All language subtitles for Fils de plouc Mother.Schmuckers.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,550 --> 00:00:25,831 It smells so fucking bad! 2 00:00:28,430 --> 00:00:29,671 Best joke ever! 3 00:00:30,030 --> 00:00:31,350 I can't breathe! 4 00:00:31,390 --> 00:00:33,190 - Open the window or we'll die! - I need air! 5 00:00:33,230 --> 00:00:34,510 Open it! 6 00:00:36,791 --> 00:00:38,510 What is that stink? What are you doing? 7 00:00:38,551 --> 00:00:40,270 - I'm sick of your shit! - Don't worry Ma! 8 00:00:40,310 --> 00:00:41,710 Let us be, Ma! 9 00:00:41,750 --> 00:00:43,710 What is this stink coming out of my kitchen? 10 00:00:43,750 --> 00:00:45,630 We don't say shit when you play the clarinet 11 00:00:45,670 --> 00:00:46,831 so let us be in our kitchen. 12 00:00:46,870 --> 00:00:48,830 - My kitchen! - Why is your fridge empty then? 13 00:00:48,871 --> 00:00:50,710 We're hungry! You don't take care of us. 14 00:00:50,750 --> 00:00:52,231 What did I do to deserve this? 15 00:00:52,270 --> 00:00:54,110 Why aren't you more like January Jack? 16 00:00:54,429 --> 00:00:56,631 - You love it more than us? - At least he's a good son. 17 00:00:56,671 --> 00:00:58,311 I told you she loves him more than us. 18 00:00:58,351 --> 00:00:59,511 Take him for a walk, 19 00:00:59,551 --> 00:01:00,990 I'm sick of you staying inside. 20 00:01:01,030 --> 00:01:02,311 Come on, go away. 21 00:01:02,350 --> 00:01:04,030 What the fuck is smelling so bad? 22 00:01:06,190 --> 00:01:07,311 It's poo! 23 00:01:07,351 --> 00:01:09,750 You're cooking poo in my kitchen! Are you kidding me? 24 00:01:10,071 --> 00:01:12,550 - Ma, it's not poo! - No Ma, it's not. 25 00:01:12,591 --> 00:01:13,551 It's merguez. 26 00:01:13,590 --> 00:01:15,951 - That's what steak looks like. - So is it steak or merguez? 27 00:01:16,711 --> 00:01:18,111 I swear, we're not lying Ma. 28 00:01:18,390 --> 00:01:19,671 It's an organic steak! 29 00:01:19,911 --> 00:01:20,951 It's meat! 30 00:01:20,991 --> 00:01:22,390 Go ahead, have a taste, Ma. 31 00:01:22,431 --> 00:01:23,791 No, stop! Put it down! 32 00:01:23,831 --> 00:01:26,031 That's it, now. You guys are out of here. 33 00:01:26,591 --> 00:01:28,151 - I can't believe this! - Taste it. 34 00:01:28,191 --> 00:01:29,271 What? 35 00:01:29,551 --> 00:01:30,750 Come on, taste. 36 00:01:30,791 --> 00:01:32,352 Ma! Look, it's meat! 37 00:01:32,391 --> 00:01:34,671 Why are you feeding him this? You moron, it's shit! 38 00:01:34,710 --> 00:01:36,390 You're eating shit! Issachar, don't! 39 00:01:36,951 --> 00:01:37,951 Stop it! 40 00:01:38,831 --> 00:01:40,431 Don't do that! Are you stupid or what? 41 00:01:41,351 --> 00:01:42,511 I can't believe this! 42 00:01:42,551 --> 00:01:43,872 Issachar, spit it out! 43 00:01:43,911 --> 00:01:45,471 - Spit it out! - You're going to die! 44 00:01:45,511 --> 00:01:46,911 Spit it out! Quick! 45 00:01:46,950 --> 00:01:48,311 Spit it the fuck out! 46 00:01:49,071 --> 00:01:55,511 MOTHER SCHMUCKERS 47 00:02:02,871 --> 00:02:05,471 {\an8}Tell us the way 48 00:02:09,271 --> 00:02:12,392 Tell us the way 49 00:02:22,112 --> 00:02:24,951 Leading to the light 50 00:03:12,872 --> 00:03:13,993 Come on, January Jack. 51 00:03:18,432 --> 00:03:19,633 Oh, he's so cute. 52 00:03:19,672 --> 00:03:20,952 Come here... Can we pet him? 53 00:03:21,352 --> 00:03:22,992 - You want to buy him? - He's 1,000 euros. 54 00:03:23,713 --> 00:03:25,792 - A bit expensive, isn't it? - What's his name? 55 00:03:26,353 --> 00:03:27,433 January Jack. 56 00:03:27,472 --> 00:03:29,192 - Is he sick? - Yes, he's very old. 57 00:03:29,233 --> 00:03:30,392 He's got testicular cancer. 58 00:03:31,072 --> 00:03:32,152 - Really? - Yes. 59 00:03:32,632 --> 00:03:33,512 This looks so yummy. 60 00:03:34,872 --> 00:03:35,712 I'm on it. 61 00:03:36,032 --> 00:03:37,512 Tell us about you. It looks yummy. 62 00:03:38,352 --> 00:03:39,392 Thanks. 63 00:03:39,432 --> 00:03:41,112 - I want to talk too. - You know you can't. 64 00:03:41,152 --> 00:03:43,432 - Let us talk. - I can talk to the both of you. 65 00:03:43,712 --> 00:03:45,472 - As you wish. - Do you live together? 66 00:03:45,512 --> 00:03:46,792 Yes but it's temporary. 67 00:03:46,832 --> 00:03:48,152 I'm supposed to move out. 68 00:03:49,633 --> 00:03:51,352 What? What happened? 69 00:03:51,752 --> 00:03:53,112 - Are you OK? - What happened? 70 00:03:53,152 --> 00:03:54,512 Why didn't he share the food? 71 00:03:54,552 --> 00:03:55,912 - Are you serious? - Calm down. 72 00:03:55,953 --> 00:03:58,113 If your dog bites, don't let it come close to a kid. 73 00:03:58,152 --> 00:04:00,551 - Don't you agree? - You let the kid come close to our dog. 74 00:04:00,593 --> 00:04:02,673 He's bitten me a lot and I'm not whining about it. 75 00:04:02,712 --> 00:04:04,272 - Don't worry, Ma'am. - You're crazy! 76 00:04:04,313 --> 00:04:05,432 Relax, Ma'am. 77 00:04:05,471 --> 00:04:08,273 - What have you done to my dog? - Are you kidding? Stop yelling! 78 00:04:08,593 --> 00:04:09,872 He's the one yelling! 79 00:04:09,911 --> 00:04:10,913 He's not the problem! 80 00:04:10,952 --> 00:04:13,152 Don't you touch my son! Take your hands off! 81 00:04:13,193 --> 00:04:14,473 We didn't start it, he did. 82 00:04:14,513 --> 00:04:16,233 - He tried to steal our dog. - He didn't! 83 00:04:16,273 --> 00:04:18,153 It's you and your dog who are crazy as fuck. 84 00:04:18,713 --> 00:04:20,472 OK, time to say goodbye. Peacefully. 85 00:04:20,513 --> 00:04:21,432 No, you stay here! 86 00:04:33,833 --> 00:04:35,033 Dogs are not allowed. 87 00:04:35,594 --> 00:04:37,832 - We have no dog. - Get lost, you never have any money. 88 00:04:37,873 --> 00:04:39,393 - Relax. - Why are you getting upset? 89 00:04:39,434 --> 00:04:40,592 We'll leave the dog here. 90 00:04:41,073 --> 00:04:41,993 OK. 91 00:04:42,033 --> 00:04:43,553 If he leaves, it will be on you! 92 00:04:44,234 --> 00:04:45,473 You stay with him, not me! 93 00:04:45,713 --> 00:04:48,433 January Jack, you hear him? He doesn't give a shit about you. 94 00:04:48,873 --> 00:04:50,993 January Jack, you know I love you! 95 00:04:52,033 --> 00:04:53,953 I told you I'm not staying with him. 96 00:04:54,233 --> 00:04:55,513 You wait for us. 97 00:04:56,393 --> 00:04:57,113 Shit. 98 00:05:01,713 --> 00:05:03,314 These little sausages look so good! 99 00:05:04,114 --> 00:05:06,713 This cheese is calling me. On bread, it will taste like heaven. 100 00:05:07,114 --> 00:05:08,353 I'll grab some stuff too then. 101 00:05:09,034 --> 00:05:10,793 Don't be stupid, we don't have any money. 102 00:05:10,834 --> 00:05:11,954 - What? - We have no money! 103 00:05:11,993 --> 00:05:13,113 So what? We'll find a way. 104 00:05:13,153 --> 00:05:14,834 - No, we won't. - Yes, we will! 105 00:05:15,113 --> 00:05:16,834 Hey, kids! 106 00:05:16,874 --> 00:05:18,113 How are you? 107 00:05:18,153 --> 00:05:20,233 - You piss off! Get lost! - Cut it out, Issachar. 108 00:05:20,273 --> 00:05:22,033 Hi, Daniel. It's sweet of you but fuck off. 109 00:05:22,634 --> 00:05:23,913 How is Cashmere? 110 00:05:23,953 --> 00:05:26,033 Ma? She hates you and she doesn't want to see you! 111 00:05:27,113 --> 00:05:28,394 We can't talk with you guys. 112 00:05:28,433 --> 00:05:30,194 Go ahead, talk. You have one minute. 113 00:05:30,233 --> 00:05:31,034 Ten, nine, 114 00:05:31,353 --> 00:05:32,874 eight, seven, six... 115 00:05:32,914 --> 00:05:35,473 What about dinner together? You, me and Cashmere. 116 00:05:35,514 --> 00:05:38,914 So that I can spend time with her outside her work, you see? 117 00:05:39,433 --> 00:05:40,953 My attentions towards her are good. 118 00:05:41,674 --> 00:05:42,834 I love her, you know. 119 00:05:43,194 --> 00:05:45,033 - What do we get in return? - What do you want? 120 00:05:47,594 --> 00:05:48,434 We're hungry. 121 00:05:48,474 --> 00:05:50,274 You guys will be making dinner, right? 122 00:05:50,314 --> 00:05:52,274 We're on it, don't worry. 123 00:05:53,234 --> 00:05:54,074 OK... 124 00:05:54,513 --> 00:05:55,593 Some tea too? 125 00:05:55,834 --> 00:05:58,114 I don't know which brand is the best so I took both. 126 00:05:58,154 --> 00:06:00,354 - You two can cook, right? - Of course, don't worry. 127 00:06:00,393 --> 00:06:02,193 - Oh, some oil for dinner. - Some oil? 128 00:06:02,234 --> 00:06:03,874 Olive oil, coffee... 129 00:06:03,914 --> 00:06:06,074 I think we have enough, don't you think? 130 00:06:06,114 --> 00:06:07,874 Parmigiano reggiano... 131 00:06:08,834 --> 00:06:09,954 Lemon juice too. 132 00:06:09,993 --> 00:06:10,833 No! Put it back! 133 00:06:11,554 --> 00:06:13,833 Enough! What are you doing? 134 00:06:13,874 --> 00:06:16,034 - Do you think I'm that stupid? - It's for dinner! 135 00:06:16,074 --> 00:06:17,394 You thought I'd pay for all that? 136 00:06:17,433 --> 00:06:19,394 And you thought we'd sell our mother for food? 137 00:06:22,995 --> 00:06:24,434 - Not cool. - We're done with you. 138 00:06:24,474 --> 00:06:25,634 And so is Ma. Piss off. 139 00:06:26,634 --> 00:06:28,074 I thought you were grown-ups. 140 00:06:28,113 --> 00:06:29,154 I was wrong. 141 00:06:31,515 --> 00:06:32,514 Pussy. 142 00:06:33,555 --> 00:06:34,794 Sons of bitches. 143 00:06:35,834 --> 00:06:37,314 I don't want to see him ever again. 144 00:06:38,394 --> 00:06:40,955 - You're really eating this here? - Got a problem with that? 145 00:06:40,994 --> 00:06:42,514 You're not eating this here, loser. 146 00:06:42,554 --> 00:06:44,795 - I've got balls! - Alright, show me then. Do it. 147 00:06:44,834 --> 00:06:45,995 Wait, the guard! Hide me! 148 00:06:46,514 --> 00:06:48,234 It's a hat. Don't make up excuses. 149 00:06:48,274 --> 00:06:49,955 - I'll do it! - No, I'll do it. 150 00:06:49,994 --> 00:06:51,554 - Let me do it. - No, I'll do it! 151 00:06:51,594 --> 00:06:52,874 - Give it to me, sucker! - Bite me! 152 00:06:52,914 --> 00:06:53,715 No, bite me! 153 00:06:53,754 --> 00:06:54,675 Hey! 154 00:06:54,714 --> 00:06:55,674 What is this? 155 00:06:59,394 --> 00:07:00,794 Don't! Stop! 156 00:07:16,755 --> 00:07:17,635 Stop! 157 00:07:30,355 --> 00:07:33,154 Cut your shit or I swear to God, I'll use one to hit the other. 158 00:07:40,954 --> 00:07:42,355 Sir! He made noise! 159 00:07:42,395 --> 00:07:43,675 - You say nothing? - What noise? 160 00:07:44,075 --> 00:07:45,595 - You lost. - I didn't, it's no game! 161 00:07:45,634 --> 00:07:46,435 It's not a game. 162 00:07:46,955 --> 00:07:48,995 You're right. But if it were, I would have won. 163 00:07:49,035 --> 00:07:50,715 Shut up! The both of you! 164 00:07:50,755 --> 00:07:52,955 If your Ma doesn't get here in five, I call my boss. 165 00:07:52,996 --> 00:07:54,475 We can make threats too! 166 00:07:54,514 --> 00:07:56,116 If you don't do 100 push-ups, we go. 167 00:07:56,155 --> 00:07:57,435 - OK, let's go! - Enough! 168 00:07:58,555 --> 00:07:59,915 Hola! 169 00:08:00,715 --> 00:08:01,595 Who the hell are you? 170 00:08:02,635 --> 00:08:03,714 Where is their mother? 171 00:08:04,395 --> 00:08:05,755 I'm Choukri, their best friend. 172 00:08:06,115 --> 00:08:07,835 - So? - I'm a magician. 173 00:08:08,315 --> 00:08:09,795 You said you were calling your Ma! 174 00:08:09,835 --> 00:08:11,634 Choukri, we got busted! Help us! 175 00:08:11,674 --> 00:08:13,315 I told you I'd always be there for you. 176 00:08:13,354 --> 00:08:15,595 - Choukri! Choukri! - Strip! Strip! 177 00:08:15,835 --> 00:08:17,235 Come on, you're not serious! 178 00:08:17,275 --> 00:08:18,876 - Strip for us, Choukri! - Alright! 179 00:08:18,915 --> 00:08:21,795 Alright, you got me! I'll do it! 180 00:08:21,835 --> 00:08:23,475 - Let's do this! - Ew, put it back on! 181 00:08:25,395 --> 00:08:25,995 Let's go. 182 00:08:26,875 --> 00:08:28,835 - OK, let's go. - No! You both stay here. 183 00:08:28,875 --> 00:08:30,355 And you, pay if you have the money. 184 00:08:30,755 --> 00:08:32,155 Pay what? What happened? 185 00:08:32,476 --> 00:08:34,276 - Some stuff fell because of us. - Stuff? 186 00:08:34,315 --> 00:08:36,476 A lot of stuff fell and someone has to pay for it! 187 00:08:36,515 --> 00:08:38,475 - I don't have any money! - Are you kidding me? 188 00:08:38,516 --> 00:08:41,076 But... I can do a magic trick for you if you want. 189 00:08:41,116 --> 00:08:42,195 I don't give a shit. 190 00:08:42,236 --> 00:08:44,076 You can't pay for them? Then I call my boss. 191 00:08:44,355 --> 00:08:45,516 - What is this shit? - And... 192 00:08:46,356 --> 00:08:47,996 - Let's get out of here! - Bye bye! 193 00:08:48,035 --> 00:08:49,836 - It stinks so much! - No one is leaving! 194 00:08:49,875 --> 00:08:51,035 Come here! 195 00:08:51,075 --> 00:08:53,476 You stay here and you calm the fuck down, you hear me? 196 00:08:53,516 --> 00:08:54,716 I'm calling my boss. 197 00:08:55,956 --> 00:08:58,635 Mrs Tronchu is needed downstairs, we've got unruly clients. 198 00:08:58,676 --> 00:09:00,036 We need assistance, quickly. 199 00:09:00,075 --> 00:09:01,556 - Mrs Tronchu is needed... - Quiet! 200 00:09:02,516 --> 00:09:03,716 I got this, Mrs Tronchu! 201 00:09:03,756 --> 00:09:06,356 - Release us! Set us free! - I'm on it, it's under control! 202 00:09:06,395 --> 00:09:07,196 Libertà! 203 00:09:07,235 --> 00:09:08,476 - Libertà! - What happened? 204 00:09:10,036 --> 00:09:11,916 - Zarma? - Mrs Tronchu, is that you? 205 00:09:11,956 --> 00:09:13,115 Yes. Everything's OK? 206 00:09:13,156 --> 00:09:15,116 Yes... Well no. Why are we in the dark? 207 00:09:15,156 --> 00:09:16,996 Don't panic, lights will be back in a second. 208 00:09:17,436 --> 00:09:18,116 Nobody move. 209 00:09:18,557 --> 00:09:20,477 We'll deal with you when the light is back! 210 00:09:26,756 --> 00:09:27,796 Zarma... 211 00:09:27,836 --> 00:09:29,476 Would you stop acting like kids? 212 00:09:29,516 --> 00:09:30,996 Shut your mouth, man. 213 00:09:31,037 --> 00:09:32,957 - I'll kill you! - Zarma! 214 00:09:33,756 --> 00:09:35,636 - Ma'am, I swear... - Nobody move! 215 00:09:36,396 --> 00:09:37,717 Lights will be back soon. 216 00:09:45,476 --> 00:09:46,516 Zarma, you're fired! 217 00:09:47,716 --> 00:09:50,396 - What about a thank you? - Skank you, Choukri. 218 00:09:51,236 --> 00:09:53,396 I've got something to tell you. I'm making a movie. 219 00:09:53,917 --> 00:09:56,036 - Got something to eat? - A snack? We're starving. 220 00:09:56,076 --> 00:09:58,116 Come on, guys. I'm serious. 221 00:09:58,676 --> 00:10:00,637 - You know how all movies suck now. - Yeah. 222 00:10:00,677 --> 00:10:02,356 Well I will make the best movie ever. 223 00:10:02,916 --> 00:10:04,397 - Okey dokey. - About my life. 224 00:10:04,436 --> 00:10:07,117 - You really think people will care? - I'll be famous, Zabulon. 225 00:10:07,156 --> 00:10:08,956 And my offer to you is to be famous with me. 226 00:10:11,357 --> 00:10:13,356 - Got something to eat? - I told you no already. 227 00:10:15,197 --> 00:10:16,197 I'm making this movie. 228 00:10:17,316 --> 00:10:18,917 When I'm a star, you'll be pissed. 229 00:10:19,797 --> 00:10:21,237 Could you really become a star? 230 00:10:21,276 --> 00:10:22,276 Frankly, yes. 231 00:10:22,516 --> 00:10:24,957 That's why I need you to come and get a car with me tonight. 232 00:10:24,996 --> 00:10:25,956 Boring. 233 00:10:25,996 --> 00:10:27,196 Why a car? You can't drive. 234 00:10:27,237 --> 00:10:29,197 In the movie, I can drive pretty well. 235 00:10:29,236 --> 00:10:30,397 How will you get that car? 236 00:10:30,437 --> 00:10:32,836 I met a nice guy who agreed to lend it to me. 237 00:10:32,877 --> 00:10:34,437 I've got to tell you, it's weird. 238 00:10:34,476 --> 00:10:36,917 - Why do you need us? - We never spend time together anymore. 239 00:10:38,077 --> 00:10:39,557 - Drop the hat. - Can I have it? 240 00:10:39,597 --> 00:10:40,717 - No, you can't. - Can I? 241 00:10:40,757 --> 00:10:43,157 No way. Now sit down, I have to show you something. 242 00:10:48,157 --> 00:10:49,917 - What... - Oh my God, it's real. 243 00:10:50,277 --> 00:10:52,077 Oh my God! Gimme! Please, can I borrow it? 244 00:10:52,117 --> 00:10:53,237 Please, can we touch it? 245 00:10:53,277 --> 00:10:54,677 - Please! - Just to have a look. 246 00:10:54,717 --> 00:10:56,717 - Please, just touch it a little bit... - Shush. 247 00:10:58,278 --> 00:11:00,157 You can borrow it if you come with me tonight. 248 00:11:10,997 --> 00:11:11,997 What? 249 00:11:15,117 --> 00:11:15,998 Come on! 250 00:11:20,238 --> 00:11:22,517 If we can borrow it, we'll come with you to get the car. 251 00:11:42,038 --> 00:11:43,717 - Let's cook it! - It's my pigeon. 252 00:11:45,838 --> 00:11:47,557 - It's not dead. - Hit the brain. 253 00:11:47,597 --> 00:11:48,838 I know. Don't move. 254 00:11:48,878 --> 00:11:50,237 Wait, are you crazy? Stop! 255 00:11:50,278 --> 00:11:51,758 - Don't move! - Stop! Don't shoot! 256 00:11:51,798 --> 00:11:52,998 The pigeon! 257 00:11:54,118 --> 00:11:56,077 - You shot twice, I can shoot twice too. - No! 258 00:11:56,718 --> 00:11:58,277 - You're a pain! - You let my pigeon go! 259 00:11:58,318 --> 00:12:00,438 - We said we'd take turns. - One more time, OK? 260 00:12:00,478 --> 00:12:02,237 - Give it to me or... - Or what? 261 00:12:03,438 --> 00:12:04,997 Huh? What are you going to do? 262 00:12:06,557 --> 00:12:07,838 As if you would kill me... 263 00:12:09,598 --> 00:12:10,638 So uncool. 264 00:12:10,878 --> 00:12:12,397 Uncool for you, but for me... 265 00:12:14,478 --> 00:12:15,478 It's pretty cool. 266 00:12:22,957 --> 00:12:24,118 Issachar! Come back! 267 00:12:29,438 --> 00:12:30,517 Issachar! 268 00:12:30,558 --> 00:12:31,918 Come back! I won't kill you! 269 00:12:40,118 --> 00:12:41,318 Issachar! I'm your brother! 270 00:12:42,639 --> 00:12:43,518 Issachar! 271 00:12:43,558 --> 00:12:45,118 Terrorists! 272 00:12:49,239 --> 00:12:50,878 Go home! Jihad! 273 00:12:51,958 --> 00:12:52,959 Stop! I won't kill you! 274 00:13:01,999 --> 00:13:03,838 I'll kick your ass, you fucking terrorist! 275 00:13:10,278 --> 00:13:11,479 Yeah! Let's smash his head! 276 00:13:11,718 --> 00:13:12,559 Fuck off, man! 277 00:13:17,958 --> 00:13:19,119 Relax, guys. 278 00:13:19,159 --> 00:13:20,159 Alright? 279 00:13:30,878 --> 00:13:32,759 You are so fucked. I hope you like jail. 280 00:13:32,798 --> 00:13:34,998 It's your fault, moron. You made me run after you. 281 00:13:39,798 --> 00:13:41,119 Hey! Tanguy and Laverdure! 282 00:13:41,639 --> 00:13:42,839 What's going on now? 283 00:13:44,639 --> 00:13:45,679 Hey! I'm talking to you! 284 00:13:48,920 --> 00:13:49,760 Damn it. 285 00:13:53,918 --> 00:13:55,199 What's wrong with you two? 286 00:14:01,520 --> 00:14:03,320 OK, where's the gun? 287 00:14:05,479 --> 00:14:07,439 - Where's the gun? - We have no gun! 288 00:14:07,478 --> 00:14:08,839 Don't lie to me! 289 00:14:20,480 --> 00:14:22,559 I'm not going anywhere until you give me that gun. 290 00:14:24,040 --> 00:14:26,320 - Got nothing else to do with your life? - Stay then. 291 00:14:26,360 --> 00:14:28,079 - Bye bye, man! - We've got stuff to do. 292 00:14:28,120 --> 00:14:29,240 Bye! 293 00:14:33,599 --> 00:14:35,000 Next time I see you, 294 00:14:35,239 --> 00:14:37,439 I'll take either one of you to the police station. 295 00:14:39,839 --> 00:14:41,639 Stop messing around and open the door! 296 00:14:41,680 --> 00:14:42,919 I'd rather die! 297 00:14:43,399 --> 00:14:45,240 - Cashmere! - Scram! 298 00:14:45,280 --> 00:14:46,240 Violeta! How are you? 299 00:14:46,480 --> 00:14:48,160 - Hi, Violeta! - Hi, sweeties. 300 00:14:48,559 --> 00:14:50,320 - How's life? - Quite nice, chilling. 301 00:14:50,360 --> 00:14:51,880 - Could we have some of those? - No. 302 00:14:51,919 --> 00:14:53,040 You look beautiful today. 303 00:14:53,959 --> 00:14:54,799 Thanks. 304 00:14:54,840 --> 00:14:56,920 Help me open the door. I've got to talk to your Ma. 305 00:14:56,960 --> 00:14:58,000 Why? Is there a problem? 306 00:14:58,320 --> 00:14:59,719 She didn't come to work today. 307 00:15:00,360 --> 00:15:02,040 - She didn't? - No, she didn't. 308 00:15:02,079 --> 00:15:03,600 - That's not reasonable. - I know. 309 00:15:03,640 --> 00:15:05,160 - Is that you, kids? - Yes, it's us. 310 00:15:05,200 --> 00:15:06,520 Violeta wants to talk to you. 311 00:15:06,560 --> 00:15:07,759 Well, I don't. 312 00:15:08,080 --> 00:15:09,400 Come on, please Ma! For us! 313 00:15:10,200 --> 00:15:12,200 I just want to talk to you, Cashmere. 314 00:15:13,920 --> 00:15:15,040 Just talk? 315 00:15:15,080 --> 00:15:16,120 I promise. 316 00:15:20,560 --> 00:15:21,680 Open the door. 317 00:15:25,800 --> 00:15:26,760 Open it. 318 00:15:28,320 --> 00:15:29,520 Open it, now! 319 00:15:30,360 --> 00:15:31,800 Ma, I'm opening the door! 320 00:15:31,839 --> 00:15:32,960 No! Don't! 321 00:15:33,000 --> 00:15:34,599 Zabulon, no! Don't touch that door! 322 00:15:34,640 --> 00:15:35,559 No! 323 00:15:35,600 --> 00:15:36,480 Back off! Back off! 324 00:15:37,360 --> 00:15:38,720 - Cashmere... - Calm down, Ma. 325 00:15:40,161 --> 00:15:41,600 - How are you, kids? - Fine, Ma. 326 00:15:43,041 --> 00:15:44,240 Where's January Jack? 327 00:15:44,841 --> 00:15:46,560 - Cashmere, I wanted to... - Where is he? 328 00:15:47,400 --> 00:15:48,320 January Jack? 329 00:15:49,400 --> 00:15:50,400 Did you lose him? 330 00:15:53,520 --> 00:15:54,441 Unfortunately, yes. 331 00:15:54,960 --> 00:15:56,760 - And without noticing it? - Of course not! 332 00:15:56,800 --> 00:15:58,880 We noticed we lost him. We're not retarded! 333 00:15:58,920 --> 00:16:00,360 - Shit! - We lost January Jack. 334 00:16:01,760 --> 00:16:02,880 Oh my god, it's the end. 335 00:16:03,520 --> 00:16:04,560 Fuck, I'm dying. 336 00:16:05,241 --> 00:16:06,161 Cashmere! 337 00:16:06,720 --> 00:16:07,721 What do you want? 338 00:16:08,240 --> 00:16:09,560 You didn't come to work. 339 00:16:09,600 --> 00:16:11,520 I don't want to work for you anymore, OK? 340 00:16:11,760 --> 00:16:13,361 - What? - I don't want to, you hear me? 341 00:16:13,400 --> 00:16:15,320 - Cashmere! - I'm not going! 342 00:16:15,361 --> 00:16:18,640 - You're coming to work! - No, I won't! 343 00:16:18,681 --> 00:16:20,161 - Calm down! - Bullshit! Fuck! 344 00:16:20,481 --> 00:16:22,320 You're so selfish, Ma! Go to work! 345 00:16:22,360 --> 00:16:23,881 Zabulon, you're no longer my son! 346 00:16:23,920 --> 00:16:25,638 - Don't say that! - Are you crazy? 347 00:16:25,681 --> 00:16:26,761 I'll show you crazy. 348 00:16:26,800 --> 00:16:28,760 If you don't get him back, I'll butcher you! 349 00:16:28,801 --> 00:16:30,880 - Come on, Ma! Stop! - I don't want to hear about it! 350 00:16:32,240 --> 00:16:35,478 If you don't get him back, you're on the street, understood? 351 00:16:35,521 --> 00:16:37,400 Are you done? Now let's get you to work! 352 00:16:41,360 --> 00:16:42,520 See you later, boys. 353 00:17:41,082 --> 00:17:43,681 LOST JANUARY JACK 354 00:17:43,722 --> 00:17:45,121 - It looks just like him. - Right. 355 00:17:45,721 --> 00:17:46,961 Look at mine. It's nice too. 356 00:17:47,642 --> 00:17:49,281 - I drew accessories. - I'm busy. 357 00:17:49,322 --> 00:17:50,522 - Please. - I'm busy! 358 00:17:50,562 --> 00:17:52,161 - Just a look! - What a pain! 359 00:17:54,081 --> 00:17:56,642 It doesn't look like him at all, we'll never find him with this. 360 00:17:57,322 --> 00:17:58,842 I lied before: your drawing sucks. 361 00:17:59,642 --> 00:18:03,281 - You're just jealous that I draw better. - You're a dead man! I'll stab you! 362 00:18:03,321 --> 00:18:04,202 No big deal. 363 00:18:04,241 --> 00:18:06,201 Are you looking for January Jack? 364 00:18:06,242 --> 00:18:08,882 Daniel, we're focused here so keep your sad life to yourself. 365 00:18:08,922 --> 00:18:10,842 - What are you here for? - I need to talk to her. 366 00:18:10,882 --> 00:18:11,722 No way, fuck off. 367 00:18:12,441 --> 00:18:14,361 - Let me talk to her, it's crucial. - We said no. 368 00:18:14,402 --> 00:18:15,562 She doesn't want to see you. 369 00:18:17,722 --> 00:18:18,881 Let me see Cashmere! Now! 370 00:18:19,162 --> 00:18:20,442 - Are you serious? - See her? 371 00:18:20,483 --> 00:18:22,242 - Yes! - Are you deaf? Got fat in your ears? 372 00:18:22,283 --> 00:18:23,482 Get the hell out of here! 373 00:18:23,522 --> 00:18:24,962 If you touch me, the dog is dead. 374 00:18:25,562 --> 00:18:26,602 I'll kill him. 375 00:18:28,682 --> 00:18:30,522 - I'll kill the dog! - Why do you say that? 376 00:18:30,562 --> 00:18:33,522 - We haven't even found him yet. - We lost him, we don't know where he is. 377 00:18:33,562 --> 00:18:35,282 We put up posters! Need some glasses? 378 00:18:35,322 --> 00:18:37,242 If you don't fix me a date with Cashmere, 379 00:18:37,523 --> 00:18:39,362 I'm killing January Jack. 380 00:18:39,402 --> 00:18:42,002 He's lost! You can't kill him if he's lost! 381 00:18:42,042 --> 00:18:43,362 We have to find him first! 382 00:18:43,882 --> 00:18:46,362 But I've got your dog! I'm the one who has him. 383 00:18:48,203 --> 00:18:51,242 If you don't fix me a date with your mother Cashmere... 384 00:18:52,202 --> 00:18:53,522 Cashmere! 385 00:18:53,563 --> 00:18:55,202 I love you! I love you! 386 00:18:55,922 --> 00:18:58,122 Are you going to pull that shit every day? 387 00:18:58,162 --> 00:19:00,002 Did you really bring that huge dumbass here? 388 00:19:01,162 --> 00:19:02,563 You said you wanted J.J. back. 389 00:19:02,603 --> 00:19:05,242 - Sorry, we won't do it again. - Make him go or I'll kill him. 390 00:19:05,282 --> 00:19:07,762 Then I'll be in jail and you two will stop ruining my life. 391 00:19:08,962 --> 00:19:11,002 You and your money, you make me sick! 392 00:19:11,042 --> 00:19:12,282 It's is for you! All for you! 393 00:19:12,322 --> 00:19:13,802 Stop! What are you doing? 394 00:19:13,843 --> 00:19:16,242 - I can't take it anymore, go away! - Get off me! 395 00:19:16,282 --> 00:19:17,522 Get off me! 396 00:19:17,882 --> 00:19:19,083 Make him leave. 397 00:19:19,122 --> 00:19:21,243 What's going on here? Go the fuck away! 398 00:19:25,683 --> 00:19:27,762 - Move! - Help! Help! 399 00:19:28,683 --> 00:19:29,962 Help me! Push harder... 400 00:19:33,763 --> 00:19:35,963 - You're a crazy fuck, aren't you? - Crazy about you. 401 00:19:36,442 --> 00:19:37,043 Ma! 402 00:19:37,083 --> 00:19:39,043 Don't stop me! Let me kill him, I'll stab him. 403 00:19:39,083 --> 00:19:40,603 - Yes, come to me! - I'm coming! 404 00:19:40,642 --> 00:19:41,923 - Come here! - Come. 405 00:19:41,963 --> 00:19:42,683 Stop it! 406 00:19:42,723 --> 00:19:43,883 Come on, let's be cool! 407 00:19:44,443 --> 00:19:45,603 What the fuck is this? 408 00:19:48,163 --> 00:19:49,123 Cashmere... 409 00:19:49,563 --> 00:19:51,363 I'm so sick of your shit! 410 00:19:52,323 --> 00:19:53,603 Violeta, please. 411 00:19:53,643 --> 00:19:54,923 - It's Daniel. - So? 412 00:19:55,404 --> 00:19:56,043 He's awful. 413 00:19:56,523 --> 00:19:59,004 Be honest, Violeta. Am I so awful? 414 00:20:02,643 --> 00:20:03,763 Honestly kids, 415 00:20:04,323 --> 00:20:05,443 how else can I say it? 416 00:20:05,763 --> 00:20:07,843 Tell your mother that you have to work in life. 417 00:20:07,884 --> 00:20:09,483 - Ma, you have to work. - For J.J., Ma. 418 00:20:09,523 --> 00:20:10,923 You have to work, Cashmere. 419 00:20:10,962 --> 00:20:12,323 - Shut up. - Kids! Leave now. 420 00:20:12,684 --> 00:20:14,523 And you, you come with me. 421 00:20:15,723 --> 00:20:16,923 Come on, move it! 422 00:20:31,923 --> 00:20:32,883 Oh, my! 423 00:20:38,963 --> 00:20:39,603 No way... 424 00:20:48,403 --> 00:20:49,203 Let me grab a bite. 425 00:20:55,963 --> 00:20:57,043 You dickhead! 426 00:20:59,164 --> 00:21:00,564 - Wow! - Hey, it's our gun! 427 00:21:00,604 --> 00:21:02,164 - Give it back. - Don't come closer! 428 00:21:02,764 --> 00:21:04,804 - Give us our gun back! - I found it, it's mine. 429 00:21:07,643 --> 00:21:08,563 No! 430 00:21:22,924 --> 00:21:25,285 - Can't you see I want you? - I won't have sex with you! 431 00:21:25,324 --> 00:21:26,964 - I'm a man! - No, you're a pig! 432 00:21:27,004 --> 00:21:29,404 - No, I'm a man! - Ma! Ma! 433 00:21:32,443 --> 00:21:34,604 - Daniel, get out of my mother! - Fuck you, I paid. 434 00:21:34,644 --> 00:21:36,964 - I don't care. Back off. - Put that on, we're out of here. 435 00:21:37,004 --> 00:21:38,364 Hey, I'm not done making love! 436 00:21:38,404 --> 00:21:40,564 Shut the fuck up, Daniel! I hate you! 437 00:21:41,605 --> 00:21:42,883 - Give it to me. - Ma, no! 438 00:21:42,924 --> 00:21:44,803 - Let go of it! - Stop, Ma! 439 00:21:44,844 --> 00:21:46,405 - Wait, don't do that. - Turn around. 440 00:21:48,164 --> 00:21:49,084 Where's J.J.? 441 00:21:49,124 --> 00:21:50,924 - Ma, we need to go! - Where is he? 442 00:21:50,964 --> 00:21:52,604 - At my place! - Where do you live? 443 00:21:52,644 --> 00:21:53,365 Oh, God! 444 00:21:53,404 --> 00:21:55,364 - Answer me! - Forget about getting him back. 445 00:21:55,404 --> 00:21:57,604 Ma, stop! We really have to go! 446 00:21:58,364 --> 00:22:00,164 - Stop it! - I told you I'd kill you, pig! 447 00:22:00,204 --> 00:22:02,244 - I'll really do it! - Stop! 448 00:22:23,045 --> 00:22:24,125 Shit! 449 00:22:47,765 --> 00:22:49,445 Leave me alone, I'll do this by myself. 450 00:22:50,165 --> 00:22:52,004 - We just want to... - I don't want to see you. 451 00:22:52,485 --> 00:22:55,445 I'll find my dog by myself and you go back to doing your stuff. 452 00:22:57,405 --> 00:22:59,125 I'm serious. Stop running. 453 00:23:00,525 --> 00:23:02,085 - Ma, we love you. - Let us help you. 454 00:23:03,925 --> 00:23:04,885 It's too late. 455 00:23:05,925 --> 00:23:07,445 I'm not even sure I love you anymore. 456 00:23:34,925 --> 00:23:35,885 Cashmere! 457 00:23:38,205 --> 00:23:39,766 - Hey, Cashmere... - What? 458 00:23:41,206 --> 00:23:42,725 Your sons are morons, aren't they? 459 00:23:43,165 --> 00:23:44,285 True. 460 00:23:45,085 --> 00:23:46,645 What are you doing? Need some help? 461 00:23:46,685 --> 00:23:49,525 I'm looking for a guy running around in his underwear. 462 00:23:49,565 --> 00:23:50,685 What kind of underwear? 463 00:23:52,286 --> 00:23:53,285 Come on, get in. 464 00:23:53,525 --> 00:23:54,605 I'll drive you around. 465 00:25:24,406 --> 00:25:26,127 It was so good, Mum! 466 00:25:32,167 --> 00:25:33,446 Choukri! Choukri! 467 00:26:02,887 --> 00:26:05,247 - Hey! Gross! - Guys, stop! 468 00:26:05,767 --> 00:26:08,087 The guy won't lend me his car if you're fucking around! 469 00:26:08,127 --> 00:26:08,967 Alright. 470 00:26:18,166 --> 00:26:19,487 - Choukri? - What? 471 00:26:22,888 --> 00:26:24,007 You have no respect for me. 472 00:26:24,287 --> 00:26:27,007 You're such a pain. It's not funny anymore, I'm leaving. 473 00:26:27,367 --> 00:26:28,767 No! I can't leave! 474 00:26:28,807 --> 00:26:30,288 - I have to get the car! - Choukri? 475 00:26:30,328 --> 00:26:32,687 What? You want to make fun of me? Over and over again? 476 00:26:32,727 --> 00:26:34,807 No, I just had an idea for your movie title. 477 00:26:36,327 --> 00:26:37,327 I'm listening. 478 00:26:37,728 --> 00:26:40,327 "Choukri, the big baby in the body of an ugly guy" 479 00:26:41,407 --> 00:26:43,527 Sometimes I don't want to be your friend anymore. 480 00:26:44,207 --> 00:26:46,127 "Choukri, a screaming man!" 481 00:26:57,527 --> 00:26:59,367 - You didn't get it, did you? - I did! 482 00:26:59,408 --> 00:27:01,448 - Don't touch me, I said! - Come on! 483 00:27:02,128 --> 00:27:04,728 - You don't get he's had it with you. - No, but did you get it? 484 00:27:05,048 --> 00:27:06,608 Yes, I got it. Dummy! 485 00:27:14,168 --> 00:27:15,288 Choukri and his dancers? 486 00:27:16,167 --> 00:27:17,088 That's right. 487 00:27:19,408 --> 00:27:20,727 I hope they're not allergic. 488 00:27:21,608 --> 00:27:23,008 One, two, three, viva Allergica! 489 00:27:24,567 --> 00:27:26,808 - Did he say dancers? - Is the car inside or...? 490 00:27:26,848 --> 00:27:29,207 - Don't worry, I know what I'm doing. - What's going on? 491 00:27:29,248 --> 00:27:31,928 - Is there something wrong? - No, it's all right! We're coming. 492 00:27:31,967 --> 00:27:33,128 - So? - It was the deal. 493 00:27:33,167 --> 00:27:35,328 - What deal? - He needed two dancers for his video. 494 00:27:35,368 --> 00:27:37,568 I didn't tell you because you wouldn't have come. 495 00:28:03,208 --> 00:28:08,608 WHO PUT ME IN THE WELL? 496 00:28:11,809 --> 00:28:14,768 The well gets deeper 497 00:28:15,208 --> 00:28:17,128 Who put me in the well? 498 00:28:17,168 --> 00:28:19,849 The well gets deeper 499 00:28:20,488 --> 00:28:21,888 Into my childhood 500 00:28:21,928 --> 00:28:24,128 I'm just a poor little fellow 501 00:28:24,449 --> 00:28:28,009 The colours of my outfit are infinite and I know 502 00:28:28,848 --> 00:28:30,688 That they have given me away 503 00:28:30,728 --> 00:28:33,489 Red, blue, red Green, yellow, blue, red, red 504 00:28:33,808 --> 00:28:35,009 Orange, blue 505 00:28:35,049 --> 00:28:37,609 Yellow, black, orange, blue, blue 506 00:28:37,849 --> 00:28:40,449 And all together, they whisper 507 00:28:40,489 --> 00:28:42,889 Let him die 508 00:28:43,168 --> 00:28:45,129 Let him yield 509 00:28:46,529 --> 00:28:50,169 Let this well become his grave 510 00:28:51,208 --> 00:28:52,809 Who put me in the well? 511 00:28:53,169 --> 00:28:55,289 I'm just a poor little fellow 512 00:28:55,809 --> 00:28:57,448 Who put me in the well? 513 00:28:57,849 --> 00:28:59,889 I'm just a poor little fellow 514 00:29:00,529 --> 00:29:02,769 Everybody is against me 515 00:29:03,209 --> 00:29:05,489 Everybody is against me 516 00:29:05,929 --> 00:29:08,169 Everybody is against me 517 00:29:08,489 --> 00:29:10,489 Or what? 518 00:29:11,089 --> 00:29:12,489 Wow, back off! 519 00:29:15,210 --> 00:29:16,369 No, don't touch me! 520 00:29:16,410 --> 00:29:17,769 Don't touch me! Get off! 521 00:29:17,809 --> 00:29:19,209 What are you doing, guys? Stop. 522 00:29:19,849 --> 00:29:20,889 Get off me! 523 00:29:22,729 --> 00:29:24,649 Zabulon! Are you crazy? Put it down! 524 00:29:24,689 --> 00:29:27,089 - Who are these dancers? - Give us the key to your car. 525 00:29:27,529 --> 00:29:29,249 - What? - Give us the keys! 526 00:29:29,569 --> 00:29:31,289 - What about my video? - Your video sucks. 527 00:29:32,129 --> 00:29:34,289 Hey, I'm not kidding! You give us the keys now. 528 00:29:36,249 --> 00:29:37,689 - Huh? - What? 529 00:29:38,090 --> 00:29:39,769 What the... What he is... 530 00:29:39,809 --> 00:29:41,210 Do you really want to... Ugh! 531 00:29:41,609 --> 00:29:43,569 - What is he doing? - It's gross. 532 00:29:43,889 --> 00:29:45,930 - This guy is insane! - We should all calm down. 533 00:29:45,969 --> 00:29:48,289 Back to the choreography. Guys, from the top... 534 00:29:48,890 --> 00:29:50,769 What should I do? Tell me, what do I do? 535 00:29:50,810 --> 00:29:52,529 - Ugh! He makes me sick! - Stop! 536 00:30:00,050 --> 00:30:01,250 Are there peanuts on this? 537 00:30:03,210 --> 00:30:05,290 I'm allergic to peanuts. 538 00:30:06,330 --> 00:30:09,409 - Did you put peanuts on this? - No, I didn't! Stop! 539 00:30:09,449 --> 00:30:10,930 Who put peanuts on it? 540 00:30:10,970 --> 00:30:12,689 - Stop it! - Take the gun from him! 541 00:30:12,730 --> 00:30:14,530 Grab the fucking gun! 542 00:30:16,690 --> 00:30:18,610 Peanuts! They put peanuts on... 543 00:30:28,290 --> 00:30:29,210 Oh, no... 544 00:30:30,730 --> 00:30:31,970 What's happening? 545 00:30:35,650 --> 00:30:36,850 Oh my God, no! 546 00:30:37,210 --> 00:30:38,170 Alright, he's dead. 547 00:30:38,209 --> 00:30:39,410 - What? - It's OK, he's dead. 548 00:30:39,450 --> 00:30:41,929 No, no, no! He's not dead! 549 00:30:41,970 --> 00:30:43,570 He was insane! It wasn't my fault! 550 00:30:43,610 --> 00:30:45,210 - You saved us. - You're a killer now. 551 00:30:45,250 --> 00:30:46,490 - No! - You killed someone. 552 00:30:46,531 --> 00:30:48,649 It's your fault! You always get me into trouble! 553 00:30:48,690 --> 00:30:52,010 - Says the guy who just killed someone. - Go and hide, we'll take care of it. 554 00:30:52,050 --> 00:30:53,290 Thanks, you're my bros. 555 00:30:57,210 --> 00:30:59,209 - Choukri, get out of here. - OK, I'm leaving. 556 00:31:07,770 --> 00:31:09,651 Choukri, you killed someone. 557 00:31:09,690 --> 00:31:10,650 No, I didn't! 558 00:31:16,011 --> 00:31:17,330 Choukri... 559 00:31:17,370 --> 00:31:19,011 The Killer. 560 00:31:24,170 --> 00:31:26,611 I'll make this movie. Even if I have to do it alone. 561 00:31:26,650 --> 00:31:27,930 I'll make it! 562 00:31:32,571 --> 00:31:33,411 Damn! 563 00:31:36,251 --> 00:31:37,770 They're hunting me down like a dog! 564 00:31:39,491 --> 00:31:41,570 Oh, you... You drive me crazy! 565 00:31:41,610 --> 00:31:43,331 You, asshole! Stop! 566 00:31:43,370 --> 00:31:44,571 Come on, relax. 567 00:31:44,811 --> 00:31:47,171 - Don't you ever touch my tit, ever! - Wait! 568 00:31:47,210 --> 00:31:48,570 Don't leave me like this. 569 00:31:49,410 --> 00:31:50,531 Wait, Cashmere. 570 00:31:51,251 --> 00:31:52,491 Come back, I'm sorry. 571 00:31:52,531 --> 00:31:55,451 - I'm out of here, you're disgusting. - Release me or I'll arrest you. 572 00:31:55,491 --> 00:31:57,090 You want to spend the night in a cell? 573 00:31:57,131 --> 00:31:58,811 - Come back here now. - You're such a pig. 574 00:31:58,850 --> 00:32:00,810 Thinking you can do whatever you want. There! 575 00:32:00,851 --> 00:32:02,730 No! Cashmere, no! 576 00:32:20,651 --> 00:32:21,531 Oh, shit! 577 00:32:27,051 --> 00:32:28,052 No! 578 00:32:42,052 --> 00:32:43,291 Is this the key of the car? 579 00:32:43,612 --> 00:32:46,330 - Vilvoorde Avenue, 106. - Damn, it's so far. 580 00:32:47,170 --> 00:32:49,132 With the car, we'd be there in five minutes. 581 00:32:49,172 --> 00:32:50,692 Let's take the car then. 582 00:32:51,450 --> 00:32:52,530 Right. 583 00:32:53,812 --> 00:32:54,970 Are you stupid or what? 584 00:32:55,570 --> 00:32:56,811 - What? - Yoo-hoo! 585 00:32:56,850 --> 00:32:58,611 Have you got a brain? 586 00:32:58,650 --> 00:33:00,490 - What's in there? - Stop it! 587 00:33:00,531 --> 00:33:01,410 Lay off me. 588 00:33:01,450 --> 00:33:03,172 - You're the one grabbing me. - You are! 589 00:33:03,210 --> 00:33:04,532 - Stop it. - It's you! Get off! 590 00:33:04,571 --> 00:33:05,730 Get off me! 591 00:33:05,771 --> 00:33:07,532 - I'll get off if you do. - When you get off. 592 00:33:07,571 --> 00:33:08,572 OK, I got off. 593 00:33:11,291 --> 00:33:12,371 Get off me! 594 00:33:12,411 --> 00:33:13,972 - No, you get off! - No, you! Get off! 595 00:33:17,811 --> 00:33:19,012 - Get off! - You get off! 596 00:33:41,652 --> 00:33:42,532 January Jack! 597 00:33:58,413 --> 00:33:59,092 Sorry. 598 00:33:59,532 --> 00:34:00,732 It's a private party. 599 00:34:01,572 --> 00:34:03,372 - Good evening. - Right, good evening. 600 00:34:03,972 --> 00:34:05,892 - What do you want? - We're going to the party. 601 00:34:05,932 --> 00:34:06,972 You can't. 602 00:34:07,292 --> 00:34:08,733 We are with the guy who just got in. 603 00:34:08,772 --> 00:34:10,812 This gentleman went in with his pet. 604 00:34:10,853 --> 00:34:12,172 It was January Jack, our dog! 605 00:34:17,012 --> 00:34:18,333 I told you, you can't. 606 00:34:18,573 --> 00:34:19,812 You need a pet to get in. 607 00:34:47,612 --> 00:34:48,692 Good evening. 608 00:34:57,773 --> 00:34:59,173 My job is hard, guys. 609 00:35:00,133 --> 00:35:01,333 Don't make it any worse. 610 00:35:01,373 --> 00:35:03,092 Please, our dog J.J. is inside. 611 00:35:03,133 --> 00:35:04,933 - We won't make any trouble. - No. 612 00:35:04,973 --> 00:35:07,732 I've been struggling for three years, I can't lose this job. 613 00:35:07,772 --> 00:35:09,853 - Good evening, my Lord. - Good evening, Ben-Hur. 614 00:35:10,773 --> 00:35:11,853 They're not getting in? 615 00:35:12,214 --> 00:35:14,933 - My Lord, they don't even have... - Watch it, Ben-Hur. 616 00:35:17,613 --> 00:35:18,493 Woof... 617 00:35:18,533 --> 00:35:19,654 He's beautiful! 618 00:35:19,693 --> 00:35:21,052 Thanks, he's very obedient too. 619 00:35:21,694 --> 00:35:22,654 They're with us. 620 00:35:23,133 --> 00:35:24,813 - Just following the orders. - Ben-Hur? 621 00:35:24,853 --> 00:35:26,453 - Don't you care about this job? - I do! 622 00:35:26,494 --> 00:35:28,294 My Lord, I was telling them about that. 623 00:35:28,333 --> 00:35:31,133 I've been struggling for three years, I can't lose this job. 624 00:35:32,374 --> 00:35:33,573 Have a good evening. 625 00:35:38,533 --> 00:35:39,814 Good evening, my Lord. 626 00:35:41,173 --> 00:35:43,854 I'm so pleased to see you again tonight. 627 00:35:44,734 --> 00:35:46,693 For this Great Ceremony, 628 00:35:47,694 --> 00:35:49,293 which is more than the Small Prayer. 629 00:35:50,094 --> 00:35:51,093 Tonight, 630 00:35:51,653 --> 00:35:53,613 we're going to discover ourselves. 631 00:35:55,294 --> 00:35:57,453 I hope you built up the strength. 632 00:35:58,493 --> 00:35:59,814 And that your pooches did too. 633 00:36:00,654 --> 00:36:01,894 Because tonight, 634 00:36:02,694 --> 00:36:03,853 we are going to party. 635 00:36:05,653 --> 00:36:06,654 I see Jackie is here. 636 00:36:06,973 --> 00:36:09,973 Jackie has lent us this place until Wednesday. 637 00:36:13,814 --> 00:36:15,054 Shh. Come on, shush! 638 00:36:15,093 --> 00:36:16,893 So I would like to wish you 639 00:36:17,573 --> 00:36:19,214 to have the best possible experience 640 00:36:19,974 --> 00:36:20,934 because 641 00:36:21,453 --> 00:36:22,653 "Love... 642 00:36:23,613 --> 00:36:24,854 ...is animal!" 643 00:36:24,894 --> 00:36:26,574 Yes, love is animal. 644 00:36:38,693 --> 00:36:40,974 - I'm already so hot! - Me too. 645 00:36:41,334 --> 00:36:42,294 How are you, Jackie? 646 00:36:53,254 --> 00:36:54,934 You're so beautiful. 647 00:36:55,854 --> 00:36:57,534 Your hair is so smooth. 648 00:36:58,254 --> 00:37:00,455 May I stuff? 649 00:37:01,853 --> 00:37:04,094 - What? - May I take your animal? 650 00:37:04,454 --> 00:37:05,334 Of course, go ahead. 651 00:37:07,613 --> 00:37:09,894 - Woof did he say? - Don't worry, I'll be back. 652 00:37:10,254 --> 00:37:11,334 I'll be back. 653 00:37:11,734 --> 00:37:13,134 - Woof, woof! - Come here, doggie. 654 00:37:35,054 --> 00:37:35,774 January Jack! 655 00:37:49,455 --> 00:37:50,455 January Jack! 656 00:38:19,374 --> 00:38:20,495 Where is January Jack? 657 00:38:24,375 --> 00:38:25,455 Where is January Jack? 658 00:38:26,375 --> 00:38:27,655 That's reality. 659 00:38:28,695 --> 00:38:30,735 You and your brother do not live in reality. 660 00:38:42,096 --> 00:38:43,015 What's this? 661 00:38:45,135 --> 00:38:46,016 Hey! 662 00:38:46,736 --> 00:38:48,295 There's a crazy dog here! 663 00:38:48,735 --> 00:38:50,576 Dreyen, come help me! 664 00:38:52,055 --> 00:38:54,455 - Drichen! - January Jack? 665 00:38:54,696 --> 00:38:55,736 Briktovani! 666 00:38:58,376 --> 00:39:00,416 Verdi Vatie. Valli Yenem. 667 00:39:00,695 --> 00:39:01,416 Balli Gel... 668 00:39:06,135 --> 00:39:08,255 Stop it, January Jack! 669 00:39:10,455 --> 00:39:11,456 Stop it! 670 00:39:12,975 --> 00:39:13,975 Stop it, Jack January! 671 00:39:14,015 --> 00:39:14,975 Jack January! 672 00:39:15,376 --> 00:39:16,496 Bad dog! 673 00:39:34,456 --> 00:39:35,856 - What the hell is this? - Shit! 674 00:40:19,216 --> 00:40:21,256 - She's going to scold us. - I don't think so. 675 00:40:21,296 --> 00:40:23,176 Why would she? We're bringing J.J. back. 676 00:40:23,216 --> 00:40:25,056 She's still going to yell for the fun of it. 677 00:40:26,536 --> 00:40:27,297 Hey! 678 00:40:28,617 --> 00:40:29,457 Hi, boys! 679 00:40:30,216 --> 00:40:31,336 How's life? 680 00:40:34,336 --> 00:40:35,176 Good! 681 00:40:43,936 --> 00:40:46,056 She's your mother, you must know where she hides. 682 00:40:47,057 --> 00:40:49,617 - Stop protecting her. - We really don't know where she is! 683 00:40:49,657 --> 00:40:52,097 - We don't care about her. - More like the other way around. 684 00:40:55,056 --> 00:40:56,696 She has abandoned you. 685 00:40:57,137 --> 00:40:58,697 I don't think so, she's still our Ma. 686 00:40:58,977 --> 00:41:00,977 She doesn't love you, don't you get it? 687 00:41:07,337 --> 00:41:08,376 She loves us. 688 00:41:12,936 --> 00:41:14,217 Let's have some merguez. 689 00:41:16,176 --> 00:41:17,377 Do you like merguez? 690 00:41:17,417 --> 00:41:18,257 Yes! 691 00:41:19,616 --> 00:41:20,777 We'll be back, January Jack. 692 00:41:21,218 --> 00:41:23,617 We're bringing you a big fat merguez, alright? 693 00:41:23,857 --> 00:41:24,977 Stay here. 694 00:41:27,457 --> 00:41:29,097 Can I have four merguez, please? 695 00:41:29,138 --> 00:41:30,217 We're closed. 696 00:41:30,257 --> 00:41:32,377 - I'm packing things up. - A little something? 697 00:41:32,417 --> 00:41:34,857 - Guys, we have to go. - He's going to serve me. 698 00:41:34,898 --> 00:41:37,136 - Give me the merguez. - No, we're closed. 699 00:41:37,177 --> 00:41:38,537 I can see that 700 00:41:38,577 --> 00:41:40,097 but please, do it for me. 701 00:41:40,137 --> 00:41:42,617 - No, not for you, not for anyone. - Hey, Danilo. 702 00:41:42,977 --> 00:41:44,737 Don't look at me that way! Serve me! 703 00:41:45,137 --> 00:41:46,657 - Can we have them or not? - You two... 704 00:41:47,537 --> 00:41:50,617 I keep your dog until you bring me your Ma. 705 00:41:50,657 --> 00:41:52,297 What? But it's our dog. 706 00:41:52,337 --> 00:41:53,897 - You can't do that. - Stop! 707 00:42:21,057 --> 00:42:22,017 Yes, coming! 708 00:42:22,698 --> 00:42:23,898 Who is it? 709 00:42:25,698 --> 00:42:28,177 Oh, Zabulon, Issachar! Come in! 710 00:42:28,218 --> 00:42:30,978 Come in! What are you doing here at this time? Shoes off! 711 00:42:33,498 --> 00:42:36,138 - It's been a while! How are you? - Have you got something to eat? 712 00:42:37,138 --> 00:42:38,857 No, the fridge is empty. 713 00:42:38,898 --> 00:42:41,377 I can go out but I need some cash. 714 00:42:41,418 --> 00:42:43,978 Dad, no time for your bullshit. Have you seen Ma? 715 00:42:46,698 --> 00:42:47,377 - No. - Told you! 716 00:42:47,418 --> 00:42:48,858 Did you have a better idea? 717 00:42:48,897 --> 00:42:50,618 - Yes, I did! - What was it? 718 00:42:50,658 --> 00:42:52,458 - To go directly to... - Come on, tell me! 719 00:42:52,498 --> 00:42:54,418 - I'm going to! - I couldn't hear it! 720 00:42:54,459 --> 00:42:55,737 Calm down! Let's sit down. 721 00:42:55,778 --> 00:42:58,058 We cannot sit! We're looking for Ma, don't you get it? 722 00:42:58,098 --> 00:43:00,938 Stop it! Stop picking on me or I'll kill you! 723 00:43:00,978 --> 00:43:03,099 - I do what I want. - OK, I'll kill you then. 724 00:43:03,138 --> 00:43:04,338 Calm down, it's not that bad! 725 00:43:04,377 --> 00:43:07,538 I don't care about you! I'll find Ma and I'll tell her you don't love her. 726 00:43:08,217 --> 00:43:09,138 I'm going to find her. 727 00:43:09,738 --> 00:43:11,058 I'll tell her you don't love her! 728 00:43:11,418 --> 00:43:12,818 - Oh, no... - Stop it! 729 00:43:13,058 --> 00:43:13,898 Stop! 730 00:43:25,778 --> 00:43:27,338 Kids, stop it! 731 00:43:33,218 --> 00:43:34,739 You're never going to find her 732 00:43:35,058 --> 00:43:36,338 because she has abandoned us. 733 00:43:36,378 --> 00:43:38,138 - That's not true! - I'm fed up anyways! 734 00:43:38,178 --> 00:43:40,419 It sucks here, I'm out. I'm going to find her alone! 735 00:43:41,858 --> 00:43:43,898 - The lock is on. - I know! 736 00:43:48,219 --> 00:43:50,418 What's gotten into you? Do you often fight like this? 737 00:43:51,979 --> 00:43:54,178 - Don't break my balls, Dad. - Oh, Zabulon! 738 00:43:54,218 --> 00:43:54,979 What? 739 00:43:56,378 --> 00:43:58,579 - I'm going to say something. - Tell me, then. 740 00:43:59,699 --> 00:44:02,858 Your mum came by earlier, I lent her some money. 741 00:44:05,659 --> 00:44:06,739 Your mother, Cashmere. 742 00:44:08,498 --> 00:44:09,578 Did she say she loved us? 743 00:44:13,859 --> 00:44:15,298 Did she say where she was going? 744 00:44:15,338 --> 00:44:17,579 - I can't tell you. - Do you want me to hit you? 745 00:44:17,618 --> 00:44:19,859 - Zabulon, son... - I'm serious, I can hit you. 746 00:44:21,819 --> 00:44:22,699 London. 747 00:44:25,299 --> 00:44:26,979 - You're lying again. - I swear. 748 00:44:28,219 --> 00:44:29,899 On my two boys' head. 749 00:44:31,939 --> 00:44:32,979 You better. 750 00:44:51,939 --> 00:44:52,739 What the hell? 751 00:44:53,139 --> 00:44:54,499 Apologise! 752 00:44:54,539 --> 00:44:57,499 I don't need to apologise, I didn't mean to do it so no need. 753 00:44:57,539 --> 00:44:59,580 - Apologise, son of a bitch! - What is he saying? 754 00:44:59,619 --> 00:45:01,579 You threw a can at us, say you're sorry! 755 00:45:01,620 --> 00:45:03,019 I didn't mean to. 756 00:45:03,060 --> 00:45:04,980 So what? Apologise! 757 00:45:06,579 --> 00:45:08,779 - I know that guy. - I don't think so. 758 00:45:08,820 --> 00:45:10,339 He's the one who made me lose my job! 759 00:45:10,380 --> 00:45:11,979 You're the one who fired him? 760 00:45:12,019 --> 00:45:13,380 - I'll get you. - Look at me! 761 00:45:13,420 --> 00:45:15,180 Everybody, slap him! 762 00:45:15,220 --> 00:45:16,459 Come here! 763 00:45:16,499 --> 00:45:18,180 - Here! - He looks like a Playmobil. 764 00:45:18,220 --> 00:45:20,100 Assholes, I can defend myself. 765 00:45:24,179 --> 00:45:25,060 Come here, you! 766 00:45:25,100 --> 00:45:26,860 Stop slapping me, I'm not a baby. 767 00:45:27,339 --> 00:45:29,259 - I thought about you all day. - Do you love me? 768 00:45:30,339 --> 00:45:31,859 I don't know why he's saying that. 769 00:45:32,099 --> 00:45:34,779 - Why is he saying that? - Shut the fuck up! 770 00:45:34,820 --> 00:45:36,420 Look at me! Take that! 771 00:45:37,779 --> 00:45:38,660 Where's your brother? 772 00:45:39,460 --> 00:45:40,499 He's not my brother. 773 00:45:41,540 --> 00:45:42,740 Where's your brother? 774 00:45:43,740 --> 00:45:45,579 Why? Do you love him as well? 775 00:45:45,620 --> 00:45:47,339 Fuck's sake, he's looking for trouble. 776 00:45:48,500 --> 00:45:50,259 He doesn't know you! 777 00:45:50,300 --> 00:45:51,579 Come on! Come here, smartass! 778 00:45:51,620 --> 00:45:53,099 What have you got? Anything? 779 00:45:53,140 --> 00:45:54,540 Stop it, what are you doing? 780 00:45:54,580 --> 00:45:55,940 Search him! 781 00:45:55,979 --> 00:45:57,300 Why are you touching me? 782 00:45:57,340 --> 00:45:58,820 - Hey, come on. - Go on! 783 00:45:59,060 --> 00:46:01,140 - Don't move. - What are these Scooby Doo's? 784 00:46:02,660 --> 00:46:04,900 You're the faggot, dude. Look at your shoes! 785 00:46:04,940 --> 00:46:06,700 - Son of a... - Faggot! 786 00:46:06,740 --> 00:46:07,820 Where did you find these? 787 00:46:10,780 --> 00:46:11,700 What's this? 788 00:46:12,740 --> 00:46:13,740 It's not a key. 789 00:46:15,100 --> 00:46:16,580 It's a key! 790 00:46:16,620 --> 00:46:18,260 - It's a key! - Fuck him! 791 00:46:19,300 --> 00:46:20,980 - Don't mess up with me! - Ouch. 792 00:46:21,020 --> 00:46:22,260 We're going right now. 793 00:46:22,300 --> 00:46:23,100 Come on! 794 00:46:23,420 --> 00:46:25,620 Alright darlings, back in position. 795 00:46:25,860 --> 00:46:26,860 Hoy! 796 00:46:28,580 --> 00:46:30,700 OK, let's go for it. We'll move on straight away. 797 00:46:31,540 --> 00:46:33,061 OK, great. Nice. Come, Marcus. 798 00:46:33,101 --> 00:46:34,660 Hurry up! 799 00:46:35,300 --> 00:46:36,740 Show me your backs, please. 800 00:46:38,660 --> 00:46:39,661 Hey! 801 00:46:40,420 --> 00:46:41,741 Please, young man! 802 00:46:42,260 --> 00:46:43,261 Me? 803 00:46:44,020 --> 00:46:45,900 Could you come take a few pictures with us? 804 00:46:47,060 --> 00:46:48,301 Have you got something to eat? 805 00:46:48,700 --> 00:46:49,981 Have we got something to eat? 806 00:46:50,620 --> 00:46:51,221 No. 807 00:46:51,260 --> 00:46:53,780 Sorry, we don't have anything, but you're very handsome. 808 00:46:54,061 --> 00:46:55,621 Come take pictures with us, please. 809 00:46:56,500 --> 00:46:58,941 - OK, but quickly, I got stuff to do. - Alright, at the front. 810 00:46:59,301 --> 00:47:01,060 Get closer together. 811 00:47:01,461 --> 00:47:02,701 Stand between the two. 812 00:47:03,261 --> 00:47:05,181 Let's go, no, get closer, Giallun! 813 00:47:05,221 --> 00:47:07,060 - Good evening. - Good evening, sorry! 814 00:47:07,101 --> 00:47:08,781 Perfect. Exactly. Like that. 815 00:47:09,301 --> 00:47:10,581 How nice! Yes. 816 00:47:11,341 --> 00:47:12,780 Touch each other like that, yes. 817 00:47:12,820 --> 00:47:14,941 You are so sensual, it's amazing! 818 00:47:16,301 --> 00:47:19,061 Open your mouth, Giallun! Wide open, shout! 819 00:47:19,101 --> 00:47:21,381 Young man, sadness in your eyes, please. 820 00:47:21,420 --> 00:47:22,221 OK? 821 00:47:23,421 --> 00:47:24,981 We got it, yes. 822 00:47:25,821 --> 00:47:26,821 Great! 823 00:47:27,261 --> 00:47:28,341 Young man! 824 00:47:28,381 --> 00:47:30,981 Who's that asshole? Let's move on. 825 00:47:31,020 --> 00:47:33,061 Back in position. Let's forget about him. 826 00:47:52,941 --> 00:47:54,061 What's up? 827 00:47:55,422 --> 00:47:56,661 Do you want to make love? 828 00:48:01,142 --> 00:48:03,381 - What do you want? - I need to see Violeta, is she here? 829 00:48:03,861 --> 00:48:05,702 You don't call the shots in here, buddy. 830 00:48:06,421 --> 00:48:07,821 Violeta! 831 00:48:07,862 --> 00:48:09,981 - Alright, alright! - Violeta! 832 00:48:10,862 --> 00:48:11,781 Alright! 833 00:48:12,141 --> 00:48:13,101 Alright. 834 00:48:13,141 --> 00:48:16,061 I don't want to get into trouble because of you. Come in. 835 00:48:38,822 --> 00:48:39,662 Where's the car? 836 00:48:42,302 --> 00:48:44,141 - I'm going to smash you! - Calm down! 837 00:48:44,182 --> 00:48:45,902 I'm not calming down! Where is it? 838 00:48:46,142 --> 00:48:47,342 There's a car there. 839 00:48:48,661 --> 00:48:50,942 Yeah, you're right. I have a fucking good instinct. 840 00:48:50,981 --> 00:48:52,142 It runs in the family. 841 00:48:52,421 --> 00:48:54,102 Hey! Wait up! 842 00:48:54,142 --> 00:48:55,301 It's in my blood! 843 00:49:03,782 --> 00:49:05,382 I hope he dies. 844 00:49:26,262 --> 00:49:27,742 What the fuck? What is this? 845 00:49:30,942 --> 00:49:32,542 - Stop it! Stop! - What? 846 00:49:34,822 --> 00:49:35,943 Do you want to die? 847 00:49:36,343 --> 00:49:37,263 I want my music video! 848 00:49:39,822 --> 00:49:41,583 I'll do whatever you want! 849 00:49:41,622 --> 00:49:43,582 Sorry, I'll do whatever you want! 850 00:49:43,983 --> 00:49:45,382 Only Choukri can shoot my video. 851 00:49:47,142 --> 00:49:48,543 - Do you know where he lives? - Yes. 852 00:49:49,462 --> 00:49:50,382 Come here. 853 00:49:52,982 --> 00:49:54,742 - Come here! - Alright, OK! 854 00:49:56,503 --> 00:49:57,942 OK, OK, stop it. 855 00:50:01,583 --> 00:50:02,703 Get in the car! 856 00:50:15,703 --> 00:50:16,663 Start the engine. 857 00:50:19,583 --> 00:50:20,582 Right now. 858 00:50:23,823 --> 00:50:24,942 I don't know how to drive. 859 00:50:29,463 --> 00:50:30,663 Any last wish? 860 00:50:35,503 --> 00:50:36,863 - I would like... - Hurry! 861 00:50:39,383 --> 00:50:40,383 I... 862 00:50:42,543 --> 00:50:43,943 I wish I knew how to drive. 863 00:50:55,623 --> 00:50:56,823 I can't do it. 864 00:51:00,263 --> 00:51:01,143 You! 865 00:51:01,183 --> 00:51:02,783 You're a dead man! Get it? 866 00:51:02,823 --> 00:51:04,463 You shouldn't have attacked Zarma! 867 00:51:04,504 --> 00:51:06,344 - I'll cut you into pieces! - That's him! 868 00:51:06,383 --> 00:51:08,543 Go on the other side, let's turn that twat over! 869 00:51:10,744 --> 00:51:13,864 Move, move! Motherfuckers! 870 00:51:29,344 --> 00:51:31,344 - Take that! - Let's go! 871 00:51:32,184 --> 00:51:33,703 Let's fuck him! 872 00:51:33,744 --> 00:51:36,224 - God! - Let me go! Bastards! 873 00:51:37,024 --> 00:51:39,784 Go fuck yourself! 874 00:51:39,824 --> 00:51:42,824 The whole neighbourhood is going to fuck you! 875 00:51:50,184 --> 00:51:51,304 I'm here for January Jack. 876 00:51:59,743 --> 00:52:00,944 Good, then. 877 00:52:01,744 --> 00:52:03,303 It means you know where your mum is. 878 00:52:06,825 --> 00:52:07,824 Yes. 879 00:52:10,785 --> 00:52:11,424 So? 880 00:52:13,104 --> 00:52:14,064 She's in London. 881 00:52:19,344 --> 00:52:21,784 - If I find out you lied to me... - Violeta. 882 00:52:22,024 --> 00:52:24,225 - I swear, it's the truth. - So sweet. 883 00:52:25,544 --> 00:52:26,504 Are you protecting Ma? 884 00:52:27,825 --> 00:52:28,984 Are you protecting her? 885 00:52:33,984 --> 00:52:34,824 Are you? 886 00:52:35,984 --> 00:52:36,984 Are you? 887 00:52:43,624 --> 00:52:44,664 I love you. 888 00:52:45,785 --> 00:52:48,144 Every time I see you, I have butterflies in my stomach. 889 00:52:49,065 --> 00:52:50,064 I'm in love with you. 890 00:52:52,704 --> 00:52:53,745 Get out. 891 00:52:54,905 --> 00:52:57,264 Get out before I smash your head. 892 00:52:59,984 --> 00:53:00,904 Come, January Jack. 893 00:53:21,944 --> 00:53:23,264 What the hell? 894 00:53:26,905 --> 00:53:28,265 - Zabulon? - Issachar? 895 00:53:40,425 --> 00:53:41,545 Have you found her? 896 00:53:43,065 --> 00:53:44,265 What? 897 00:53:47,425 --> 00:53:48,545 Have you found Ma? 898 00:53:48,945 --> 00:53:50,425 - No, you? - No. 899 00:53:57,106 --> 00:53:58,945 Cashmere, what happened? Are you OK? 900 00:53:58,985 --> 00:54:00,385 Cédric, I messed up. 901 00:54:01,945 --> 00:54:03,265 Why did I ever leave you? 902 00:54:03,305 --> 00:54:04,906 You said I was boring. 903 00:54:07,425 --> 00:54:09,105 What did you do with the money I gave you? 904 00:54:09,745 --> 00:54:12,546 I did as I said, I bought a ticket for London. 905 00:54:12,586 --> 00:54:13,945 What are you doing? 906 00:54:14,425 --> 00:54:15,505 I need something else. 907 00:54:16,146 --> 00:54:18,226 - What do you need? - I want love. 908 00:54:19,345 --> 00:54:20,946 Cashmere, we shouldn't do that. 909 00:54:21,906 --> 00:54:23,225 It's not my fault if I love you. 910 00:54:25,066 --> 00:54:26,065 Cashmere, look at me. 911 00:54:33,505 --> 00:54:34,465 Let's go. 912 00:55:08,386 --> 00:55:09,827 - My darlings. - Ma? 913 00:55:09,866 --> 00:55:11,146 Where have you been? 914 00:55:11,946 --> 00:55:13,586 I'm here, that's what matters. 915 00:55:22,547 --> 00:55:25,266 How nice to come home and have dinner ready. 916 00:55:25,307 --> 00:55:27,026 Sweetie, can you fix me a plate? 917 00:55:29,186 --> 00:55:30,466 Mmh, it smells very good. 918 00:55:31,546 --> 00:55:32,826 Thanks. 919 00:55:46,387 --> 00:55:48,227 - I had a revelation. - Again? 920 00:55:48,506 --> 00:55:49,307 Shut up. 921 00:55:52,466 --> 00:55:54,826 I realised I was lucky to have you both. 922 00:55:55,946 --> 00:55:58,067 That's all that counts in this shitty world. 923 00:56:02,707 --> 00:56:03,866 But you didn't want to see us! 924 00:56:04,106 --> 00:56:05,946 I changed my mind, I came back. 925 00:56:09,706 --> 00:56:12,987 From now on, we'll spend all our time together. 926 00:56:13,506 --> 00:56:15,507 All our time together? Great. 927 00:56:15,946 --> 00:56:17,346 We'll go on a great trip together. 928 00:56:17,586 --> 00:56:18,826 - Do you like it? - To London? 929 00:56:18,867 --> 00:56:20,067 - What? - What? 930 00:56:20,907 --> 00:56:22,867 What about Choukri? We can't leave him alone. 931 00:56:22,907 --> 00:56:25,426 Yes, what about Choukri? We can't leave him alone. 932 00:56:25,467 --> 00:56:26,946 I love Choukri, but... 933 00:56:27,387 --> 00:56:30,346 When I die, you'll regret not having spent more time with me. 934 00:56:30,387 --> 00:56:32,107 Of course, we want to be with you. 935 00:56:32,146 --> 00:56:34,707 It's going to be great, we'll have a big family trip. 936 00:56:35,307 --> 00:56:36,947 Just the three of us! 937 00:56:36,987 --> 00:56:39,267 What am I saying? The four of us, with January Jack. 938 00:56:39,307 --> 00:56:41,707 We're going on holidays. Aren't we, doggie? 939 00:56:42,426 --> 00:56:43,827 Right? January Jack? 940 00:56:45,027 --> 00:56:46,707 Where are you? Have you found him? 941 00:56:47,947 --> 00:56:48,867 Yes. 942 00:56:51,588 --> 00:56:52,507 January Jack? 943 00:56:53,227 --> 00:56:55,387 Yes, he's good, isn't he? 944 00:56:58,667 --> 00:56:59,507 He's dead. 945 00:57:01,467 --> 00:57:02,347 So... 946 00:57:02,827 --> 00:57:05,267 We thought we might as well eat him. It's tasty, isn't it? 947 00:57:19,747 --> 00:57:21,308 - Ma? - Are you OK? 948 00:57:21,348 --> 00:57:22,707 - Calm down. - What is it, Ma? 949 00:57:24,348 --> 00:57:25,467 Ma! 950 00:57:25,507 --> 00:57:26,708 Ma, are you OK? 951 00:57:28,387 --> 00:57:29,868 - Ma? - Are you OK? 952 00:57:32,948 --> 00:57:34,147 Ma? 953 00:57:35,147 --> 00:57:36,187 Ma? 954 00:57:41,108 --> 00:57:42,588 - What is it? - She's dead. 955 00:57:42,907 --> 00:57:44,468 That can't be! Ma? 956 00:57:44,508 --> 00:57:46,667 - Ma, wake up! - Ma, are you dead? 957 00:57:46,708 --> 00:57:49,228 Ma? 958 00:57:49,268 --> 00:57:50,747 Don't die, please! 959 00:57:52,507 --> 00:57:54,187 Come on Ma, please! 960 00:57:54,227 --> 00:57:56,387 - Ma, please be alive! - Don't die! 961 00:57:56,428 --> 00:57:58,668 Wake up, Ma! 962 00:57:58,708 --> 00:58:00,588 Wake up, Ma! Wake up! 963 00:58:00,628 --> 00:58:01,948 Come on! 964 00:58:03,148 --> 00:58:05,747 I told you she's dead! You killed her! 965 00:58:05,788 --> 00:58:08,548 It was your idea to cook J.J., you killed Ma! 966 00:58:08,587 --> 00:58:10,388 If you hadn't killed him, I wouldn't have! 967 00:58:10,428 --> 00:58:12,349 It's your fault! Stop coming up with excuses! 968 00:58:12,708 --> 00:58:15,708 Sorry, Ma, sorry! 969 00:58:45,508 --> 00:58:47,229 Choukri, we killed Ma! 970 00:58:47,268 --> 00:58:49,708 - Help us burry her. - I don't give a damn, get out! 971 00:58:50,188 --> 00:58:52,549 - Why? - Corentin left a message. 972 00:58:52,588 --> 00:58:54,948 He's not dead at all and he wants to cut me into pieces. 973 00:58:54,988 --> 00:58:57,508 - Of course he is. - You fucking lied to me! 974 00:58:57,748 --> 00:58:59,668 Choukri, Ma is dead! 975 00:58:59,709 --> 00:59:01,348 Sorry about your mum, but I'm angry. 976 00:59:01,788 --> 00:59:03,069 Whatever. 977 00:59:03,789 --> 00:59:05,068 You're not cool, Choukri. 978 00:59:05,869 --> 00:59:06,909 Wait up. 979 00:59:07,668 --> 00:59:09,028 - What? - OK, I'll help you. 980 00:59:10,348 --> 00:59:12,029 - Too late. - Please. 981 00:59:21,269 --> 00:59:22,428 What do we get in exchange? 982 00:59:25,469 --> 00:59:26,468 She was there! 983 00:59:26,508 --> 00:59:28,308 - How so? - We had put her in a trolley. 984 00:59:28,349 --> 00:59:29,909 Fuck, shit! 985 00:59:29,949 --> 00:59:31,789 - She might be alive. - No. She's alive! 986 00:59:31,829 --> 00:59:33,669 - No, it can't be! - She's alive! 987 00:59:33,709 --> 00:59:34,868 Isn't that her? 988 00:59:37,349 --> 00:59:38,148 Fuck this guy! 989 00:59:49,789 --> 00:59:50,990 That's my stuff! 990 01:00:08,029 --> 01:00:08,708 What is this? 991 01:00:10,589 --> 01:00:11,829 It's a nightmare. 992 01:00:12,110 --> 01:00:13,229 Where's Choukri? 993 01:00:15,149 --> 01:00:16,709 Oh no! They ate him! 994 01:00:16,750 --> 01:00:17,909 Let us through! 995 01:00:29,110 --> 01:00:30,149 Ew, so disgusting! 996 01:00:30,430 --> 01:00:32,469 Back in line, there is enough for everyone. 997 01:00:32,509 --> 01:00:34,229 - Wait your turn, please. - Shut up! 998 01:00:34,589 --> 01:00:36,589 - Fuck, not them. - What's going on? 999 01:00:36,629 --> 01:00:38,110 Like everyone, if you want to fuck, 1000 01:00:38,429 --> 01:00:39,629 it's five euros. 1001 01:00:40,469 --> 01:00:41,789 And you wait for your turn. 1002 01:00:43,029 --> 01:00:44,430 - Oh my God! - Those bastards! 1003 01:00:44,470 --> 01:00:46,470 - They fucked our deceased mother! - Move! 1004 01:00:46,510 --> 01:00:48,310 Stop, stop everything! 1005 01:00:48,349 --> 01:00:50,709 Stop! We want our Ma back! 1006 01:00:50,749 --> 01:00:51,949 People have paid! 1007 01:00:51,990 --> 01:00:53,550 Paid for what? Are you sick? 1008 01:00:53,589 --> 01:00:55,830 It's our mother! Stop making love to her like that! 1009 01:00:57,070 --> 01:00:58,270 I'll give you a cut. 1010 01:00:58,549 --> 01:01:01,510 - We don't care about the money! - There's 1,000 euros in there. 1011 01:01:01,549 --> 01:01:02,550 What? 1012 01:01:04,269 --> 01:01:05,389 1,000 €. 1013 01:01:05,430 --> 01:01:07,029 - 1,000 €? - Yes, 1,000 €! 1014 01:01:08,070 --> 01:01:09,109 That's tempting. 1015 01:01:09,510 --> 01:01:11,390 But that's sick... 1016 01:01:12,110 --> 01:01:13,550 Let's do heads or tails. 1017 01:01:13,590 --> 01:01:14,430 I'll explain. 1018 01:01:15,150 --> 01:01:17,750 If you win, you get your mum back 1019 01:01:17,790 --> 01:01:18,750 and I give you 1,000 €. 1020 01:01:19,150 --> 01:01:21,350 If you lose, I keep your mum, 1021 01:01:21,390 --> 01:01:22,710 but you still get 1,000 €. 1022 01:01:22,750 --> 01:01:23,991 So it's a win-win for you. 1023 01:01:24,309 --> 01:01:25,550 We are going to win? 1024 01:01:26,031 --> 01:01:27,309 Win-win, yes. 1025 01:01:28,110 --> 01:01:29,390 For your mum, it's 50-50. 1026 01:01:29,430 --> 01:01:31,190 - We win, of course. - 50-50. 1027 01:01:31,230 --> 01:01:33,110 - I'll throw the coin. - No, no. 1028 01:01:33,150 --> 01:01:34,350 I need an innocent hand. 1029 01:01:39,910 --> 01:01:40,790 No... 1030 01:01:40,830 --> 01:01:42,231 Ah, you! 1031 01:01:44,710 --> 01:01:46,031 - Me? - Yes, you. 1032 01:01:49,310 --> 01:01:50,430 Alright, 1033 01:01:50,471 --> 01:01:51,470 tails 1034 01:01:52,350 --> 01:01:53,591 for Mr Tramp. 1035 01:01:54,630 --> 01:01:55,791 Heads 1036 01:01:56,471 --> 01:01:57,551 for the deceased's kids. 1037 01:02:18,551 --> 01:02:20,030 - Tails! - Yes! 1038 01:02:26,551 --> 01:02:28,031 Ma! 1039 01:02:30,511 --> 01:02:31,351 Come back here! 1040 01:02:31,831 --> 01:02:38,551 MOTHER SCHMUCKERS 1041 01:05:31,473 --> 01:05:34,231 And yet another shitty day. 1042 01:05:35,712 --> 01:05:38,913 A SCREAMING MAN! 1043 01:05:42,751 --> 01:05:44,271 Good morning, Messrs Directors. 1044 01:05:44,313 --> 01:05:46,831 - We have something to tell you, Choukri. - You are fired! 1045 01:05:57,993 --> 01:06:01,713 I shouldn't have tasted the delights of that old pal Satan. 1046 01:06:04,713 --> 01:06:06,393 I had to pull myself together. 1047 01:06:21,633 --> 01:06:22,473 No! 1048 01:06:31,754 --> 01:06:33,631 I decided to go have sex with my wife. 1049 01:06:37,073 --> 01:06:38,033 Honey... 1050 01:06:38,513 --> 01:06:39,593 I need your love. 1051 01:06:39,633 --> 01:06:41,633 Don't you ever touch my tit, ever! 1052 01:06:41,671 --> 01:06:42,833 But I love you! 1053 01:06:43,193 --> 01:06:45,073 I love you, I want to be with you all the time. 1054 01:06:45,113 --> 01:06:47,433 I'm leaving you, you're impossible to live with. 1055 01:06:47,473 --> 01:06:48,832 No, I'm leaving you. 1056 01:06:49,634 --> 01:06:50,714 Get lost! 1057 01:06:51,754 --> 01:06:52,994 Get out of my sight! 1058 01:06:54,473 --> 01:06:55,474 Get out of here! 1059 01:07:01,474 --> 01:07:04,313 Special edition! Special edition! 1060 01:07:04,354 --> 01:07:05,833 Jihad strikes again! 1061 01:07:05,873 --> 01:07:08,474 Choukri's entire family dies in a terrorist attack! 1062 01:07:09,354 --> 01:07:11,074 This time, it's over. 1063 01:07:11,674 --> 01:07:13,034 They took everything from me. 1064 01:07:21,874 --> 01:07:23,634 I couldn't see any other solution. 1065 01:07:30,553 --> 01:07:33,115 - Don't do it, Choukri! - Life's too beautiful! 1066 01:07:33,154 --> 01:07:34,354 I don't care! 1067 01:07:34,393 --> 01:07:36,235 But Choukri, we love you! 1068 01:07:36,674 --> 01:07:37,834 Goodbye, my friends. 1069 01:07:39,634 --> 01:07:40,915 I'll protect you from up there. 1070 01:07:45,874 --> 01:07:47,594 THE END 1071 01:07:47,635 --> 01:07:48,793 THE END? 1072 01:07:51,634 --> 01:07:52,594 This... 1073 01:07:53,115 --> 01:07:54,075 is my life. 74054

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.