Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,010 --> 00:00:05,390
''Colored Glass'' - Singer: Liu Yuning
2
00:00:05,390 --> 00:00:10,310
♫ Explore the universe ♫
3
00:00:10,310 --> 00:00:13,060
♫ The sword brings forth a sandstorm ♫
4
00:00:13,060 --> 00:00:16,550
♫ Grasping the mortal's view through the sword's sheath ♫
5
00:00:16,550 --> 00:00:21,510
♫ Ask for the path through the maze ♫
6
00:00:21,510 --> 00:00:24,220
♫ Measuring the distance of Heaven and Earth ♫
7
00:00:24,220 --> 00:00:29,840
♫ Ruling over the wind and all creations, small and great ♫
8
00:00:29,840 --> 00:00:35,850
♫ My tears are as clear as colored glass ♫
9
00:00:35,850 --> 00:00:41,460
♫ Mercy, taking up arms prepare for war ♫
10
00:00:41,460 --> 00:00:46,670
♫ Stabilizing the earth, the dragon enters
the mountains and rivers ♫
11
00:00:46,670 --> 00:00:54,860
♫ Don't test me, enemies will not be forgiven ♫
12
00:00:54,860 --> 00:01:00,460
♫ Look at the degree of resentment on this path;
Nature, Nirvana, how many cycles of reincarnation? ♫
13
00:01:00,460 --> 00:01:06,000
♫ Borrowing a few lives of sorrow and joy to refine my heart;
I'll be brave, I'll love, be satisfied without regrets ♫
14
00:01:06,000 --> 00:01:11,790
♫ Numerous love tribulations, struggling against the three worlds; Six paths, nine heavens, a promise till death do us part ♫
15
00:01:11,790 --> 00:01:20,950
♫ Even if I drank from the river of forgetfulness,
I will not forget our promise ♫
16
00:01:26,353 --> 00:01:30,399
[LOVE AND REDEMPTION]
17
00:01:30,399 --> 00:01:32,550
[EPISODE 24]
18
00:02:18,280 --> 00:02:22,099
The demon clan has been running amok with a long list of crimes.
19
00:02:22,099 --> 00:02:25,319
They even attacked Fuyu Island in the light of day.
20
00:02:25,320 --> 00:02:28,019
They killed our fellow disciples and took our treasure.
21
00:02:28,019 --> 00:02:30,899
The world is in a perilous position right now.
22
00:02:30,899 --> 00:02:32,657
As cultivators,
23
00:02:32,658 --> 00:02:35,732
we should destroy those demons to uphold justice for the people!
24
00:02:35,732 --> 00:02:38,737
Am I right, everybody?
25
00:02:38,737 --> 00:02:40,059
Yes!
26
00:02:40,059 --> 00:02:42,299
But the demon clan is very cunning.
27
00:02:42,299 --> 00:02:46,039
They can take the shape of humans. They are impossible to guard against.
28
00:02:46,039 --> 00:02:51,639
If we want to defeat them, we have to check our own people first before checking the others.
29
00:02:51,639 --> 00:02:54,139
Today, a disciple of Lize Palace, Yu Sifeng,
30
00:02:54,139 --> 00:02:57,802
colluded with the demons in Tianxu Hall to bring chaos to the world.
31
00:02:57,802 --> 00:02:59,299
He should be killed.
32
00:02:59,299 --> 00:03:02,477
But we cultivators are always fair and square.
33
00:03:02,478 --> 00:03:05,604
We won't kill an innocent without solid evidence.
34
00:03:05,604 --> 00:03:09,579
So, we'll use the Demon Whip to prove his identity.
35
00:03:09,579 --> 00:03:12,119
If he can take three whips from the Demon Whip,
36
00:03:12,119 --> 00:03:14,494
he can prove his innocence and he'll be pardoned.
37
00:03:14,494 --> 00:03:17,250
If he reveals his true demonic form under the whip,
38
00:03:17,250 --> 00:03:20,526
we'll punish him on the spot without mercy!
39
00:03:20,527 --> 00:03:24,168
Punish him on the spot without mercy!
40
00:03:28,550 --> 00:03:30,560
Demon Whip!
41
00:03:47,839 --> 00:03:51,460
Senior! Senior!
42
00:03:55,440 --> 00:03:57,046
Senior, Sifeng is not a demon.
43
00:03:57,046 --> 00:04:00,105
You can't accuse him wrongly. Please let him go.
44
00:04:01,080 --> 00:04:04,999
He sent a spirit beast to kill our disciple in Tianxu Hall. He was caught red-handed.
45
00:04:05,000 --> 00:04:08,160
We are here to test his real identity. Other things are unimportant now.
46
00:04:08,160 --> 00:04:10,841
Sifeng sent Little Silver Flower to Tianxu Hall because of me.
47
00:04:10,842 --> 00:04:13,679
He wanted to get the Mirror of Origin to help me restore my six senses.
48
00:04:13,680 --> 00:04:16,483
So, he has nothing to do with Tianxu Hall.
49
00:04:17,560 --> 00:04:20,419
Whether or not he's colluding with them, you can't vouch for him.
50
00:04:20,419 --> 00:04:22,653
We'll find out after three whips of the Demon Whip.
51
00:04:22,654 --> 00:04:24,699
- Senior!
- Xuanji!
52
00:04:24,699 --> 00:04:26,625
Stop fooling around.
53
00:04:33,160 --> 00:04:34,667
Sifeng!
54
00:04:41,580 --> 00:04:44,109
Sifeng! Sifeng!
55
00:04:47,680 --> 00:04:51,219
- Sifeng.
- Sifeng!
56
00:04:54,360 --> 00:04:56,363
Aunt Yinghong, let go of me!
57
00:04:56,363 --> 00:04:57,899
Sifeng!
58
00:04:57,899 --> 00:05:01,901
Please stop hitting him with the Demon Whip.
59
00:05:03,900 --> 00:05:06,739
Yu Sifeng, tell me!
60
00:05:06,739 --> 00:05:08,730
Are you a demon?
61
00:05:17,320 --> 00:05:18,970
[LONGYIN]
62
00:05:37,960 --> 00:05:39,820
I already
63
00:05:41,207 --> 00:05:43,887
said it many times.
64
00:05:43,887 --> 00:05:48,970
This is just the answer that you want.
65
00:05:50,660 --> 00:05:52,890
No matter what I say,
66
00:05:54,720 --> 00:05:57,181
it'll be useless.
67
00:05:57,181 --> 00:05:59,226
Two more whips.
68
00:06:00,080 --> 00:06:01,998
Come on.
69
00:06:02,718 --> 00:06:03,819
Okay.
70
00:06:03,819 --> 00:06:06,610
No! Sifeng!
71
00:06:07,560 --> 00:06:09,685
Sifeng!
72
00:06:09,685 --> 00:06:11,470
No!
73
00:06:12,760 --> 00:06:14,579
Stop!
74
00:06:14,579 --> 00:06:16,860
Sifeng!
75
00:06:27,220 --> 00:06:31,096
Sifeng! Sifeng!
76
00:06:33,440 --> 00:06:34,777
You already hit him twice.
77
00:06:34,777 --> 00:06:37,119
If he's a demon, he would've shown himself.
78
00:06:37,119 --> 00:06:40,521
If you keep hitting him, he'll die!
79
00:06:41,360 --> 00:06:43,039
Sifeng! Sifeng!
80
00:06:44,974 --> 00:06:47,359
Master, please spare him.
81
00:06:47,360 --> 00:06:49,919
Yes, Sect Leader. He has already been beaten twice.
82
00:06:49,920 --> 00:06:52,672
But there's no trace of a demon at all. How about we stop?
83
00:06:52,673 --> 00:06:55,239
I'm afraid that he'll die if you hit him again.
84
00:06:55,240 --> 00:06:57,199
[LONGYIN]
85
00:06:57,200 --> 00:07:01,206
My fellow sect leaders, what say you about the third whip?
86
00:07:01,207 --> 00:07:03,159
We promised to give him three whips.
87
00:07:03,160 --> 00:07:05,059
How can we just stop?
88
00:07:05,059 --> 00:07:08,003
Even if he's not a demon, he's still harboring a demon.
89
00:07:08,003 --> 00:07:10,138
If he doesn't hand in the demon, continue to whip him.
90
00:07:10,138 --> 00:07:12,821
Since it has already been decided, let's not hesitate anymore.
91
00:07:12,822 --> 00:07:15,619
Deputy Chief, what about you?
92
00:07:15,619 --> 00:07:17,559
Lize Palace has never been biased.
93
00:07:17,560 --> 00:07:19,933
It'll be bad if others talk behind our back.
94
00:07:19,934 --> 00:07:21,956
If you want to whip him, go ahead.
95
00:07:24,360 --> 00:07:28,477
Tell us.
96
00:07:28,477 --> 00:07:31,995
If you tell us, your life will be spared.
97
00:07:33,800 --> 00:07:37,889
If I tell them about it, they'll know your secret.
98
00:07:37,889 --> 00:07:41,033
Your uncontrollable power
99
00:07:41,033 --> 00:07:44,149
and they'll treat you as a weird person again.
100
00:07:47,680 --> 00:07:51,770
One... One more whip.
101
00:07:56,760 --> 00:07:58,570
No such thing as worth it or not.
102
00:07:58,570 --> 00:08:00,941
Just willing or not.
103
00:08:17,340 --> 00:08:18,849
Dingkun Sword!
104
00:08:22,120 --> 00:08:27,620
♫ Look at the degree of resentment on this path
Nature, Nirvana, how many cycles of reincarnation? ♫
105
00:08:27,620 --> 00:08:33,200
♫ Borrowing a few lives of sorrow and joy to refine my heart;
I'll be brave, I'll love, be satisfied without regrets ♫
106
00:08:33,200 --> 00:08:38,800
[LONGYIN]
107
00:08:38,800 --> 00:08:46,883
♫ Even if I drank from the river of forgetfulness,
I will not forget our promise ♫
108
00:08:46,883 --> 00:08:49,120
Xuanji.
109
00:08:49,120 --> 00:08:50,875
No.
110
00:08:53,540 --> 00:08:55,411
Dingkun Sword!
111
00:09:02,282 --> 00:09:04,892
I won't allow you to hurt Sifeng!
112
00:09:10,320 --> 00:09:13,583
What happened? Xuanji broke the Demon Whip.
113
00:09:24,040 --> 00:09:25,670
Xuanji.
114
00:09:29,111 --> 00:09:30,939
Chu Xuanji?
115
00:09:30,939 --> 00:09:33,697
Could it really be you?
116
00:09:33,697 --> 00:09:37,167
Demon Whip. My Demon Whip.
117
00:09:37,167 --> 00:09:40,730
Sect Leader Chu, there must be something wrong with your daughter.
118
00:09:40,730 --> 00:09:43,301
Valley Master Rong,
119
00:09:43,301 --> 00:09:45,919
I'll settle this for you.
120
00:09:46,467 --> 00:09:48,770
Xuanji, are you looking for death?
121
00:09:48,770 --> 00:09:50,730
Come down now!
122
00:10:14,740 --> 00:10:16,791
Without Sifeng,
123
00:10:20,543 --> 00:10:22,780
whether or not
124
00:10:22,780 --> 00:10:26,446
I live or die,
125
00:10:28,920 --> 00:10:31,372
it doesn't matter.
126
00:11:15,160 --> 00:11:16,550
Here.
127
00:11:20,740 --> 00:11:23,848
Don't think that you'll be safe just because the Demon Whip is broken.
128
00:11:23,848 --> 00:11:26,277
Let me tell you. Dream on.
129
00:11:26,278 --> 00:11:28,619
I'm going to interrogate you with Hell's Nail.
130
00:11:28,619 --> 00:11:31,019
I'll torture you for as long as it takes
131
00:11:31,019 --> 00:11:33,453
until you admit to your crime.
132
00:11:33,453 --> 00:11:34,974
Master!
133
00:11:53,120 --> 00:11:55,267
Who dares touch my disciple?
134
00:12:12,099 --> 00:12:16,570
Valley Master Rong, you are really determined to attack my disciple.
135
00:12:16,570 --> 00:12:18,739
We didn't know that you were here.
136
00:12:18,739 --> 00:12:21,350
- Sorry for not welcoming you properly.
- Don't be so pretentious.
137
00:12:21,350 --> 00:12:25,221
If I was late any longer, my disciple would be dead.
138
00:12:26,580 --> 00:12:28,106
- Ruo Yu.
- Here.
139
00:12:28,106 --> 00:12:30,917
- Bring Sifeng back first.
- Yes, Palace Master.
140
00:12:35,043 --> 00:12:38,339
Sifeng. Sifeng.
141
00:12:38,339 --> 00:12:39,579
Let's go.
142
00:12:39,579 --> 00:12:42,379
You weren't here. So, you didn't know that
143
00:12:42,379 --> 00:12:45,709
your disciple was being suspected of colluding with the demon clan.
144
00:12:45,710 --> 00:12:50,039
Are you saying that he killed a demon to silence it?
145
00:12:50,040 --> 00:12:52,430
Look at this.
146
00:12:53,140 --> 00:12:55,882
This demon was trying to escape after killing it with this secret weapon
147
00:12:55,882 --> 00:12:58,442
and he ran into me on the island.
148
00:13:05,234 --> 00:13:08,695
The poison on this demon's hand is indeed the one used to silence the demon.
149
00:13:14,560 --> 00:13:16,323
You are really fantastic.
150
00:13:16,323 --> 00:13:18,592
Do you really think that Lize Palace is useless?
151
00:13:18,592 --> 00:13:20,439
Don't be mad.
152
00:13:20,440 --> 00:13:22,950
Even if your disciple is not responsible for killing that demon,
153
00:13:22,950 --> 00:13:25,940
he sent his spirit beast to Tianxu Hall to kill our disciple.
154
00:13:25,940 --> 00:13:28,229
He was caught red-handed.
155
00:13:28,229 --> 00:13:29,841
Bring him here.
156
00:13:33,560 --> 00:13:37,639
Is this the dead disciple you mean?
157
00:13:37,640 --> 00:13:39,059
Take a good look at him.
158
00:13:39,059 --> 00:13:42,194
Is he dead or alive?
159
00:13:42,194 --> 00:13:44,625
Minyan, take a look at him.
160
00:13:47,782 --> 00:13:49,005
How is this possible?
161
00:13:49,005 --> 00:13:51,545
Aren't you dead? I saw it myself.
162
00:13:51,545 --> 00:13:53,739
That day, I fainted after being stabbed.
163
00:13:53,739 --> 00:13:57,576
But I woke up after that and I was lying on a mass grave behind the mountains.
164
00:13:57,576 --> 00:13:59,952
This is the secret art of Lize Palace.
165
00:13:59,952 --> 00:14:02,939
You can stab the Qi acupoint to fake death.
166
00:14:02,939 --> 00:14:06,499
My disciple taught this to his spirit beast
167
00:14:06,499 --> 00:14:08,579
so that his spirit beast could escape Tianxu Hall
168
00:14:08,579 --> 00:14:10,159
and save this person's life.
169
00:14:10,160 --> 00:14:14,519
The funny thing is, all of you elders are so ignorant.
170
00:14:14,519 --> 00:14:17,359
You are so self-righteous and requite kindness with enmity.
171
00:14:17,360 --> 00:14:19,325
You accuse my disciple as a murderer!
172
00:14:19,326 --> 00:14:20,872
Take him away!
173
00:14:25,098 --> 00:14:31,128
Valley Master Rong, your Hell's Nail is amazing.
174
00:14:31,128 --> 00:14:34,276
There's no need to target me.
175
00:14:34,277 --> 00:14:36,159
I'm not the only one who suspected Sifeng.
176
00:14:36,160 --> 00:14:39,269
Since the misunderstanding has been resolved and we didn't kill your disciple,
177
00:14:39,270 --> 00:14:42,248
do you want me to atone for it with my life?
178
00:14:42,248 --> 00:14:47,537
Palace Master, we wrongly accused Sifeng over a false testimony.
179
00:14:47,537 --> 00:14:50,671
I sincerely apologize to you.
180
00:14:50,671 --> 00:14:53,666
I don't need your apology.
181
00:14:53,666 --> 00:14:58,158
I just want to ask. Who insisted that my disciple was a demon?
182
00:14:58,159 --> 00:14:59,668
Stand out!
183
00:15:03,220 --> 00:15:04,994
What is it?
184
00:15:04,994 --> 00:15:06,901
Nobody dares to admit it?
185
00:15:06,902 --> 00:15:09,824
Do you think that Lize Palace can be easily bullied?
186
00:15:14,026 --> 00:15:15,766
Fine.
187
00:15:15,766 --> 00:15:17,619
If you won't say it,
188
00:15:17,619 --> 00:15:22,141
I'll use Dianjing Valley's Hell's Nail to force all of you to testify.
189
00:15:25,280 --> 00:15:28,802
Dongfang Qingqi, how long are you going to keep quiet about this?
190
00:15:33,540 --> 00:15:36,699
Master Dongfang, so you know
191
00:15:36,699 --> 00:15:39,654
who the one is that wrongly accused my disciple.
192
00:15:39,655 --> 00:15:41,057
Brother Dongfang,
193
00:15:41,057 --> 00:15:43,780
since this incident stems from Madam,
194
00:15:43,780 --> 00:15:46,130
we need to ask her in detail.
195
00:15:48,674 --> 00:15:50,059
Bring Madam here.
196
00:15:50,059 --> 00:15:51,449
Yes.
197
00:15:55,080 --> 00:15:58,593
So, it's Madam Dongfang. Good.
198
00:15:58,593 --> 00:16:02,194
I want to hear your testimony again.
199
00:16:02,194 --> 00:16:06,328
Madam, who is the demon?
200
00:16:07,575 --> 00:16:09,425
Who is the demon?
201
00:16:11,580 --> 00:16:13,767
You are the demon.
202
00:16:13,767 --> 00:16:15,537
He is the demon.
203
00:16:15,537 --> 00:16:17,794
I am a demon.
204
00:16:17,794 --> 00:16:20,603
- All of us are demons.
- Qing Rong.
205
00:16:24,346 --> 00:16:27,659
So, all of you tortured my disciple because of a word from this crazy lady?
206
00:16:27,659 --> 00:16:29,281
She said that all of you are demons.
207
00:16:29,281 --> 00:16:32,179
So, should I put all of you into prison
208
00:16:32,179 --> 00:16:34,219
so that you can have a taste of Hell's Nail?
209
00:16:34,219 --> 00:16:36,879
Palace Master, Qing Rong has been quite absent-minded lately.
210
00:16:36,879 --> 00:16:38,578
Please don't blame her.
211
00:16:38,578 --> 00:16:40,074
Don't blame her?
212
00:16:40,074 --> 00:16:45,578
Master Dongfang, your wife almost killed my disciple.
213
00:16:45,578 --> 00:16:47,745
Now, she's acting crazy?
214
00:16:47,745 --> 00:16:51,579
I think she's the most suspicious person to have colluded with the demons.
215
00:16:51,579 --> 00:16:55,793
You don't dare to interrogate her because of Master Dongfang, right?
216
00:16:55,793 --> 00:16:57,283
Fine!
217
00:16:57,849 --> 00:16:58,979
I'll do it.
218
00:16:58,979 --> 00:17:00,921
Palace Master, please have mercy on her.
219
00:17:00,921 --> 00:17:04,652
You had no mercy when you tortured my disciple.
220
00:17:04,652 --> 00:17:07,993
- I won't have mercy on your wife, either.
- You...
221
00:17:07,993 --> 00:17:09,784
How dare you.
222
00:17:15,340 --> 00:17:18,359
- Qing Rong!
- Brother Dongfang!
223
00:17:18,359 --> 00:17:21,920
I want to see what answer I can get when
224
00:17:21,920 --> 00:17:23,601
the Hell's Nail that was used
225
00:17:23,601 --> 00:17:26,895
on my disciple is used on Madam Dongfang.
226
00:17:26,895 --> 00:17:30,938
Tell me! Where is the demon of Tianxu Hall hiding?
227
00:17:34,920 --> 00:17:36,499
Mount Buzhou.
228
00:17:36,499 --> 00:17:40,157
I just know that they are at Mount Buzhou.
229
00:17:43,639 --> 00:17:45,079
Do you hear that?
230
00:17:45,080 --> 00:17:48,419
The answer that you want is inside Madam's head.
231
00:17:48,419 --> 00:17:51,022
And you just tortured my disciple for nothing.
232
00:17:51,023 --> 00:17:54,276
All of you are really a bunch of useless beings!
233
00:17:54,276 --> 00:17:55,718
Let's go!
234
00:17:58,662 --> 00:18:00,773
Qing Rong.
235
00:18:00,773 --> 00:18:02,300
Bear with it.
236
00:18:02,300 --> 00:18:05,979
Why is it so painful? Why is it so painful?
237
00:18:09,634 --> 00:18:11,625
Look. It's just a nail.
238
00:18:11,625 --> 00:18:14,679
I already took it out. It won't be painful anymore.
239
00:18:14,680 --> 00:18:16,685
But I...
240
00:18:16,685 --> 00:18:19,606
But it's really painful.
241
00:18:21,890 --> 00:18:23,633
I beg you.
242
00:18:23,633 --> 00:18:26,545
Please find him
243
00:18:26,545 --> 00:18:29,828
and ask him why he lied to me.
244
00:18:29,828 --> 00:18:31,699
I love him so much.
245
00:18:31,699 --> 00:18:34,670
- Qing Rong!
- Why?
246
00:18:37,670 --> 00:18:40,654
Qing Rong, why do you have to torture yourself?
247
00:18:40,655 --> 00:18:43,259
Why do you have to be so foolish?
248
00:18:43,259 --> 00:18:45,254
I am foolish.
249
00:18:46,000 --> 00:18:47,946
But so are you.
250
00:18:48,520 --> 00:18:50,539
You are foolish, too.
251
00:18:50,539 --> 00:18:55,250
Both of us are foolish.
252
00:19:00,810 --> 00:19:02,501
Qing Rong!
253
00:19:04,360 --> 00:19:05,808
Qing Rong.
254
00:19:06,600 --> 00:19:09,938
Qing Rong. Qing Rong.
255
00:19:09,952 --> 00:19:12,668
Qing Rong!
256
00:19:28,886 --> 00:19:32,896
It's really rare for you to come and find me so late at night.
257
00:19:32,896 --> 00:19:35,966
Are you here to have tea and catch up with me?
258
00:19:37,554 --> 00:19:40,576
Are you feigning ignorance with me?
259
00:19:40,576 --> 00:19:44,319
You know Sifeng's identity better than anyone.
260
00:19:44,320 --> 00:19:48,688
But you just allowed them to torture Sifeng.
261
00:19:50,335 --> 00:19:53,825
Are you trying to go against me?
262
00:19:55,231 --> 00:19:58,041
So, you are talking about Yu Sifeng.
263
00:19:58,041 --> 00:20:00,577
You've wrongly accused me.
264
00:20:00,578 --> 00:20:03,099
Those sects are already suspecting Lize Palace.
265
00:20:03,099 --> 00:20:06,139
It was a disaster. If I sided with him,
266
00:20:06,139 --> 00:20:09,250
Lize Palace would have looked too suspicious. Right?
267
00:20:10,054 --> 00:20:13,736
Moreover, it is just a Demon Whip.
268
00:20:13,736 --> 00:20:18,370
No matter how they whip him, he won't turn into a demon. Right?
269
00:20:22,343 --> 00:20:24,519
Let me warn you again.
270
00:20:24,520 --> 00:20:27,008
If you destroy Sifeng,
271
00:20:29,398 --> 00:20:31,808
I'll destroy you.
272
00:20:55,607 --> 00:20:56,599
Xuanji.
273
00:20:56,600 --> 00:20:58,963
I won't allow you to hurt Sifeng!
274
00:21:02,367 --> 00:21:06,337
Chu Xuanji,
275
00:21:07,320 --> 00:21:10,365
are you that person or not?
276
00:21:30,880 --> 00:21:34,411
Sifeng, are you feeling better now?
277
00:21:44,600 --> 00:21:46,550
Just some minor injuries.
278
00:21:47,487 --> 00:21:49,901
But you look
279
00:21:49,901 --> 00:21:53,142
worse than I do.
280
00:21:55,334 --> 00:21:57,089
I misunderstood you.
281
00:21:57,089 --> 00:21:59,720
I feel guilty as your friend.
282
00:21:59,720 --> 00:22:01,850
This is not your fault.
283
00:22:02,446 --> 00:22:05,552
You saw Little Silver Flower hurting someone with your own eyes.
284
00:22:06,207 --> 00:22:08,590
If I were you,
285
00:22:08,590 --> 00:22:10,845
I would be suspicious, too.
286
00:22:11,600 --> 00:22:13,510
Even when you were suspecting me,
287
00:22:14,400 --> 00:22:17,210
you still risked your life to save me.
288
00:22:18,443 --> 00:22:20,128
It's all because of Xuanji.
289
00:22:20,128 --> 00:22:23,549
She believes in you and kept on trying to find a way to save you.
290
00:22:23,549 --> 00:22:26,140
She even risked her life for it.
291
00:22:27,933 --> 00:22:31,279
Sifeng, I grew up with Xuanji since young.
292
00:22:31,279 --> 00:22:34,798
There are things that I see more clearly than you do.
293
00:22:34,799 --> 00:22:38,206
Xuanji really treats you differently.
294
00:22:39,600 --> 00:22:42,493
This is the first time I saw her being so violent.
295
00:22:42,494 --> 00:22:45,570
She was even ready to oppose my master.
296
00:22:45,570 --> 00:22:47,345
She never did that before,
297
00:22:47,345 --> 00:22:49,303
and it's because of you.
298
00:22:50,680 --> 00:22:54,945
I can see that you are really special to Xuanji.
299
00:22:54,945 --> 00:22:58,739
I just think that you should know about this.
300
00:22:58,739 --> 00:23:00,730
So, I came to tell you about it.
301
00:23:09,343 --> 00:23:10,990
I hope that you can recover soon.
302
00:23:10,991 --> 00:23:12,861
I won't disturb you anymore.
303
00:23:23,219 --> 00:23:25,119
Xuanji! You...
304
00:23:25,120 --> 00:23:26,819
Everything I did today
305
00:23:26,819 --> 00:23:28,562
is out of my own willingness.
306
00:23:28,562 --> 00:23:30,166
Dingkun Sword!
307
00:23:36,080 --> 00:23:38,568
Without Sifeng,
308
00:23:39,400 --> 00:23:44,436
whether or not I live or die,
309
00:23:45,079 --> 00:23:47,529
it doesn't matter.
310
00:23:50,686 --> 00:23:55,150
Things that Xuanji did are enough to prove everything.
311
00:23:55,150 --> 00:23:58,183
But I was still hung up about those non-essentials.
312
00:23:58,992 --> 00:24:01,646
Yu Sifeng,
313
00:24:01,647 --> 00:24:04,640
you were really barking at the moon.
314
00:24:04,640 --> 00:24:06,576
Why were you so foolish?
315
00:24:06,576 --> 00:24:10,145
Do you know how upset I would be if I really
316
00:24:10,145 --> 00:24:12,612
harmed you with my own hands today?
317
00:24:21,018 --> 00:24:23,101
This is a very powerful bead.
318
00:24:23,102 --> 00:24:26,409
Keep it with you to help you recover and as protection.
319
00:24:26,409 --> 00:24:31,747
From now on, don't risk your life for unimportant people anymore.
320
00:24:39,931 --> 00:24:41,461
All right now.
321
00:24:42,340 --> 00:24:44,144
Rest earlier.
322
00:25:09,040 --> 00:25:11,338
King Bailing, this is bad!
323
00:25:11,338 --> 00:25:13,059
This is bad!
324
00:25:13,059 --> 00:25:16,871
Heavenly Emperor invited you to attend Xi Wangmu's Yaochi Banquet together.
325
00:25:16,871 --> 00:25:18,259
I racked my brain
326
00:25:18,259 --> 00:25:21,539
trying to find various reasons to help you put that off.
327
00:25:21,539 --> 00:25:24,385
King Bailing, you better discard this mortal body and
328
00:25:24,385 --> 00:25:26,630
let's go back to the heavenly realm.
329
00:25:31,463 --> 00:25:33,733
I still can't go back yet.
330
00:25:33,733 --> 00:25:35,525
King Bailing, you...
331
00:25:35,526 --> 00:25:38,996
Xuanji has been affected by feelings in the human realm.
332
00:25:38,996 --> 00:25:41,652
She doesn't even listen to me now.
333
00:25:43,040 --> 00:25:45,026
Love is worrisome.
334
00:25:45,026 --> 00:25:47,039
Love is scary.
335
00:25:47,040 --> 00:25:51,373
If she continues, she'll lose control, become tainted,
336
00:25:51,373 --> 00:25:53,317
and fall into the evil path.
337
00:25:53,318 --> 00:25:55,780
I can't leave her behind right now.
338
00:25:56,380 --> 00:26:01,014
I have to break this ill-fated relationship that she has with him.
339
00:26:01,014 --> 00:26:04,359
King Bailing, God of War is very willful.
340
00:26:04,360 --> 00:26:06,439
She won't change her mind.
341
00:26:06,439 --> 00:26:10,079
Especially something to do with feelings. You know her best.
342
00:26:10,079 --> 00:26:14,126
If you use force on her, she might create some huge troubles again.
343
00:26:14,849 --> 00:26:18,517
Have you forgotten about what happened 900 years ago?
344
00:27:07,480 --> 00:27:09,599
Ever since she destroyed her own life pillar,
345
00:27:09,600 --> 00:27:13,210
she started to turn evil until she committed that grave crime.
346
00:27:15,326 --> 00:27:16,986
You are right.
347
00:27:18,200 --> 00:27:20,348
She is very willful.
348
00:27:20,348 --> 00:27:22,274
She was like that in the past.
349
00:27:22,274 --> 00:27:24,324
And she is like this now.
350
00:27:25,766 --> 00:27:29,736
Maybe I should've let things run their course.
351
00:27:31,710 --> 00:27:33,110
Forget it.
352
00:27:33,920 --> 00:27:36,154
There are so many ways in this world.
353
00:27:36,154 --> 00:27:39,901
I can use other ways to help her reincarnate.
354
00:27:39,901 --> 00:27:44,244
If she wants feelings, I'll use feelings to help her reincarnate.
355
00:27:44,244 --> 00:27:47,646
- King Bailing.
- As long as she can be safe in this life
356
00:27:47,647 --> 00:27:49,870
and keep the three realms in peace,
357
00:27:49,870 --> 00:27:52,090
anything can be done.
358
00:27:52,099 --> 00:27:54,446
King Bailing, are you going to...
359
00:27:54,446 --> 00:27:57,585
Yesterday, my master sent me a broken scroll of Sentimental Tactics.
360
00:27:57,585 --> 00:28:00,544
He said that Heartless Tactics can no longer suppress the secret ground.
361
00:28:01,302 --> 00:28:05,201
Since the Heartless Tactics doesn't work,
362
00:28:05,201 --> 00:28:08,612
I'll study the Sentimental Tactic together with her.
363
00:28:10,381 --> 00:28:14,811
That's why you gave the love flower to Xuanji.
364
00:28:14,811 --> 00:28:18,155
So, you are trying to seduce her with a love token.
365
00:28:20,678 --> 00:28:25,719
Are you really doing this just to break this ill-fated relationship of hers?
366
00:28:27,359 --> 00:28:28,817
Si Ming,
367
00:28:28,817 --> 00:28:33,351
I had only one goal when I descend to this mortal world.
368
00:28:33,351 --> 00:28:35,433
To bring her back.
369
00:28:37,706 --> 00:28:39,551
I know.
370
00:28:49,383 --> 00:28:51,859
My master found these broken scrolls a few days ago.
371
00:28:51,859 --> 00:28:54,819
He understands the mystery of turning Heartless Tactics to Sentimental Tactics.
372
00:28:54,819 --> 00:28:58,906
He hopes that Junior Xuanji and I can go back to Xuyang Peak to practice it
373
00:28:58,906 --> 00:29:01,485
so that we can protect the secret ground with greater power.
374
00:29:01,485 --> 00:29:03,031
Good.
375
00:29:07,235 --> 00:29:09,512
This is a good thing.
376
00:29:09,512 --> 00:29:12,497
Senior Heng Yang is always worried that
377
00:29:12,497 --> 00:29:17,576
he took the wrong path in this life and couldn't reach Nirvana.
378
00:29:17,576 --> 00:29:21,339
Now, you and Xuanji can help him get this off his chest
379
00:29:21,339 --> 00:29:23,539
and protect the secret ground at the same time.
380
00:29:23,539 --> 00:29:25,892
This is really killing two birds with one stone.
381
00:29:25,892 --> 00:29:27,730
But...
382
00:29:28,740 --> 00:29:31,020
the cultivators of Sentimental Tactics
383
00:29:31,024 --> 00:29:34,881
should be connected with each other and share weal and woe together. (good and bad times)
384
00:29:34,881 --> 00:29:38,461
I know a lot of seniors in Xuyang Peak who became couples after
385
00:29:38,461 --> 00:29:42,590
training in Sentimental Tactics together.
386
00:29:43,099 --> 00:29:45,678
Then, you and Xuanji...
387
00:29:45,678 --> 00:29:48,865
Sect Leader, Junior Xuanji and I
388
00:29:48,865 --> 00:29:51,597
have been training together day and night.
389
00:29:51,598 --> 00:29:54,193
And we've developed feelings towards each other.
390
00:29:54,193 --> 00:29:56,034
Junior Xuanji is naive and innocent.
391
00:29:56,034 --> 00:30:00,429
I'm willing to take her as my partner and protect her forever.
392
00:30:00,430 --> 00:30:03,469
I hope that we can have your blessings.
393
00:30:04,165 --> 00:30:06,477
Of course, I'll give you your blessings.
394
00:30:06,477 --> 00:30:11,092
Even the Love Stone approved of your ties with her.
395
00:30:11,093 --> 00:30:14,285
It means that both of you are a match made in heaven.
396
00:30:14,285 --> 00:30:19,279
Besides, since young, Xuanji has always been different from others.
397
00:30:19,280 --> 00:30:22,150
She needs someone
398
00:30:22,150 --> 00:30:25,310
to take care of her and guide her.
399
00:30:25,311 --> 00:30:29,552
If that person is you, I'll be ecstatic.
400
00:30:29,552 --> 00:30:31,948
I really want to bring both of you together.
401
00:30:31,948 --> 00:30:36,239
When are you going to ask your master to come and propose?
402
00:30:36,924 --> 00:30:38,359
To show my sincerity,
403
00:30:38,360 --> 00:30:41,317
I'll go back at once to Xuyang Peak to invite my master to Fuyu Island
404
00:30:41,318 --> 00:30:45,126
so that we can set this engagement in front of all sect leaders.
405
00:30:46,256 --> 00:30:47,733
Good.
406
00:30:47,734 --> 00:30:49,344
Great.
407
00:30:52,183 --> 00:30:53,757
Xuanji.
408
00:30:53,758 --> 00:30:55,159
Sifeng, you are awake.
409
00:30:55,160 --> 00:30:56,799
Are you okay?
410
00:30:56,800 --> 00:30:58,985
Don't simply move around, Sifeng.
411
00:31:00,015 --> 00:31:01,795
I'm fine.
412
00:31:03,229 --> 00:31:06,239
I asked you to not move. Lie down. Hurry up.
413
00:31:06,240 --> 00:31:08,466
- Okay, I won't move.
- Lie down.
414
00:31:18,200 --> 00:31:20,173
I'm really okay.
415
00:31:20,174 --> 00:31:23,198
But you even dared to stop the Demon Whip.
416
00:31:23,198 --> 00:31:25,339
Now, I can't let you go even if I want to.
417
00:31:25,339 --> 00:31:27,253
You crazy girl.
418
00:31:27,254 --> 00:31:30,154
By the way, I heard that
419
00:31:31,060 --> 00:31:33,870
I'm just a broken vase.
420
00:31:34,467 --> 00:31:36,128
Aren't you the one who said it?
421
00:31:36,128 --> 00:31:41,097
My feelings now are broken again like that vase.
422
00:31:41,097 --> 00:31:44,564
I just want Sifeng to smile at me and tell me that
423
00:31:44,564 --> 00:31:46,424
he's fine.
424
00:31:48,031 --> 00:31:53,630
I don't know which part of me is like a vase.
425
00:31:53,630 --> 00:31:55,940
Stop it. I...
426
00:31:55,940 --> 00:31:58,055
How can Sixth Senior do this?
427
00:31:58,056 --> 00:32:00,829
I said those things in a moment of desperation.
428
00:32:00,829 --> 00:32:03,948
How could he tell you all about it?
429
00:32:04,640 --> 00:32:06,219
So, it meant nothing.
430
00:32:06,219 --> 00:32:08,939
No. Of course, you are more valuable than a vase.
431
00:32:08,939 --> 00:32:11,439
It was just a metaphor.
432
00:32:11,440 --> 00:32:14,032
Although that metaphor is not that accurate, I want to say that,
433
00:32:14,032 --> 00:32:15,830
of course, Sifeng is valuable, too.
434
00:32:15,831 --> 00:32:19,261
He's more valuable than a vase and...
435
00:32:19,261 --> 00:32:22,859
Sifeng, I... I'm too dumb.
436
00:32:22,859 --> 00:32:26,483
I can't speak well and I can't use a good metaphor.
437
00:32:26,484 --> 00:32:29,158
You are so smart. Can you teach me how to talk?
438
00:32:29,159 --> 00:32:32,371
Looks like I really need to teach you how to talk.
439
00:32:32,371 --> 00:32:37,651
Or else, I'll eventually die in your hands.
440
00:32:42,560 --> 00:32:44,250
There is...
441
00:32:44,960 --> 00:32:47,919
something that I want to teach you.
442
00:32:47,920 --> 00:32:51,241
But it's not about talking.
443
00:32:52,223 --> 00:32:53,815
It's about...
444
00:32:56,886 --> 00:33:00,089
teaching you how to fall in love with me.
445
00:33:00,089 --> 00:33:01,939
Do you want to learn that?
446
00:33:04,240 --> 00:33:07,214
Is that very hard?
447
00:33:07,215 --> 00:33:08,964
No.
448
00:33:08,964 --> 00:33:12,653
It's like sword fights and spells.
449
00:33:12,653 --> 00:33:16,119
You do it step-by-step and one at a time.
450
00:33:16,120 --> 00:33:21,089
Can I learn that too although I have no six senses?
451
00:33:21,089 --> 00:33:24,796
Of course. Everyone can learn that.
452
00:33:24,796 --> 00:33:28,461
It might take longer for you
453
00:33:28,462 --> 00:33:31,550
but I will teach you patiently.
454
00:33:31,551 --> 00:33:35,512
The important thing is you have to want to learn it.
455
00:33:35,512 --> 00:33:38,286
I'll learn it if you want to teach me.
456
00:33:38,286 --> 00:33:40,489
Good.
457
00:33:40,489 --> 00:33:43,489
Then, you have to listen to me carefully.
458
00:33:43,489 --> 00:33:47,059
For your first lesson, I don't want my name in that book of yours.
459
00:33:47,059 --> 00:33:50,486
- Why?
- Because there are too many people in it.
460
00:33:50,487 --> 00:33:54,057
And I don't like sharing.
461
00:33:54,760 --> 00:33:56,724
But...
462
00:33:58,559 --> 00:34:00,209
I want to be...
463
00:34:00,920 --> 00:34:03,402
deeply ingrained in...
464
00:34:03,402 --> 00:34:05,957
the most important part of your heart forever.
465
00:34:05,958 --> 00:34:08,037
Xuanji,
466
00:34:08,037 --> 00:34:09,949
do you understand?
467
00:34:20,518 --> 00:34:21,959
Linglong?
468
00:34:32,087 --> 00:34:34,067
Linglong.
469
00:34:34,067 --> 00:34:36,767
You cherish Xuanji the most.
470
00:34:37,542 --> 00:34:41,421
Now, Hao Chen is willing to love Xuanji for his whole life.
471
00:34:41,421 --> 00:34:43,940
If you knew about this,
472
00:34:44,829 --> 00:34:47,119
you would be ecstatic, right?
473
00:34:57,880 --> 00:35:00,187
Why are you here, Elder of Constellation?
474
00:35:01,582 --> 00:35:03,884
I'm here to pass down the lord's order.
475
00:35:04,720 --> 00:35:07,199
The lord's order? Go ahead.
476
00:35:07,199 --> 00:35:10,599
He needs to confirm the validity of a clue now.
477
00:35:10,599 --> 00:35:14,421
He wants you to find a person with a celestial eye at once.
478
00:35:17,040 --> 00:35:18,839
How will there be a mortal with a celestial eye?
479
00:35:18,840 --> 00:35:20,973
Even if there is, where can I find him?
480
00:35:20,974 --> 00:35:23,819
Are you joking with me?
481
00:35:23,819 --> 00:35:25,679
That person is called Liu Yihuan.
482
00:35:25,680 --> 00:35:29,750
As for where to find him, it'll be your problem.
483
00:35:29,750 --> 00:35:31,147
But let me tell you...
484
00:35:31,147 --> 00:35:35,274
Our lord is running out of patience.
485
00:35:55,880 --> 00:35:57,221
You.
486
00:35:58,034 --> 00:35:59,932
Pick it up for me.
487
00:36:04,582 --> 00:36:05,919
Wait.
488
00:36:05,920 --> 00:36:07,779
Who asked you to walk there?
489
00:36:07,779 --> 00:36:10,370
- Crawl over there.
- You...
490
00:36:12,189 --> 00:36:15,034
Hurry up. Hurry up and crawl.
491
00:36:15,034 --> 00:36:16,633
Hurry up.
492
00:36:20,880 --> 00:36:22,988
Come over here.
493
00:36:26,551 --> 00:36:28,258
Good boy.
494
00:36:29,080 --> 00:36:30,650
Linglong.
495
00:36:33,216 --> 00:36:34,679
How dare you call my name?
496
00:36:34,680 --> 00:36:37,121
Do you really not remember your past?
497
00:36:37,121 --> 00:36:39,472
We've known each other for a long time.
498
00:36:41,520 --> 00:36:43,239
The past?
499
00:36:43,240 --> 00:36:44,859
You mentioned the past again.
500
00:36:44,859 --> 00:36:46,259
Guards!
501
00:36:46,260 --> 00:36:48,219
Bring him back and punish him again.
502
00:36:48,219 --> 00:36:50,210
I don't want to be punished.
503
00:36:53,440 --> 00:36:55,501
Not only do I want to punish you,
504
00:36:55,502 --> 00:36:58,179
I'll ask Brother Wu Tong to punish you himself.
505
00:36:58,179 --> 00:36:59,900
- Let's go.
- No, Linglong!
506
00:36:59,901 --> 00:37:02,041
I don't want to be punished!
507
00:37:02,041 --> 00:37:03,759
No!
508
00:37:04,797 --> 00:37:08,225
Look at you now. You look so pitiful.
509
00:37:08,225 --> 00:37:10,335
I am pitiful.
510
00:37:11,000 --> 00:37:14,421
But you don't even know who you are right now.
511
00:37:14,421 --> 00:37:18,665
Aren't you as pitiful as I am?
512
00:37:24,126 --> 00:37:26,845
So baffling.
513
00:37:26,845 --> 00:37:28,610
Brother Wu Tong!
514
00:37:29,480 --> 00:37:31,530
Brother Wu Tong!
515
00:37:31,530 --> 00:37:32,759
What is it, Linglong?
516
00:37:32,760 --> 00:37:36,425
Nothing. Just a disobedient slave who spoke some nonsense.
517
00:37:36,425 --> 00:37:38,716
Brother Wu Tong, play with me.
518
00:37:39,820 --> 00:37:41,999
I'm looking for a person named Liu Yihuan now.
519
00:37:42,000 --> 00:37:43,160
I don't have time to play with you.
520
00:37:43,160 --> 00:37:45,810
Find another person to play with you.
521
00:37:45,814 --> 00:37:48,116
Liu Yihuan?
522
00:37:48,760 --> 00:37:51,710
I think I've heard this name before.
523
00:37:51,710 --> 00:37:52,899
Where did you hear it from?
524
00:37:52,899 --> 00:37:54,919
The little demon in the prison.
525
00:37:54,919 --> 00:37:58,886
She said that her father is Liu Yihuan and can use the celestial eye.
526
00:37:58,886 --> 00:38:00,241
Really?
527
00:38:03,471 --> 00:38:05,679
I don't need to make any effort at all.
528
00:38:05,680 --> 00:38:08,281
So, Liu Yihuan's daughter is right here with me.
529
00:38:10,080 --> 00:38:12,063
This is so interesting.
530
00:38:16,400 --> 00:38:17,997
Master.
531
00:38:17,998 --> 00:38:20,859
I've already read your message.
532
00:38:20,859 --> 00:38:22,825
Xuanyuan has fallen
533
00:38:22,825 --> 00:38:25,396
and two spirit keys have been taken away.
534
00:38:25,396 --> 00:38:29,539
Tianxu Hall is so lawless right now.
535
00:38:29,539 --> 00:38:30,959
The worst thing is,
536
00:38:30,959 --> 00:38:33,358
the demon clan has already found out that the Devil Star
537
00:38:33,358 --> 00:38:35,632
is inside Shaoyang's secret ground.
538
00:38:36,880 --> 00:38:39,620
The closer the two stars are,
539
00:38:39,620 --> 00:38:44,059
the weaker the barrier of Shaoyang's secret ground.
540
00:38:44,059 --> 00:38:48,580
The demon clan will not let go of this rare chance.
541
00:38:48,580 --> 00:38:51,921
I'm going to initiate Xuyang Peak's Protector Formation at once.
542
00:38:51,921 --> 00:38:55,849
I can't let the demon clan cast their greedy eyes on the Crystal Lamp.
543
00:38:55,849 --> 00:38:59,322
Master, to initiate the Protector Formation of Xuyang Peak,
544
00:38:59,322 --> 00:39:02,031
we'll have to use the strongest power in Xuyang Peak.
545
00:39:02,031 --> 00:39:05,209
Besides, this formation will feed on your cultivation
546
00:39:05,209 --> 00:39:07,522
until you wither and die.
547
00:39:08,135 --> 00:39:12,979
So what if I sacrifice myself to protect the secret ground?
548
00:39:12,979 --> 00:39:15,686
But protecting it and eliminating the demons is a long battle.
549
00:39:15,687 --> 00:39:21,270
If you sacrifice yourself, how many people can become your successor?
550
00:39:30,383 --> 00:39:35,845
You've read the broken scrolls that I sent you before this, right?
551
00:39:37,760 --> 00:39:40,101
I found them in the library.
552
00:39:40,102 --> 00:39:44,662
Heartless Tactics and Sentimental Tactics are actually the same.
553
00:39:44,663 --> 00:39:47,390
They are separated into two because of different understandings
554
00:39:47,391 --> 00:39:49,953
between different cultivators.
555
00:39:49,953 --> 00:39:52,093
If we put our heart into it,
556
00:39:52,094 --> 00:39:56,638
we can turn the Heartless Tactics into the Sentimental Tactics.
557
00:39:56,638 --> 00:40:00,416
Unfortunately, I was too late.
558
00:40:01,155 --> 00:40:05,493
I can no longer find someone who can connect to me
559
00:40:05,494 --> 00:40:08,604
and practice the Sentimental Tactics with me.
560
00:40:10,030 --> 00:40:14,150
I sent those broken scrolls to you
561
00:40:14,150 --> 00:40:16,748
because it's not too late for you.
562
00:40:16,748 --> 00:40:21,717
I have only you and Xuanji as my disciples.
563
00:40:21,718 --> 00:40:26,753
If both of you can practice the Sentimental Tactics together,
564
00:40:26,753 --> 00:40:32,098
even if I pass away, I'll have successors to fuel
565
00:40:32,098 --> 00:40:34,842
the Protector Formation of Xuyang Peak.
566
00:40:36,600 --> 00:40:39,934
I understand what you mean.
567
00:40:41,054 --> 00:40:43,718
I'm willing to inherit your aspiration.
568
00:40:46,761 --> 00:40:52,381
Back then, you kept on persuading me to take Xuanji as a disciple.
569
00:40:52,382 --> 00:40:58,219
Now, it looks like both of you are really fated to be together.
570
00:40:58,219 --> 00:41:01,581
Moreover, from what I can see,
571
00:41:01,582 --> 00:41:05,579
both of you have spent four years together at Xuyang Peak.
572
00:41:05,579 --> 00:41:10,741
I'm sure that both of you can succeed in mastering the Sentimental Tactics.
573
00:41:13,360 --> 00:41:15,373
You are right.
574
00:41:15,373 --> 00:41:18,780
If that's the case, please propose
575
00:41:18,780 --> 00:41:21,916
a marriage proposal to the sect leader for us to be engaged.
576
00:41:21,916 --> 00:41:23,460
And please be a witness for me
577
00:41:23,460 --> 00:41:25,759
and Junior Xuanji in front of the four sects.
578
00:41:25,760 --> 00:41:29,130
We can show them Shaoyang Sect's determination to guard the secret ground.
579
00:41:29,130 --> 00:41:30,599
Okay.
580
00:41:30,600 --> 00:41:34,025
I'll go to Fuyu Island with you.
581
00:41:34,025 --> 00:41:35,446
Yes, Master.
582
00:41:37,840 --> 00:41:42,410
Sifeng, are we viewing the moon now?
583
00:41:42,410 --> 00:41:45,778
We are viewing the moon and continuing the lesson.
584
00:41:47,280 --> 00:41:49,339
We are not done yet?
585
00:41:49,339 --> 00:41:53,876
Do you think that my lessons are that easy to learn?
586
00:41:54,966 --> 00:41:58,307
What else do I need to learn?
587
00:41:58,307 --> 00:42:03,456
What you need to learn now is, if others treat you well,
588
00:42:03,456 --> 00:42:05,593
what are you going to do?
589
00:42:06,380 --> 00:42:10,924
If they treat me well, of course, I'll treat them well, too.
590
00:42:12,000 --> 00:42:13,481
Since I'm teaching you to love me,
591
00:42:13,481 --> 00:42:17,979
you have to differentiate between how you treat me and others.
592
00:42:17,979 --> 00:42:21,837
For example, if a man compliments that you are beautiful
593
00:42:21,838 --> 00:42:25,804
and wants to travel with you, what should you do?
594
00:42:25,804 --> 00:42:29,119
- I should agree.
- No. You should hit him.
595
00:42:29,119 --> 00:42:32,958
If a man compliments you, it means that he likes you.
596
00:42:32,959 --> 00:42:34,939
And since you've chosen to love me,
597
00:42:34,939 --> 00:42:38,550
how can you travel with him? So, you have to hit him.
598
00:42:39,520 --> 00:42:40,919
Another example.
599
00:42:40,920 --> 00:42:45,039
If a man invites you for food and gives you presents,
600
00:42:45,040 --> 00:42:46,228
what should you do?
601
00:42:46,228 --> 00:42:48,579
- Food? Of course, I have to agree.
- Wrong.
602
00:42:48,579 --> 00:42:50,319
You have to hit him, too.
603
00:42:50,319 --> 00:42:53,729
Why will a stranger give you gifts? There must be an ulterior motive.
604
00:42:53,729 --> 00:42:56,372
So, he deserves to be beaten up.
605
00:42:56,372 --> 00:42:58,180
I should hit him?
606
00:42:58,180 --> 00:43:01,328
Now, the most important question.
607
00:43:01,328 --> 00:43:06,389
If a man is cold and wants to hug you for warmth, what should you do?
608
00:43:08,279 --> 00:43:12,605
I should hug him, right?
609
00:43:12,606 --> 00:43:15,750
Or else, he'll be freeze to death.
610
00:43:17,278 --> 00:43:20,839
Chu Xuanji, you have to hit him, too.
611
00:43:20,840 --> 00:43:22,459
I have to hit him again.
612
00:43:22,459 --> 00:43:26,478
There are so many ways to get warm, why does he have to hug you?
613
00:43:26,478 --> 00:43:28,320
Besides, remember this.
614
00:43:28,320 --> 00:43:31,299
This is very important.
615
00:43:31,299 --> 00:43:33,959
Besides me, you can't let another man hug you,
616
00:43:33,960 --> 00:43:37,102
and you can't hug another man either. Understand?
617
00:43:37,869 --> 00:43:42,833
Sifeng, this important point sounds very strict.
618
00:43:42,833 --> 00:43:44,418
Of course.
619
00:43:44,418 --> 00:43:46,373
This is an important question.
620
00:43:46,373 --> 00:43:48,430
Of course, I need to be strict about it.
621
00:43:52,239 --> 00:43:55,040
Okay, next question.
622
00:43:55,040 --> 00:43:59,650
If one day, your father asks you to stay away from me...
623
00:43:59,650 --> 00:44:01,221
I'll hit him.
624
00:44:04,039 --> 00:44:05,790
No.
625
00:44:05,790 --> 00:44:09,874
You are right. Not every question has only one answer.
626
00:44:11,671 --> 00:44:13,125
Xuanji,
627
00:44:13,820 --> 00:44:17,670
your father is an open and above-board person.
628
00:44:17,670 --> 00:44:19,881
If he gives you this kind of order one day,
629
00:44:19,881 --> 00:44:21,699
there must be a reason for it.
630
00:44:21,699 --> 00:44:24,489
But you can try to convince him otherwise,
631
00:44:24,489 --> 00:44:27,695
or meet up with me in secret.
632
00:44:31,415 --> 00:44:34,909
Xuanji, I won't let you down.
633
00:44:42,440 --> 00:44:45,379
Little Silver Flower, why are you hiding here?
634
00:44:48,680 --> 00:44:51,839
Well, you risked your life to protect me.
635
00:44:51,849 --> 00:44:53,958
I'm here to thank you.
636
00:44:55,255 --> 00:44:58,119
My master is still injured. Don't disturb him.
637
00:44:58,120 --> 00:45:01,493
Little Silver Flower, Xuanji did a lot of things to save us.
638
00:45:01,494 --> 00:45:03,034
You should thank her.
639
00:45:03,034 --> 00:45:05,941
Me? I don't want to do that.
640
00:45:06,940 --> 00:45:08,782
After you take the form of a human,
641
00:45:08,783 --> 00:45:10,579
you have to follow human rules.
642
00:45:10,579 --> 00:45:12,259
I don't need you to repay me.
643
00:45:12,259 --> 00:45:15,388
But you have to thank the person who had helped you before.
644
00:45:18,432 --> 00:45:20,059
Actually, it's fine.
645
00:45:20,059 --> 00:45:23,750
Thank you. I'm done. Is it very hard? No need to act magnanimously.
646
00:45:23,750 --> 00:45:25,354
Yanran.
647
00:45:26,740 --> 00:45:29,612
I won't say it again even if you didn't hear it.
648
00:45:29,612 --> 00:45:31,907
If I had known that you were Little Silver Flower,
649
00:45:31,907 --> 00:45:34,757
we could have used the four years to become friends.
650
00:45:34,757 --> 00:45:36,808
It would have been nice.
651
00:45:39,787 --> 00:45:43,270
I've bought your favorite rice cake for you.
652
00:45:45,183 --> 00:45:47,279
- I...
- Yanran.
653
00:45:47,280 --> 00:45:48,739
Xuanji is being kind.
654
00:45:48,739 --> 00:45:50,360
Take it.
655
00:45:51,280 --> 00:45:53,254
Take it.
656
00:46:18,180 --> 00:46:28,070
Timing and Subtitles brought to you by Destined ♥ Love Team @ Viki.com
657
00:47:03,790 --> 00:47:08,510
♫ There is overabundance of joy in this world ♫
658
00:47:08,510 --> 00:47:14,590
♫ Waiting for me to grow up, to capture the wisdom ♫
659
00:47:14,590 --> 00:47:19,240
♫ There is overabundance of confusion ♫
660
00:47:19,240 --> 00:47:25,110
♫ When you look at me, you'll understand ♫
661
00:47:25,110 --> 00:47:29,990
♫ I look forward with expectation to be disappointed ♫
662
00:47:29,990 --> 00:47:35,230
♫ Time and time again, faith is broken by destiny ♫
663
00:47:35,230 --> 00:47:40,620
♫ Each and every sound is me ♫
664
00:47:40,620 --> 00:47:47,920
♫ With all that I am, my love will never reach your silhouette ♫
665
00:47:47,920 --> 00:47:54,560
♫ You don't know where you're going until
you've been heartbroken ♫
666
00:47:54,560 --> 00:47:59,310
♫ Concealed feelings deep in one's heart ♫
667
00:47:59,310 --> 00:48:04,980
♫ The longing to return home is a cherished desire ♫
668
00:48:04,980 --> 00:48:09,300
♫ My time has not been wasted ♫
669
00:48:09,300 --> 00:48:15,210
♫ When love becomes deeper, betrayal becomes deeper ♫
670
00:48:15,210 --> 00:48:19,810
♫ I blindfolded myself to see things clearly ♫
671
00:48:19,810 --> 00:48:25,160
♫ Before embracing, one must learn to let go first ♫
672
00:48:25,160 --> 00:48:31,950
♫ The experience of an agonizing bone shaking pain ♫
673
00:48:31,950 --> 00:48:45,210
♫ Like hands, like feet, like you, I can't be without ♫
48680
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.