All language subtitles for LOVE AND REDEMPTION EPISODE 26 [VIKI]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,310 --> 00:00:10,320 ♫ Explore the universe ♫ 2 00:00:10,320 --> 00:00:13,240 ♫ The sword brings forth a sandstorm ♫ 3 00:00:13,240 --> 00:00:16,580 ♫ Grasping the mortal's view through the sword's sheath ♫ 4 00:00:16,580 --> 00:00:21,590 ♫ Ask for the path through the maze ♫ 5 00:00:21,590 --> 00:00:24,280 ♫ Measuring the distance of Heaven and Earth ♫ 6 00:00:24,280 --> 00:00:29,910 ♫ Ruling over the wind and all creations, small and great ♫ 7 00:00:29,910 --> 00:00:35,870 ♫ My tears are as clear as colored glass ♫ 8 00:00:35,870 --> 00:00:41,210 ♫ Mercy, taking up arms prepare for war ♫ 9 00:00:41,210 --> 00:00:46,730 ♫ Stablizing the earth, the dragon enters the mountains and rivers ♫ 10 00:00:46,730 --> 00:00:54,890 ♫ Don't test me, enemies will not be forgiven ♫ 11 00:00:54,890 --> 00:01:00,420 ♫ Look at the degree of resentment on this path; Nature, Nirvana, how many cycles of reincarnation? ♫ 12 00:01:00,420 --> 00:01:05,910 ♫ Borrowing a few lives of sorrow and joy to refine my heart; I'll be brave, I'll love, be satisfied without regrets ♫ 13 00:01:05,910 --> 00:01:11,660 ♫ Numerous love tribulations, struggling against the three worlds, six paths, nine heavens; A promise till death do us part ♫ 14 00:01:11,660 --> 00:01:20,340 ♫ Even if I drank from the river of forgetfulness, I will not forget our promise ♫ 15 00:01:20,340 --> 00:01:26,220 Timing and Subtitles brought to you by Destined ♥ Love Team @ Viki.com 16 00:01:26,220 --> 00:01:30,247 [LOVE AND REDEMPTION] 17 00:01:30,248 --> 00:01:32,516 [EPISODE 26] 18 00:01:34,563 --> 00:01:38,433 After that, Wu Zhiqi locked me in that grape garden. 19 00:01:38,433 --> 00:01:40,820 He kept playing tricks on me. 20 00:01:40,820 --> 00:01:43,518 And I tried to escape every day. 21 00:01:43,519 --> 00:01:46,631 But I always failed. 22 00:01:46,631 --> 00:01:48,559 So, it became a routine. 23 00:01:48,560 --> 00:01:51,840 I would run and he would catch me. 24 00:01:51,840 --> 00:01:56,360 Then, we unknowingly spent a few hundred years together. 25 00:02:00,830 --> 00:02:07,230 ♫ My hair turns white from yearning, hope as little as dropping off the cliff ♫ 26 00:02:07,230 --> 00:02:13,870 ♫ My prayers withered as flowers at the end of the show, let fate incite this mortal love affair yet firmly suppressing it ♫ 27 00:02:13,870 --> 00:02:20,460 ♫ The tribulation in this life, how to resolve it, allowing memories to leave scars ♫ 28 00:02:20,460 --> 00:02:27,230 ♫ I have no regrets as you have bound me to you ♫ 29 00:02:28,194 --> 00:02:31,659 Pretty Lady, how old are you? 30 00:02:31,659 --> 00:02:33,755 Do you have a husband? 31 00:02:33,755 --> 00:02:35,819 That macaque is good in everything, 32 00:02:35,819 --> 00:02:37,139 but he had a bad habit. 33 00:02:37,139 --> 00:02:40,179 - How about a drink together? I have everything. - He loves pretty ladies. 34 00:02:40,179 --> 00:02:44,410 - He always left me behind for a pretty lady. - I have drinks and food. 35 00:02:45,300 --> 00:02:47,239 Stop washing the clothes. This is very heavy. 36 00:02:47,239 --> 00:02:49,619 - Let me help you with it. - Thank you. 37 00:02:49,619 --> 00:02:54,356 So, I cultivated myself for 500 years to be able to take human form. 38 00:02:54,356 --> 00:02:56,179 I wanted to let him know that 39 00:02:56,179 --> 00:03:00,310 the most beautiful lady was right beside him. 40 00:03:00,310 --> 00:03:06,420 ♫ Unconsciously blemishes the time we have ♫ 41 00:03:06,420 --> 00:03:09,210 ♫ Yet fate sealed up your eyes ♫ 42 00:03:09,210 --> 00:03:12,499 Wu Zhiqi, wake up. 43 00:03:12,499 --> 00:03:16,485 Wake up and see who I am. 44 00:03:19,620 --> 00:03:26,210 ♫ My hair turns white from yearning, hope as little as dropping off the cliff ♫ 45 00:03:26,210 --> 00:03:31,000 ♫ My prayers withered as flowers at the end of the show, Let fate incite this mortal love affair yet firmly suppressing it ♫ 46 00:03:31,000 --> 00:03:34,757 Pretty Lady, how old are you? 47 00:03:34,758 --> 00:03:36,380 Do you have a husband? 48 00:03:36,380 --> 00:03:38,252 What do you mean by "pretty lady?" 49 00:03:38,252 --> 00:03:40,819 It's me, the little fox. 50 00:03:40,819 --> 00:03:42,770 Can't you recognize me? 51 00:03:47,127 --> 00:03:49,221 Little fox? 52 00:03:49,222 --> 00:03:51,107 You are that little fox? 53 00:03:52,470 --> 00:03:59,060 ♫ My prayers withered as flowers at the end of the show, Let fate incite this mortal love affair yet firmly suppressing it ♫ 54 00:03:59,060 --> 00:04:04,300 ♫ The tribulation in this life, how to resolve it, allowing memories to leave scars ♫ 55 00:04:04,306 --> 00:04:06,070 You really are that little fox. 56 00:04:07,380 --> 00:04:09,453 Where is your fur? 57 00:04:09,453 --> 00:04:12,379 Where's your tail, Little Fox? 58 00:04:12,379 --> 00:04:15,300 - You... - You like pretty ladies, right? 59 00:04:15,300 --> 00:04:17,652 So, I turned into a pretty lady. 60 00:04:17,652 --> 00:04:19,962 How is it? Am I beautiful? 61 00:04:21,954 --> 00:04:25,080 You gave me a fright, Little Fox. 62 00:04:25,080 --> 00:04:26,695 I– 63 00:04:27,700 --> 00:04:30,379 You looked better before this. 64 00:04:30,379 --> 00:04:34,020 You were so furry and cute, and you warmed me up when I hugged you. 65 00:04:34,020 --> 00:04:36,980 Can you turn back into a fox? 66 00:04:36,980 --> 00:04:39,970 You stupid monkey, you make me so mad. 67 00:04:42,600 --> 00:04:47,180 Just like that, I spent 500 years with him. 68 00:04:47,180 --> 00:04:50,177 I finally appeared in front of him in the form of a beautiful lady. 69 00:04:50,177 --> 00:04:56,410 But before I could make that macaque fall in love with me, he left. 70 00:04:57,394 --> 00:05:01,259 Back then, Asura was leading the demon clan to wage war against the heavens. 71 00:05:01,259 --> 00:05:03,217 He has a friend named Yuan Lang. 72 00:05:03,217 --> 00:05:06,253 He invited him to become the Left Lieutenant of the demon clan. 73 00:05:07,328 --> 00:05:10,329 This macaque is a very loyal friend. 74 00:05:10,329 --> 00:05:12,656 I couldn't stop him. 75 00:05:13,817 --> 00:05:17,327 He was so impressive back then. 76 00:05:17,327 --> 00:05:19,329 I heard that they were winning. 77 00:05:19,329 --> 00:05:23,539 But suddenly, the Devil Star was killed by the God of War, 78 00:05:23,539 --> 00:05:25,362 and the demon clan was defeated. 79 00:05:25,362 --> 00:05:29,289 From then on, the demon clan was exiled from Mount Buzhou and 80 00:05:29,289 --> 00:05:31,353 they were dispersed into the human realm. 81 00:05:31,353 --> 00:05:35,702 Wu Zhiqi was captured by the heavens and chained 82 00:05:35,702 --> 00:05:39,562 at the bottom of Fenru City under Mount Buzhou with the Dimension Chain. 83 00:05:39,562 --> 00:05:41,672 It has been 1,000 years. 84 00:05:43,623 --> 00:05:44,864 It is my fault. 85 00:05:44,864 --> 00:05:49,116 If only I could have stopped him back then. 86 00:05:55,700 --> 00:05:58,739 So, I have to save him. 87 00:05:58,739 --> 00:06:00,751 I never thought that you were a sentimental person. 88 00:06:00,751 --> 00:06:02,859 Wu Zhiqi has never given you any promise, 89 00:06:02,859 --> 00:06:05,053 and you've loved him for 1,000 years. Was it worth it? 90 00:06:05,053 --> 00:06:07,677 I don't care if it's worth it or not. 91 00:06:07,677 --> 00:06:10,584 I love him. So, this is what I want to do. 92 00:06:10,584 --> 00:06:13,370 I'm happy with my decision. 93 00:06:18,567 --> 00:06:22,499 I think it's great to be so decisive in love. 94 00:06:22,499 --> 00:06:28,698 It's way better than the relationship between that Lord Dongfang and his wife. 95 00:06:29,697 --> 00:06:32,681 Why do you need to hesitate when you like someone? 96 00:06:32,681 --> 00:06:35,087 As long as I can save Wu Zhiqi, 97 00:06:36,283 --> 00:06:38,300 I'm willing to do anything. 98 00:06:57,640 --> 00:07:04,750 Sifeng, I never thought that demons could love as deep and true as this Purple Fox, too. 99 00:07:07,847 --> 00:07:09,459 Demons are like humans, too. 100 00:07:09,459 --> 00:07:12,202 They are living beings in this world, 101 00:07:12,202 --> 00:07:14,851 and they have real feelings, too. 102 00:07:14,851 --> 00:07:17,258 I've never thought about it before. 103 00:07:17,258 --> 00:07:22,066 I thought that Purple Fox was just a frivolous demon. 104 00:07:22,066 --> 00:07:24,258 I never thought that she'd be so loyal. 105 00:07:24,258 --> 00:07:27,049 I even like her a little bit now. 106 00:07:28,587 --> 00:07:30,059 Yes. 107 00:07:30,059 --> 00:07:33,131 She took the Mirror of Origin 108 00:07:33,131 --> 00:07:37,664 because she wanted to relive the moments between her and Wu Zhiqi. 109 00:07:40,187 --> 00:07:45,979 I want to look at the female general in that Mirror of Origin, too. 110 00:07:45,979 --> 00:07:48,459 What is her story? 111 00:07:48,459 --> 00:07:52,763 And how is she related to me? 112 00:07:54,826 --> 00:08:00,192 You and your Senior Hao Chen are already destined to be together. 113 00:08:00,192 --> 00:08:02,145 He has been pursuing you for 1,000 years. 114 00:08:02,145 --> 00:08:06,955 Maybe the person in the mirror is him. 115 00:08:08,980 --> 00:08:15,939 Sifeng, can I say that you are acting jealous now? 116 00:08:18,100 --> 00:08:21,654 You are quite a fast learner of things that I didn't teach you. 117 00:08:21,654 --> 00:08:24,681 Your father has never wanted us to be together. 118 00:08:24,681 --> 00:08:26,881 Now that you've run away with me, 119 00:08:26,881 --> 00:08:33,280 he might be putting me on a search warrant tomorrow. 120 00:08:33,280 --> 00:08:34,578 He won't. 121 00:08:34,578 --> 00:08:37,161 Although my father is a little bit old-fashioned, 122 00:08:37,161 --> 00:08:39,379 I know that he dotes on me. 123 00:08:39,379 --> 00:08:42,339 As long as it's not a demon, he will be able to accept anyone. 124 00:08:42,339 --> 00:08:45,570 Don't worry, I'll convince him. 125 00:09:04,507 --> 00:09:08,499 Hey, we've been walking for so long. What's wrong with your nose? 126 00:09:08,499 --> 00:09:11,284 You couldn't even smell him. Can you really find him? 127 00:09:12,566 --> 00:09:15,881 Ting Nu's smell disappeared around here last time. 128 00:09:15,881 --> 00:09:18,332 It's the same this time. 129 00:09:19,260 --> 00:09:22,319 You old woman, don't play any tricks on us! 130 00:09:22,319 --> 00:09:24,961 I'm not playing tricks on you. Are you dumb? 131 00:09:24,961 --> 00:09:28,262 If I could smell him myself, why do I have to ask for your help? 132 00:09:29,787 --> 00:09:32,430 How can we find Ting Nu then? 133 00:09:38,223 --> 00:09:40,041 Eldest Brother Liu has a celestial eye, right? 134 00:09:40,041 --> 00:09:42,834 If we can find Eldest Brother Liu, we'll be able to find Ting Nu. 135 00:09:42,834 --> 00:09:45,294 Yes. We just need to find Eldest Brother Liu. 136 00:09:45,294 --> 00:09:50,124 Purple Fox, you can't smell Ting Nu, but can you smell Eldest Brother Liu? 137 00:09:50,124 --> 00:09:52,286 I don't know him. 138 00:09:52,286 --> 00:09:55,537 How do I know what he smells like? 139 00:09:58,831 --> 00:10:00,399 Little Phoenix. 140 00:10:04,966 --> 00:10:06,869 Don't say that I didn't help you. 141 00:10:08,709 --> 00:10:11,580 I have something that Eldest Brother Liu left for me. 142 00:10:11,580 --> 00:10:14,381 What is it? Show me. 143 00:10:15,220 --> 00:10:16,299 You can't look at this. 144 00:10:16,299 --> 00:10:18,694 - Why not? Show me. - No. 145 00:10:18,695 --> 00:10:20,419 Why not? I showed you my book last time. 146 00:10:20,419 --> 00:10:23,483 - Why can't you show me yours? Show me. - No means no. 147 00:10:23,483 --> 00:10:26,225 Why not? Show me. 148 00:10:26,225 --> 00:10:30,892 Don't tell me that you are reading that kind of book. 149 00:10:31,600 --> 00:10:32,859 Nonsense. 150 00:10:32,859 --> 00:10:34,819 What kind of book is that? 151 00:10:34,819 --> 00:10:36,364 Stop it. 152 00:10:37,917 --> 00:10:41,682 Stop fooling around. We should find Eldest Brother Liu now. 153 00:10:41,682 --> 00:10:43,778 Smell this. 154 00:10:43,778 --> 00:10:45,390 Find out where he is. 155 00:10:45,390 --> 00:10:48,099 Let's split up and find him now. Let's go. 156 00:10:48,099 --> 00:10:49,367 Show me. 157 00:10:49,367 --> 00:10:52,558 Show me. Sifeng! 158 00:11:11,560 --> 00:11:15,142 Don't tell me that the one we are looking for is here. 159 00:11:20,700 --> 00:11:23,770 Oh my goodness. 160 00:11:23,770 --> 00:11:26,935 Where does this handsome man come from? 161 00:11:28,020 --> 00:11:30,459 Come, play with me. 162 00:11:30,459 --> 00:11:33,630 It's painful. 163 00:11:40,160 --> 00:11:42,980 Hurry up and let's go. 164 00:11:50,798 --> 00:11:52,479 This is Qingyang City. 165 00:11:52,480 --> 00:11:54,953 How do you know that Eldest Brother Liu is here? 166 00:11:54,953 --> 00:11:56,859 My nose has never failed me, 167 00:11:56,859 --> 00:12:00,226 except when someone purposely covered up the smell like Ting Nu. 168 00:12:01,786 --> 00:12:03,256 We are here. 169 00:12:04,980 --> 00:12:06,779 Let's go. 170 00:12:06,779 --> 00:12:08,119 Come on. 171 00:12:08,120 --> 00:12:09,490 Let's go. 172 00:12:12,220 --> 00:12:14,186 Come on. Come in. 173 00:12:14,186 --> 00:12:17,739 Don't be shy. Just treat this like your own home. 174 00:12:17,739 --> 00:12:21,659 Little Phoenix, as the saying goes, people meet out of fate. 175 00:12:21,659 --> 00:12:23,746 Come! Have a seat. 176 00:12:23,746 --> 00:12:25,629 More like out of money, right? 177 00:12:27,246 --> 00:12:28,899 If it wasn't because we needed your help, 178 00:12:28,899 --> 00:12:31,970 I wouldn't admit that I know you just now. 179 00:12:36,980 --> 00:12:39,059 You paid for me. So you are my master now. 180 00:12:39,059 --> 00:12:40,509 Come, Master. Have a seat. 181 00:12:40,509 --> 00:12:42,477 It's fine. I want to stand. 182 00:12:42,477 --> 00:12:44,962 Eldest Brother Liu, why are you at Qingyang? 183 00:12:44,962 --> 00:12:46,924 Have you found Yu'er? 184 00:12:47,779 --> 00:12:50,809 Well, Yu'er? 185 00:12:50,809 --> 00:12:53,833 Half a month ago, Yu'er brought me to the Tianxu Hall's hideout. 186 00:12:53,833 --> 00:12:56,449 She said that she wanted to stay in Tianxu Hall. 187 00:12:56,449 --> 00:12:59,579 It was chaotic back then. I couldn't convince her to leave with me. 188 00:12:59,579 --> 00:13:03,050 I saw her leaving with the people from Tianxu Hall, 189 00:13:03,587 --> 00:13:07,248 and I didn't have the chance to tell you about it. 190 00:13:11,498 --> 00:13:14,578 That Yu'er is really naughty. 191 00:13:14,578 --> 00:13:17,019 How can she spend time with demons from Tianxu Hall? 192 00:13:17,019 --> 00:13:19,020 I really can't do anything about her. Forget it. 193 00:13:19,020 --> 00:13:20,550 I don't care anymore. 194 00:13:28,042 --> 00:13:32,115 Who is this beautiful lady in purple? 195 00:13:32,115 --> 00:13:34,180 God is really treating me well. 196 00:13:34,180 --> 00:13:38,290 I even met this beautiful fox lady who is 1,000 years old. 197 00:13:48,020 --> 00:13:52,430 How is it? Is my hand nice, you scoundrel? 198 00:13:53,620 --> 00:13:55,939 You are indeed an old fox demon. 199 00:13:55,939 --> 00:13:58,340 How dare you say that I'm old. 200 00:13:58,340 --> 00:14:01,561 We are all friends. Be kind to him. 201 00:14:01,561 --> 00:14:06,499 Eldest Brother Liu, we are here this time to ask for your help. 202 00:14:06,499 --> 00:14:09,529 I have a friend named Ting Nu. He went missing. 203 00:14:09,529 --> 00:14:12,419 We can't find him or smell him. 204 00:14:12,419 --> 00:14:14,337 Can you help us find him? 205 00:14:14,337 --> 00:14:16,659 You want to find someone? It's easy. 206 00:14:16,659 --> 00:14:19,177 Great. Eldest Brother Liu, let's not waste any time then. 207 00:14:19,177 --> 00:14:22,620 Open your celestial eye now to help us look for Ting Nu. 208 00:14:22,620 --> 00:14:24,069 Now? 209 00:14:27,310 --> 00:14:31,682 At first, it's not a problem to help you find him with my celestial eye. 210 00:14:31,682 --> 00:14:36,601 But, unfortunately, I just opened my celestial eye two days ago. 211 00:14:36,601 --> 00:14:40,339 You know that if I open the celestial eye again within such a short time, 212 00:14:40,339 --> 00:14:42,785 it'd be adverse to my health. 213 00:14:42,785 --> 00:14:44,676 You opened the celestial eye? 214 00:14:45,434 --> 00:14:49,624 Then, we won't be able to save Ting Nu now. 215 00:14:50,092 --> 00:14:52,959 Calm down. Although I can't open my celestial eye, 216 00:14:52,959 --> 00:14:56,538 I can still feel a faint trace of him. 217 00:14:56,538 --> 00:14:59,379 How about you stay at my house for two days first? 218 00:14:59,379 --> 00:15:03,021 I'll find a way in two days. There must be a way. 219 00:15:03,540 --> 00:15:05,649 We'll have to trouble you then. 220 00:15:05,649 --> 00:15:08,601 It's no trouble. It's no trouble. 221 00:15:23,800 --> 00:15:26,129 Yu'er! Yu'er! 222 00:15:26,129 --> 00:15:30,719 Such a bright young lady. It'll be a pity if she dies. 223 00:15:30,720 --> 00:15:33,690 Old Fogey! Save me! I can't take it anymore! 224 00:15:33,691 --> 00:15:35,990 Don't hurt her! Yu'er! 225 00:15:36,520 --> 00:15:38,158 Don't touch her. 226 00:15:39,040 --> 00:15:41,163 What do you want? 227 00:15:43,220 --> 00:15:45,444 I need you to do something for me. 228 00:15:48,331 --> 00:15:50,780 This is the Mirror of Origin. 229 00:15:50,780 --> 00:15:53,019 Bring this mirror to Chu Xuanji. 230 00:15:53,019 --> 00:15:57,482 Let her look into this mirror to remember her past 231 00:15:57,482 --> 00:15:59,474 so that she can awaken her God of War's power. 232 00:15:59,474 --> 00:16:01,176 Xuanji? 233 00:16:06,420 --> 00:16:10,658 You want me to betray my own friend? 234 00:16:10,658 --> 00:16:12,151 Impossible. 235 00:16:14,100 --> 00:16:15,733 Fine. 236 00:16:18,100 --> 00:16:20,822 Yu'er! 237 00:16:23,660 --> 00:16:25,859 Old Fogey, save me! 238 00:16:25,859 --> 00:16:28,539 Fine, I promise you. Stop! 239 00:16:28,539 --> 00:16:30,238 Stop! 240 00:16:33,140 --> 00:16:35,139 You should've agreed earlier. 241 00:16:35,139 --> 00:16:38,480 I'm just asking you to jolt her memories, not kill her. 242 00:16:38,480 --> 00:16:41,615 Think about it. Our Hall Master wants to reawaken the God of War. 243 00:16:41,615 --> 00:16:46,400 But I heard that the God of War was the one who killed Devil Star back then. 244 00:16:46,400 --> 00:16:50,668 Who can win? Our Hall Master or the God of War? 245 00:16:51,580 --> 00:16:53,930 You are a lunatic. 246 00:16:58,402 --> 00:17:01,309 I really don't know what Tianxu Hall is plotting. 247 00:17:01,309 --> 00:17:03,699 Little Phoenix cherishes Xuanji so much. 248 00:17:03,699 --> 00:17:07,097 If Little Phoenix and Xuanji are hurt because of me, 249 00:17:07,097 --> 00:17:09,339 it'll be such an unfaithful thing to do. 250 00:17:09,339 --> 00:17:11,330 I can't do that. 251 00:17:37,380 --> 00:17:40,521 Just like what the hall master has expected. They've asked you to help save the merman. 252 00:17:40,521 --> 00:17:42,512 Now, everything is ready. 253 00:17:42,512 --> 00:17:44,550 It'll be up to you next. 254 00:17:47,771 --> 00:17:49,915 Yu'er! How's Yu'er? 255 00:17:49,915 --> 00:17:53,113 Don't worry. The North Superintendent knows that you'll miss your daughter. 256 00:17:53,113 --> 00:17:55,650 So, he sent me to give you this. 257 00:17:55,650 --> 00:17:59,201 After your mission is done, you'll be able to see your daughter. 258 00:18:02,769 --> 00:18:06,257 Maybe it's not a bad thing to reawaken the God of War's memories. 259 00:18:06,257 --> 00:18:08,859 She'll have to know the truth sooner or later. 260 00:18:08,859 --> 00:18:11,835 I'm sorry, Little Phoenix. 261 00:18:18,906 --> 00:18:21,129 Why aren't you letting us sleep? 262 00:18:21,129 --> 00:18:23,129 You better have something important to say. 263 00:18:23,129 --> 00:18:26,180 Of course, I have something important to say. 264 00:18:27,082 --> 00:18:28,819 Let me tell you. 265 00:18:28,819 --> 00:18:34,536 I tried everything I can and used up all of my power 266 00:18:34,536 --> 00:18:39,387 to finally be able to feel where that merman is. 267 00:18:52,940 --> 00:18:55,682 This is the Fire Desert? 268 00:18:56,158 --> 00:18:59,585 We can only reach the entrance of Mount Buzhou through this Fire Desert. 269 00:18:59,585 --> 00:19:03,729 But it'll be hard to fly with a sword within a few miles around Mount Buzhou. 270 00:19:03,729 --> 00:19:07,000 It's fine. We can just walk there. 271 00:19:08,395 --> 00:19:10,483 Mount Buzhou has a complicated terrain. 272 00:19:10,483 --> 00:19:12,521 A gale will blow through here every night. 273 00:19:12,521 --> 00:19:14,088 We won't be able to travel in it. 274 00:19:14,088 --> 00:19:15,840 It's late already. 275 00:19:15,840 --> 00:19:18,242 How about we stay at an inn first? 276 00:19:18,242 --> 00:19:20,683 We can travel first thing in the morning tomorrow. 277 00:19:23,994 --> 00:19:26,257 Don't worry, Sect Leader. Hao Chen already said that 278 00:19:26,257 --> 00:19:29,558 the entrance of Mount Buzhou will only be opened at a certain time. 279 00:19:29,558 --> 00:19:33,103 Even if they reach here before us, they won't be able to go in now. 280 00:19:33,866 --> 00:19:35,019 Okay. 281 00:19:35,019 --> 00:19:37,490 Let's find an inn first then. 282 00:19:52,395 --> 00:19:55,419 - Ting Nu is locked up here? - There's a demon guarding the door. 283 00:19:55,419 --> 00:19:58,808 It's fine. Later, we can climb over the wall. 284 00:19:58,808 --> 00:20:01,483 We can save him without alerting anyone. 285 00:20:02,042 --> 00:20:03,482 Wait. 286 00:20:03,482 --> 00:20:05,140 This doesn't feel right. 287 00:20:05,140 --> 00:20:06,906 What place is this? 288 00:20:06,906 --> 00:20:10,274 We don't know who our opponents are or what they want. 289 00:20:10,274 --> 00:20:15,049 It's not wise to just rush in. 290 00:20:16,230 --> 00:20:18,260 I've lived for 1,000 years without fearing anything. 291 00:20:18,260 --> 00:20:21,330 If you are afraid, I can go in myself. 292 00:20:21,780 --> 00:20:23,218 We'll save Ting Nu, for sure, 293 00:20:23,218 --> 00:20:25,470 but we have to be careful. 294 00:20:25,470 --> 00:20:28,430 Be careful then. Let's split up and search the place. 295 00:20:28,430 --> 00:20:29,970 Let's go. 296 00:20:44,060 --> 00:20:45,190 I smell Dang Kang. 297 00:20:45,190 --> 00:20:48,340 Dang Kang? What is Dang Kang? 298 00:20:48,340 --> 00:20:50,413 Ting Nu's spirit beast. 299 00:21:00,106 --> 00:21:01,796 Dang Kang. 300 00:21:03,220 --> 00:21:06,079 Don't just purr. Tell us something useful. 301 00:21:06,080 --> 00:21:08,114 Where is your master? 302 00:21:08,114 --> 00:21:10,555 Bring us to him. 303 00:21:11,500 --> 00:21:14,220 It said that Ting Nu is trapped by the demon here. 304 00:21:14,220 --> 00:21:17,848 It just managed to break the barrier and come out to ask for help. 305 00:21:18,450 --> 00:21:21,301 Come here, little guy. 306 00:21:23,049 --> 00:21:25,287 Sifeng, you can communicate with it? 307 00:21:25,287 --> 00:21:26,939 You can understand it? 308 00:21:26,939 --> 00:21:29,584 I learned some beast language before. 309 00:21:29,584 --> 00:21:32,685 If you want to learn, I can teach you in the future. 310 00:21:37,280 --> 00:21:38,680 What did he say? 311 00:21:38,680 --> 00:21:42,530 He said that Ting Nu is locked inside a secret room. 312 00:21:42,530 --> 00:21:44,855 It wants to bring us to him. 313 00:21:48,340 --> 00:21:49,861 Let's go. 314 00:22:05,340 --> 00:22:09,766 There are so many rooms here. How long will it take? 315 00:22:09,766 --> 00:22:12,500 We are here to rescue him. We can't rush it. 316 00:22:13,217 --> 00:22:15,300 We haven't checked this room, right? Let's go in. 317 00:22:15,300 --> 00:22:16,460 Okay. 318 00:22:16,460 --> 00:22:18,020 Let's go. 319 00:22:30,020 --> 00:22:33,500 This doesn't look like a place to hold someone in. 320 00:22:33,500 --> 00:22:35,400 Maybe there's a mechanism in here. 321 00:22:35,400 --> 00:22:37,590 Let's look for it. 322 00:22:59,160 --> 00:23:02,459 - What is this? - What is this? 323 00:23:06,580 --> 00:23:08,340 They are trying to lock us in. 324 00:23:08,340 --> 00:23:12,308 This is a Restrictive Formation. We won't be able to get out now. 325 00:23:12,308 --> 00:23:14,260 This is bad. Sifeng and the others are in danger. 326 00:23:14,260 --> 00:23:16,620 We have to find a way to get out! 327 00:23:24,711 --> 00:23:25,980 Mirror of Origin? 328 00:23:25,980 --> 00:23:28,010 What happened to Ting Nu? 329 00:23:28,010 --> 00:23:30,050 Ting Nu's heart's blood was used to build this formation. 330 00:23:30,050 --> 00:23:31,820 This will kill him. 331 00:23:31,820 --> 00:23:34,910 Let's try to break this formation first. 332 00:24:04,348 --> 00:24:07,742 You stupid fox, why aren't you here yet? 333 00:24:39,222 --> 00:24:43,520 Sifeng, are we inside the Mirror of Origin now? 334 00:24:43,520 --> 00:24:45,152 I think so. 335 00:24:45,860 --> 00:24:48,442 Why would we be in the Mirror of Origin? 336 00:24:48,442 --> 00:24:50,312 Where is the Purple Fox? 337 00:24:58,360 --> 00:25:01,349 King Bailing, this is bad! 338 00:25:02,964 --> 00:25:04,700 King Bailing, this is bad! 339 00:25:04,700 --> 00:25:06,721 The life pillar of the God of War is flickering again. 340 00:25:06,721 --> 00:25:11,690 I'm afraid that Chu Xuanji has entered the Mirror of Origin. 341 00:25:12,400 --> 00:25:14,799 She just left me for a few days, 342 00:25:14,800 --> 00:25:17,648 but she has already run into the Mirror of Origin? 343 00:25:18,778 --> 00:25:21,278 This is not as simple as it looks. 344 00:26:13,740 --> 00:26:16,387 You are the God of War, right? 345 00:26:28,987 --> 00:26:32,097 She's the one I keep on seeing in my dream. 346 00:26:33,220 --> 00:26:35,521 Do you mean that female general? 347 00:26:36,460 --> 00:26:40,946 Xuanji, she looks exactly like you. 348 00:26:40,946 --> 00:26:45,488 She looks like she has a lot of secrets in her heart. 349 00:26:46,443 --> 00:26:49,040 What does she want to tell me? 350 00:26:56,660 --> 00:26:58,929 Where is she now? 351 00:27:01,140 --> 00:27:04,914 No matter if it's about Xuanji or the Mirror of Origin, 352 00:27:04,914 --> 00:27:07,446 this is a matter of the human realm. 353 00:27:07,446 --> 00:27:10,500 The heavens can't interfere with the matters of the human realm. 354 00:27:10,500 --> 00:27:12,811 I can't find out where she is. 355 00:27:13,400 --> 00:27:16,614 I can't stay here for long. Goodbye. 356 00:27:18,906 --> 00:27:22,000 Deity Binding Spell? King Bailing! 357 00:27:22,000 --> 00:27:24,491 I used my energy to cast this spell. 358 00:27:24,491 --> 00:27:28,820 If you break this spell forcefully, you'll break my spirit. 359 00:27:28,820 --> 00:27:32,640 Then you'll be committing a grave crime, Si Ming. 360 00:27:34,023 --> 00:27:37,100 Just this once. Tell me where Xuanji is. 361 00:27:37,100 --> 00:27:40,459 Why do you have to do this, King Bailing? 362 00:27:40,460 --> 00:27:41,813 The key memories of the God of War 363 00:27:41,813 --> 00:27:44,683 have already been wiped away by you from her life pillar, right? 364 00:27:44,683 --> 00:27:47,141 Even if she enters the Mirror of Origin, 365 00:27:47,142 --> 00:27:50,422 she'll just see some fragmented memories. 366 00:27:50,423 --> 00:27:52,880 Even if she awakens, 367 00:27:52,880 --> 00:27:56,540 she won't be able to remember the past. 368 00:27:57,380 --> 00:28:01,981 In this life, I can't let her be anymore. 369 00:28:06,378 --> 00:28:09,723 King Bailing, everyone has their own destiny. 370 00:28:09,723 --> 00:28:12,146 No matter how much you want to save the God of War, 371 00:28:12,146 --> 00:28:15,507 we can't go against the laws of God. 372 00:28:18,119 --> 00:28:22,220 By the way, it's considered prying into the prophecy if mortals 373 00:28:22,220 --> 00:28:23,765 go into the Mirror of Origin. 374 00:28:23,765 --> 00:28:27,907 When they do that, there'll be lightning. 375 00:28:27,907 --> 00:28:29,674 There will be lightning? 376 00:28:29,674 --> 00:28:31,458 Smart. 377 00:28:33,060 --> 00:28:37,900 If you think along this line, you might be able to find Chu Xuanji. 378 00:28:37,900 --> 00:28:40,730 If you can seek her out yourself, it'll be by your own effort. 379 00:28:40,730 --> 00:28:43,257 I didn't say anything. 380 00:28:43,257 --> 00:28:44,691 Go back to Siming Hall at once. 381 00:28:44,691 --> 00:28:46,460 If things go wrong with her life pillar, 382 00:28:46,460 --> 00:28:49,290 seal it up even if you have to deplete your power to do that. 383 00:28:49,290 --> 00:28:52,000 We can't let her power awaken yet. 384 00:28:55,540 --> 00:28:59,980 Go now. If you fail me, I won't forgive you. 385 00:29:03,060 --> 00:29:05,122 Yes, King Bailing. 386 00:29:15,594 --> 00:29:17,699 What place is this? 387 00:29:17,699 --> 00:29:19,210 This is... 388 00:29:19,210 --> 00:29:22,594 Could it be that this is the heavens? 389 00:29:22,594 --> 00:29:25,562 You can fight well, right? Come, fight me. 390 00:29:25,562 --> 00:29:27,659 I don't want to fight you. 391 00:29:27,659 --> 00:29:30,694 Are you afraid of me? If you can't even defeat me, 392 00:29:30,694 --> 00:29:34,380 how can King Bailing send you to lead the army against Asura? 393 00:29:34,380 --> 00:29:37,700 You are not stronger or better than I am. 394 00:29:37,700 --> 00:29:41,980 King Bailing's order. Nobody is allowed to disturb the God of War. 395 00:29:44,943 --> 00:29:47,396 Don't mind him. 396 00:29:51,771 --> 00:29:54,722 God of War, I'm here to issue a military order 397 00:29:54,722 --> 00:29:57,842 on behalf of King Bailing. 398 00:29:57,842 --> 00:29:59,340 Say it. 399 00:29:59,340 --> 00:30:02,399 King Asura has led his right and left lieutenants with 12 Dark Knights 400 00:30:02,400 --> 00:30:04,138 to attack the shore of the Life and Death Sea. 401 00:30:04,138 --> 00:30:06,193 You are to go into battle at once. 402 00:30:06,193 --> 00:30:09,558 King Bailing thinks that this is our best chance to kill King Asura 403 00:30:09,558 --> 00:30:12,597 and defeat the army of the demon clan. 404 00:30:16,803 --> 00:30:21,510 King Bailing said that he'll await your triumphant return. 405 00:30:23,500 --> 00:30:26,171 After defeating the demon clan's army, 406 00:30:26,171 --> 00:30:28,170 the war will end. Right? 407 00:30:28,170 --> 00:30:29,760 After that, 408 00:30:30,600 --> 00:30:33,170 does it mean that I don't have to fight anymore? 409 00:30:34,701 --> 00:30:36,609 Well... 410 00:30:47,586 --> 00:30:49,156 Let's go. 411 00:30:55,172 --> 00:30:57,881 Can you stop creating trouble for me? 412 00:31:02,058 --> 00:31:03,940 King Asura? 413 00:31:03,940 --> 00:31:05,849 The demon clan's army? 414 00:31:05,849 --> 00:31:07,946 Could it be that this is 415 00:31:07,946 --> 00:31:11,476 the war between the heavens and the demon realm 1,000 years ago? 416 00:31:12,235 --> 00:31:13,834 I think so. 417 00:31:13,834 --> 00:31:17,219 You can see the past through the Mirror of Origin. 418 00:31:17,219 --> 00:31:20,755 This happened in the heavens 1,000 years ago. 419 00:31:20,755 --> 00:31:22,620 I think it's related to you. 420 00:31:22,620 --> 00:31:26,736 But 1,000 years ago, who is she? 421 00:31:26,736 --> 00:31:29,218 They call her the God of War. 422 00:31:29,218 --> 00:31:31,936 Could it be that she's the legendary God of War 423 00:31:31,936 --> 00:31:34,544 who defeated the demon clan's army 424 00:31:34,544 --> 00:31:37,553 and destroyed King Asura? 425 00:31:37,553 --> 00:31:39,612 Xuanji, 426 00:31:39,612 --> 00:31:43,602 she looks like you and often appears in your dreams. 427 00:31:43,602 --> 00:31:47,612 She is probably you in the past. 428 00:31:47,612 --> 00:31:49,477 Really? 429 00:31:49,478 --> 00:31:53,586 In the past, I'm not a devil who killed without batting an eye 430 00:31:53,586 --> 00:31:57,440 but a God of War from the heavens? 431 00:31:57,440 --> 00:32:01,706 Look. You always thought so badly about yourself. 432 00:32:01,706 --> 00:32:03,506 Do you understand now? 433 00:32:03,506 --> 00:32:06,030 She's an outstanding person. 434 00:32:28,220 --> 00:32:31,460 She stayed here? 435 00:32:31,460 --> 00:32:33,771 It's too cold and desolate. 436 00:32:39,202 --> 00:32:41,419 That is Dingkun Sword. 437 00:32:45,080 --> 00:32:48,530 Yes. It's Dingkun Sword. 438 00:32:48,530 --> 00:32:52,437 No wonder you are the only one who can awaken it. 439 00:32:56,523 --> 00:33:00,528 It's Ting Nu. He told me that he was once a medic in the heavens. 440 00:33:00,528 --> 00:33:04,643 He was punished and sent down to the human realm because of something. 441 00:33:09,020 --> 00:33:10,780 God of War, 442 00:33:10,780 --> 00:33:14,018 you haven't fully recovered yet and you are leading the battle again? 443 00:33:14,018 --> 00:33:16,538 Do you want me to tell King Bailing about it, 444 00:33:16,538 --> 00:33:19,880 so that you can sit out this battle this time? 445 00:33:19,880 --> 00:33:21,620 My injuries are nothing. 446 00:33:21,620 --> 00:33:23,635 The demon clan's army is gathering their forces. 447 00:33:23,635 --> 00:33:26,872 If I don't go, nobody else can fight them. 448 00:33:26,872 --> 00:33:29,384 No need to worry King Bailing because of this. 449 00:33:29,384 --> 00:33:33,214 The most worrisome thing for a medic is a patient who doesn't take care of herself. 450 00:33:33,215 --> 00:33:37,398 After this battle, I'm afraid that you'll add new injuries to your old ones 451 00:33:37,398 --> 00:33:40,170 until I won't be able to treat your wounds. 452 00:33:41,220 --> 00:33:45,560 I'll try to get injured less. Don't worry about me. 453 00:33:48,346 --> 00:33:50,465 That is not what I meant. 454 00:33:52,618 --> 00:33:54,790 Take care. 455 00:33:58,340 --> 00:34:01,908 How can King Bailing break his promise? 456 00:34:03,570 --> 00:34:06,154 You Asuras are cold-blooded killers. 457 00:34:06,154 --> 00:34:10,309 Today... Today, I'm going to kill you just like how 458 00:34:10,310 --> 00:34:12,599 I killed the Demon Maleficent Star. 459 00:34:12,600 --> 00:34:15,830 You are the God of War of the heavens? 460 00:34:15,830 --> 00:34:19,709 You are the one who killed the Devil Star? 461 00:34:21,210 --> 00:34:24,037 This is such a joke. 462 00:34:28,051 --> 00:34:30,960 What's wrong? What does King Asura mean? 463 00:34:30,960 --> 00:34:33,555 Why can't I see anything? What does he mean by such a joke? 464 00:34:33,555 --> 00:34:35,051 Calm down, Xuanji. 465 00:34:35,051 --> 00:34:37,384 Let's go through the fog. 466 00:34:41,650 --> 00:34:45,400 God of War, you are so vicious. 467 00:34:57,391 --> 00:34:58,900 What's wrong? 468 00:34:58,900 --> 00:35:00,618 The mirror already let us in. 469 00:35:00,618 --> 00:35:02,758 Why won't it show us the rest? 470 00:35:02,758 --> 00:35:06,323 This is indeed strange. As if something has covered it up. 471 00:35:06,323 --> 00:35:10,079 Why did you lie to me? Why? 472 00:35:10,800 --> 00:35:13,260 - I'm just a sword for you to kill with! - Xuanji. 473 00:35:13,260 --> 00:35:14,910 - Why did you do this to me? - What's wrong? 474 00:35:14,911 --> 00:35:18,088 Why do I feel so upset when I hear her voice? 475 00:35:18,088 --> 00:35:20,131 In the past, I thought that we were two entities. 476 00:35:20,131 --> 00:35:22,160 She and I were different. 477 00:35:22,160 --> 00:35:26,666 But now, I can clearly feel her anger and helplessness, 478 00:35:26,666 --> 00:35:28,980 but I don't know what happened. 479 00:35:28,980 --> 00:35:30,725 Why can't I see anything? 480 00:35:30,725 --> 00:35:33,780 When I read an ancient scroll regarding the Mirror of Origin, 481 00:35:33,780 --> 00:35:37,129 someone mentioned that if a person's past is sealed, 482 00:35:37,129 --> 00:35:38,922 it'll affect the Mirror of Origin. 483 00:35:38,922 --> 00:35:41,970 Looks like your past has been sealed up. 484 00:35:41,970 --> 00:35:44,260 That's why you can only see fragments of it. 485 00:35:44,260 --> 00:35:47,858 It has been 1,000 years. Why do they still want to seal it? 486 00:35:47,858 --> 00:35:51,163 Why? Why do the heavens want to wipe away my past? 487 00:35:51,163 --> 00:35:52,700 Xuanji! 488 00:35:52,700 --> 00:35:56,987 Don't be obsessed with it. You might get lost within these memory fragments. 489 00:35:56,987 --> 00:36:02,562 Wu Zhiqi, how dare you steal the Juntian Hoop and Chehai Hook? 490 00:36:02,562 --> 00:36:06,147 God of War, I want you to arrest Wu Zhiqi. 491 00:36:06,147 --> 00:36:09,670 I want to eradicate the demon clan from the three realms. 492 00:36:31,076 --> 00:36:33,460 Wu Zhiqi, surrender now. 493 00:36:33,460 --> 00:36:36,655 Return the Juntian Hoop and Chehai Hook to the heavens. 494 00:36:36,656 --> 00:36:38,540 Do they belong to the heavens? 495 00:36:38,540 --> 00:36:41,260 You killed the Devil Star and took away his things. 496 00:36:41,260 --> 00:36:44,270 I'm just getting his things back for him! 497 00:36:56,540 --> 00:37:00,690 God of War, King Asura asked me to send you a message. 498 00:37:11,450 --> 00:37:14,340 God of War, I was killed by you. 499 00:37:14,340 --> 00:37:19,131 I kept my last breath to give you a present. 500 00:37:19,131 --> 00:37:20,759 Take a good look at 501 00:37:20,760 --> 00:37:23,858 what secret King Bailing hid in his celestial hall. 502 00:37:23,858 --> 00:37:28,199 You brought this upon yourself! 503 00:37:38,720 --> 00:37:42,490 Why is it gone again? What happened? 504 00:37:42,490 --> 00:37:45,090 Why won't it show me? 505 00:37:57,196 --> 00:37:59,887 Bailing, come out! 506 00:38:09,020 --> 00:38:11,599 Are you trying to revolt? 507 00:38:11,600 --> 00:38:14,630 How long are you going to keep lying to me? 508 00:38:19,947 --> 00:38:23,620 Bailing looks so familiar. 509 00:38:23,620 --> 00:38:27,155 You lied to me and made me into this God of War. 510 00:38:27,155 --> 00:38:29,299 I trusted you so much. 511 00:38:29,299 --> 00:38:31,349 How could you 512 00:38:32,140 --> 00:38:35,545 and the whole of Heaven use me like this? 513 00:38:36,940 --> 00:38:38,159 How dare you! 514 00:38:38,160 --> 00:38:41,420 God of War, you are disobedient and are revolting against your superior. It's unforgivable! 515 00:38:41,420 --> 00:38:42,940 What did I do wrong? 516 00:38:42,940 --> 00:38:44,339 You are the one who was wrong. 517 00:38:44,339 --> 00:38:45,980 I want to see the Jade Emperor! 518 00:38:45,980 --> 00:38:48,443 Or else, I'll destroy all of Heaven. 519 00:38:48,443 --> 00:38:50,820 No matter how courageous you are, 520 00:38:50,820 --> 00:38:53,747 you can't just charge into the celestial hall and scream at King Bailing! 521 00:38:53,747 --> 00:38:57,140 I can guard the heavens. 522 00:38:57,140 --> 00:38:58,519 And I can destroy it. 523 00:38:58,520 --> 00:39:00,794 How dare you! Arrest her! 524 00:39:09,420 --> 00:39:14,320 Bailing, you have to give me an explanation today! 525 00:39:22,487 --> 00:39:25,669 Bailing, I won't forgive you. 526 00:39:25,669 --> 00:39:27,460 I will kill you. 527 00:39:27,460 --> 00:39:33,170 I'll kill all of you and avenge myself! 528 00:39:49,720 --> 00:39:53,139 King Bailing, why won't you come out and talk to me? 529 00:39:53,139 --> 00:39:57,268 Are the heavens full of cowards? 530 00:39:58,320 --> 00:40:00,479 You want to see me? 531 00:40:00,480 --> 00:40:02,434 What did I do wrong? 532 00:40:02,434 --> 00:40:04,743 You are the one who did wrong. 533 00:40:04,743 --> 00:40:07,523 You used me 534 00:40:07,523 --> 00:40:10,701 and turned me into the heavens' murder weapon. 535 00:40:10,701 --> 00:40:14,140 You used me to kill people whom I shouldn't kill. 536 00:40:14,140 --> 00:40:16,820 You made me do something evil and vicious. 537 00:40:16,820 --> 00:40:19,482 And in the end, I am the one who did wrong? 538 00:40:19,482 --> 00:40:23,140 This is not fair. 539 00:40:24,180 --> 00:40:27,566 Let her go! 540 00:40:28,580 --> 00:40:31,079 You hate me for betraying you and lying to you. 541 00:40:31,080 --> 00:40:33,982 So, you want to seek revenge from the heavens? 542 00:40:34,762 --> 00:40:37,509 I will uphold justice 543 00:40:37,509 --> 00:40:41,710 even if it costs me my life or brings me to hell forever. 544 00:40:45,420 --> 00:40:47,180 Please forgive her! 545 00:40:47,180 --> 00:40:50,260 I'll send you down to the human realm to go through ten reincarnations 546 00:40:50,260 --> 00:40:51,820 to get rid of your resentment. 547 00:40:51,820 --> 00:40:54,679 As for how it'll turn out, it'll all depend on you. 548 00:40:54,680 --> 00:40:57,879 Why? Why do I have to be punished? 549 00:40:57,879 --> 00:41:01,170 I didn't do anything wrong. Why do I have to be punished? 550 00:41:01,170 --> 00:41:04,540 Why? Why did you seal up all of my memories? 551 00:41:04,540 --> 00:41:06,666 Why won't you tell me anything? 552 00:41:06,666 --> 00:41:08,740 Xuanji, look at me. 553 00:41:08,740 --> 00:41:11,762 Pull yourself together. You are not the God of War, you are Chu Xuanji! 554 00:41:11,762 --> 00:41:14,060 They are still waiting for us outside. 555 00:41:14,060 --> 00:41:15,620 Don't be dragged into it anymore. 556 00:41:15,620 --> 00:41:19,359 I have to get to the bottom of this. 557 00:41:21,540 --> 00:41:23,208 Xuanji! 558 00:41:30,850 --> 00:41:32,700 Xuanji? 559 00:41:55,940 --> 00:42:00,844 Why am I there, too? 560 00:42:00,844 --> 00:42:03,170 This is the memory of my trial. 561 00:42:03,754 --> 00:42:08,950 Could it be that Xuanji was in a trial with me? 562 00:43:12,666 --> 00:43:14,467 It's done now. 563 00:43:14,467 --> 00:43:16,683 With the injury on your ankle, 564 00:43:16,683 --> 00:43:20,865 you shouldn't have forced yourself to dance. 565 00:43:20,865 --> 00:43:26,050 If you can't recover well, I'm afraid that you can't even walk properly in the future. 566 00:43:28,066 --> 00:43:31,231 I never thought about the future, 567 00:43:31,231 --> 00:43:35,839 and I don't believe that there is sincerity in this world. 568 00:43:37,060 --> 00:43:39,310 I won't leave with you. 569 00:43:40,731 --> 00:43:43,395 I'll only wait for one person to come and get me. 570 00:43:44,077 --> 00:43:49,300 Lan Yue, Mister Qiao is here to bring you back to Qiao Residence. 571 00:43:49,300 --> 00:43:51,526 Pack your things. 572 00:43:53,467 --> 00:43:56,730 See? I knew that he would come. 573 00:44:00,900 --> 00:44:03,340 You said that you don't believe in sincerity, 574 00:44:03,340 --> 00:44:05,570 but you believe in him. 575 00:44:07,379 --> 00:44:11,748 Do you know what kind of man Mister Qiao is? 576 00:44:11,748 --> 00:44:14,167 I know what kind of a person he is, 577 00:44:14,167 --> 00:44:17,660 and I never said that I'd trust his sincerity. 578 00:44:18,386 --> 00:44:22,560 I don't trust anybody. I trust only myself. 579 00:44:27,140 --> 00:44:28,723 I remember now. 580 00:44:28,723 --> 00:44:31,338 No. Xuanji. 581 00:44:31,338 --> 00:44:33,460 Don't go, Xuanji! 582 00:44:33,490 --> 00:44:40,040 Timing and Subtitles brought to you by Destined ♥ Love Team @ Viki.com 583 00:45:19,790 --> 00:45:24,570 ♫ There is overabundance of joy in this world ♫ 584 00:45:24,570 --> 00:45:30,530 ♫ Waiting for me to grow up, to capture the wisdom ♫ 585 00:45:30,530 --> 00:45:35,220 ♫ There is overabundance of confusion ♫ 586 00:45:35,220 --> 00:45:41,110 ♫ When you look at me, you'll understand ♫ 587 00:45:41,110 --> 00:45:45,960 ♫ When you look at me, you'll understand ♫ 588 00:45:45,960 --> 00:45:51,310 ♫ Time and time again, faith is broken by destiny ♫ 589 00:45:51,310 --> 00:45:56,550 ♫ Each and every sound is me ♫ 590 00:45:56,550 --> 00:46:02,790 ♫ With all that I am, my love will never reach your silhouette ♫ 591 00:46:03,870 --> 00:46:10,420 ♫ You don't know where you're going until you've been heartbroken ♫ 592 00:46:10,420 --> 00:46:15,260 ♫ Concealed feelings deep in one's heart ♫ 593 00:46:15,260 --> 00:46:21,060 ♫ The longing to return home is a cherished desire ♫ 594 00:46:21,060 --> 00:46:25,280 ♫ My time has not been wasted ♫ 595 00:46:25,280 --> 00:46:31,160 ♫ When love becomes deeper, betrayal becomes deeper ♫ 596 00:46:31,160 --> 00:46:35,860 ♫ I blindfolded myself to see things clearly ♫ 597 00:46:35,860 --> 00:46:41,140 ♫ Before embracing, one must learn to let go first ♫ 598 00:46:41,140 --> 00:46:47,810 ♫ The experience of an agonizing bone shaking pain ♫ 599 00:46:47,810 --> 00:47:01,400 ♫ Like hands, like feet, like you, I can't be without ♫ 45097

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.