All language subtitles for In.From.the.Cold.S01E07.NF.WEBRip-en-forced

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:37,333 --> 00:01:39,166 You must've put a camera in here. 2 00:01:50,375 --> 00:01:52,666 I know, you were watching her, Svetlana! 3 00:03:52,416 --> 00:03:56,000 JENNY 4 00:04:13,291 --> 00:04:16,500 COPYING FILES TRANSFER COMPLETE 5 00:05:46,250 --> 00:05:47,250 Papa? 6 00:05:48,708 --> 00:05:51,041 Faina, please... 7 00:05:51,125 --> 00:05:52,625 What... 8 00:05:52,708 --> 00:05:53,750 Please, I'm... 9 00:05:53,833 --> 00:05:54,833 What have you done? 10 00:05:54,875 --> 00:05:55,791 I can explain. Please... 11 00:05:55,875 --> 00:05:58,166 - Why? - I swear I didn't mean to... 12 00:05:58,250 --> 00:06:02,208 - Guards! Help me! - Faina, quiet, please. 13 00:06:02,291 --> 00:06:04,458 Your father, he attacked me. 14 00:06:04,541 --> 00:06:05,541 Liar! 15 00:06:05,625 --> 00:06:08,666 I'm not lying, I swear. Please listen to me. 16 00:06:08,750 --> 00:06:11,291 I had no choice. I love you. 17 00:06:11,375 --> 00:06:12,583 Let go of me. 18 00:06:12,666 --> 00:06:14,791 - Help me! - Quiet, quiet. 19 00:06:14,875 --> 00:06:17,000 Please, please be quiet. 20 00:06:17,083 --> 00:06:19,041 Listen to me, please. 21 00:06:19,125 --> 00:06:20,583 I might just be able to save you. 22 00:06:20,666 --> 00:06:22,458 Please, you're in danger, Faina. 23 00:06:22,541 --> 00:06:24,000 Please listen to me. 24 00:06:31,291 --> 00:06:32,375 May you burn in hell. 25 00:06:40,083 --> 00:06:43,833 Forgive me, please. I had to do this. 26 00:06:44,416 --> 00:06:46,375 Please forgive me. 27 00:12:13,750 --> 00:12:16,250 DELETING FILES 28 00:14:14,750 --> 00:14:16,041 You're fucking joking. 29 00:14:28,875 --> 00:14:30,083 Fuck your mother. 30 00:14:33,458 --> 00:14:37,708 Son of a bitch. 31 00:15:14,250 --> 00:15:16,000 I don't know, go fuck yourself! 32 00:15:26,416 --> 00:15:27,666 Fuck you, cunt. 33 00:17:27,666 --> 00:17:29,125 Dear God. 34 00:17:29,958 --> 00:17:31,333 Please help me. 35 00:17:33,250 --> 00:17:35,666 Because I feel like a vulgar thief. 36 00:17:35,750 --> 00:17:38,875 Running and hiding because of the fault of my brothers. 37 00:17:40,541 --> 00:17:42,250 And I confess, God, 38 00:17:43,166 --> 00:17:44,750 that I am very afraid. 39 00:17:46,750 --> 00:17:48,750 That's why I ask, please. 40 00:17:48,833 --> 00:17:50,541 Please help me. 41 00:18:01,041 --> 00:18:02,083 I'm sorry? 42 00:19:18,416 --> 00:19:20,166 Not even family. 43 00:20:07,000 --> 00:20:08,041 Please... 44 00:20:11,833 --> 00:20:14,125 Comrade Orlova? Are you all right? 45 00:20:14,750 --> 00:20:16,500 Yes, we're all fine. Thank you. 46 00:20:18,083 --> 00:20:20,208 Have a good evening, Comrade Orlova. 47 00:20:40,708 --> 00:20:42,916 - Comrade Lieutenant Colonel. - What is it? 48 00:20:43,750 --> 00:20:45,416 Anya has restored contact. 49 00:20:59,916 --> 00:21:02,541 Yes. I have acquired "Yaroslav." 50 00:21:02,625 --> 00:21:05,208 Requesting immediate extraction from mission's target site. 51 00:21:05,791 --> 00:21:06,875 Negative. 52 00:21:07,958 --> 00:21:12,375 Repeat. I have acquired "Yaroslav" and require immediate extraction. 53 00:21:14,125 --> 00:21:16,833 Negative. Initiate Omega Protocol. 54 00:21:16,916 --> 00:21:18,958 Negative. Extraction still viable. 55 00:21:20,083 --> 00:21:23,625 Initiate. Omega Protocol. 56 00:21:23,708 --> 00:21:24,708 I can't. 57 00:21:24,791 --> 00:21:26,916 You will. It is your part to play. 58 00:21:27,000 --> 00:21:29,583 It is your sacrifice that will bring glory to Mother Russia. 59 00:21:29,666 --> 00:21:31,458 There must be some other way. 60 00:21:31,541 --> 00:21:35,000 Initiate Omega Protocol now. 61 00:21:41,750 --> 00:21:43,000 My beloved nephew. 62 00:21:53,166 --> 00:21:54,625 My beloved nephew. 63 00:22:01,000 --> 00:22:02,916 For killing my brother? 64 00:22:59,541 --> 00:23:00,541 My destiny? 65 00:23:26,625 --> 00:23:29,333 I don't understand. 66 00:24:01,750 --> 00:24:03,541 - God? - Yes. 67 00:24:17,916 --> 00:24:19,541 I know. I know. 68 00:24:29,958 --> 00:24:31,083 For his family. 69 00:24:32,875 --> 00:24:33,875 For Spain. 70 00:28:21,583 --> 00:28:24,625 CONFIDENTIAL 71 00:29:16,458 --> 00:29:17,541 Good evening. 72 00:29:23,500 --> 00:29:25,291 Welcome, Mr. Prime Minister. 73 00:29:25,375 --> 00:29:26,875 It's an honor to have you 74 00:29:27,458 --> 00:29:30,083 and your lovely wife join us this evening. 75 00:29:30,166 --> 00:29:31,583 If you'll follow me, please. 76 00:29:33,916 --> 00:29:35,125 Hello, good evening. 77 00:29:35,791 --> 00:29:36,791 Hello. 78 00:29:40,250 --> 00:29:42,208 POLICIA CNP 79 00:29:42,750 --> 00:29:43,625 Long live Spain. 80 00:29:43,708 --> 00:29:46,000 Long live Spain. God is with you. 81 00:32:08,166 --> 00:32:09,833 Don't let me go, Sara, please. 82 00:36:13,375 --> 00:36:14,416 I'm here. 83 00:36:18,208 --> 00:36:19,250 But... 84 00:36:21,791 --> 00:36:23,666 I don't want to die. 85 00:36:23,750 --> 00:36:25,250 You are not going to die. 86 00:36:25,333 --> 00:36:26,333 Liar. 87 00:36:29,166 --> 00:36:34,541 Miss Orlov. You know the rules. I need you to open the door, please. 88 00:36:34,625 --> 00:36:36,750 You only have two choices, Ptichka. 89 00:36:37,583 --> 00:36:39,291 You choose to stand your ground. 90 00:36:40,291 --> 00:36:42,583 The guards enter. They kill you. 91 00:36:43,458 --> 00:36:46,125 And your life will have meant nothing. 92 00:36:49,291 --> 00:36:52,291 Or you choose to do as I have trained you. 93 00:36:53,125 --> 00:36:56,666 Become what you were meant to be. 94 00:36:58,791 --> 00:37:00,166 And live forever. 95 00:37:04,500 --> 00:37:06,458 Do not die in vain. 96 00:37:15,750 --> 00:37:18,208 Please, you know the rules. 97 00:37:18,291 --> 00:37:20,375 We must conduct an inspection. 98 00:39:55,166 --> 00:39:57,875 Somewhere. But I don't remember where. 99 00:39:58,375 --> 00:39:59,875 If you don't tell me where she is... 100 00:39:59,958 --> 00:40:01,500 You think you can scare me? 101 00:40:03,166 --> 00:40:06,208 When you have nothing to lose, you have nothing to fear. 102 00:40:06,291 --> 00:40:07,750 Svetlana is just using you. 103 00:40:09,125 --> 00:40:10,916 The same way she used me. 104 00:40:11,000 --> 00:40:12,291 And when she's done with you... 105 00:40:12,375 --> 00:40:14,166 Oh, I know all about you, Anya. 106 00:40:15,291 --> 00:40:19,000 I lived all my life in your shadow. 107 00:40:20,166 --> 00:40:21,833 But no more. 108 00:42:29,666 --> 00:42:30,708 For Spain. 109 00:44:01,875 --> 00:44:03,541 The birdie fell out of its nest. 110 00:44:47,833 --> 00:44:48,958 You did well. 111 00:44:49,750 --> 00:44:50,750 Well... 112 00:44:51,458 --> 00:44:52,458 Come here. 113 00:45:30,416 --> 00:45:32,000 My poor birdie. 114 00:45:34,541 --> 00:45:36,583 Did you think I wouldn't recognize you? 7415

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.