02:39,615 After Jiao Yan-er and the two officers are killed, 744 01:02:39,722 --> 01:02:41,212 we'll tell Leng Rushuang 745 01:02:41,324 --> 01:02:44,623 that someone else killed them. 746 01:02:45,128 --> 01:02:46,823 I'm thirsty. 747 01:02:46,929 --> 01:02:48,726 Bear with it. 748 01:02:53,870 --> 01:02:55,167 Don't drink so much. 749 01:02:56,038 --> 01:02:57,869 I've just had two cups. 750 01:03:04,347 --> 01:03:05,371 You're drunk. 751 01:03:52,728 --> 01:03:53,786 Go! Jiao Yan-er is gone! 752 01:03:53,896 --> 01:03:54,896 Yes. 753 01:04:07,720 --> 01:04:08,720 So? 754 01:04:08,744 --> 01:04:10,507 No sign of him. 755 01:04:13,249 --> 01:04:16,616 Let me get Leng Rushuang, 756 01:04:16,719 --> 01:04:21,520 we'd tell her Jiao Yan-er fled after killing the officer 757 01:04:23,159 --> 01:04:24,353 Check on our colleagues, 758 01:04:24,460 --> 01:04:26,189 kill those who've heard anything. 759 01:04:26,295 --> 01:04:27,353 Yes. 760 01:04:28,531 --> 01:04:30,226 Check in your room. 761 01:05:09,472 --> 01:05:13,704 Miss Leng, look! Jiao Yan-er did all this. 762 01:05:14,677 --> 01:05:16,611 He's done too much. 763 01:05:29,191 --> 01:05:31,250 "Warden Huang" 764 01:05:31,360 --> 01:05:33,055 "Prison of Meng County" 765 01:05:56,519 --> 01:05:59,079 Where's Yan Bixian of Ji County? 766 01:05:59,188 --> 01:06:01,349 In "Shi" cell. 767 01:06:01,457 --> 01:06:02,617 Go! 768 01:06:16,683 --> 01:06:17,683 Who are you? 769 01:06:17,707 --> 01:06:19,607 The rapist of Ji County is here to kill you. 770 01:06:19,709 --> 01:06:20,801 Wait. 771 01:06:23,813 --> 01:06:26,077 You must surrender! 772 01:06:26,983 --> 01:06:28,383 Yan Bixian, have you heard clearly? 773 01:06:28,407 --> 01:06:30,307 Am I the rapist? 774 01:06:32,421 --> 01:06:34,150 Not you... 775 01:06:34,256 --> 01:06:35,018 Leave. 776 01:06:35,124 --> 01:06:36,216 Yes. 777 01:06:39,095 --> 01:06:41,757 So you can really tell who's the rapist. 778 01:06:41,864 --> 01:06:44,424 I have a chance to clear my name, 779 01:06:44,533 --> 01:06:46,262 and you have a chance to get even. 780 01:06:46,369 --> 01:06:50,100 I surely will, he made me blind. 781 01:06:50,206 --> 01:06:53,698 Not only that, 782 01:06:53,809 --> 01:06:56,972 he killed your... 783 01:06:57,480 --> 01:07:00,677 your brother. 784 01:07:01,684 --> 01:07:05,051 I saw with my own eyes. 785 01:07:05,154 --> 01:07:06,951 That's why I came to you. 786 01:07:07,056 --> 01:07:10,548 Because you're the only witness. 787 01:07:12,895 --> 01:07:16,626 We must be quick, or they will strike before us. 788 01:07:42,391 --> 01:07:43,415 Hurry. 789 01:07:49,031 --> 01:07:50,658 Come on. 790 01:08:00,676 --> 01:08:01,734 Go! 791 01:08:04,647 --> 01:08:06,706 I saved you four, 792 01:08:06,816 --> 01:08:09,341 because I want you to kill someone for me. 793 01:08:10,653 --> 01:08:11,915 Freeze. 794 01:08:15,091 --> 01:08:17,855 Forest's 4 Evil Spirits, my father died because of you, 795 01:08:17,960 --> 01:08:20,292 and you've come after me? 796 01:08:20,396 --> 01:08:22,330 Chen Huatang was behind it, 797 01:08:22,431 --> 01:08:25,059 and now he wants you dead. 798 01:08:25,167 --> 01:08:27,727 Tell it to the judge in hell! 799 01:08:37,480 --> 01:08:38,777 Go! 800 01:08:50,326 --> 01:08:52,385 Tell me where's Yan Bixian from Ji County staying? 801 01:08:52,495 --> 01:08:55,953 In "Shi" cell. 802 01:08:56,065 --> 01:08:58,226 Someone asked you before. 803 01:09:07,643 --> 01:09:08,940 It's you! 804 01:09:09,044 --> 01:09:10,238 That's right, Miss Leng. 805 01:09:10,346 --> 01:09:11,472 What are you doing here? 806 01:09:11,580 --> 01:09:13,020 To protect the blind man Yan Bixian. 807 01:09:13,128 --> 01:09:14,728 We didn't know you've arrived before us. 808 01:09:14,752 --> 01:09:15,980 We think alike. 809 01:09:16,085 --> 01:09:17,814 The blind man is missing. 810 01:09:19,255 --> 01:09:22,019 I'm here to take him away, with the paper work. 811 01:09:22,124 --> 01:09:23,989 But the thief was a step ahead. 812 01:09:24,093 --> 01:09:25,613 Please go back to the base, Miss Leng. 813 01:09:25,694 --> 01:09:27,821 The Chief will think of something, let's go. 814 01:09:27,930 --> 01:09:29,363 Let's go! 815 01:09:33,646 --> 01:09:34,646 Follow them. 816 01:09:34,670 --> 01:09:35,534 The real culprit? 817 01:09:35,638 --> 01:09:36,935 Not sure, just follow. 818 01:09:37,039 --> 01:09:38,165 Sure. 819 01:09:46,348 --> 01:09:47,747 Brother... Yan... 820 01:09:50,352 --> 01:09:52,946 Miss Leng, please... 821 01:09:53,055 --> 01:09:54,113 Thanks. 822 01:10:10,072 --> 01:10:11,072 Please have a seat. 823 01:10:20,883 --> 01:10:25,149 I'll tell my father, excuse me. 824 01:10:34,163 --> 01:10:36,461 Yes... 825 01:10:42,248 --> 01:10:43,248 Dad. 826 01:10:43,272 --> 01:10:44,272 You're home. 827 01:10:44,340 --> 01:10:46,865 I sent Zhenjie waiting for you at the door. 828 01:10:48,611 --> 01:10:50,579 Blind Yan is missing. 829 01:10:55,384 --> 01:10:57,249 We were too late. 830 01:10:57,353 --> 01:11:00,379 Dad, I worry about him. 831 01:11:04,593 --> 01:11:07,357 He's got the witness. 832 01:11:08,664 --> 01:11:09,926 What about Leng Rushuang? 833 01:11:10,032 --> 01:11:11,363 She's here. 834 01:11:11,467 --> 01:11:13,401 Brother Han is with her. 835 01:11:15,104 --> 01:11:17,732 Valley Head should be here any minute. 836 01:11:17,840 --> 01:11:22,174 I want to let him deal with Leng Rushuang. 837 01:11:23,245 --> 01:11:26,476 I fear that Jiao Yan-er will show up with the witness, 838 01:11:26,582 --> 01:11:30,018 and points out that you're the murderer. 839 01:11:30,886 --> 01:11:34,982 Dad, I think we should drug them. 840 01:11:36,058 --> 01:11:38,788 Master, the Valley Head is here. 841 01:11:40,996 --> 01:11:42,327 Entertain Leng Rushuang. 842 01:11:42,431 --> 01:11:44,023 I'll greet the Valley Head. 843 01:11:44,133 --> 01:11:45,259 Yes. 844 01:12:36,485 --> 01:12:38,112 So? 845 01:12:39,221 --> 01:12:41,985 Let him walk into his own trap. 846 01:12:42,091 --> 01:12:43,490 Attack him all of a sudden. 847 01:12:46,795 --> 01:12:47,835 - Valley Head. - Chief Chen 848 01:12:47,930 --> 01:12:50,922 You're a man of your word, I just arrived today. 849 01:12:51,033 --> 01:12:53,160 To be honest, I was going to be late, 850 01:12:53,268 --> 01:12:55,896 but I rushed here for Miss Leng. 851 01:12:56,004 --> 01:12:57,335 Miss Leng has just arrived. 852 01:12:57,439 --> 01:12:59,999 The welcome drinks are ready. 853 01:13:00,109 --> 01:13:02,134 Where're your wives? 854 01:13:03,245 --> 01:13:05,338 It's better that they aren't here. 855 01:13:05,447 --> 01:13:08,644 Didn't you promise you will find me one here? 856 01:13:09,218 --> 01:13:12,415 I guarantee you will be satisfied. 857 01:13:12,521 --> 01:13:14,148 Please... 858 01:13:36,879 --> 01:13:40,713 Please sit down. 859 01:13:41,216 --> 01:13:42,342 Please. 860 01:13:43,051 --> 01:13:45,713 Sorry to keep you waiting, Miss Leng. 861 01:13:45,821 --> 01:13:47,482 Not at all. 862 01:13:47,589 --> 01:13:49,989 We meet again, Miss Leng. It's fate. 863 01:13:50,092 --> 01:13:53,789 Sorry I couldn't help much back in Blossoms Valley. 864 01:13:53,896 --> 01:13:58,094 But I'm blessed to catch you here in Meng County. 865 01:13:58,200 --> 01:14:01,465 Let me drink to you, Miss Leng. 866 01:14:01,570 --> 01:14:05,097 You should drink to the host first. 867 01:14:06,085 --> 01:14:07,085 I was appointed as 868 01:14:07,109 --> 01:14:09,634 the Chief of Wancheng Escorts' Meng County Branch. 869 01:14:09,745 --> 01:14:11,372 You could say that I'm half a host. 870 01:14:11,480 --> 01:14:13,846 That's a joke. 871 01:14:13,949 --> 01:14:16,816 We are here at Meng County, 872 01:14:16,919 --> 01:14:18,682 we should be your guests. 873 01:14:18,787 --> 01:14:21,153 Then I must toast to you. 874 01:14:22,591 --> 01:14:26,459 I can't drink much, let's all drink together. 875 01:14:26,562 --> 01:14:28,530 Very well, cheers. 876 01:14:28,630 --> 01:14:32,999 For this celebration, cheers. 877 01:14:44,780 --> 01:14:46,805 Let's drink to Miss Leng and Valley Head. 878 01:14:46,915 --> 01:14:49,884 Cheers. 879 01:15:06,101 --> 01:15:07,261 Thanks. 880 01:15:09,571 --> 01:15:11,368 You go and rest now. 881 01:15:11,473 --> 01:15:14,033 We'll drink on our own, you don't need to serve us. 882 01:15:14,142 --> 01:15:15,142 Yes. 883 01:15:19,147 --> 01:15:22,913 Please have another drink if you like the wine. 884 01:15:23,819 --> 01:15:24,819 Please. 885 01:15:48,844 --> 01:15:50,209 Don't move. 886 01:15:54,483 --> 01:15:55,973 If we didn't pretend we were drugged, 887 01:15:56,084 --> 01:15:57,915 how could we lure you? 888 01:15:58,020 --> 01:16:00,716 You should have thought who owns the drugs. 889 01:16:00,822 --> 01:16:02,881 It's your doom's day. 890 01:16:02,991 --> 01:16:04,481 Wait. 891 01:16:05,093 --> 01:16:07,721 Jiao Yan-er, where's the blind man? 892 01:16:08,463 --> 01:16:11,728 Dad, if we kill him, it's to our advantage. 893 01:16:11,833 --> 01:16:13,801 The blind man won't testify against us on his own. 894 01:16:13,902 --> 01:16:15,961 Fine, do it. 895 01:16:17,606 --> 01:16:20,370 Chen Huatang, I have no grudge with you. 896 01:16:20,475 --> 01:16:22,435 You collaborated with "Forest's Four Evil Spirits" 897 01:16:22,459 --> 01:16:25,611 to frame my dad. 898 01:16:25,714 --> 01:16:27,773 He died a wrongful death. 899 01:16:27,883 --> 01:16:29,714 And now your son has killed 900 01:16:29,818 --> 01:16:31,615 the Valley head's concubine. 901 01:16:31,720 --> 01:16:33,347 You framed me as the rapist, 902 01:16:33,455 --> 01:16:36,891 I wouldn't let you get away with it even I die. 903 01:16:37,593 --> 01:16:38,924 Well said. 904 01:16:39,027 --> 01:16:42,861 Tell it to the King of Hell. 905 01:16:43,532 --> 01:16:44,624 Wait. 906 01:16:47,235 --> 01:16:49,567 No wonder you threw away the wine. 907 01:16:49,671 --> 01:16:51,298 It's all a trick. 908 01:16:51,406 --> 01:16:54,432 If I didn't force it out. 909 01:16:54,543 --> 01:16:55,908 I get it now. 910 01:16:56,011 --> 01:16:59,071 Chief Chen, what do you have to say? 911 01:17:00,215 --> 01:17:03,878 My son killed your concubine, 912 01:17:03,986 --> 01:17:06,216 he deserved to die. 913 01:17:06,321 --> 01:17:09,188 But having a rapist 914 01:17:09,291 --> 01:17:11,452 in my household? Shameful. 915 01:17:11,560 --> 01:17:12,083 But it's the truth. 916 01:17:12,194 --> 01:17:13,491 Shut up. 917 01:17:15,097 --> 01:17:17,497 I promised that I will try to make it 918 01:17:17,599 --> 01:17:19,260 up to you before. 919 01:17:19,368 --> 01:17:21,461 How could you? She's dead. 920 01:17:21,570 --> 01:17:24,232 We must work something out, 921 01:17:24,840 --> 01:17:26,774 or I wouldn't let it go. 922 01:17:26,875 --> 01:17:28,342 Today, me, my son, my students 923 01:17:28,443 --> 01:17:30,001 will fight with you till the end. 924 01:17:30,112 --> 01:17:33,104 No matter how skilled you are, we outnumber you. 925 01:17:33,215 --> 01:17:36,378 Or I'll hand you Leng Rushuang. 926 01:17:36,485 --> 01:17:37,884 You can do whatever you want, 927 01:17:37,986 --> 01:17:38,986 she's fainted. 928 01:17:39,087 --> 01:17:41,612 Bullshit... 929 01:17:44,059 --> 01:17:46,653 When she wakes up, what's done is done. 930 01:17:46,762 --> 01:17:48,882 Then I'll ask her master White Brows' Taoist Nun here, 931 01:17:48,906 --> 01:17:50,703 she can marry you two. 932 01:17:52,634 --> 01:17:54,932 Yes, Chief. 933 01:17:57,305 --> 01:17:59,933 Stop! Don't touch her! 934 01:18:00,042 --> 01:18:01,600 Kill me! 935 01:18:02,377 --> 01:18:03,708 Don't touch her! 936 01:18:15,924 --> 01:18:18,688 I didn't drink the wine either. 937 01:18:24,599 --> 01:18:25,599 Watch him! 938 01:18:30,605 --> 01:18:32,232 You're a Lady of the Law, 939 01:18:32,340 --> 01:18:35,173 I'm really impressed with what you do. 940 01:18:35,277 --> 01:18:38,371 But we have our likes and dislikes. 941 01:18:38,480 --> 01:18:40,345 I guess you heard what 942 01:18:40,449 --> 01:18:41,643 Chief Chen said earlier. 943 01:18:41,750 --> 01:18:42,910 Yes, Valley Head. 944 01:18:43,018 --> 01:18:46,510 It's up to you whether we'll have this trial. 945 01:18:47,956 --> 01:18:50,925 But I'm the Branch Head here. 946 01:18:52,728 --> 01:18:54,593 You want to harbour the criminals! 947 01:18:54,696 --> 01:18:57,221 Unless you could win me! 948 01:18:57,332 --> 01:19:01,291 Otherwise, you must stay behind, not just them! 949 01:19:01,403 --> 01:19:03,234 Rushuang, don't fall for it. 950 01:19:13,715 --> 01:19:16,912 Very well, let's begin. 951 01:20:40,035 --> 01:20:41,662 Go! 952 01:22:54,002 --> 01:22:55,469 Thank you. 953 01:23:33,375 --> 01:23:35,536 Go... 954 01:24:50,385 --> 01:24:53,718 Take me... 955 01:24:53,822 --> 01:24:56,382 Let go! Let me go! 956 01:24:56,491 --> 01:25:00,018 - Take me... - Let me go... 957 01:25:02,831 --> 01:25:06,232 Arrest him! He's the real culprit. 958 01:25:06,835 --> 01:25:08,769 Arrest him! Have you caught him? 959 01:25:08,870 --> 01:25:10,929 Yes, he can't escape. 960 01:25:22,750 --> 01:25:23,774 Officer Yan. 961 01:25:25,520 --> 01:25:30,355 Hero Jiao, I arrived too late. 962 01:25:31,236 --> 01:25:32,236 Are you alright? 963 01:25:32,260 --> 01:25:33,352 I'm fine. 964 01:25:38,199 --> 01:25:41,657 Yan-er, thank you. You've solved the crime. 965 01:25:41,769 --> 01:25:44,397 Finally this case can close. 966 01:26:05,693 --> 01:26:09,254 Let me go! It's time for me to chase her. 967 01:26:13,468 --> 01:26:14,560 Rushuang. 63950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.