All language subtitles for Evil 3x04 - The Demon of the Road (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,339 --> 00:00:37,080 Sister Andrea. 2 00:00:38,995 --> 00:00:41,387 I'm Father Rodrigo Katagas. 3 00:00:41,389 --> 00:00:44,216 I'm from the Congregatio pro Doctrina Fidei. 4 00:00:44,218 --> 00:00:46,000 Although, if you recognize the accent, 5 00:00:46,002 --> 00:00:47,219 I'm actually from Brooklyn. 6 00:00:47,221 --> 00:00:49,525 12 miles from here. 7 00:00:49,527 --> 00:00:51,832 This is Father Bailey, Jonathan Tooley from 8 00:00:51,834 --> 00:00:53,573 the Apostolate for Family Consecration, 9 00:00:53,575 --> 00:00:56,793 and Father Stefano, who will be taking notes. 10 00:00:56,795 --> 00:00:58,404 Sister, we've received several complaints 11 00:00:58,406 --> 00:01:00,406 of your mental and physical decline, 12 00:01:00,408 --> 00:01:02,192 and we're here to request that you retire. 13 00:01:05,413 --> 00:01:09,023 Now, there is a silent retreat in Upstate New York 14 00:01:09,025 --> 00:01:11,547 that we feel would be a perfect fit for you. 15 00:01:11,549 --> 00:01:14,594 What we need from you is to sign this document 16 00:01:14,596 --> 00:01:16,074 acknowledging your retirement. 17 00:01:16,076 --> 00:01:19,555 Do you have any questions? 18 00:01:19,557 --> 00:01:21,079 No. 19 00:01:21,081 --> 00:01:23,866 We just need your signature right there. 20 00:01:26,434 --> 00:01:27,435 No. 21 00:01:29,219 --> 00:01:31,089 Sister, I want to make clear, 22 00:01:31,091 --> 00:01:33,265 this is an administrative decision to protect the Church. 23 00:01:33,267 --> 00:01:35,658 Really? You said it was a request, I said no. 24 00:01:35,660 --> 00:01:38,794 Then I misspoke. It is not a request. 25 00:01:41,797 --> 00:01:45,538 Who has complained about my mental and physical decline? 26 00:01:45,540 --> 00:01:47,453 We've promised to keep identities confidential. 27 00:01:47,455 --> 00:01:49,498 But a guest of the parish recently received 28 00:01:49,500 --> 00:01:52,153 second-degree burns from tea you spilled. 29 00:01:52,155 --> 00:01:55,417 And you've recently been observed talking 30 00:01:55,419 --> 00:01:58,551 and arguing with persons unseen. 31 00:01:58,553 --> 00:02:00,683 - Now I want you to know... - Father, 32 00:02:00,685 --> 00:02:04,687 it is my right as a member of the National Coalition 33 00:02:04,689 --> 00:02:07,516 of American Nuns to insist on an investigation 34 00:02:07,518 --> 00:02:11,216 before any forcedretirement. 35 00:02:11,218 --> 00:02:14,044 Do you see demons, Sister? 36 00:02:14,046 --> 00:02:15,874 Yes. 37 00:02:17,615 --> 00:02:19,748 Is there a demon in this room now? 38 00:02:23,795 --> 00:02:26,144 Yes. 39 00:02:26,146 --> 00:02:28,191 Where? 40 00:02:32,108 --> 00:02:34,632 You know where. 41 00:02:36,373 --> 00:02:41,115 I ask to be judged by a three-person priestly council. 42 00:02:41,117 --> 00:02:46,078 Only then may I be forced to retire. 43 00:02:47,036 --> 00:02:48,514 Is that her right? 44 00:02:48,516 --> 00:02:50,342 It is. 45 00:02:50,344 --> 00:02:51,952 She's also allowed a psychological 46 00:02:51,954 --> 00:02:53,171 analysis of her condition. 47 00:02:53,173 --> 00:02:54,911 - I can do that. - No. 48 00:02:54,913 --> 00:02:58,047 It has to be administered by an outside psychiatrist. 49 00:03:04,923 --> 00:03:08,838 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. 50 00:03:08,840 --> 00:03:10,797 Forgive me, Father, for I have sinned. 51 00:03:10,799 --> 00:03:13,016 It's been one month since my last confession. 52 00:03:13,018 --> 00:03:15,018 These are my sins. 53 00:03:15,020 --> 00:03:17,369 Actually, I just have one sin. 54 00:03:17,371 --> 00:03:19,066 I'm here under false pretenses. 55 00:03:19,068 --> 00:03:22,417 I knew you would be the priest hearing confessions. 56 00:03:22,419 --> 00:03:24,724 - Why does it matter? - I have written 57 00:03:24,726 --> 00:03:28,206 and called the parish ten times in the last two weeks, 58 00:03:28,208 --> 00:03:29,555 and they say the assessors are too busy 59 00:03:29,557 --> 00:03:31,078 to look into my case. 60 00:03:31,080 --> 00:03:32,035 This isn't really the appropriate... 61 00:03:32,037 --> 00:03:34,951 Father. 62 00:03:34,953 --> 00:03:37,040 Do you know the parable of the persistent woman? 63 00:03:37,042 --> 00:03:40,087 Even the corrupt judge eventually gave her justice 64 00:03:40,089 --> 00:03:42,307 because she kept coming and coming 65 00:03:42,309 --> 00:03:45,440 and made herself an irritant. 66 00:03:45,442 --> 00:03:49,052 Well, I may not be holy or good, Father, 67 00:03:49,054 --> 00:03:51,231 but I am persistent. 68 00:03:53,276 --> 00:03:56,408 I'm listening. 69 00:03:56,410 --> 00:03:59,498 Okay, when? Sure. 70 00:03:59,500 --> 00:04:02,370 Yeah, I just need a minute to get my stuff together, yeah. 71 00:04:02,372 --> 00:04:05,591 Okay, see you soon. Bye. 72 00:04:05,593 --> 00:04:07,506 - More demon hunting, Mom? - Yes. 73 00:04:07,508 --> 00:04:10,900 I just need to sharpen a stake and buy some garlic. 74 00:04:10,902 --> 00:04:13,860 Mom, Mrs. Kandering thinks that we're lying about your job. 75 00:04:13,862 --> 00:04:16,645 Okay, who's Mrs. Kandering and what are we telling her? 76 00:04:16,647 --> 00:04:18,517 She's the health teacher. 77 00:04:18,519 --> 00:04:20,693 Everybody had to share what their parents did. 78 00:04:20,695 --> 00:04:22,390 So I said that Dad was a mountain climber 79 00:04:22,392 --> 00:04:23,478 and you were a demon hunter. 80 00:04:23,480 --> 00:04:26,046 Okay, maybe let's just say 81 00:04:26,048 --> 00:04:28,048 that Dad's a business owner and I'm a psychologist. 82 00:04:28,050 --> 00:04:29,223 Why do you want to be boring, Mom? 83 00:04:29,225 --> 00:04:30,224 No, not boring. 84 00:04:30,226 --> 00:04:31,965 Just normal. 85 00:04:31,967 --> 00:04:34,274 - But normal is boring. - You don't want us to be boring. 86 00:04:35,971 --> 00:04:37,277 Coming! 87 00:04:38,321 --> 00:04:40,626 Hello. 88 00:04:40,628 --> 00:04:42,628 - Mom! - Who is it? 89 00:04:42,630 --> 00:04:44,543 It's the guy from YouTube. 90 00:04:44,545 --> 00:04:47,415 Wait, he followed us home from the grocery store. Come on. 91 00:04:47,417 --> 00:04:48,418 She'll be here in a sec. 92 00:04:52,901 --> 00:04:55,989 Upstairs right now. 93 00:04:55,991 --> 00:04:58,252 - Hit him, Mom. Hit him. - What do you want? 94 00:04:58,254 --> 00:05:00,036 I want an apology. 95 00:05:00,038 --> 00:05:02,082 You need to get off my porch or I'm calling the police. 96 00:05:02,084 --> 00:05:03,128 No. 97 00:05:04,695 --> 00:05:05,955 - First an apology. - Kick his ass! 98 00:05:05,957 --> 00:05:07,043 Lila. 99 00:05:07,045 --> 00:05:08,654 You caught me unaware last time, 100 00:05:08,656 --> 00:05:10,873 so let's see how you do when we're both ready. 101 00:05:10,875 --> 00:05:13,572 Oh, my God, how old are you? 102 00:05:13,574 --> 00:05:15,356 You know, you have a punchable face. 103 00:05:15,358 --> 00:05:16,836 - Yeah, you should kick his ass. - You're such an asshole. 104 00:05:16,838 --> 00:05:18,403 Okay, girls, let's go upstairs right now. 105 00:05:18,405 --> 00:05:20,056 Oh, my God! 106 00:05:20,058 --> 00:05:21,319 - Are you kidding me? - Should just slam the door. 107 00:05:21,321 --> 00:05:24,759 You want me gone, apologize. 108 00:05:29,764 --> 00:05:32,506 Did she do it? 109 00:05:41,428 --> 00:05:43,471 What? What happened? 110 00:05:43,473 --> 00:05:45,693 Mom apologized. 111 00:05:51,176 --> 00:05:54,656 Oh, babe, I can deal with this. 112 00:05:54,658 --> 00:05:56,834 You go do your homework. 113 00:05:59,054 --> 00:06:02,011 Why can boys do whatever they want, but girls can't? 114 00:06:02,013 --> 00:06:05,667 - I don't think that's true. - It is. 115 00:06:05,669 --> 00:06:07,277 That guy just said whatever he wanted 116 00:06:07,279 --> 00:06:08,670 and did whatever he wanted. 117 00:06:08,672 --> 00:06:12,805 Well, I was kind of wrong to hit him before. 118 00:06:12,807 --> 00:06:14,896 I don't think you were. 119 00:06:21,555 --> 00:06:23,468 What's the deal? No folder? 120 00:06:23,470 --> 00:06:25,252 Doing it as a favor. 121 00:06:25,254 --> 00:06:26,949 Is that what we do now? 122 00:06:26,951 --> 00:06:28,734 - When needed. - Father. 123 00:06:28,736 --> 00:06:31,214 - Hi. Thanks for coming. - Hi, Jacqueline. 124 00:06:31,216 --> 00:06:33,913 This is, the other assessors, Kristen and Ben. 125 00:06:33,915 --> 00:06:36,785 Sorry, we're in the JFK flight path. 126 00:06:36,787 --> 00:06:38,265 Hi. 127 00:06:38,267 --> 00:06:39,788 You said the issue was with your husband? 128 00:06:39,790 --> 00:06:41,442 Yes, just back here. 129 00:06:41,444 --> 00:06:44,663 He came back from a long haul on March 8th, 130 00:06:44,665 --> 00:06:47,579 and he just wasn't the same. 131 00:06:47,581 --> 00:06:49,145 In what way? 132 00:06:49,147 --> 00:06:50,799 I woke up in the middle of the night, 133 00:06:50,801 --> 00:06:52,975 and he was facing a wall, whispering, 134 00:06:52,977 --> 00:06:55,500 "Go away. Stop following me." 135 00:06:55,502 --> 00:06:56,892 Sleepwalking. 136 00:06:56,894 --> 00:06:59,547 No. He never has before. 137 00:06:59,549 --> 00:07:02,420 Jason, the people from the Church are here. 138 00:07:02,422 --> 00:07:03,943 He's-he's in the truck? 139 00:07:03,945 --> 00:07:06,162 - He sleeps there now. - Why? 140 00:07:06,164 --> 00:07:08,600 He's worried about hurting me. 141 00:07:08,602 --> 00:07:10,558 Hurt you how? 142 00:07:10,560 --> 00:07:13,998 When I tried to wake him, he hit me. 143 00:07:15,173 --> 00:07:16,738 Jason! 144 00:07:16,740 --> 00:07:20,350 Hey, babe. I was just getting up. 145 00:07:20,352 --> 00:07:21,874 I'll get you something to eat. 146 00:07:21,876 --> 00:07:23,484 Can you talk to these people for a minute? 147 00:07:23,486 --> 00:07:25,357 Want to come out, Jason? 148 00:07:26,750 --> 00:07:28,273 I'd rather not. 149 00:07:29,318 --> 00:07:32,232 Want us to come in, then? 150 00:07:32,234 --> 00:07:34,060 Is there room? 151 00:07:34,062 --> 00:07:36,323 Look, it's got nothing to do with religion. 152 00:07:36,325 --> 00:07:38,151 I just... 153 00:07:38,153 --> 00:07:39,848 When you're a long-haul driver, you have good nights 154 00:07:39,850 --> 00:07:41,197 and you have bad nights. 155 00:07:41,199 --> 00:07:42,721 So I'm taking a month off to recuperate. 156 00:07:42,723 --> 00:07:44,333 Recuperate from... 157 00:07:46,814 --> 00:07:50,121 I was on I-95, it's a route I'd never taken before. 158 00:07:51,993 --> 00:07:54,994 It was at night, and I saw something following me, 159 00:07:54,996 --> 00:07:56,474 trying to pass. 160 00:07:56,476 --> 00:07:59,477 Something dark, flying low, 161 00:07:59,479 --> 00:08:01,827 going about 50 miles an hour. 162 00:08:01,829 --> 00:08:03,916 Like a drone? 163 00:08:03,918 --> 00:08:06,222 Well, that's what I thought at first, but it didn't make noise 164 00:08:06,224 --> 00:08:09,269 like a drone and it didn't move like a drone. 165 00:08:09,271 --> 00:08:12,925 I pulled over, but it just stayed behind me. 166 00:08:12,927 --> 00:08:16,189 I couldn't see what it was, but it wouldn't pass. 167 00:08:16,191 --> 00:08:19,540 So I kept going, and that's when I saw someone sitting there. 168 00:08:19,542 --> 00:08:21,890 Who? 169 00:08:21,892 --> 00:08:25,938 I don't know. A man. A shadow, really. 170 00:08:25,940 --> 00:08:29,245 Whenever I looked right at him, he was gone. 171 00:08:29,247 --> 00:08:32,466 - Were you tired? Sleepy? - No. 172 00:08:32,468 --> 00:08:35,382 I kept driving, but that's when I must have blacked out, 173 00:08:35,384 --> 00:08:37,471 because I don't remember the next eight hours. 174 00:08:37,473 --> 00:08:39,821 - What do you mean? - I ended up at Victoriaville, 175 00:08:39,823 --> 00:08:42,432 near Montreal, and I have no idea how I got there. 176 00:08:42,434 --> 00:08:45,653 I drove 500 miles, and I have no memory of it. 177 00:08:45,655 --> 00:08:47,873 - This was on March 8th? - Yeah. 178 00:08:47,875 --> 00:08:50,092 Did you stop for food? 179 00:08:50,094 --> 00:08:52,530 No. Just drove straight through. 180 00:08:52,532 --> 00:08:55,099 Then what's the Double Q? 181 00:08:56,599 --> 00:08:58,792 _ 182 00:08:58,804 --> 00:09:00,292 I don't know. 183 00:09:00,318 --> 00:09:02,714 The receipt here says March 8th. 184 00:09:02,716 --> 00:09:03,932 You don't remember this? 185 00:09:03,934 --> 00:09:07,109 - No. - Someone wrote on it. 186 00:09:07,111 --> 00:09:10,809 "Be careful. Get home safe. Traci." 187 00:09:10,811 --> 00:09:12,029 You don't remember her? 188 00:09:13,944 --> 00:09:15,424 No. 189 00:09:17,557 --> 00:09:20,209 So, what do you guys think? 190 00:09:20,211 --> 00:09:23,475 It sounds like it's a drone. 191 00:09:25,565 --> 00:09:27,349 What? 192 00:09:32,833 --> 00:09:34,965 Look. 193 00:09:41,537 --> 00:09:44,190 I don't know, I think it's just a circuitry diagram, 194 00:09:44,192 --> 00:09:46,192 probably from the truck's battery warmer. 195 00:09:46,194 --> 00:09:47,628 Well, why is it on a sticker? 196 00:09:47,630 --> 00:09:49,108 When they change out the circuitry, 197 00:09:49,110 --> 00:09:50,762 that's how they update it. 198 00:09:50,764 --> 00:09:51,765 Look. 199 00:09:55,029 --> 00:09:57,551 No, I think it's a bit different. 200 00:09:57,553 --> 00:09:59,858 - No, it's not. - What does it mean? 201 00:09:59,860 --> 00:10:02,469 Why is there a sigil on the fender of a truck? 202 00:10:02,471 --> 00:10:04,297 - Okay, you know what worries me? - What? 203 00:10:04,299 --> 00:10:06,429 Everywhere we look now we see sigils, sigils, sigils, 204 00:10:06,431 --> 00:10:07,996 because that's what we want to see. 205 00:10:07,998 --> 00:10:09,998 I think it's just a circuitry diagram. 206 00:10:10,000 --> 00:10:14,918 Well, let's find out. 207 00:10:30,151 --> 00:10:32,194 So, are you reporters or something? 208 00:10:32,196 --> 00:10:33,631 No. Why? 209 00:10:33,633 --> 00:10:35,284 Because you don't look like truckers. 210 00:10:35,286 --> 00:10:37,852 We had a reporter through here about the accidents. 211 00:10:37,854 --> 00:10:39,680 What accidents? 212 00:10:39,682 --> 00:10:41,813 Just drivers getting tired and running off the road. 213 00:10:41,815 --> 00:10:46,382 Traci, do you know, a driver named Jason Moss? 214 00:10:46,384 --> 00:10:48,384 No. Who's that? 215 00:10:48,386 --> 00:10:52,345 Well, you wrote on his receipt, "Be careful. Get home safe." 216 00:10:52,347 --> 00:10:54,390 I write that to everyone. 217 00:10:54,392 --> 00:10:57,263 We get a lot of truckers through here, 218 00:10:57,265 --> 00:10:59,265 dazed and a bit zombiesque. 219 00:10:59,267 --> 00:11:02,921 All you do is shove coffee down their throats and 220 00:11:02,923 --> 00:11:04,749 warn them to take a nap 221 00:11:04,751 --> 00:11:06,489 before they hit the road. 222 00:11:06,491 --> 00:11:07,839 You can pay the cashier. 223 00:11:07,841 --> 00:11:10,276 Thank you. 224 00:11:10,278 --> 00:11:12,582 - You know what I think, guys? - What? 225 00:11:12,584 --> 00:11:14,323 I think it's Third Man syndrome. 226 00:11:14,325 --> 00:11:16,978 - What's that? - Happens a lot with alpinists. 227 00:11:16,980 --> 00:11:19,459 They push past the level of exhaustion, 228 00:11:19,461 --> 00:11:21,330 and then they start to feel like there's a third person 229 00:11:21,332 --> 00:11:23,898 walking beside them. It's not possession. It's just 230 00:11:23,900 --> 00:11:25,204 the mind creating its own camaraderie. 231 00:11:25,206 --> 00:11:26,207 No, it's real. 232 00:11:28,644 --> 00:11:31,210 - What's real? - This stretch of road. 233 00:11:31,212 --> 00:11:35,170 The Ghost Highway, between exits 13A and 33A. 234 00:11:35,172 --> 00:11:37,651 - Truckers hate it. - Why? 235 00:11:37,653 --> 00:11:40,088 People see things, hear things. 236 00:11:40,090 --> 00:11:41,873 Drivers go around it these days. 237 00:11:41,875 --> 00:11:43,788 I get off at 12A, drive the mountain road, 238 00:11:43,790 --> 00:11:46,268 connect back up at 34. 239 00:11:46,270 --> 00:11:48,838 I wouldn't go anywhere near exit 13A if I were you. 240 00:11:52,862 --> 00:11:56,538 _ 241 00:11:56,541 --> 00:11:58,716 Just sounds like a legend for truckers, 242 00:11:58,718 --> 00:12:00,630 like a Bermuda Triangle for truckers. 243 00:12:00,632 --> 00:12:04,069 Yeah. Superstition leading to anxiety. 244 00:12:04,071 --> 00:12:05,723 Magical thinking. 245 00:12:05,725 --> 00:12:07,420 Well, we're still two exits away 246 00:12:07,422 --> 00:12:09,990 from 13A, so we'll find out soon enough. 247 00:12:11,600 --> 00:12:13,208 Just choose a playlist. 248 00:12:13,210 --> 00:12:15,080 Wait. I'm looking. 249 00:12:15,082 --> 00:12:17,169 For? 250 00:12:17,171 --> 00:12:19,954 For my mom's favorite song. 251 00:12:22,654 --> 00:12:24,091 There. 252 00:12:27,747 --> 00:12:29,444 "Happy Together" is your mom's favorite song? 253 00:12:30,706 --> 00:12:33,011 So, we bought this used car, 254 00:12:33,013 --> 00:12:34,969 and there was a CD stuck in it, 255 00:12:34,971 --> 00:12:37,713 so no matter where we went, this song played. 256 00:12:39,976 --> 00:12:42,196 Here we go! 257 00:12:56,274 --> 00:12:57,796 _ 258 00:12:57,864 --> 00:13:00,429 You seem better, Ben. We were worried about you last week. 259 00:13:00,431 --> 00:13:02,736 Yeah, well, 260 00:13:02,738 --> 00:13:05,478 my sister, she... took me to some 261 00:13:05,480 --> 00:13:08,698 science club, and they solved some things for me. 262 00:13:08,700 --> 00:13:09,917 What things? 263 00:13:09,919 --> 00:13:11,876 The angel from the video last year. 264 00:13:11,878 --> 00:13:14,139 You know, the-the girl that was dead for 177 minutes. 265 00:13:14,141 --> 00:13:15,314 - Yeah? - So, 266 00:13:15,316 --> 00:13:17,882 they showed me that it's an app. 267 00:13:17,884 --> 00:13:20,319 You can break into somebody's Bluetooth transmission 268 00:13:20,321 --> 00:13:22,800 and give them a guardian angel 269 00:13:22,802 --> 00:13:24,192 in their photos. 270 00:13:24,194 --> 00:13:25,715 - Really? - Yeah. 271 00:13:25,717 --> 00:13:27,807 I can send a guardian angel to your phone. 272 00:13:30,461 --> 00:13:32,289 You wanted it to be real. 273 00:13:34,770 --> 00:13:37,164 No. I just... 274 00:13:40,210 --> 00:13:41,516 What was that? 275 00:13:50,064 --> 00:13:51,567 - _ - Come out. 276 00:13:51,569 --> 00:13:53,439 The demon will rise. 277 00:13:53,441 --> 00:13:54,875 You don't need to take any... 278 00:13:54,877 --> 00:13:56,836 - We should record it. - Yeah, yeah, yeah, yeah. 279 00:13:58,794 --> 00:14:01,099 They come to our cities, they take 280 00:14:01,101 --> 00:14:02,927 our jobs. 281 00:14:02,929 --> 00:14:05,538 Turn it down. 282 00:14:05,540 --> 00:14:08,195 Can't. It's just-just playing. 283 00:14:11,459 --> 00:14:13,633 Look. 284 00:14:13,635 --> 00:14:16,288 Defund that and defund this and defund that. 285 00:14:16,290 --> 00:14:17,811 Looking out. 286 00:14:17,813 --> 00:14:18,858 I see it. 287 00:14:21,295 --> 00:14:24,905 It's a short slide to hell, Ben, 288 00:14:24,907 --> 00:14:27,212 and that's where they all belong. 289 00:14:27,214 --> 00:14:29,607 Ben? 290 00:14:33,046 --> 00:14:35,744 It's just a drone. 291 00:14:42,446 --> 00:14:44,577 It's the electrical system. 292 00:14:44,579 --> 00:14:46,709 Okay, 293 00:14:46,711 --> 00:14:48,755 you need to pull over right now. 294 00:14:48,757 --> 00:14:49,976 It's right behind us. 295 00:15:00,638 --> 00:15:03,117 - Steering wheel's frozen. - What? 296 00:15:03,119 --> 00:15:04,991 Fuck! 297 00:15:16,741 --> 00:15:17,871 It's gone. 298 00:15:17,873 --> 00:15:19,309 Someone's fucking with us. 299 00:15:23,139 --> 00:15:24,747 Where are you going? 300 00:15:24,749 --> 00:15:26,184 I'm gonna go check the electrical system. 301 00:15:26,186 --> 00:15:27,663 A car doesn't just shut down like that. 302 00:15:27,665 --> 00:15:29,317 No, no, no, no, no. Ben, that's literally 303 00:15:29,319 --> 00:15:31,450 the start of a hundred horror movies. 304 00:15:31,452 --> 00:15:33,845 I'll be right back. 305 00:15:47,990 --> 00:15:49,209 What? 306 00:15:51,776 --> 00:15:52,993 - Holy fuck! - Pop the hood. 307 00:15:52,995 --> 00:15:54,649 Pop the hood. 308 00:16:01,395 --> 00:16:03,221 I think the battery cable is loose. 309 00:16:03,223 --> 00:16:05,223 Shine the light right here. 310 00:16:05,225 --> 00:16:07,486 Can we make this fast, please? 311 00:16:07,488 --> 00:16:09,011 Okay. 312 00:16:10,273 --> 00:16:12,795 Yeah, sh-shine the, shine the light closer. 313 00:16:12,797 --> 00:16:14,582 Yeah. 314 00:16:18,455 --> 00:16:19,456 What? 315 00:16:20,718 --> 00:16:22,590 K-Keep the light on it. 316 00:16:24,766 --> 00:16:27,595 Yeah, above the... Yeah, yeah, right there. 317 00:16:40,347 --> 00:16:42,434 When the cable is loose, it makes the radio auto-tune 318 00:16:42,436 --> 00:16:45,047 - and everything fritz. - Ben, let's talk in the car. 319 00:16:59,670 --> 00:17:02,628 So, the GPS depends on radio waves, 320 00:17:02,630 --> 00:17:05,674 and something out here is disrupting them. 321 00:17:05,676 --> 00:17:07,676 That's why the radio frequency keeps going in and out. 322 00:17:07,678 --> 00:17:09,115 Okay, great. Can we just go? 323 00:17:18,994 --> 00:17:21,734 What was that? 324 00:17:21,736 --> 00:17:23,823 I don't know. 325 00:17:23,825 --> 00:17:26,001 Something's trying to scare us. 326 00:17:27,268 --> 00:17:32,233 _ 327 00:17:32,633 --> 00:17:35,934 _ 328 00:17:35,936 --> 00:17:42,564 _ 329 00:19:01,687 --> 00:19:04,321 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 330 00:19:22,683 --> 00:19:25,292 Good afternoon. I have 331 00:19:25,294 --> 00:19:27,294 been asked by the archdiocese 332 00:19:27,296 --> 00:19:29,601 to offer my professional opinion 333 00:19:29,603 --> 00:19:33,082 on whether you are showing signs of early onset dementia, 334 00:19:33,084 --> 00:19:35,391 possibly as a result of Lewy body. 335 00:19:37,437 --> 00:19:40,438 Do you understand? Do you know what that is? 336 00:19:40,440 --> 00:19:42,614 A protein that builds in the brain 337 00:19:42,616 --> 00:19:44,355 that can result in hallucinations. 338 00:19:44,357 --> 00:19:46,139 Yes. 339 00:19:46,141 --> 00:19:48,663 I understand you asked for me to consult. 340 00:19:48,665 --> 00:19:49,664 May I ask why? 341 00:19:49,666 --> 00:19:51,538 You've seen a demon. 342 00:19:54,671 --> 00:19:57,672 No. You know, I don't know what I saw. 343 00:19:57,674 --> 00:19:59,110 You saw a demon. 344 00:20:01,069 --> 00:20:02,808 Do you have problems with short-term memory, Sister? 345 00:20:02,810 --> 00:20:03,896 No. 346 00:20:03,898 --> 00:20:05,854 Are these hallucinations visual, 347 00:20:05,856 --> 00:20:07,726 auditory, or tactile? 348 00:20:07,728 --> 00:20:09,728 They are not hallucinations. 349 00:20:09,730 --> 00:20:11,643 Understood. Are your... visions 350 00:20:11,645 --> 00:20:13,471 visual, auditory, or tactile? 351 00:20:13,473 --> 00:20:15,560 - They are all three. - Could they be misperceptions? 352 00:20:15,562 --> 00:20:18,519 Could you be mis-seeing things around you? 353 00:20:18,521 --> 00:20:20,173 No. 354 00:20:20,175 --> 00:20:21,783 How often do you see these demons? 355 00:20:21,785 --> 00:20:22,915 Once a week, once a month? 356 00:20:22,917 --> 00:20:24,266 Once an hour. 357 00:20:25,702 --> 00:20:27,051 Are you seeing demons now? 358 00:20:41,718 --> 00:20:43,459 No. 359 00:20:45,635 --> 00:20:47,896 When did you first see... 360 00:20:47,898 --> 00:20:49,898 first have a vision? 361 00:20:49,900 --> 00:20:52,118 When I was 15. 362 00:20:52,120 --> 00:20:54,731 I was playing the piano, the heavenly chords. 363 00:21:07,266 --> 00:21:09,353 And a presence materialized. 364 00:21:09,355 --> 00:21:11,093 A demon? 365 00:21:11,095 --> 00:21:13,182 No. St. Bernadette, 366 00:21:13,184 --> 00:21:15,794 holding a vase with roses. 367 00:21:15,796 --> 00:21:18,405 And every time I hit the chords, she appeared, 368 00:21:18,407 --> 00:21:21,887 and then she would fade with the notes. 369 00:21:21,889 --> 00:21:25,020 That's when I gave myself to Christ. 370 00:21:25,022 --> 00:21:27,068 That was the day. 371 00:21:51,354 --> 00:21:54,114 _ 372 00:21:54,126 --> 00:21:56,741 _ 373 00:21:56,746 --> 00:21:59,741 _ 374 00:21:59,840 --> 00:22:03,711 Harder! Don't just stand there. 375 00:22:03,713 --> 00:22:05,976 What are you doing? 376 00:22:16,596 --> 00:22:17,725 Hey! 377 00:22:17,727 --> 00:22:19,640 Where's my "Hello, Mom"? 378 00:22:19,642 --> 00:22:21,294 Hello, Mom! 379 00:22:21,296 --> 00:22:23,992 They found a new game online. Bumblebee something. 380 00:22:23,994 --> 00:22:26,038 - Thank you for picking them up. - Yeah, no problem. 381 00:22:26,040 --> 00:22:27,996 How's the, how's the new room coming? 382 00:22:27,998 --> 00:22:31,130 It is slow. How's work? 383 00:22:31,132 --> 00:22:34,438 It is... challenging. 384 00:22:34,440 --> 00:22:36,962 I'm proud of you, Mom, for starting a new career like that. 385 00:22:36,964 --> 00:22:38,746 Aw, thank you. 386 00:22:38,748 --> 00:22:39,747 Call me if you need anything. 387 00:22:39,749 --> 00:22:40,748 - Yeah. - Okay. 388 00:22:40,750 --> 00:22:42,968 Thank you. 389 00:22:42,970 --> 00:22:45,015 Actually, Mom. 390 00:22:49,193 --> 00:22:50,671 How did you encourage me 391 00:22:50,673 --> 00:22:53,674 to be independent? 392 00:22:53,676 --> 00:22:56,721 - How did I encourage you? - Yeah. 393 00:22:56,723 --> 00:22:58,940 I don't know. You said you wanted to climb, 394 00:22:58,942 --> 00:23:01,116 so I took you to climb. 395 00:23:01,118 --> 00:23:03,380 And you weren't worried about safety or...? 396 00:23:03,382 --> 00:23:06,861 W-Well, I had a feeling that whatever I wanted, 397 00:23:06,863 --> 00:23:08,297 you would do the opposite, 398 00:23:08,299 --> 00:23:10,691 so I never told you what I wanted. 399 00:23:10,693 --> 00:23:12,171 And what about boys? 400 00:23:12,173 --> 00:23:14,826 Now, that's the thing I'm the most proud of 401 00:23:14,828 --> 00:23:17,132 because you broke a lot of hearts 402 00:23:17,134 --> 00:23:18,919 but never had your heart broken. 403 00:23:20,224 --> 00:23:21,572 And how did you make that happen? 404 00:23:21,574 --> 00:23:23,443 Set an example. 405 00:23:23,445 --> 00:23:25,837 A boy doesn't show up on time, you break up with him. 406 00:23:25,839 --> 00:23:28,927 A boy doesn't return a call in a half an hour, 407 00:23:28,929 --> 00:23:31,973 guess what happens, out of here. 408 00:23:31,975 --> 00:23:35,281 Don't let a boy define you. You define them. 409 00:23:35,283 --> 00:23:38,545 Did the girls say anything about this man coming to the house? 410 00:23:38,547 --> 00:23:41,028 No. What happened? 411 00:23:42,812 --> 00:23:44,377 Nothing. 412 00:23:44,379 --> 00:23:45,944 - Thank you. - Sure. 413 00:23:45,946 --> 00:23:47,904 - Say hi to Andy for me. - I will. 414 00:24:01,091 --> 00:24:02,528 That was on the radio? 415 00:24:03,833 --> 00:24:05,877 Self-tuning, and I couldn't turn it down. 416 00:24:05,879 --> 00:24:08,009 Well, it is creepy. 417 00:24:08,011 --> 00:24:10,621 Good. Well, thanks. I'm glad I had you over. 418 00:24:10,623 --> 00:24:13,145 Shortwave radio frequencies use the atmosphere 419 00:24:13,147 --> 00:24:15,452 like a bounce board to deflect radio waves to the ground. 420 00:24:15,454 --> 00:24:16,714 It's a way of getting 421 00:24:16,716 --> 00:24:18,890 over obstacles like trees and mountains. 422 00:24:18,892 --> 00:24:20,413 Okay, so you're saying that it's a collision 423 00:24:20,415 --> 00:24:21,545 of shortwave frequencies? 424 00:24:21,547 --> 00:24:23,024 That's my guess. 425 00:24:23,026 --> 00:24:25,202 Okay, what about this? 426 00:24:26,769 --> 00:24:30,249 It's a short slide to hell, 427 00:24:30,251 --> 00:24:33,515 Ben, and that's where they all belong. 428 00:24:36,736 --> 00:24:38,126 How would it know my name? 429 00:24:38,128 --> 00:24:39,650 You're guessing it knows your name. 430 00:24:39,652 --> 00:24:41,478 We believe in empiricism, right? 431 00:24:41,480 --> 00:24:43,218 Yeah. I mean, I do. 432 00:24:43,220 --> 00:24:44,829 I don't know what you believe in. 433 00:24:44,831 --> 00:24:47,614 I believe in reality, and reality 434 00:24:47,616 --> 00:24:49,747 is sometimes coincidental. 435 00:24:49,749 --> 00:24:51,923 Okay, so you're just saying it's just a coincidence 436 00:24:51,925 --> 00:24:53,838 - that this voice knew my name? - Yes. 437 00:24:53,840 --> 00:24:55,709 Or...? 438 00:24:55,711 --> 00:24:57,145 Go ahead. 439 00:24:57,147 --> 00:24:58,886 Are there shortwave radio freaks 440 00:24:58,888 --> 00:25:01,804 who can turn a cell phone into a broadcasting phone? 441 00:25:04,546 --> 00:25:05,893 - Keep talking. - They would have 442 00:25:05,895 --> 00:25:07,810 heard my name being spoken in the car. 443 00:25:09,508 --> 00:25:11,812 You're saying someone hacked the near-field communication 444 00:25:11,814 --> 00:25:13,120 - feature on your phone? - Yeah. 445 00:25:14,425 --> 00:25:16,077 And listened in. 446 00:25:16,079 --> 00:25:17,252 They would have to be very close. 447 00:25:17,254 --> 00:25:19,603 - How close? - 30, 40 yards. 448 00:25:19,605 --> 00:25:21,082 There's a way to reverse-hack. 449 00:25:21,084 --> 00:25:24,435 I know. I'm gonna need to borrow some equipment. 450 00:25:40,190 --> 00:25:41,540 Hello? 451 00:25:43,193 --> 00:25:45,193 Hello? 452 00:25:45,195 --> 00:25:46,891 Father, it's Jacqueline Moss. 453 00:25:46,893 --> 00:25:49,371 I'm so sorry to call late, but Jason's gone. 454 00:25:49,373 --> 00:25:51,591 What do you mean gone? 455 00:25:51,593 --> 00:25:54,202 He took off in his truck. He didn't say anything. 456 00:25:54,204 --> 00:25:56,248 Then, about ten minutes ago, he called me. 457 00:25:56,250 --> 00:25:57,945 He was terrified. 458 00:25:57,947 --> 00:25:59,556 He said he hit something in the road, 459 00:25:59,558 --> 00:26:00,905 but there was nothing there. 460 00:26:00,907 --> 00:26:02,863 He thinks I'm right, he's possessed. 461 00:26:02,865 --> 00:26:04,299 Then the phone went dead, and I 462 00:26:04,301 --> 00:26:06,780 can't get him back. 463 00:26:06,782 --> 00:26:08,086 Did you call the police? 464 00:26:08,088 --> 00:26:11,002 No. The police will write him up, 465 00:26:11,004 --> 00:26:12,438 and it'd get back to his boss. 466 00:26:12,440 --> 00:26:15,095 Father, please help me. 467 00:26:37,944 --> 00:26:39,204 This is Jason. 468 00:26:39,206 --> 00:26:40,858 Leave a message after the beep. 469 00:26:40,860 --> 00:26:44,470 Jason, it's David, Father David. 470 00:26:44,472 --> 00:26:46,341 Your wife is worried. I'm... 471 00:26:46,343 --> 00:26:47,910 driving down 95 looking... 472 00:29:53,792 --> 00:29:55,445 Father, you okay? 473 00:30:13,768 --> 00:30:16,336 I've never seen anything like... 474 00:30:17,424 --> 00:30:19,424 I-It was a saint. 475 00:30:19,426 --> 00:30:20,862 Or an angel. 476 00:30:21,907 --> 00:30:23,341 Man or woman? 477 00:30:23,343 --> 00:30:25,038 Woman. 478 00:30:25,040 --> 00:30:26,953 In a blue robe. 479 00:30:26,955 --> 00:30:29,216 Was she carrying anything? 480 00:30:29,218 --> 00:30:30,393 A sword. 481 00:30:31,394 --> 00:30:33,394 A long sword. 482 00:30:33,396 --> 00:30:36,310 But you've seen visions of angels before? 483 00:30:36,312 --> 00:30:39,618 No. Not like this. 484 00:30:39,620 --> 00:30:42,534 Not so real. 485 00:30:42,536 --> 00:30:44,928 Did she say anything? 486 00:30:44,930 --> 00:30:47,019 No. 487 00:30:48,063 --> 00:30:50,063 This is good, David. 488 00:30:50,065 --> 00:30:51,978 It didn't feel good. 489 00:30:51,980 --> 00:30:54,372 Felt terrifying. 490 00:30:54,374 --> 00:30:56,809 I told you, once you took your orders, 491 00:30:56,811 --> 00:30:59,072 demons become more dangerous. 492 00:30:59,074 --> 00:31:01,901 When they bite you, they rip flesh. 493 00:31:01,903 --> 00:31:04,686 The same is true of the holy. 494 00:31:04,688 --> 00:31:07,951 Angels and saints can protect you. 495 00:31:07,953 --> 00:31:09,648 You think this was sent to protect me? 496 00:31:09,650 --> 00:31:12,999 You said the demon disappeared when she arrived. 497 00:31:13,001 --> 00:31:15,874 God has blessed you. 498 00:31:22,881 --> 00:31:24,881 Sister, 499 00:31:24,883 --> 00:31:26,885 this makes me... 500 00:31:31,541 --> 00:31:34,762 I am not a holy person. 501 00:31:35,937 --> 00:31:38,851 I fail all the time. 502 00:31:38,853 --> 00:31:40,984 The past few weeks, 503 00:31:40,986 --> 00:31:43,595 I've had temptations of the flesh. 504 00:31:43,597 --> 00:31:45,599 And you're resisting them. 505 00:31:49,603 --> 00:31:51,472 That's why God is helping you. 506 00:31:51,474 --> 00:31:53,344 But is He? 507 00:31:53,346 --> 00:31:55,000 "Is He?" 508 00:31:57,480 --> 00:31:58,786 What are you asking? 509 00:32:00,440 --> 00:32:03,528 How do you know it's God that's helping you 510 00:32:03,530 --> 00:32:05,269 and not someone 511 00:32:05,271 --> 00:32:07,314 or something else? 512 00:32:07,316 --> 00:32:10,972 Or just your mind? 513 00:32:11,973 --> 00:32:15,455 Aren't we all trapped in our minds? 514 00:32:16,543 --> 00:32:18,673 Who is it? 515 00:32:18,675 --> 00:32:20,588 Sister? 516 00:32:20,590 --> 00:32:21,591 Yes, one moment, please. 517 00:32:25,378 --> 00:32:26,768 What was that about? 518 00:32:26,770 --> 00:32:29,251 A psychiatric session. 519 00:32:30,687 --> 00:32:31,950 Why? 520 00:32:33,429 --> 00:32:35,431 It's complicated. 521 00:32:50,839 --> 00:32:52,462 _ 522 00:32:55,495 --> 00:32:56,583 Andy? 523 00:32:58,585 --> 00:33:00,585 Andy, are you there? 524 00:33:00,587 --> 00:33:02,630 Hey, babe. How are you? 525 00:33:02,632 --> 00:33:04,371 - Fine. - are you? ...girls? 526 00:33:04,373 --> 00:33:05,764 You keep breaking up. 527 00:33:05,766 --> 00:33:07,287 Getting ready to head out this morning. 528 00:33:07,289 --> 00:33:08,899 In fact, I have to rush. 529 00:33:09,944 --> 00:33:12,727 - Okay. - How are the girls? 530 00:33:12,729 --> 00:33:16,557 Yeah. Good, I guess. 531 00:33:16,559 --> 00:33:19,560 That guy from the-the grocery store? 532 00:33:19,562 --> 00:33:21,214 You know, the one I hit? 533 00:33:21,216 --> 00:33:23,782 He came to the house wanting an apology, 534 00:33:23,784 --> 00:33:26,872 and the girls were egging me on to hit him again. 535 00:33:26,874 --> 00:33:29,483 Okay. What did you do? 536 00:33:29,485 --> 00:33:32,834 Well, I semi-apologized, 537 00:33:32,836 --> 00:33:34,271 and then he left. 538 00:33:34,273 --> 00:33:38,929 But I'm just not sure what's right. 539 00:33:44,065 --> 00:33:45,717 Andy, did you hear that? 540 00:33:45,719 --> 00:33:47,414 I did. I don't know what to say. 541 00:33:47,416 --> 00:33:49,068 Well, there's this theory 542 00:33:49,070 --> 00:33:50,765 about puberty. 543 00:33:50,767 --> 00:33:54,421 Girls start off really strong and independent, 544 00:33:54,423 --> 00:33:56,728 and then right around 13, 14 years old, 545 00:33:56,730 --> 00:33:58,121 they start deferring to boys, 546 00:33:58,123 --> 00:34:01,254 and then they lose their... spark. 547 00:34:01,256 --> 00:34:04,170 And I just want to fight that. But I also 548 00:34:04,172 --> 00:34:06,477 don't want to lose control like before. 549 00:34:06,479 --> 00:34:09,567 So, what do you think? 550 00:34:09,569 --> 00:34:11,786 Kristen, I'm sorry, they're calling me. 551 00:34:11,788 --> 00:34:14,443 Let's talk about this later. On Thursday. 552 00:34:39,773 --> 00:34:44,140 __ 553 00:34:46,235 --> 00:34:48,692 __ 554 00:34:48,782 --> 00:34:50,349 Look, it's over, bitch. 555 00:34:54,200 --> 00:34:57,215 _ 556 00:35:02,150 --> 00:35:04,764 _ 557 00:35:08,367 --> 00:35:09,933 Can you believe I used to be shy? 558 00:35:11,761 --> 00:35:13,805 I would never dance in front of people. 559 00:35:13,807 --> 00:35:17,200 But then I saw that interview. 560 00:35:17,202 --> 00:35:19,115 You know the one I'm talking about. 561 00:35:19,117 --> 00:35:21,987 Oprah and Beyonc�. 562 00:35:21,989 --> 00:35:24,859 Goddess times two. 563 00:35:24,861 --> 00:35:26,557 And Beyonc� was saying 564 00:35:26,559 --> 00:35:28,428 whenever she needed to overcome her fear 565 00:35:28,430 --> 00:35:30,778 and feel powerful, 566 00:35:30,780 --> 00:35:33,955 she would become Sasha Fierce. 567 00:35:33,957 --> 00:35:36,828 Sasha Fierce would take over, and then she could do 568 00:35:36,830 --> 00:35:40,136 all the things she really wanted to do. 569 00:35:40,138 --> 00:35:45,012 Now, that's a badass goddess move. 570 00:35:48,102 --> 00:35:51,495 Mrs. Bouchard, can we talk? 571 00:35:51,497 --> 00:35:52,844 Hello? 572 00:35:52,846 --> 00:35:54,848 Yeah, I'll be right down! 573 00:36:01,289 --> 00:36:03,161 What do you need, Mr. Pete? 574 00:36:06,207 --> 00:36:07,554 Pete's fine, ma'am. 575 00:36:07,556 --> 00:36:09,991 I was just talking with my demolition team, 576 00:36:09,993 --> 00:36:11,602 and we'll need your second check 577 00:36:11,604 --> 00:36:14,172 before starting in on the second phase. 578 00:36:15,216 --> 00:36:16,824 Why? 579 00:36:16,826 --> 00:36:19,087 Everything costs a bit more than we expected, 580 00:36:19,089 --> 00:36:22,180 so if you could get me the second check... 581 00:36:24,225 --> 00:36:25,444 No. 582 00:36:26,923 --> 00:36:28,967 I'm afraid so, ma'am. 583 00:36:28,969 --> 00:36:30,666 Is your husband here? 584 00:36:32,668 --> 00:36:34,146 No. 585 00:36:34,148 --> 00:36:36,975 Well, I talked to him a few weeks ago, 586 00:36:36,977 --> 00:36:39,325 and we agreed the second check was necessary 587 00:36:39,327 --> 00:36:41,806 before the plumbing work, so... 588 00:36:41,808 --> 00:36:43,242 I'm sorry. 589 00:36:43,244 --> 00:36:46,071 Well, I understand why you're sorry. 590 00:36:46,073 --> 00:36:47,899 But you're not getting your second check. 591 00:36:47,901 --> 00:36:49,814 And you did not talk to my husband. 592 00:36:49,816 --> 00:36:51,816 I did, ma'am. 593 00:36:51,818 --> 00:36:54,035 And if I don't get my check, 594 00:36:54,037 --> 00:36:56,255 I can't do the work. 595 00:36:56,257 --> 00:36:58,953 Well, that's unfortunate. 596 00:36:58,955 --> 00:37:00,825 Have a nice day. 597 00:37:00,827 --> 00:37:02,653 Wait, ma'am. 598 00:37:02,655 --> 00:37:05,221 I already poured the concrete, and I've put in the work, 599 00:37:05,223 --> 00:37:07,048 - and you need to pay me for it. - No, all I need to do 600 00:37:07,050 --> 00:37:09,009 - is look for a new contractor. - Wait. 601 00:37:10,053 --> 00:37:11,881 Then I'll tear down the work I've done. 602 00:37:17,626 --> 00:37:21,715 Could you repeat that in about one minute? 603 00:37:21,717 --> 00:37:24,457 - What? - Girls, we're back here! 604 00:37:24,459 --> 00:37:26,285 I didn't quite hear what you said. 605 00:37:26,287 --> 00:37:27,506 Could you repeat it? 606 00:37:28,550 --> 00:37:32,248 I said if you're not paying me my second check, 607 00:37:32,250 --> 00:37:34,250 I'll rip down the work I've done. 608 00:37:34,252 --> 00:37:35,599 Good. 609 00:37:35,601 --> 00:37:37,167 Then I'll help you. 610 00:37:38,560 --> 00:37:41,735 Hey, don't do that. Don't... 611 00:37:41,737 --> 00:37:44,129 You're only hurting yourself. Where is your husband? 612 00:37:44,131 --> 00:37:45,783 My husband's in the Himalayas. 613 00:37:45,785 --> 00:37:47,785 And I'm not hurting myself, I'm hurting you, 614 00:37:47,787 --> 00:37:50,309 'cause I haven't paid for this and it's fun to destroy 615 00:37:50,311 --> 00:37:52,180 something I haven't paid for. 616 00:37:52,182 --> 00:37:55,009 Stop! Okay, wait. 617 00:37:55,011 --> 00:37:57,795 We'll talk about delivery of the second check. 618 00:37:57,797 --> 00:37:59,927 After the plumbing, like we agreed. 619 00:37:59,929 --> 00:38:01,755 It wasn't after. 620 00:38:01,757 --> 00:38:04,323 Okay, okay, after the plumbing. 621 00:38:04,325 --> 00:38:06,849 Just put that down, okay? 622 00:38:10,984 --> 00:38:14,377 Lynn, I need you to watch your sisters tonight. 623 00:38:14,379 --> 00:38:17,120 Mama's gonna hunt a demon on the Ghost Highway. 624 00:38:22,691 --> 00:38:25,910 - Hey. - Hey. 625 00:38:25,912 --> 00:38:28,434 So this has a range of about a quarter of a mile, 626 00:38:28,436 --> 00:38:30,523 so we'll have to get close to the source 627 00:38:30,525 --> 00:38:32,786 and then just keep it in range. 628 00:38:32,788 --> 00:38:34,005 - Hey. - Hey. 629 00:38:34,007 --> 00:38:36,137 You're dressed tough. 630 00:38:36,139 --> 00:38:37,791 I am tough. 631 00:38:37,793 --> 00:38:40,272 Well, let's get this stuff down to the car. 632 00:38:40,274 --> 00:38:42,102 I'll drive. 633 00:38:51,981 --> 00:38:53,067 Anything yet? 634 00:38:53,069 --> 00:38:55,637 No, but we're not in the zone. 635 00:38:56,682 --> 00:38:58,769 Coming up. 636 00:38:58,771 --> 00:39:01,728 - Radio on or off? - Let's keep it off. 637 00:39:01,730 --> 00:39:03,776 See if our hacker turns it on. 638 00:39:05,336 --> 00:39:07,434 _ 639 00:39:13,220 --> 00:39:15,220 If we don't stop them, 640 00:39:15,222 --> 00:39:18,005 the America we know and love will cease to exist. 641 00:39:18,007 --> 00:39:19,920 They want to burn the flag. 642 00:39:19,922 --> 00:39:22,882 They want to tear down our monuments... 643 00:39:25,363 --> 00:39:28,364 - Got it. - What? 644 00:39:28,366 --> 00:39:30,366 18.9 hertz. The ghost frequency. 645 00:39:30,368 --> 00:39:31,758 Is that really what it's called? 646 00:39:31,760 --> 00:39:33,586 Yeah, 18.9 hertz is the infrasound. 647 00:39:33,588 --> 00:39:34,935 It's below human hearing, 648 00:39:34,937 --> 00:39:37,590 but it can cause anxiety, fear, paranoia, 649 00:39:37,592 --> 00:39:38,852 in some cases delusions. 650 00:39:38,854 --> 00:39:41,594 - Hallucinations? - Sure, yeah. 651 00:39:41,596 --> 00:39:45,250 18.9 causes the lens in the eyeball to vibrate 652 00:39:45,252 --> 00:39:46,991 in resonance with the sound waves, 653 00:39:46,993 --> 00:39:48,514 causing optical illusions. 654 00:39:48,516 --> 00:39:50,951 Horror movies, they use it all the time 655 00:39:50,953 --> 00:39:52,172 just to freak audiences out. 656 00:39:57,656 --> 00:39:59,003 Where is it coming from? 657 00:39:59,005 --> 00:40:01,050 - Do you have a direction? - Getting warmer. 658 00:40:04,750 --> 00:40:06,750 Okay, it's behind us. 659 00:40:06,752 --> 00:40:09,276 They want to take away your freedoms. 660 00:40:12,975 --> 00:40:15,541 Okay, slow down, but don't hit your brake lights. 661 00:40:15,543 --> 00:40:18,111 Go ahead and try to take my firearm, I dare... 662 00:40:19,678 --> 00:40:21,068 Slower. 663 00:40:21,070 --> 00:40:24,898 I bind you with chains of iron. 664 00:40:24,900 --> 00:40:28,513 Wakes us from the demon of destruction! 665 00:40:30,863 --> 00:40:34,081 There. 50 yards back. 666 00:40:34,083 --> 00:40:36,301 Okay, slower, slower. 667 00:40:36,303 --> 00:40:39,741 In your heart, splitting your heart open. 668 00:40:44,006 --> 00:40:46,746 I saw the beast rise up out of the sea... 669 00:40:46,748 --> 00:40:49,140 - It's turning. - It's making a U-turn. 670 00:40:49,142 --> 00:40:51,492 Okay, hold on. 671 00:41:01,154 --> 00:41:02,501 You okay? 672 00:41:02,503 --> 00:41:04,331 Are you kidding me? I'm perfect. 673 00:41:07,639 --> 00:41:09,465 Okay, I'm still getting something. 674 00:41:09,467 --> 00:41:10,683 It's still broadcasting. 675 00:41:10,685 --> 00:41:12,250 There, straight ahead. 676 00:41:12,252 --> 00:41:13,688 Scream for your mommy! 677 00:41:15,342 --> 00:41:16,517 It's veering off. 678 00:41:18,258 --> 00:41:19,692 Where to? 679 00:41:19,694 --> 00:41:20,780 It's got to be around here somewhere 680 00:41:20,782 --> 00:41:22,216 'cause it's still broadcasting. 681 00:41:22,218 --> 00:41:23,916 Skid marks. 682 00:41:25,091 --> 00:41:26,266 Okay. 683 00:41:34,579 --> 00:41:36,100 What do you guys think? 684 00:41:36,102 --> 00:41:37,275 Well, it's got to be around here somewhere 685 00:41:37,277 --> 00:41:39,105 because I'm still getting static. 686 00:41:47,983 --> 00:41:49,287 He's laying low. 687 00:41:49,289 --> 00:41:51,985 I can still hear the transmission static. 688 00:41:51,987 --> 00:41:53,989 He knows we're onto him. 689 00:41:55,861 --> 00:41:57,906 There! 690 00:42:09,352 --> 00:42:12,399 Holy fuck. 691 00:42:28,850 --> 00:42:31,503 It's warm. 692 00:42:31,505 --> 00:42:34,290 - So what do you want to do? - Call the cops. 693 00:42:36,858 --> 00:42:40,209 I don't think that's a circuitry diagram. 694 00:42:41,646 --> 00:42:43,212 Kristen, what are you doing? 695 00:42:49,828 --> 00:42:52,480 Hey, what are you doing?! Hey! 696 00:42:52,482 --> 00:42:55,135 Fuckers, that's my stuff. Stop! 697 00:42:55,137 --> 00:42:58,878 Nope. Not until you stop scaring truckers on I-95. 698 00:42:58,880 --> 00:43:01,402 Then just tell me to stop and I-I'll stop. 699 00:43:01,404 --> 00:43:03,230 Hey, wait, wait, wait, wait! 700 00:43:03,232 --> 00:43:06,451 People were talking online about the Ghost Highway. 701 00:43:06,453 --> 00:43:08,801 - That's all. - Oh, my God. 702 00:43:08,803 --> 00:43:10,934 It's fucking clout-chasing. 703 00:43:10,936 --> 00:43:13,414 Really? Does nobody have any real motives anymore? 704 00:43:13,416 --> 00:43:15,329 No one does anything for sex or money. 705 00:43:15,331 --> 00:43:17,984 It's just clout-chasing?! 706 00:43:17,986 --> 00:43:19,725 Assholes. 707 00:43:19,727 --> 00:43:21,640 You know, I could just buy new equipment 708 00:43:21,642 --> 00:43:23,642 - and transmit again. - Great. 709 00:43:23,644 --> 00:43:25,864 Good. She'll be back. 710 00:43:44,909 --> 00:43:47,388 _ 711 00:43:59,898 --> 00:44:01,680 Father, this is a confidential matter. 712 00:44:01,682 --> 00:44:02,638 If you don't mind waiting outside... 713 00:44:02,640 --> 00:44:05,379 I'd rather stay. Father. 714 00:44:05,381 --> 00:44:07,468 We're discussing very sensitive matters. 715 00:44:07,470 --> 00:44:11,170 Yes, and I'd rather he stay, too, Father. 716 00:44:14,521 --> 00:44:16,566 Fine. 717 00:44:18,307 --> 00:44:20,743 We received a report from the psychiatrist Dr. Boggs, 718 00:44:20,745 --> 00:44:22,527 - and he agrees... - What is this? 719 00:44:22,529 --> 00:44:23,833 Excuse me. 720 00:44:23,835 --> 00:44:26,444 What is this meeting? 721 00:44:26,446 --> 00:44:28,489 What is the designation of this gathering? 722 00:44:28,491 --> 00:44:30,927 The Council of Heretical Practices. 723 00:44:30,929 --> 00:44:32,537 I see. 724 00:44:32,539 --> 00:44:35,409 Does the Church believe that it's heretical 725 00:44:35,411 --> 00:44:38,282 when a nun sees an angel or a demon? 726 00:44:38,284 --> 00:44:39,631 No. 727 00:44:39,633 --> 00:44:41,679 Then why are we here? 728 00:44:50,383 --> 00:44:54,472 - Dr. Kurt Boggs? - Yes, sir... Father. 729 00:44:54,474 --> 00:44:57,040 You interviewed Sister Andrea on two occasions? 730 00:44:57,042 --> 00:44:59,303 Yes. 731 00:44:59,305 --> 00:45:01,348 And she admitted to seeing and talking to demons? 732 00:45:01,350 --> 00:45:02,872 Yes. 733 00:45:02,874 --> 00:45:04,438 And did she also admit to seeing a demon 734 00:45:04,440 --> 00:45:05,572 whispering to the cardinal? 735 00:45:06,791 --> 00:45:09,356 Yes, at a recent midnight mass 736 00:45:09,358 --> 00:45:12,620 she s-saw a demon consulting with him. 737 00:45:12,622 --> 00:45:15,713 Thank you, Doctor. You can go. 738 00:45:18,977 --> 00:45:20,674 Yes, Sister? 739 00:45:22,502 --> 00:45:23,721 Boop. 740 00:45:30,162 --> 00:45:32,249 This council takes it as axiomatic 741 00:45:32,251 --> 00:45:34,207 that witnessing His Eminence 742 00:45:34,209 --> 00:45:36,296 consorting with a demon is heretical. 743 00:45:36,298 --> 00:45:37,863 Then I ask for an ecclesiastical tribunal 744 00:45:37,865 --> 00:45:39,780 of the first instance to defend her. 745 00:45:41,521 --> 00:45:42,783 You'll need a priest to defend her. 746 00:45:43,958 --> 00:45:45,786 Good thing I am one. 747 00:45:59,104 --> 00:46:00,105 David? 748 00:46:03,586 --> 00:46:05,675 - Mr. LeConte. - Good to see you. 749 00:46:08,809 --> 00:46:12,202 I-I didn't ask you to go through my drawers. 750 00:46:12,204 --> 00:46:16,423 And the Vatican didn't ask you to copy their documents. 751 00:46:16,425 --> 00:46:17,990 Is that why you're here? 752 00:46:17,992 --> 00:46:20,558 - To take them back? - No. 753 00:46:20,560 --> 00:46:22,212 You're a friend of the Vatican now. 754 00:46:22,214 --> 00:46:26,477 That comes with certain privileges and responsibilities. 755 00:46:26,479 --> 00:46:30,394 So, here. 756 00:46:30,396 --> 00:46:33,223 You can have the honors. 757 00:46:33,225 --> 00:46:36,792 What honors? 758 00:46:36,794 --> 00:46:38,708 Eliminating a demonic family. 759 00:46:41,537 --> 00:46:44,277 Go ahead. 760 00:46:44,279 --> 00:46:47,237 What are you talking about? 761 00:46:47,239 --> 00:46:50,414 The drone operator of your Ghost Highway, 762 00:46:50,416 --> 00:46:54,592 that was Russ Owlman, successor to this sigil. 763 00:46:54,594 --> 00:46:58,465 Principiculus Demoniacarum Transmissionum. 764 00:46:58,467 --> 00:47:00,032 The guy in the pickup truck? 765 00:47:00,034 --> 00:47:01,773 Well, not one of the greater demonic houses, 766 00:47:01,775 --> 00:47:05,559 but still, a win is a win. 767 00:47:05,561 --> 00:47:07,300 We didn't eliminate him. 768 00:47:07,302 --> 00:47:09,128 We destroyed his equipment, that's all. 769 00:47:09,130 --> 00:47:12,830 No. He shot himself in the head after you left. 770 00:47:19,227 --> 00:47:20,620 How do you know? 771 00:47:22,230 --> 00:47:25,057 We followed you. 772 00:47:25,059 --> 00:47:26,929 Go ahead. 773 00:47:26,931 --> 00:47:28,541 Now is the time to get outraged. 774 00:47:30,935 --> 00:47:33,152 We have been following you ever since you let 775 00:47:33,154 --> 00:47:35,851 that medical student cannibalize his cadaver. 776 00:47:35,853 --> 00:47:38,766 This house would have been vanquished 777 00:47:38,768 --> 00:47:40,638 if you had stopped him. 778 00:47:40,640 --> 00:47:42,901 Instead, it continues on. 779 00:47:42,903 --> 00:47:44,772 But here. 780 00:47:44,774 --> 00:47:45,817 Cross off this sigil. 781 00:47:45,819 --> 00:47:49,647 Your drone guy is gone. 782 00:47:49,649 --> 00:47:52,389 He didn't shoot himself in the head. 783 00:47:52,391 --> 00:47:55,044 You killed him. 784 00:47:55,046 --> 00:47:58,961 David, we're not killers. 785 00:47:58,963 --> 00:48:01,572 - I don't believe you. - That is your right. 786 00:48:01,574 --> 00:48:05,489 But you saw that he had a gun in his truck, right? 787 00:48:05,491 --> 00:48:07,360 All we did was dispose of the body 788 00:48:07,362 --> 00:48:09,188 before a successor could cannibalize him, 789 00:48:09,190 --> 00:48:13,627 and now his house is gone. 790 00:48:13,629 --> 00:48:16,195 Over the centuries, we have eliminated 791 00:48:16,197 --> 00:48:19,984 this house and this house. 792 00:48:21,986 --> 00:48:24,290 All of these, 793 00:48:24,292 --> 00:48:26,205 and one more. 794 00:48:26,207 --> 00:48:27,861 There. 795 00:48:34,433 --> 00:48:39,133 What happens when you stop all the demonic houses? 796 00:48:42,354 --> 00:48:44,051 Peace on earth. 797 00:48:45,601 --> 00:48:58,125 www.TUSUBTITULO.com -DIFUNDE LA CULTURA- 55110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.