Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:20,665 --> 00:01:21,666
Uh...
2
00:01:36,180 --> 00:01:37,848
I have to finish all this...
3
00:01:39,850 --> 00:01:42,520
You should go in to steam
the tablecloths for tonight.
4
00:01:42,603 --> 00:01:44,803
I'm going to paint over that
water stain in the ceiling.
5
00:01:53,781 --> 00:01:56,075
Huh? Oh.
6
00:01:59,662 --> 00:02:01,022
Like, this afternoon?
7
00:02:01,080 --> 00:02:02,266
- Five minutes.
- What?
8
00:02:07,378 --> 00:02:09,088
Which paint did you use?
9
00:02:50,254 --> 00:02:51,255
Joy is here?
10
00:02:51,339 --> 00:02:53,090
Go set the table. He must be hungry.
11
00:02:56,218 --> 00:02:57,938
We talk later?
12
00:03:25,748 --> 00:03:27,333
Hey... hey.
13
00:03:28,667 --> 00:03:31,128
Thank you for doing this.
14
00:03:31,212 --> 00:03:33,339
You look really pretty right now.
15
00:03:33,422 --> 00:03:38,094
Oh, you like this-this hot mormon look?
16
00:03:38,177 --> 00:03:40,805
I'm just telling you now in case my mom
says something dumb,
17
00:03:40,888 --> 00:03:44,392
like you're fat or whatever.
18
00:03:44,475 --> 00:03:47,155
I thought you said when she says
shit like that, it means she cares.
19
00:03:48,938 --> 00:03:51,399
- Hi, Evelyn. Mrs. Wang!
- Hey, mom.
20
00:03:51,482 --> 00:03:55,152
I only cook enough food for three people.
Now I have to cook more.
21
00:03:59,198 --> 00:04:01,075
It's joy. She brought Becky.
22
00:04:10,042 --> 00:04:12,378
- Hi.
- Hi, honey!
23
00:04:12,461 --> 00:04:14,547
Hi, Mr. Wang!
24
00:04:14,630 --> 00:04:17,341
Hi, Becky. Thank you for coming.
25
00:04:17,425 --> 00:04:19,760
Please call me waymond. Here, sit.
26
00:04:19,844 --> 00:04:22,513
You know,
he doesn't have to stay here.
27
00:04:22,596 --> 00:04:23,806
Who's "he"?
28
00:04:23,889 --> 00:04:25,349
- Becky.
- Becky's a "she."
29
00:04:25,433 --> 00:04:28,644
You know me.
I always mix up "he, " " she."
30
00:04:28,727 --> 00:04:31,439
In Chinese, just one word, ta, so easy.
31
00:04:31,522 --> 00:04:34,692
And the way you two are dressed, I'm sure
I'm not the only one calling him "he."
32
00:04:34,775 --> 00:04:36,819
I mean, her "him." Ugh!
33
00:04:36,902 --> 00:04:40,197
Anyways, my English is fine.
And we have Google.
34
00:04:40,281 --> 00:04:41,883
So you don't have to come
and be a translator.
35
00:04:41,907 --> 00:04:43,677
You stay here...
36
00:04:43,701 --> 00:04:46,495
- And she can go.
- Look, I honestly think it's weird, okay?
37
00:04:46,579 --> 00:04:47,705
But Becky wants to help.
38
00:04:47,788 --> 00:04:49,540
Right, Becky?
39
00:04:49,623 --> 00:04:52,418
I always learn something when I hang out
with the elderly.
40
00:04:52,501 --> 00:04:54,336
Old people are very wise.
41
00:04:54,420 --> 00:04:55,880
Hmm. It's okay.
42
00:04:55,963 --> 00:04:58,215
We'll take gong gong with us
to the meeting.
43
00:04:58,299 --> 00:05:01,594
Uh, you and Becky
can stay here and decorate. Hmm?
44
00:05:04,680 --> 00:05:06,408
Where is he?
When can I meet him?
45
00:05:06,432 --> 00:05:07,432
Ahem.
46
00:05:10,186 --> 00:05:12,188
Customers. Eat fast.
47
00:05:18,694 --> 00:05:19,778
- Morn.
- What?
48
00:05:19,862 --> 00:05:21,155
Mom, just wait.
49
00:05:21,238 --> 00:05:22,656
Wait? Wait? No time to wait today.
50
00:05:22,740 --> 00:05:24,074
Just please...
51
00:05:24,158 --> 00:05:27,620
Joy, any other time,
I beg you to come and eat,
52
00:05:27,703 --> 00:05:29,830
or call me or anything,
but today, very busy.
53
00:05:29,914 --> 00:05:32,666
- Morn, this is what it's always like...
- Wrong white paint.
54
00:05:32,750 --> 00:05:34,627
I know you haven't always
liked Becky, okay?
55
00:05:34,710 --> 00:05:36,545
- But...
- I like Becky. She is very nice.
56
00:05:37,546 --> 00:05:38,923
You are very lucky...
57
00:05:44,887 --> 00:05:46,167
She's half-Mexican.
58
00:05:48,390 --> 00:05:49,390
Ugh!
59
00:05:52,061 --> 00:05:54,980
No shoes in washer. Broken, you pay.
60
00:05:56,398 --> 00:06:00,110
But gong gong, his heart cannot take it,
especially after such a long flight.
61
00:06:00,194 --> 00:06:02,339
You want him to come all the way
from China to die like that?
62
00:06:02,363 --> 00:06:03,364
He's not gonna die.
63
00:06:03,447 --> 00:06:04,716
That's not what I said
when I said I wanted to cook...
64
00:06:04,740 --> 00:06:06,825
Ooh.
65
00:06:06,909 --> 00:06:09,137
- How can I help you?
- Hold on, I can't hear you. Hold on.
66
00:06:09,161 --> 00:06:10,722
- Okay.
- How can I help you?
67
00:06:10,746 --> 00:06:11,973
Yeah, I'm here to pick up some shirts.
68
00:06:11,997 --> 00:06:13,600
- I called, like, three times.
- Okay, give me your ticket.
69
00:06:13,624 --> 00:06:14,726
- Mm-hmm, yeah.
- I find for you.
70
00:06:14,750 --> 00:06:16,144
- No, I have the ticket.
- Babe...
71
00:06:16,168 --> 00:06:18,379
She's asking for it
'cause that's the way it works.
72
00:06:18,462 --> 00:06:20,923
They don't read minds.
73
00:06:21,006 --> 00:06:22,886
- Don't fuck with me.
- Then hang up. Thank you.
74
00:06:23,926 --> 00:06:27,263
We've been together for three years. Don't
you think gong gong would want to know?
75
00:06:27,346 --> 00:06:28,722
Let him enjoy his party tonight.
76
00:06:29,807 --> 00:06:32,661
You think Becky will get through the party
without introducing herself to him?
77
00:06:32,685 --> 00:06:34,603
- Evelyn!
- Have you met Becky?
78
00:06:34,687 --> 00:06:36,527
Guess whose $20 got eaten
by the machine again?
79
00:06:38,983 --> 00:06:42,361
- Waymond! Customers need you.
- All right, coming.
80
00:06:42,444 --> 00:06:45,990
Evelyn, you know, my wife used to wear
that exact same perfume,
81
00:06:46,073 --> 00:06:47,157
god rest her soul.
82
00:06:47,241 --> 00:06:48,867
Are you coming to the party tonight?
83
00:06:48,951 --> 00:06:50,578
Yeah, I got my ticket right here.
84
00:06:54,790 --> 00:06:57,918
Sorry. It was too crowded
here so I moved some upstairs.
85
00:06:58,002 --> 00:06:59,522
I think the clothes are happier there.
86
00:07:06,719 --> 00:07:08,345
See? They're happier here.
87
00:07:14,768 --> 00:07:17,008
No more Google eyes!
88
00:07:17,062 --> 00:07:18,873
Mom, can we please
talk about Becky?
89
00:07:20,190 --> 00:07:22,377
I still don't know
what his brain is thinking.
90
00:07:22,401 --> 00:07:24,069
Can Becky come tonight or not?
91
00:07:24,153 --> 00:07:25,589
- Stop changing the subject.
- I'm not.
92
00:07:25,613 --> 00:07:29,366
You know, it is like our auditor.
She is a terrible person.
93
00:07:29,450 --> 00:07:31,660
She keeps targeting
the Chinese in the community.
94
00:07:34,204 --> 00:07:37,374
You know, two years of meetings,
she puts a lien on our laundromat,
95
00:07:37,458 --> 00:07:40,753
and you know what your father does?
He brings her cookies.
96
00:07:44,423 --> 00:07:47,092
Every day I fight, I fight.
I fight for all of us.
97
00:07:48,552 --> 00:07:50,471
Every day is a battle here.
98
00:07:52,806 --> 00:07:56,185
Your father, he doesn't care
about the way things are...
99
00:07:59,104 --> 00:08:01,815
I try to make our lives easier
and more simple.
100
00:08:12,409 --> 00:08:13,720
You should have told me earlier.
101
00:08:13,744 --> 00:08:15,305
That's really impressive.
102
00:08:15,329 --> 00:08:18,707
Evelyn, you have to see Rick
dance. Look, he knows all of the moves.
103
00:08:21,293 --> 00:08:22,729
I can fucking kill myself.
104
00:08:22,753 --> 00:08:24,397
Did you know Rick
is in community theater?
105
00:08:24,421 --> 00:08:26,423
He wants to be an actor,
just like you did.
106
00:08:30,844 --> 00:08:33,263
J“ ...Just put your hand j“
107
00:08:33,347 --> 00:08:35,307
j“ in my hand j“
108
00:08:36,600 --> 00:08:40,604
J“ and we 7! Spin through eternity j“
109
00:08:40,688 --> 00:08:42,147
J“ and away we go j“
110
00:08:42,231 --> 00:08:44,817
j“ life can be so delicious j“
111
00:08:44,900 --> 00:08:46,068
j“ delicious j“
112
00:08:51,657 --> 00:08:53,325
I love this!
113
00:08:54,576 --> 00:08:55,744
Rick, you're so terrific.
114
00:08:57,705 --> 00:09:01,250
I just don't know how to be any fucking
clearer. It's like she can choose.
115
00:09:01,333 --> 00:09:02,811
Either you come to the party with me,
116
00:09:02,835 --> 00:09:06,171
and gong gong is eternally ashamed
until he forgets it all, and then he dies.
117
00:09:06,255 --> 00:09:08,966
Or you don't come with me,
and then he still dies. What?
118
00:09:09,049 --> 00:09:10,529
[Joy gasps!
119
00:09:11,468 --> 00:09:14,054
- What are you saying?
- That was a joke.
120
00:09:14,138 --> 00:09:17,141
Uh, that's not a very funnyjoke, honey.
121
00:09:17,224 --> 00:09:18,642
- Hey, guys...
- This is only $10.
122
00:09:18,726 --> 00:09:20,328
I thought you people were
very good with math.
123
00:09:20,352 --> 00:09:21,992
- Next time I give you interest.
- Evelyn!
124
00:09:22,020 --> 00:09:23,164
- Morn! Mom!
- You're gonna need it.
125
00:09:23,188 --> 00:09:24,541
- Morn! Mom!
- Actors are very poor.
126
00:09:24,565 --> 00:09:25,565
What?
127
00:09:34,116 --> 00:09:35,951
Waymond! Waymond!
128
00:09:42,207 --> 00:09:45,043
Oh!
129
00:09:50,299 --> 00:09:52,926
Uh...
130
00:10:03,562 --> 00:10:05,898
Shit, how do you say it? Uh...
131
00:10:07,816 --> 00:10:10,819
Uh...
132
00:10:12,070 --> 00:10:13,238
Mom...
133
00:10:14,948 --> 00:10:17,028
You know what, actually?
I'm actually not doing that.
134
00:10:18,577 --> 00:10:20,913
And it's like,
at this point, I do not...
135
00:10:25,125 --> 00:10:29,004
It was nice to meet you.
136
00:10:29,087 --> 00:10:32,424
Hi. Give us five star, please.
137
00:10:32,508 --> 00:10:33,610
- Also...
- Oh, my god, she is...
138
00:10:33,634 --> 00:10:36,094
There is a Chinese new year party tonight.
139
00:10:36,178 --> 00:10:37,930
Open to all the customers
in the community.
140
00:10:38,013 --> 00:10:38,847
Thank you.
141
00:10:38,931 --> 00:10:40,571
- Please come and enjoy...
- This is fine.
142
00:10:40,641 --> 00:10:43,185
- The good food and nice music, okay?
- Okay. All right.
143
00:10:43,268 --> 00:10:46,148
- I get you an invite, moment... please...
- Can you hear this right now?
144
00:10:46,230 --> 00:10:49,066
Joy, wait! Please.
I have something to say to you.
145
00:10:50,067 --> 00:10:51,067
What?
146
00:11:01,745 --> 00:11:03,580
You have to try and eat healthier.
147
00:11:05,165 --> 00:11:06,583
You are getting fat.
148
00:11:56,633 --> 00:11:57,634
Evelyn...
149
00:12:00,470 --> 00:12:01,638
Evelyn...
150
00:12:26,413 --> 00:12:28,733
Go, go, go, go! Okay.
151
00:13:11,833 --> 00:13:16,088
If! Have to think of one
more thing today, my head will explode.
152
00:13:29,309 --> 00:13:31,103
You may be in grave danger.
153
00:13:31,186 --> 00:13:33,563
There's no time to explain. Hold this.
154
00:13:36,274 --> 00:13:37,609
Why are you doing this?
155
00:13:37,693 --> 00:13:38,860
Pay attention.
156
00:13:38,944 --> 00:13:40,779
When we leave this elevator,
157
00:13:40,862 --> 00:13:43,007
you can either turn left towards
your scheduled audit appointment,
158
00:13:43,031 --> 00:13:45,867
or you can turn right,
and go into the janitor's closet.
159
00:13:47,953 --> 00:13:50,372
- Why would I go into the janitor's...
- Not now.
160
00:13:54,084 --> 00:13:56,128
Why you download
all these apps on my phone?
161
00:13:58,964 --> 00:14:01,364
Breathe in. You're gonna feel
a slight pressure in your head.
162
00:15:02,402 --> 00:15:04,154
Hey, baby joy!
163
00:15:04,237 --> 00:15:06,090
You come back here.
164
00:15:06,114 --> 00:15:07,365
Shut up!
165
00:15:07,449 --> 00:15:09,159
You don't talk to your mother like this.
166
00:15:09,242 --> 00:15:11,536
I'll talk to her how I fucking want!
167
00:15:21,254 --> 00:15:24,007
The moment you are situated
in your meeting,
168
00:15:24,091 --> 00:15:25,509
follow these instructions.
169
00:15:25,592 --> 00:15:27,969
But remember, no one can know.
170
00:15:28,053 --> 00:15:30,764
Don't even talk to me about this
because I won't remember.
171
00:15:30,847 --> 00:15:32,641
- But i-— - shh.
172
00:15:35,560 --> 00:15:37,270
Mental scan complete.
173
00:15:45,821 --> 00:15:46,988
Talk to you soon.
174
00:16:14,057 --> 00:16:15,225
Hello.
175
00:16:19,229 --> 00:16:20,897
Mrs. Wang.
176
00:16:22,232 --> 00:16:23,692
Mrs. Wang.
177
00:16:24,776 --> 00:16:26,403
Mrs. Wang, are you with us?
178
00:16:30,615 --> 00:16:31,741
Of course. I'm here.
179
00:16:31,825 --> 00:16:34,703
- Just thinking.
- Oh, okay. Well...
180
00:16:34,786 --> 00:16:36,288
I was just hoping...
181
00:16:37,372 --> 00:16:38,915
That you could explain this.
182
00:16:44,546 --> 00:16:48,425
This is a receipt. My receipt.
183
00:16:53,221 --> 00:16:54,472
I... look...
184
00:16:54,556 --> 00:16:57,809
I was just hoping you could enlighten me
185
00:16:57,893 --> 00:17:00,770
as to how, as a laundromat owner...
186
00:17:00,854 --> 00:17:04,900
A karaoke machine could constitute
a business expense?
187
00:17:04,983 --> 00:17:06,526
I am a singer.
188
00:17:09,029 --> 00:17:10,739
- Of course you are.
- It's true.
189
00:17:10,822 --> 00:17:12,073
She has a beautiful voice.
190
00:17:13,200 --> 00:17:15,202
Evelyn, sing a song for her.
191
00:17:15,285 --> 00:17:17,037
- Shh!
- No, no, please.
192
00:17:17,120 --> 00:17:18,496
That will not be necessary.
193
00:17:18,580 --> 00:17:24,669
But I will need a separate schedule c
for each of these businesses,
194
00:17:24,753 --> 00:17:27,756
because based on
what you're trying to deduct,
195
00:17:27,839 --> 00:17:30,842
you're also a novelist and a chef.
196
00:17:30,926 --> 00:17:32,719
Last time, you told me that...
197
00:17:32,802 --> 00:17:35,013
Please.
198
00:17:35,096 --> 00:17:36,181
A teacher,
199
00:17:36,264 --> 00:17:39,601
uh, and a singing coach
200
00:17:39,684 --> 00:17:42,103
and a watsu technician.
201
00:17:42,187 --> 00:17:45,232
I'm sorry, what... what is watsu?
202
00:17:46,274 --> 00:17:48,443
It's a water massage.
203
00:17:49,778 --> 00:17:51,863
What's a water massage?
204
00:17:51,947 --> 00:17:54,491
Like for back pain.
You go get a water massage.
205
00:18:52,048 --> 00:18:53,091
What's happening?
206
00:18:53,174 --> 00:18:56,469
Like I'm talking to my ex-husband.
207
00:18:56,553 --> 00:18:59,556
Like I said to you before,
comingling of your...
208
00:18:59,639 --> 00:19:00,700
It's you messing with my head.
209
00:19:00,724 --> 00:19:01,641
- Shh!
- What's with...
210
00:19:01,725 --> 00:19:03,685
- Don't shh me.
- You got to relax your body.
211
00:19:03,768 --> 00:19:06,688
- Don't...
- Calm down, please.
212
00:19:06,771 --> 00:19:08,440
Calm down.
213
00:19:08,523 --> 00:19:12,444
Relax your body
in the other universe. Please.
214
00:19:12,527 --> 00:19:13,587
These deductions
at your place of business.
215
00:19:13,611 --> 00:19:16,072
Go into auto-pilot.
216
00:19:16,156 --> 00:19:18,196
You can't then deduct it
if it's an off...
217
00:19:19,034 --> 00:19:21,119
Good. Good.
218
00:19:21,202 --> 00:19:23,538
They don't know you and I
are in this universe yet,
219
00:19:23,621 --> 00:19:25,457
so hopefully I'll have
some time to explain.
220
00:19:25,540 --> 00:19:28,335
I'm not your husband.
At least not the one you know.
221
00:19:28,418 --> 00:19:31,296
I'm another version of him
from another life path, another universe.
222
00:19:31,379 --> 00:19:34,007
I'm here because we need your help.
223
00:19:35,258 --> 00:19:37,719
Very busy today. No time to help you.
224
00:19:37,802 --> 00:19:39,137
Shh.
225
00:19:39,220 --> 00:19:41,473
There's a great evil
that has taken root in my world
226
00:19:41,556 --> 00:19:44,476
and has begun spreading its chaos
throughout the many 'verses.
227
00:19:44,559 --> 00:19:46,436
I have spent years searching for the one
228
00:19:46,519 --> 00:19:49,773
who might be able to match to this great
evil with an even greater good,
229
00:19:49,856 --> 00:19:51,608
and bring back balance.
230
00:19:51,691 --> 00:19:53,818
All those years of searching
have brought me here,
231
00:19:53,902 --> 00:19:55,653
- to this universe.
- Mrs. Wang...
232
00:19:55,737 --> 00:19:56,881
- To you.
- Hello...
233
00:19:56,905 --> 00:19:58,531
I know it's a lot
to take in right now.
234
00:19:58,615 --> 00:19:59,824
- Got to do it.
- Mrs. Wang.
235
00:19:59,908 --> 00:20:01,159
Hello?
236
00:20:02,619 --> 00:20:05,080
Look, I'm sure
you have a lot on your mind,
237
00:20:05,163 --> 00:20:08,958
but I cannot imagine
anything mattering more
238
00:20:09,042 --> 00:20:14,339
than the conversation we are now having
concerning your tax liability.
239
00:20:14,422 --> 00:20:18,093
Uh, need I remind you that there is
already a lien on your property?
240
00:20:18,176 --> 00:20:20,053
Repossession is well
within our rights.
241
00:20:20,136 --> 00:20:22,764
I know. I am paying attention.
242
00:20:27,977 --> 00:20:29,270
Do you see these?
243
00:20:31,898 --> 00:20:35,777
You don't get one of these
unless you've seen a lot of bullshit.
244
00:20:35,860 --> 00:20:37,320
Excuse my French.
245
00:20:38,488 --> 00:20:39,906
Now you may, ahem,
246
00:20:39,989 --> 00:20:42,742
only see a pile of boring forms
and numbers,
247
00:20:42,826 --> 00:20:44,828
but I see a story.
248
00:20:46,329 --> 00:20:49,457
With nothing but a stack of receipts,
249
00:20:49,541 --> 00:20:52,877
I can trace the ups and downs
ofyourhves.
250
00:20:54,546 --> 00:20:56,339
And it does not look good.
251
00:20:57,841 --> 00:21:01,261
It does not look good.
252
00:21:02,595 --> 00:21:04,514
- But...
- Uh...
253
00:21:04,597 --> 00:21:08,601
Sorry, my wife confuses
her hobbies for businesses.
254
00:21:08,685 --> 00:21:10,103
An honest mistake.
255
00:21:11,396 --> 00:21:13,314
Oh... okay.
256
00:21:14,315 --> 00:21:16,401
Well, with all of these, um...
257
00:21:18,820 --> 00:21:20,113
"Honest mistakes,"
258
00:21:20,196 --> 00:21:23,324
I mean, even if we don't charge you
with fraud,
259
00:21:23,408 --> 00:21:27,996
we'll most certainly have to fine you
for gross negligence.
260
00:21:28,997 --> 00:21:32,792
You're always trying to confuse us
with these big words.
261
00:21:33,918 --> 00:21:37,755
I thought you were going to bring
your daughter
262
00:21:37,839 --> 00:21:40,508
to help you translate.
263
00:21:40,592 --> 00:21:43,178
- I am going to bring my...
- Hey!
264
00:21:43,261 --> 00:21:45,901
- Sorry, she was going to come.
- Evelyn!
265
00:21:45,972 --> 00:21:47,158
Evelyn! Are you paying attention?
266
00:21:47,182 --> 00:21:48,492
- Oh, really?
- I cannot talk now.
267
00:21:48,516 --> 00:21:50,077
She's too busy to help her parents?
I see what she...
268
00:21:50,101 --> 00:21:51,936
Unless you can help me with my taxes.
269
00:21:52,020 --> 00:21:53,956
What is "gross necklaces"?
270
00:21:53,980 --> 00:21:56,107
I know you have a lot of things
on your mind,
271
00:21:56,191 --> 00:21:57,859
but nothing could possibly matter more
272
00:21:57,942 --> 00:21:59,944
than this conversation
we are having right now
273
00:22:00,028 --> 00:22:03,573
concerning the fate of every single world
of our infinite multiverse.
274
00:22:03,656 --> 00:22:05,658
Where's the respect for elders?
275
00:22:08,369 --> 00:22:11,414
My dear Evelyn, I know you.
276
00:22:11,498 --> 00:22:13,666
With every passing moment,
277
00:22:13,750 --> 00:22:17,462
you fear you might have missed your chance
to make something of your life.
278
00:22:17,545 --> 00:22:21,090
I'm here to tell you every rejection,
279
00:22:21,174 --> 00:22:24,385
every disappointment has led you here,
280
00:22:24,469 --> 00:22:26,971
to this moment.
281
00:22:27,055 --> 00:22:29,390
Don't let anything distract you from it.
282
00:22:36,940 --> 00:22:38,566
Do you think this is funny?
283
00:22:42,320 --> 00:22:44,656
So, what will it be?
284
00:22:50,578 --> 00:22:51,680
Ourtime here is up.
285
00:22:51,704 --> 00:22:53,665
- They're going to kill us.
- What?
286
00:22:53,748 --> 00:22:57,043
Do you think you can give us more time
so we can redo all this?
287
00:22:57,126 --> 00:22:59,170
Do not worry,
this is just a burner universe
288
00:22:59,254 --> 00:23:01,256
we're using for communication.
289
00:23:01,339 --> 00:23:03,883
You will know when it is time to fight.
290
00:23:03,967 --> 00:23:06,386
You want to redo...
You're going to re-submit?
291
00:23:06,469 --> 00:23:08,137
I will be in contact soon.
292
00:23:08,221 --> 00:23:11,224
I think my other husband is
messing up the audit.
293
00:23:11,307 --> 00:23:13,685
Maybe we could look at
all the receipts again and...
294
00:23:15,186 --> 00:23:16,312
Evelyn.
295
00:23:16,396 --> 00:23:18,064
Trust no one.
296
00:23:30,285 --> 00:23:32,412
Oh, no, no. No, no, no. No!
297
00:23:40,003 --> 00:23:41,443
Oh, dear lord.
298
00:23:43,756 --> 00:23:46,301
Okay. Everything okay.
299
00:23:47,677 --> 00:23:49,345
I think I forget something at home.
300
00:23:49,429 --> 00:23:51,431
Uh... sit down.
301
00:23:57,478 --> 00:23:59,314
I think I'm going to regret this.
302
00:24:10,742 --> 00:24:11,868
You can go.
303
00:24:14,495 --> 00:24:15,496
What?
304
00:24:18,875 --> 00:24:21,711
You... You will have...
305
00:24:21,794 --> 00:24:25,798
You will have until I leave the office
tonight to bring everything in.
306
00:24:25,882 --> 00:24:27,300
Six pm.
307
00:24:28,718 --> 00:24:29,886
Last chance.
308
00:24:29,969 --> 00:24:32,096
- Oh, tomorrow is better.
- Thank you. Thank you.
309
00:24:32,180 --> 00:24:33,389
Thank you. 6:00 pm.
310
00:24:33,473 --> 00:24:34,533
- Thank you so much.
- Six P.M.
311
00:24:34,557 --> 00:24:35,808
Thank you for the cookies.
312
00:24:37,185 --> 00:24:38,645
They look delicious.
313
00:24:42,815 --> 00:24:44,817
- Last chance.
- Have a nice day.
314
00:24:46,027 --> 00:24:47,945
Last chance.
315
00:25:02,877 --> 00:25:04,295
Oh, no.
316
00:25:05,338 --> 00:25:06,839
Evelyn! Evelyn!
317
00:25:16,974 --> 00:25:18,726
So, you know about this?
318
00:25:26,067 --> 00:25:29,320
It was you.
Like, you was in the elevator.
319
00:25:32,907 --> 00:25:34,307
I was in the elevator.
320
00:25:34,367 --> 00:25:35,535
Come back next week.
321
00:25:47,839 --> 00:25:49,639
I'm not ready to fight.
322
00:25:51,426 --> 00:25:53,386
I'm not ready to fight.
323
00:25:53,469 --> 00:25:54,804
Maybe we don't have a choice.
324
00:25:54,887 --> 00:25:55,972
What?
325
00:26:13,865 --> 00:26:16,200
Switch shoes to... what!
326
00:26:16,284 --> 00:26:18,244
Ow! Om
327
00:26:18,327 --> 00:26:19,620
Someone call security!
328
00:26:19,704 --> 00:26:21,247
What are you doing?
329
00:26:21,330 --> 00:26:22,749
You told me to do it!
330
00:26:24,041 --> 00:26:27,587
You said I would know when it is the time
to fight! She was coming after us.
331
00:26:29,756 --> 00:26:32,925
Oh, you have no idea, lady. Oh!
332
00:26:33,009 --> 00:26:36,179
Assaulting an IRS agent.
333
00:26:36,262 --> 00:26:39,474
You have no idea!
334
00:26:44,645 --> 00:26:47,523
"Dissolution of marriage"?
335
00:26:49,025 --> 00:26:50,665
Yes, I'm on the tenth floor.
336
00:26:54,030 --> 00:26:55,490
No, it wasn't...
337
00:27:04,707 --> 00:27:06,667
Your brother gets a divorce,
338
00:27:06,751 --> 00:27:09,337
now you think divorce is okay?
339
00:27:09,420 --> 00:27:11,088
I don't think it's okay!
340
00:27:13,674 --> 00:27:15,510
We made a sacred promise.
341
00:27:21,766 --> 00:27:23,935
I told you
to stay low and out of sight.
342
00:27:25,520 --> 00:27:28,189
Oh, now you're here?
343
00:27:29,440 --> 00:27:31,192
Stop confusing me, coming and going.
344
00:27:31,275 --> 00:27:33,295
- Stop it. Stop it. Stop...
- Relax. I'll get you out of this.
345
00:27:33,319 --> 00:27:35,571
Stop coming here.
346
00:27:35,655 --> 00:27:38,574
Okay, folks. Everyone remain calm.
347
00:27:38,658 --> 00:27:39,992
Oh, thank... thank god.
348
00:27:40,076 --> 00:27:42,703
It's that one right there.
The Chinese lady!
349
00:27:42,787 --> 00:27:45,206
- No! It's all his fault!
- Right there, she assaulted me.
350
00:27:45,289 --> 00:27:48,101
Okay, I need you two to get on the ground
with your hands behind your heads.
351
00:27:48,125 --> 00:27:49,585
Okay, okay, okay.
352
00:27:57,218 --> 00:27:58,886
Sir, please comply.
353
00:28:21,784 --> 00:28:24,036
Okay, whatever you're thinking
about doing, don't do it.
354
00:28:36,591 --> 00:28:37,884
Sir...
355
00:28:58,571 --> 00:28:59,655
It's okay.
356
00:29:01,198 --> 00:29:03,326
Okay, sir. That's enough.
357
00:29:42,281 --> 00:29:43,532
Holy shit.
358
00:30:30,037 --> 00:30:31,122
Hey.
359
00:30:41,924 --> 00:30:43,676
Oh, no, Craig! Fuck.
360
00:30:52,935 --> 00:30:53,935
Argh!
361
00:31:06,657 --> 00:31:07,825
On your feet!
362
00:31:07,908 --> 00:31:10,453
Who... what is happening?
363
00:31:12,830 --> 00:31:14,558
I'm not the waymond
who wants to divorce you.
364
00:31:14,582 --> 00:31:16,059
I'm the waymond who is saving your life.
365
00:31:16,083 --> 00:31:19,003
Now, you can either come with me and live
up to your ultimate potential,
366
00:31:19,086 --> 00:31:20,731
or lie here and live
with the consequences.
367
00:31:20,755 --> 00:31:22,048
I want to lie here.
368
00:31:24,258 --> 00:31:26,927
Hey, hey, hey, no, no!
Put me down! No, no!
369
00:31:39,732 --> 00:31:46,530
Citizens of the 4,655th thetaverse,
370
00:31:46,614 --> 00:31:48,783
you are about to be graced
371
00:31:48,866 --> 00:31:52,578
by the presence of our sovereign leader,
372
00:31:52,661 --> 00:31:54,163
jobu tupaki.
373
00:31:56,749 --> 00:31:59,418
Now let me assure you of one thing.
374
00:31:59,502 --> 00:32:01,504
Just like the rest
of your miserable lives,
375
00:32:01,587 --> 00:32:06,300
this is nothing more
than a statistical inevitability.
376
00:32:09,762 --> 00:32:11,388
Duck.
377
00:32:11,472 --> 00:32:12,598
Duck.
378
00:32:14,350 --> 00:32:15,351
Duck...
379
00:32:15,434 --> 00:32:19,939
Jobu tupaki has seen all
and knows all.
380
00:32:20,022 --> 00:32:22,942
She knows what makes you tick.
381
00:32:23,025 --> 00:32:27,029
On what fragile branches
your self-worth rests.
382
00:32:28,697 --> 00:32:29,949
- This one.
- [Gaspsi
383
00:32:42,628 --> 00:32:43,628
Hang on.
384
00:32:43,671 --> 00:32:46,090
Don't die yet, all right, buddy?
385
00:32:47,341 --> 00:32:50,636
Ugh.
386
00:33:01,647 --> 00:33:03,149
It's not her.
387
00:33:03,232 --> 00:33:06,211
Police are looking for all
information. This is a developing story.
388
00:33:06,235 --> 00:33:07,879
- What we do know...
- They might be close.
389
00:33:07,903 --> 00:33:10,114
We do have unconfirmed
photos of the suspects.
390
00:33:11,282 --> 00:33:13,868
An unidentified man went
berserk at the regional office
391
00:33:13,951 --> 00:33:16,620
for the internal revenue service
in simi valley this morning.
392
00:33:16,704 --> 00:33:18,223
Police aren't releasing any information...
393
00:33:18,247 --> 00:33:20,559
- Is that where your parents are?
- This is a developing story.
394
00:33:20,583 --> 00:33:22,394
- But we do have unconfirmed...
- Are you okay?
395
00:33:22,418 --> 00:33:23,458
Photos of the suspects.
396
00:33:23,502 --> 00:33:24,962
- If you recognize them...
- Hey!
397
00:33:25,045 --> 00:33:26,046
Are you okay?
398
00:33:26,130 --> 00:33:28,215
Help identify them.
399
00:33:32,469 --> 00:33:33,762
If you recognize these two,
400
00:33:33,846 --> 00:33:36,015
police are seeking help
identifying the assailants.
401
00:33:44,815 --> 00:33:46,358
My husband won't even kill a spider.
402
00:33:46,442 --> 00:33:48,444
How can you be the same person?
403
00:33:48,527 --> 00:33:50,446
You underestimate
how the smallest decisions
404
00:33:50,529 --> 00:33:53,073
can compound into significant
differences over a lifetime.
405
00:33:53,157 --> 00:33:56,952
Every tiny decision creates another
branching universe, another...
406
00:33:57,036 --> 00:33:58,621
Were you not paying attention before?
407
00:33:58,704 --> 00:34:00,873
Of course.
You're just very bad at explaining...
408
00:34:00,956 --> 00:34:02,166
Shh!
409
00:34:06,670 --> 00:34:08,005
Don't push me.
410
00:34:09,840 --> 00:34:12,301
Oh, my god! We have to go back.
411
00:34:12,384 --> 00:34:13,510
We forgot my father!
412
00:34:13,594 --> 00:34:16,180
Don't worry, we're monitoring him.
He's safe.
413
00:34:16,263 --> 00:34:17,574
- I don't know, are you sure?
- Yes.
414
00:34:17,598 --> 00:34:19,934
There is a route out there.
415
00:34:20,017 --> 00:34:21,644
Hey, look, come on!
416
00:34:21,727 --> 00:34:23,938
Look, this is your universe,
417
00:34:24,021 --> 00:34:26,982
one bubble floating
in the cosmic foam of existence.
418
00:34:27,066 --> 00:34:29,777
Every surrounding bubble
has slight variations.
419
00:34:29,860 --> 00:34:32,154
But the further away
you get from your universe,
420
00:34:32,238 --> 00:34:34,823
the bigger the differences.
This is where I am from...
421
00:34:35,908 --> 00:34:37,076
The alphaverse.
422
00:34:38,118 --> 00:34:40,663
The first universe to make
contact with the others.
423
00:34:40,746 --> 00:34:42,915
You can call me Alpha waymond.
424
00:34:46,418 --> 00:34:50,714
In this world, you were a brilliant woman.
425
00:34:50,798 --> 00:34:53,842
In your search to prove the existence
of other universes,
426
00:34:53,926 --> 00:34:57,012
you discovered a way
to temporarily link your consciousness
427
00:34:57,096 --> 00:34:58,764
to another version of yourself,
428
00:34:58,847 --> 00:35:03,185
accessing all of their memories,
their skills, even their emotions.
429
00:35:03,269 --> 00:35:07,398
- Like... you with the Fanny pack?
- Exactly.
430
00:35:07,481 --> 00:35:10,776
- It's called 'verse jumping.
- "'Verse jumping".
431
00:35:10,859 --> 00:35:13,404
I need you to learn
how to do it right now.
432
00:35:13,487 --> 00:35:14,780
Right now?
433
00:35:15,948 --> 00:35:18,325
It may be our only chance
of getting out of here alive.
434
00:35:29,545 --> 00:35:31,046
Two guards coming this way.
435
00:35:31,130 --> 00:35:33,132
On my signal, try to blend in.
436
00:35:34,842 --> 00:35:38,595
Why don't you get your Evelyn to do this?
437
00:35:38,679 --> 00:35:40,639
My Evelyn is dead.
438
00:35:40,723 --> 00:35:42,266
Go! Oh, my god!
439
00:35:42,349 --> 00:35:43,410
Oh, my god, what is going on?
440
00:35:43,434 --> 00:35:45,060
Help us! Help us!
441
00:35:54,486 --> 00:35:56,071
How did I die?
442
00:35:56,155 --> 00:35:59,158
I've seen you die a thousand ways
in a thousand worlds.
443
00:36:00,659 --> 00:36:03,454
In every single one, you were murdered.
444
00:36:03,537 --> 00:36:06,332
What? Why would anybody want to kill me?
445
00:36:06,415 --> 00:36:08,709
She's an omniversal being
with unimaginable power.
446
00:36:08,792 --> 00:36:12,171
An agent of pure chaos,
with no real motives or desires.
447
00:36:13,297 --> 00:36:15,924
- Jobu tupaki.
- You're just making up sounds.
448
00:36:16,008 --> 00:36:17,368
Shh!
449
00:36:20,512 --> 00:36:22,056
We need another exit.
450
00:36:24,141 --> 00:36:27,186
So, let her destroy the other bubbles.
You said there are so many of them.
451
00:36:27,269 --> 00:36:30,939
Maybe it's okay if we lose some,
but just leave me out of it.
452
00:36:33,359 --> 00:36:35,652
It's not so simple.
453
00:36:38,864 --> 00:36:40,407
She's been building something.
454
00:36:41,533 --> 00:36:44,286
We thought it was
some sort of black hole,
455
00:36:44,370 --> 00:36:48,165
but it appears to consume
more than just light and matter.
456
00:36:48,248 --> 00:36:50,250
We don't know exactly what it is.
457
00:36:50,334 --> 00:36:52,461
We don't know what it's for.
458
00:36:52,544 --> 00:36:54,963
But we can all... feel it.
459
00:36:56,382 --> 00:36:58,634
You've been feeling it, too, haven't you?
460
00:36:58,717 --> 00:37:00,427
Something is off.
461
00:37:00,511 --> 00:37:03,639
Your clothes never wear
as well the next day.
462
00:37:03,722 --> 00:37:05,849
Your hair never fails
in quite the same way.
463
00:37:06,850 --> 00:37:09,061
Even your coffee tastes...
464
00:37:09,144 --> 00:37:10,270
Wrong.
465
00:37:11,939 --> 00:37:14,733
Our institutions are crumbling,
466
00:37:14,817 --> 00:37:17,653
nobody trusts their neighbor anymore,
467
00:37:17,736 --> 00:37:19,631
and you stay up at night
wondering to yourself...
468
00:37:19,655 --> 00:37:21,573
How can we get back?
469
00:37:24,368 --> 00:37:27,413
This is the alphaverse's mission...
470
00:37:27,496 --> 00:37:29,790
To take us back
to how it's supposed to be.
471
00:37:30,791 --> 00:37:32,709
But that begins with finding the one
472
00:37:32,793 --> 00:37:36,004
who can stand up to jobu's
perverse shroud of chaos.
473
00:37:37,297 --> 00:37:39,842
And you think it's me?
474
00:37:39,925 --> 00:37:43,095
Why else would we risk everything
to get you out of here?
475
00:37:52,813 --> 00:37:55,441
Oh, there you are.
476
00:37:55,524 --> 00:37:58,068
Oh, miss Deirdre!
477
00:37:58,152 --> 00:38:00,237
I'm sorry I punched you, but...
478
00:38:01,363 --> 00:38:04,616
Look, I think I finally understand why...
479
00:38:07,327 --> 00:38:08,620
What is she doing?
480
00:38:08,704 --> 00:38:10,205
'Verse jumping. Run!
481
00:38:19,965 --> 00:38:20,966
- Come on.
- Oh!
482
00:38:22,259 --> 00:38:24,344
Go! Go! Go!
483
00:38:24,428 --> 00:38:26,180
Oh, god.
484
00:38:28,348 --> 00:38:29,975
She jumped somewhere. Brute force.
485
00:38:30,058 --> 00:38:31,185
A sumo wrestler?
486
00:38:31,268 --> 00:38:32,644
- Bodybuilder?
- Doesn't matter.
487
00:38:32,728 --> 00:38:34,188
Counter with someone agile.
488
00:38:34,271 --> 00:38:36,857
On your perimeter, we've got
a breakdancer, mime.
489
00:38:36,940 --> 00:38:38,358
- A gymnast.
- Give me gymnast! Go!
490
00:38:38,442 --> 00:38:39,693
Calculating route.
491
00:38:42,613 --> 00:38:45,653
Okay, paper cuts.
Four of them, one between each finger.
492
00:38:49,411 --> 00:38:52,915
Paper cuts only happen when you
aren't trying. It's impossible.
493
00:38:52,998 --> 00:38:54,500
Probability, one in eight thousand.
494
00:38:54,583 --> 00:38:57,044
It's the strongest jumping pad we have.
495
00:38:59,046 --> 00:39:01,089
- What are you doing?
- Come on.
496
00:39:08,138 --> 00:39:09,139
There we go, one.
497
00:39:11,433 --> 00:39:13,185
- There's two.
- Ooh.
498
00:39:16,271 --> 00:39:18,023
Three. All right.
Come on, come on, come on.
499
00:39:18,106 --> 00:39:19,274
Stick with me.
500
00:39:20,859 --> 00:39:21,859
Come on.
501
00:39:31,286 --> 00:39:32,606
Four! There it is. Come on, jump.
502
00:39:42,589 --> 00:39:44,466
Is that pro wrestling?
503
00:39:45,467 --> 00:39:46,677
She's going for a backbreaker!
504
00:40:17,207 --> 00:40:18,434
- She's gotta run.
- No.
505
00:40:18,458 --> 00:40:20,544
She can jump.
Somewhere she can fight.
506
00:40:20,627 --> 00:40:23,297
She's not ready.
Ajump like that would fry most people.
507
00:40:25,215 --> 00:40:26,675
She's not most people.
508
00:40:30,387 --> 00:40:31,972
Damn, what a weak body.
509
00:40:41,648 --> 00:40:42,649
Hello?
510
00:40:42,733 --> 00:40:45,027
Evelyn! Can you hear me?
511
00:40:45,110 --> 00:40:46,546
You're going to have to 'verse jump.
512
00:40:46,570 --> 00:40:47,904
'Verse jump?
513
00:41:00,208 --> 00:41:03,253
Concentrate on a universe
in which you studied martial arts.
514
00:41:11,219 --> 00:41:14,348
Okay, I'm locking in.
515
00:41:14,431 --> 00:41:18,060
Calculations complete.
"Profess your love."
516
00:41:19,227 --> 00:41:21,456
You're gonna have
to profess your love to Deirdre.
517
00:41:21,480 --> 00:41:24,316
- No way.
- It's your jumping pad.
518
00:41:24,399 --> 00:41:26,485
It's like eating the chapstick
or switching shoes.
519
00:41:26,568 --> 00:41:30,697
We developed an algorithm that calculates
which statistically improbable action
520
00:41:30,781 --> 00:41:33,617
will place you in a universe
on the edge of your local cluster,
521
00:41:33,700 --> 00:41:36,703
which then sling shots you
to the desired universe.
522
00:41:38,121 --> 00:41:39,706
It doesn't make any sense!
523
00:41:39,790 --> 00:41:41,416
Exactly.
524
00:41:41,500 --> 00:41:43,543
The less sense it makes, the better.
525
00:41:43,627 --> 00:41:46,963
The stochastic path algorithm
is fueled by random actions.
526
00:41:47,047 --> 00:41:49,216
Tell her you love her. And mean it!
527
00:41:49,299 --> 00:41:51,551
Are there any otherjumping pads?
528
00:41:53,011 --> 00:41:56,306
The next best paths are break
your own arm or take a nap.
529
00:41:56,390 --> 00:41:58,058
You're not sleepy, are you?
530
00:42:02,187 --> 00:42:03,814
I love you.
531
00:42:03,897 --> 00:42:05,857
Jumping pad failure.
532
00:42:05,941 --> 00:42:07,192
Evelyn, wait! No!
533
00:42:16,284 --> 00:42:18,262
She's in
a local divergent universe.
534
00:42:18,286 --> 00:42:19,286
No, no, no.
535
00:42:20,247 --> 00:42:21,607
She's gone home...
536
00:42:22,749 --> 00:42:24,459
To finish the taxes.
537
00:42:28,255 --> 00:42:29,423
Ah!
538
00:42:46,773 --> 00:42:48,734
This doesn't make any sense.
539
00:42:48,817 --> 00:42:50,360
Think about it.
540
00:42:53,280 --> 00:42:56,241
You always get pulled away.
541
00:43:03,331 --> 00:43:06,001
Waymond! Waymond!
542
00:43:09,463 --> 00:43:10,922
I'm sorry, Evelyn.
543
00:43:11,006 --> 00:43:12,507
- Huh?
- I need to go.
544
00:43:12,591 --> 00:43:13,967
What?
545
00:43:14,050 --> 00:43:16,052
I need to find the right Evelyn.
546
00:43:16,136 --> 00:43:17,387
And this one...
547
00:43:18,513 --> 00:43:19,681
It's not the one.
548
00:43:19,765 --> 00:43:21,975
No! No. Wait, let me try again!
549
00:43:24,436 --> 00:43:25,687
Alpha waymond.
550
00:43:25,771 --> 00:43:27,564
Evelyn?
551
00:43:33,904 --> 00:43:35,548
Ah! What's happened to my hand?
552
00:43:41,036 --> 00:43:43,038
Go, go, go, go!
553
00:43:45,791 --> 00:43:47,042
Evelyn, your face.
554
00:43:47,125 --> 00:43:50,629
You just left me. You just left me.
555
00:44:33,505 --> 00:44:34,881
Waymond...
556
00:44:36,424 --> 00:44:38,385
Miss Deirdre?
557
00:44:38,468 --> 00:44:40,262
- I love you!
- What?
558
00:44:41,930 --> 00:44:43,348
I love you!
559
00:44:48,478 --> 00:44:49,563
I love you!
560
00:45:05,662 --> 00:45:08,123
I love you!
561
00:45:38,028 --> 00:45:39,028
Evelyn!
562
00:46:05,263 --> 00:46:06,348
Cut, cut, cut, cut.
563
00:46:13,813 --> 00:46:16,293
Oh, I'm so happy to be here today.
564
00:46:16,775 --> 00:46:18,276
- Evelyn!
- Evelyn!
565
00:46:18,360 --> 00:46:19,444
Evelyn!
566
00:47:16,167 --> 00:47:18,378
Why did you... how?
567
00:47:30,473 --> 00:47:31,850
It was beautiful.
568
00:47:44,612 --> 00:47:45,655
Waymond.
569
00:47:47,282 --> 00:47:48,783
We better keep moving.
570
00:47:48,867 --> 00:47:51,286
Now you've definitely
got jobu's attention. Come on.
571
00:48:03,465 --> 00:48:05,175
Stay calm.
572
00:48:05,258 --> 00:48:07,969
Your brain is under
an incredible amount of stress.
573
00:48:08,053 --> 00:48:10,430
No, let me finish
talking with my husband.
574
00:48:10,513 --> 00:48:13,141
He needs to know how good
my life could have been.
575
00:48:14,768 --> 00:48:17,854
- Evelyn... Evelyn!
- Evelyn!
576
00:48:22,108 --> 00:48:23,276
Are you with me?
577
00:48:24,444 --> 00:48:26,237
I thought I was disconnected.
578
00:48:26,321 --> 00:48:27,822
Why was I still there?
579
00:48:27,906 --> 00:48:30,825
Your mind, it's like a Clay pot
holding water.
580
00:48:30,909 --> 00:48:33,495
Everyjump opens another crack
causing things to leak through.
581
00:48:33,578 --> 00:48:36,414
With training, you will learn
to reseal these cracks.
582
00:48:38,666 --> 00:48:40,418
Eat. You need energy.
583
00:48:43,213 --> 00:48:44,339
Cream cheese.
584
00:48:48,635 --> 00:48:51,429
In my universe,
the cattle were killed off.
585
00:48:51,513 --> 00:48:54,182
One of the many things we've lost
in our war against job...
586
00:48:57,519 --> 00:48:59,020
Oh, my god.
587
00:48:59,104 --> 00:49:01,231
What if...
588
00:49:01,314 --> 00:49:02,941
What if I want to go back?
589
00:49:04,150 --> 00:49:06,611
What if I want to go back
to the other universe?
590
00:49:06,694 --> 00:49:09,114
Shut it down!
Shut it down, you hear me?!
591
00:49:09,197 --> 00:49:11,241
- Come back!
- Okay! Okay! Okay!
592
00:49:11,324 --> 00:49:13,326
I'm back!
593
00:49:15,078 --> 00:49:18,581
Listen, you're only using the other worlds
to acquire special skills.
594
00:49:18,665 --> 00:49:19,916
Do you understand?
595
00:49:19,999 --> 00:49:23,753
If you fall for their temptations,
you invite contradiction. Chaos.
596
00:49:23,837 --> 00:49:26,297
Your Clay pot could shatter,
and you could die,
597
00:49:26,381 --> 00:49:28,341
or far worse.
598
00:49:29,509 --> 00:49:31,219
What can be worse than death?
599
00:49:32,220 --> 00:49:34,764
We should keep moving
until reinforcements come.
600
00:49:34,848 --> 00:49:36,641
No, no, no.
601
00:49:36,724 --> 00:49:40,937
Enough of your Clay pots,
cream cheese, no cows.
602
00:49:41,020 --> 00:49:43,439
Explain it all to me now.
603
00:49:48,528 --> 00:49:49,612
You're right.
604
00:49:51,447 --> 00:49:52,949
In the alphaverse,
605
00:49:53,032 --> 00:49:56,286
we began training many
young minds to 'verse jump.
606
00:49:56,369 --> 00:49:59,581
But there was one who was far
and above the most gifted...
607
00:49:59,664 --> 00:50:01,666
Our little explorer.
608
00:50:01,749 --> 00:50:03,793
You saw her potential,
609
00:50:03,877 --> 00:50:06,921
so you pushed her beyond her limit.
610
00:50:08,089 --> 00:50:10,592
Warning: Unstable.
611
00:50:11,759 --> 00:50:14,137
Though the overloaded mind usually dies,
612
00:50:14,220 --> 00:50:16,931
instead, her mind was fractured.
613
00:50:17,015 --> 00:50:19,392
Warning: Unstable.
614
00:50:19,475 --> 00:50:21,115
Mind fracturing.
615
00:50:24,480 --> 00:50:28,109
Now her mind
experiences every world,
616
00:50:28,193 --> 00:50:29,569
every possibility
617
00:50:29,652 --> 00:50:31,654
at the same exact time,
618
00:50:31,738 --> 00:50:34,908
commanding the infinite knowledge
and power of the multiverse.
619
00:50:36,117 --> 00:50:37,410
Now she's seen too much.
620
00:50:37,493 --> 00:50:40,622
Lost any sense of morality,
any belief in objective truth.
621
00:50:41,623 --> 00:50:43,958
What does she want?
622
00:50:44,042 --> 00:50:47,253
No one knows. All we know...
623
00:50:47,337 --> 00:50:49,756
Is she's looking for you.
624
00:50:54,344 --> 00:50:57,847
Hey, you said I was the wrong one.
625
00:50:57,931 --> 00:51:01,809
What you did back there,
it changed my mind.
626
00:51:01,893 --> 00:51:03,937
You were incredible.
627
00:51:39,931 --> 00:51:41,099
Waymond.
628
00:52:05,832 --> 00:52:08,126
Of course.
629
00:52:25,560 --> 00:52:27,246
Evelyn! Come back!
630
00:52:27,270 --> 00:52:29,105
Evelyn! Jump to another combat universe!
631
00:52:29,188 --> 00:52:30,249
- Huh?
- Try peeing yourself!
632
00:52:30,273 --> 00:52:31,983
- Pee?!
- It's always a good jumping pad.
633
00:52:35,320 --> 00:52:37,864
Come on, wake up! Wake up!
634
00:52:37,947 --> 00:52:39,407
What did you do to me?
635
00:52:39,490 --> 00:52:42,177
- Did you staple something to my forehead?
- No! I didn't do anything.
636
00:52:42,201 --> 00:52:44,162
- You did it yourself.
- Movement on the elevator.
637
00:52:44,245 --> 00:52:46,140
- Did you call for backup?
- I did not do it to myself!
638
00:52:46,164 --> 00:52:47,844
- You call?
- It has blood on it!
639
00:52:47,874 --> 00:52:51,669
We've detained the assailants.
No backup was requested.
640
00:52:51,753 --> 00:52:53,233
You guys are wasting a trip up. Copy?
641
00:52:55,340 --> 00:52:57,842
Oh, no! She found us.
642
00:52:58,885 --> 00:53:00,470
I said, do you copy?
643
00:53:04,515 --> 00:53:05,683
Clear them.
644
00:53:31,084 --> 00:53:32,960
Why do you look so stupid?
645
00:53:33,044 --> 00:53:34,045
Ma'am...
646
00:53:35,588 --> 00:53:38,716
You and your pig can't be here.
647
00:53:45,681 --> 00:53:48,893
Is it that I can't be here,
648
00:53:52,021 --> 00:53:55,149
- or that I'm not allowed to be here?
- Hey!
649
00:53:56,484 --> 00:53:58,694
Okay...
650
00:53:58,778 --> 00:54:01,239
- Hands where I can see them.
- See, I can...
651
00:54:01,322 --> 00:54:02,740
Physically be here.
652
00:54:04,367 --> 00:54:08,621
But what you meant to say is
you're not allowing me to be here.
653
00:54:11,082 --> 00:54:12,834
Hands behind your back, come on.
654
00:54:15,545 --> 00:54:17,898
You're
gonna make me walk through you?
655
00:54:18,881 --> 00:54:20,800
Yeah, cute.
I can't let you do that either.
656
00:54:20,883 --> 00:54:23,344
Yeah, again with the "can't"!
657
00:54:25,471 --> 00:54:28,683
See, I don't think you understand
the meaning of that word.
658
00:54:40,278 --> 00:54:41,779
See, I can walk through you.
659
00:54:41,863 --> 00:54:43,215
- Officer down.
- No, no! Don't shoot.
660
00:54:43,239 --> 00:54:44,508
- Hands on your head.
- Don't shoot!
661
00:54:44,532 --> 00:54:45,616
Like this?
662
00:55:05,344 --> 00:55:06,345
Waymond. Wake up!
663
00:55:06,429 --> 00:55:07,430
- Wake up!
- Daddy!
664
00:55:10,016 --> 00:55:11,267
Oh, no!
665
00:55:16,731 --> 00:55:18,274
Oh, shit.
666
00:55:22,695 --> 00:55:25,823
- No!
- Oh, no!
667
00:55:25,907 --> 00:55:28,659
Don't worry, Evelyn...
668
00:55:28,743 --> 00:55:31,954
It's... mm...
669
00:55:32,038 --> 00:55:33,331
Organic.
670
00:55:48,429 --> 00:55:50,056
Oh, my god.
671
00:56:00,066 --> 00:56:02,276
You're juju toobootie.
672
00:56:05,404 --> 00:56:07,365
The "great evil" waymond
was talking about
673
00:56:07,448 --> 00:56:10,243
is... in my joy?
674
00:56:15,039 --> 00:56:16,207
Don't engage.
675
00:56:16,290 --> 00:56:17,917
She can't be reasoned with.
676
00:56:28,219 --> 00:56:29,470
It's you.
677
00:56:29,554 --> 00:56:33,683
You're the reason my daughter
doesn't call anymore.
678
00:56:33,766 --> 00:56:37,311
Why she dropped out of college,
and gets tattoos.
679
00:56:41,732 --> 00:56:44,193
Are why she thinks she is gay.
680
00:56:45,194 --> 00:56:47,947
Ah! I'm so sorry.
681
00:56:49,657 --> 00:56:52,952
You're still hung up on the fact
that I like girls in this world?
682
00:56:55,246 --> 00:56:57,081
The universe...
683
00:56:59,875 --> 00:57:02,128
Is so much bigger than you realize.
684
00:57:03,129 --> 00:57:06,632
Huh?
685
00:57:06,716 --> 00:57:07,967
Okay!
686
00:57:08,050 --> 00:57:09,927
No, no, no, no, no, no, no, no!
687
00:57:10,011 --> 00:57:11,095
Stop!
688
00:57:15,308 --> 00:57:17,643
- [Gaspsi
- don't make me fight you.
689
00:57:17,727 --> 00:57:19,520
I am really good.
690
00:57:19,604 --> 00:57:21,564
I don't believe you.
691
00:57:21,647 --> 00:57:22,647
Okay.
692
00:57:36,454 --> 00:57:37,663
Nice.
693
00:57:37,747 --> 00:57:39,248
You peed yourself.
694
00:57:41,709 --> 00:57:43,252
No, Evelyn, you're not locked in!
695
00:57:54,847 --> 00:57:56,247
Where did she jump?
696
00:57:57,183 --> 00:57:58,351
She's off the damn map.
697
00:58:02,229 --> 00:58:05,107
- J“ flap your hands... j“
- I" my hands... j“
698
00:58:05,191 --> 00:58:07,401
She appears to be in a universe
699
00:58:07,485 --> 00:58:11,656
where everyone has
hot dogs instead of fingers.
700
00:58:11,739 --> 00:58:15,743
I mean, it just doesn't matter how many
times I see it, I'm so moved.
701
00:58:18,871 --> 00:58:19,747
Stop it!
702
00:58:19,830 --> 00:58:23,459
An evolutionary branch in the anatomy
of the human race?
703
00:58:36,764 --> 00:58:39,392
A jump like that
would've fried most people.
704
00:58:39,475 --> 00:58:43,229
Like I said, she's not most people.
705
00:58:43,312 --> 00:58:45,356
Don't... why are you treating me like this?
706
00:58:45,439 --> 00:58:46,982
One minute, you're so warm,
707
00:58:47,066 --> 00:58:49,402
then one minute, you're cold and awful.
708
00:58:53,322 --> 00:58:55,783
- This is crazy!
- You're starting to get it.
709
00:58:57,326 --> 00:58:58,828
Where're you gonna go?
710
00:59:06,460 --> 00:59:07,294
Ugh!
711
00:59:07,378 --> 00:59:09,258
You know,
of all the evelyns I've seen...
712
00:59:10,965 --> 00:59:13,384
You're definitely one
of the more interesting ones.
713
00:59:14,552 --> 00:59:17,930
What do you want from me?
714
00:59:24,520 --> 00:59:25,521
Here.
715
00:59:31,569 --> 00:59:33,654
Let me help you open up your mind, huh?
716
00:59:43,581 --> 00:59:45,666
Open up.
717
00:59:47,501 --> 00:59:49,003
It's okay.
718
00:59:52,047 --> 00:59:53,132
It's okay.
719
00:59:54,592 --> 00:59:55,593
Take a peek.
720
01:00:11,317 --> 01:00:13,402
Oh, shit.
721
01:00:13,486 --> 01:00:15,196
What is that?
722
01:00:15,279 --> 01:00:16,822
I got bored one day,
723
01:00:17,823 --> 01:00:20,034
and I put everything on a bagel.
724
01:00:23,078 --> 01:00:24,580
Everything.
725
01:00:24,663 --> 01:00:28,709
All my hopes and dreams,
my old report cards,
726
01:00:28,793 --> 01:00:30,127
every breed of dog,
727
01:00:30,211 --> 01:00:32,838
every last personal ad on craigslist.
728
01:00:34,632 --> 01:00:35,633
Sesame.
729
01:00:35,716 --> 01:00:37,218
Poppy seed.
730
01:00:38,427 --> 01:00:39,428
Salt.
731
01:00:41,263 --> 01:00:43,140
And it collapsed in on itself.
732
01:00:45,267 --> 01:00:47,561
'Cause you see,
when you really put everything
733
01:00:47,645 --> 01:00:49,271
on a bagel,
734
01:00:50,439 --> 01:00:51,816
it becomes this.
735
01:00:51,899 --> 01:00:53,567
Come on. Run, Evelyn.
736
01:00:54,568 --> 01:00:56,070
The truth.
737
01:00:57,571 --> 01:01:00,658
What is the truth?
738
01:01:02,618 --> 01:01:04,036
Nothing
739
01:01:05,788 --> 01:01:07,206
matters.
740
01:01:09,667 --> 01:01:12,002
No, joy.
741
01:01:12,086 --> 01:01:14,088
You don't believe that.
742
01:01:15,381 --> 01:01:17,383
Feels nice, doesn't it?
743
01:01:19,385 --> 01:01:22,304
If nothing matters,
744
01:01:22,388 --> 01:01:24,390
then all the pain and guilt you feel
745
01:01:24,473 --> 01:01:26,684
for making nothing of your life...
746
01:01:28,853 --> 01:01:30,104
It goes away.
747
01:01:35,109 --> 01:01:36,402
J“ sucked j“
748
01:01:38,320 --> 01:01:40,531
rmmr
749
01:01:43,993 --> 01:01:45,828
j“ a bagel j”
750
01:01:48,539 --> 01:01:50,249
No!
751
01:02:00,676 --> 01:02:01,510
Ah ba?
752
01:02:01,594 --> 01:02:03,429
I'm not your father.
753
01:02:03,512 --> 01:02:05,639
At least not the one you know.
754
01:02:05,723 --> 01:02:07,683
I am Alpha gong gong.
755
01:02:07,766 --> 01:02:09,643
Not you, too.
756
01:02:12,563 --> 01:02:14,690
Sir, what are you doing here?
757
01:02:14,773 --> 01:02:17,109
We need to go. Just follow me.
758
01:02:33,125 --> 01:02:34,477
Sir, I have this under control.
759
01:02:34,501 --> 01:02:37,046
Again,
you deliberately disobey me,
760
01:02:37,129 --> 01:02:40,716
and cause another mind
to be compromised.
761
01:02:43,928 --> 01:02:48,057
And now, you know what we must do.
762
01:02:48,140 --> 01:02:50,517
No. Please.
763
01:02:50,601 --> 01:02:52,353
She's unlike anything we've seen.
764
01:02:52,436 --> 01:02:55,064
She could finally stop jobu tupaki.
765
01:02:55,147 --> 01:02:58,067
You mean the monster
that is inside my daughter?
766
01:02:58,150 --> 01:03:00,361
Well, why didn't you tell me
about it earlier?
767
01:03:00,444 --> 01:03:03,030
What else are you Alpha people
not telling me?
768
01:03:03,113 --> 01:03:05,199
Did you see her dance that man to death?
769
01:03:05,282 --> 01:03:09,536
There is no way I am the Evelyn
you are looking for.
770
01:03:09,620 --> 01:03:11,997
No, I see it so clearly.
771
01:03:15,125 --> 01:03:17,628
I'm no good at anything.
772
01:03:17,711 --> 01:03:19,588
Exactly.
773
01:03:19,672 --> 01:03:21,924
I've seen thousands of evelyns,
774
01:03:22,007 --> 01:03:24,551
but never a Evelyn like you.
775
01:03:24,635 --> 01:03:27,429
You have so many goals
you never finished,
776
01:03:27,513 --> 01:03:30,015
dreams you never followed.
777
01:03:30,099 --> 01:03:32,434
You're living your worst you.
778
01:03:34,728 --> 01:03:37,773
I can't be the worst.
What about the hot dog one?
779
01:03:37,856 --> 01:03:40,192
No. Can't you see?
780
01:03:40,275 --> 01:03:41,485
Every failure here
781
01:03:41,568 --> 01:03:44,989
branched off into a success
for another Evelyn in another life.
782
01:03:45,072 --> 01:03:50,077
Most people only have a few significant
alternate life paths so close to them.
783
01:03:51,078 --> 01:03:52,830
But you, here,
784
01:03:52,913 --> 01:03:56,041
you're capable of anything
785
01:03:56,125 --> 01:03:58,544
because you're so bad at everything.
786
01:04:03,632 --> 01:04:04,758
What good is all that power
787
01:04:04,842 --> 01:04:09,138
when her mind is already succumbing
to that chaos, huh?
788
01:04:09,221 --> 01:04:12,016
Hello?
789
01:04:12,099 --> 01:04:13,600
Hello? Mom, dad? What's going on?
790
01:04:13,684 --> 01:04:16,311
No. Do not answer.
791
01:04:16,395 --> 01:04:18,772
It's one of her tricks.
792
01:04:18,856 --> 01:04:21,734
Sir, our readings indicate
it's not jobu tupaki.
793
01:04:22,943 --> 01:04:25,183
But if she is not here...
794
01:04:28,032 --> 01:04:29,033
Oh, shit!
795
01:04:32,369 --> 01:04:35,706
Do not engage! Run! Run!
796
01:04:35,789 --> 01:04:38,459
Watch these two here
while I deal with job...
797
01:04:38,542 --> 01:04:41,795
I'm not risking the safety
of the alphaverse for this.
798
01:04:46,467 --> 01:04:48,469
Get us as far away
from joy as you can.
799
01:04:48,552 --> 01:04:49,928
- Why?
- I'll be back. I promise.
800
01:04:50,012 --> 01:04:51,332
No, no, no, wait.
Why don't you...
801
01:04:52,264 --> 01:04:53,304
Huh?
802
01:04:53,348 --> 01:04:55,059
- Hello?
- Joy?
803
01:04:55,142 --> 01:04:56,494
- No, no... that's not...
- Joy is here.
804
01:04:56,518 --> 01:04:57,746
- No, no, no, that's not joy.
- Hello?
805
01:04:57,770 --> 01:05:01,273
- Joy? Joy, I'm coming.
- Let me in.
806
01:05:01,356 --> 01:05:04,109
Okay, be patient. This is heavy.
807
01:05:05,861 --> 01:05:08,197
- Joy, why are you here?
- I have no fucking clue!
808
01:05:08,280 --> 01:05:10,616
- Hey, gentle language!
- Just what is going on?
809
01:05:10,699 --> 01:05:13,160
I'm sure there is a very good
explanation for all of this...
810
01:05:15,454 --> 01:05:16,765
What the fuck, mom?
811
01:05:17,915 --> 01:05:19,625
What the fuck are you doing?
812
01:05:28,759 --> 01:05:30,153
But she's too powerful.
813
01:05:31,845 --> 01:05:34,165
Are we all having a stroke?
814
01:05:43,816 --> 01:05:45,176
You are like puppets.
815
01:05:45,234 --> 01:05:46,401
You know? Puppets?
816
01:05:46,485 --> 01:05:49,446
You can do things you normally cannot do.
817
01:05:49,530 --> 01:05:51,073
It's like that movie.
818
01:05:51,156 --> 01:05:53,450
Um, you-you... that movie...
819
01:05:53,534 --> 01:05:54,844
Okay, what are you talking about?
820
01:05:54,868 --> 01:05:56,537
- A movie?
- Raccaccoonie!
821
01:05:56,620 --> 01:05:57,663
- What?
- Huh?
822
01:05:57,746 --> 01:05:59,832
Raccaccoonie. You know,
the one with the chef...
823
01:05:59,915 --> 01:06:02,543
And he makes bad food. Ptoey.
824
01:06:02,626 --> 01:06:04,753
And then this raccoon sit on his head,
825
01:06:04,837 --> 01:06:08,799
ooh, control him,
and then he cooks good food!
826
01:06:08,882 --> 01:06:10,926
Do you mean ratatouille?
827
01:06:11,009 --> 01:06:12,511
Ratatouille! I like that movie.
828
01:06:12,594 --> 01:06:14,805
No. No, no, no, no, no.
Raccaccoonie!
829
01:06:14,888 --> 01:06:15,973
With the raccoon.
830
01:06:16,056 --> 01:06:17,683
- Okay...
- Raccoon?
831
01:06:17,766 --> 01:06:19,518
Everybody stop making up sounds.
832
01:06:19,601 --> 01:06:22,646
So, there's a raccoon joy,
and there's a raccoon me?
833
01:06:22,729 --> 01:06:24,374
And they are controlling us?
834
01:06:24,398 --> 01:06:26,233
Yeah, from the other universes.
835
01:06:28,110 --> 01:06:30,237
- Oh. Okay.
- That's very funny, Evelyn.
836
01:06:30,320 --> 01:06:34,199
Okay, it sounds a little bit
ridiculous, but it's true.
837
01:06:34,283 --> 01:06:36,427
I swear to god, you... you are macho man.
838
01:06:36,451 --> 01:06:37,971
- I like that!
- Oh, yeah.
839
01:06:40,998 --> 01:06:42,767
Hey, honey, don't
worry, daddy will get you out of this.
840
01:06:42,791 --> 01:06:44,042
- Okay.
- Ah ba.
841
01:06:44,126 --> 01:06:47,796
Quickly, while she is distracted.
842
01:06:47,880 --> 01:06:50,340
- No.
- It's only protocol.
843
01:06:50,424 --> 01:06:53,260
It gives her one less universe to access.
844
01:06:53,343 --> 01:06:54,696
God...
845
01:06:54,720 --> 01:06:56,430
- Can you...
- Oh, it's Becky.
846
01:06:56,513 --> 01:06:58,098
Hi, Becky. Hold on.
847
01:06:58,182 --> 01:07:00,142
How do you expect to defeat her
in every universe
848
01:07:00,225 --> 01:07:01,768
if you can't even kill her in one?
849
01:07:01,852 --> 01:07:05,189
- Hey, babe.
- She's your granddaughter.
850
01:07:06,190 --> 01:07:08,859
- I'm wearing a golf outfit.
- How do you think I feel?
851
01:07:10,027 --> 01:07:13,947
But this is a sacrifice that is necessary
to win the war.
852
01:07:14,031 --> 01:07:16,491
- Okay, there we go.
- You might try using that.
853
01:07:20,704 --> 01:07:22,372
You must do it.
854
01:07:25,626 --> 01:07:27,544
Thank god. I'm sorry,
I should just go.
855
01:07:27,628 --> 01:07:29,546
- Glad I spoke to you.
- Go.
856
01:07:29,630 --> 01:07:31,715
Yeah, my mom taped me to a chair,
857
01:07:31,798 --> 01:07:34,301
uh, because of raccoons.
858
01:07:34,384 --> 01:07:36,112
- Okay, be patient.
- Yeah, it's a long story.
859
01:07:36,136 --> 01:07:37,888
- Daddy is trying to...
- It's been a day.
860
01:07:37,971 --> 01:07:41,141
Well, at some point,
I came out in a hall...
861
01:07:45,687 --> 01:07:46,730
Mom?
862
01:07:58,116 --> 01:07:59,117
What are you...
863
01:08:02,037 --> 01:08:03,497
What are you doing?
864
01:08:07,542 --> 01:08:09,127
Hey! I almost had it.
865
01:08:09,211 --> 01:08:10,712
Oh, come on!
866
01:08:10,796 --> 01:08:12,065
You are already under her spell.
867
01:08:12,089 --> 01:08:14,424
Holy shit! Holy shit, he has a gun!
868
01:08:14,508 --> 01:08:16,986
Everyone, stay calm!
I think it's time for a family discussion!
869
01:08:17,010 --> 01:08:19,513
It's okay. It's okay, it's okay.
870
01:08:22,975 --> 01:08:24,559
I won't let you kill her.
871
01:08:25,852 --> 01:08:28,855
Don't you see what is happening
to your mind?
872
01:08:30,065 --> 01:08:31,942
In my universe,
873
01:08:32,025 --> 01:08:36,113
you pushed your own daughter
too hard until you broke her.
874
01:08:36,196 --> 01:08:38,782
You...
875
01:08:38,865 --> 01:08:42,077
You created jobu tupaki.
876
01:08:42,160 --> 01:08:43,721
When did he get
so good at English?
877
01:08:45,122 --> 01:08:46,999
Now I must stop you.
878
01:08:47,082 --> 01:08:49,126
Othennise, it's only a matter of time
879
01:08:49,209 --> 01:08:53,213
before you become just like her.
880
01:08:56,842 --> 01:08:58,218
Like
881
01:08:58,302 --> 01:08:59,469
her...
882
01:09:06,560 --> 01:09:09,021
What the fuck are you doing?
883
01:09:09,104 --> 01:09:11,690
Evelyn, I don't think now
is a good time to dance!
884
01:09:15,068 --> 01:09:16,486
Baba,
885
01:09:16,570 --> 01:09:18,155
I know you don't agree with me,
886
01:09:18,238 --> 01:09:19,906
but this is something I have to do.
887
01:09:19,990 --> 01:09:21,533
- What the...
- That sounds weird.
888
01:09:21,616 --> 01:09:23,410
No, no, no...
889
01:09:23,493 --> 01:09:24,613
Okay.
890
01:09:24,661 --> 01:09:26,538
Wait! You don't know where you'll jump.
891
01:09:29,791 --> 01:09:31,168
Enough!
892
01:09:32,669 --> 01:09:34,379
Warning. Unstable.
893
01:09:45,724 --> 01:09:46,767
Please.
894
01:09:46,850 --> 01:09:50,562
I cannot lose another
loved one to the darkness.
895
01:09:50,645 --> 01:09:54,191
Don't worry, you won't.
896
01:10:07,496 --> 01:10:09,164
Hey, uh,
897
01:10:09,247 --> 01:10:10,957
clean up in there, all right?
898
01:10:14,836 --> 01:10:16,380
Where did she jump?
899
01:10:16,463 --> 01:10:17,464
Sorry, ah ba.
900
01:10:20,509 --> 01:10:21,510
Whoa!
901
01:10:21,593 --> 01:10:22,820
Okay, come on, come on!
902
01:10:22,844 --> 01:10:24,781
- Come on, that way!
- Oh, my god.
903
01:10:24,805 --> 01:10:26,845
- Oh, my god!
- Come on, come on!
904
01:10:28,975 --> 01:10:30,769
Warning, mind fracturing.
905
01:10:30,852 --> 01:10:34,314
Send everyjumper
with a counterpart in the area.
906
01:10:34,398 --> 01:10:36,650
Now!
907
01:10:37,651 --> 01:10:40,612
Once again,
the alphaverse finds itself
908
01:10:40,695 --> 01:10:44,783
as the last line of defense
against total chaos.
909
01:10:44,866 --> 01:10:49,037
Be brave. This Evelyn
is as stubborn as the others.
910
01:10:49,121 --> 01:10:51,289
She has given us no choice.
911
01:10:51,373 --> 01:10:55,502
We must kill her before she becomes
another jobu tupaki.
912
01:10:57,587 --> 01:10:59,714
- Joy.
- What?
913
01:10:59,798 --> 01:11:01,341
Joy ".Joy".
914
01:11:02,884 --> 01:11:07,139
I know you have these feelings.
915
01:11:07,222 --> 01:11:10,392
Feelings that make you so sad.
916
01:11:11,435 --> 01:11:15,480
That makes you just...
Just want to give up.
917
01:11:17,399 --> 01:11:18,859
It's not your fault.
918
01:11:19,860 --> 01:11:21,361
Not your fault.
919
01:11:22,362 --> 01:11:23,864
I know.
920
01:11:25,365 --> 01:11:27,617
It's... it's her.
921
01:11:27,701 --> 01:11:30,287
Juju Chewbacca.
922
01:11:32,372 --> 01:11:36,042
She has your soul
923
01:11:36,126 --> 01:11:37,586
in the palm of her hand.
924
01:11:37,669 --> 01:11:38,920
What are you talking about?
925
01:11:39,004 --> 01:11:43,008
The only way I can defeat her
to save you...
926
01:11:44,259 --> 01:11:46,386
Is to become like her.
927
01:11:50,849 --> 01:11:54,311
Evelyn,
your daughter is beyond saving.
928
01:11:54,394 --> 01:11:56,229
And soon, you will be too.
929
01:12:00,734 --> 01:12:02,569
Your time is up.
930
01:12:02,652 --> 01:12:04,654
Find yourjumping pads.
931
01:12:06,281 --> 01:12:11,495
J“ ave Maria j”
932
01:12:14,039 --> 01:12:16,541
I“ ave Maria... j“
933
01:12:25,300 --> 01:12:26,968
Morn.
934
01:12:27,052 --> 01:12:29,412
I think
you're pushing things too far.
935
01:12:31,640 --> 01:12:33,099
Or not far enough.
936
01:12:34,684 --> 01:12:36,561
Oh, my god. Oh, my god.
937
01:12:39,814 --> 01:12:40,899
Evelyn...
938
01:12:40,982 --> 01:12:42,859
Ew. Oh, my god.
939
01:12:45,904 --> 01:12:47,739
Ugh. What are you doing?
940
01:13:50,635 --> 01:13:51,720
Morn!
941
01:15:10,715 --> 01:15:12,092
Holy...
942
01:15:12,175 --> 01:15:13,426
Shit.
943
01:15:13,510 --> 01:15:15,136
Is he dead?
944
01:15:17,889 --> 01:15:19,516
See? Not dead. Go!
945
01:15:19,599 --> 01:15:21,799
- That's definitely not...
- Hurry up, please. Go quick!
946
01:15:22,727 --> 01:15:24,854
Come on, guys.
947
01:15:27,065 --> 01:15:28,400
Dad, go!
948
01:15:30,610 --> 01:15:31,653
[Dog yelpsi
949
01:15:34,364 --> 01:15:36,074
Oh, my god.
950
01:15:40,537 --> 01:15:44,082
Does my baby want to go for a walk?
951
01:15:57,971 --> 01:15:59,222
Oh, Johnny!
952
01:15:59,305 --> 01:16:00,390
Oh!
953
01:16:03,017 --> 01:16:04,185
Orange soda?
954
01:16:04,269 --> 01:16:05,979
- Huh?
- What is she doing?
955
01:16:06,062 --> 01:16:07,748
I think when
she does something weird,
956
01:16:07,772 --> 01:16:09,566
it helps her fight. It gives her power.
957
01:16:12,610 --> 01:16:13,653
Sorry, baby.
958
01:16:21,119 --> 01:16:23,759
- Ask her for another one.
- Yeah. Quite incompetent.
959
01:16:31,212 --> 01:16:32,881
No! Johnny!
960
01:16:40,764 --> 01:16:42,307
You...
961
01:16:42,390 --> 01:16:43,475
Bitch.
962
01:16:47,437 --> 01:16:48,438
Go!
963
01:16:49,814 --> 01:16:51,941
Huh?
964
01:16:52,025 --> 01:16:53,485
Oh.
965
01:16:54,486 --> 01:16:55,320
Evelyn...
966
01:16:55,403 --> 01:16:57,989
If you don't step up, I'm giving
some of your shifts to Chad.
967
01:17:00,492 --> 01:17:02,660
Yeah!
968
01:17:02,744 --> 01:17:04,037
Oh, good one.
969
01:17:05,038 --> 01:17:06,456
I got a picture.
970
01:17:33,274 --> 01:17:34,275
- Oh!
971
01:18:04,973 --> 01:18:06,534
- Stop...
- Huh? What happened?
972
01:18:06,558 --> 01:18:08,285
- You stop!
- I think they lost their...
973
01:18:08,309 --> 01:18:09,602
- Stop it!
- Powers?
974
01:18:10,979 --> 01:18:14,607
Sir, I'm gonna need
anotherjumping pad.
975
01:18:14,691 --> 01:18:16,371
Received information. Over.
976
01:18:23,533 --> 01:18:25,261
I think she needs to do
something weird again.
977
01:18:25,285 --> 01:18:26,452
What's he doing?
978
01:18:37,797 --> 01:18:39,358
Oh, my god. He's trying
to stick it in his butt.
979
01:18:39,382 --> 01:18:42,802
No!
980
01:18:42,886 --> 01:18:43,928
- No, no, no.
- Ah... no.
981
01:18:46,472 --> 01:18:49,309
- Uh, Evelyn, do jumping Jacks!
- That's not weird at all.
982
01:18:49,392 --> 01:18:52,812
- Um... slap him!
- No, no, no.
983
01:18:52,896 --> 01:18:54,606
Mom, just blow on his nose!
984
01:18:54,689 --> 01:18:55,982
What?
985
01:18:56,065 --> 01:18:59,319
It'll make him involuntarily
scream and do weird noises.
986
01:18:59,402 --> 01:19:01,696
Trust her, Evelyn.
It's really weird.
987
01:19:54,499 --> 01:19:56,167
Wow, mom is really good.
988
01:19:59,837 --> 01:20:01,130
Sorry.
989
01:20:56,519 --> 01:20:58,229
Reaching mental capacity.
990
01:21:00,314 --> 01:21:01,566
Reaching mental capacity.
991
01:21:03,901 --> 01:21:04,901
Holy shit!
992
01:21:06,237 --> 01:21:09,240
- Ow...
- I'm sorry, Evelyn.
993
01:21:09,323 --> 01:21:11,409
- Mind fracturing.
- We'll die together.
994
01:21:31,054 --> 01:21:32,072
Pinky...
995
01:21:35,808 --> 01:21:37,888
- Get her.
- See her...
996
01:22:13,304 --> 01:22:14,472
Evelyn.
997
01:22:14,555 --> 01:22:16,182
Evelyn. Evelyn!
998
01:22:16,265 --> 01:22:17,409
Whoa, whoa!
999
01:22:21,938 --> 01:22:24,315
No need to explain.
1000
01:22:26,442 --> 01:22:28,945
I have been watching you.
1001
01:22:29,028 --> 01:22:30,404
You're back.
1002
01:22:31,864 --> 01:22:33,574
Did you see how good I am?
1003
01:22:34,867 --> 01:22:36,494
I'm gonna do that,
1004
01:22:36,577 --> 01:22:39,831
I am going to defeat that jobu tupaki.
1005
01:22:39,914 --> 01:22:40,957
Hey...
1006
01:22:41,040 --> 01:22:42,542
You got her name right.
1007
01:22:44,544 --> 01:22:48,840
Evelyn, what you're doing
is crazy. Reckless.
1008
01:22:49,841 --> 01:22:52,385
Your stupid plan to somehow
save your daughter
1009
01:22:52,468 --> 01:22:55,638
has managed to piss off
everyone in the multiverse.
1010
01:22:57,723 --> 01:22:59,225
But it just might work.
1011
01:23:03,146 --> 01:23:04,480
What?
1012
01:23:17,994 --> 01:23:19,745
I only wish I could be there
1013
01:23:19,829 --> 01:23:21,080
to see you finish this.
1014
01:23:21,164 --> 01:23:22,804
What do you mean,
you don't see me finish?
1015
01:23:22,832 --> 01:23:25,168
I'm grateful...
1016
01:23:25,251 --> 01:23:29,630
That chance was kind enough to let us have
these last few moments together.
1017
01:23:45,980 --> 01:23:47,064
Alpha waymond?
1018
01:23:48,065 --> 01:23:49,817
Alpha waymond?
1019
01:23:50,818 --> 01:23:52,153
What happened?
1020
01:23:52,236 --> 01:23:54,197
Was I raccoon waymond again?
1021
01:23:57,825 --> 01:24:00,328
Raccoon waymond is dead.
1022
01:24:03,122 --> 01:24:04,802
Is that raccoon joy?
1023
01:24:05,750 --> 01:24:06,792
Am I getting it?
1024
01:24:09,629 --> 01:24:11,839
I can stop you, job...
1025
01:24:11,923 --> 01:24:14,842
Now that I am reaching my full potential.
1026
01:24:14,926 --> 01:24:17,261
Aw, you still can't see what's happening.
1027
01:24:17,345 --> 01:24:22,808
No, I see clearly.
More clearly than ever before.
1028
01:24:38,407 --> 01:24:40,409
Oh, my god... Evelyn.
1029
01:24:41,953 --> 01:24:43,037
Oh, my god.
1030
01:24:45,248 --> 01:24:46,749
Damn it.
1031
01:24:46,832 --> 01:24:47,976
So close.
1032
01:24:48,000 --> 01:24:49,126
Evelyn.
1033
01:24:49,210 --> 01:24:51,087
Evelyn...
1034
01:24:51,170 --> 01:24:53,506
Please help her.
1035
01:24:53,589 --> 01:24:55,716
I'll see you again soon.
1036
01:24:57,176 --> 01:24:59,595
J“ somewhere out there I“
1037
01:25:01,138 --> 01:25:03,808
j“ in all that noise j“
1038
01:25:03,891 --> 01:25:05,977
don't leave! Help her, please.
1039
01:25:06,060 --> 01:25:07,770
Help! Help!
1040
01:25:42,638 --> 01:25:44,682
Where is she?
1041
01:25:44,765 --> 01:25:45,808
Where's our daughter?
1042
01:25:49,562 --> 01:25:50,563
Daughter?
1043
01:26:04,035 --> 01:26:06,203
J“ we're family j“
1044
01:26:06,287 --> 01:26:09,332
- J“ culinarily j"
- I" culinarily j“
1045
01:26:09,415 --> 01:26:11,751
I“ now we're cooking j“
1046
01:26:13,919 --> 01:26:16,088
- oh, raccaccoonie.
- I“ when nobody's lookin' j“
1047
01:26:16,172 --> 01:26:18,549
- I don't know what I'd do without you.
- Raccaccoonie?
1048
01:26:18,632 --> 01:26:21,028
- J“ we're a family j“
- yeah, we make a pretty good team.
1049
01:26:21,052 --> 01:26:22,261
J“ culinarily I“
1050
01:26:24,180 --> 01:26:26,390
- Oh, no!
- Ah!
1051
01:26:26,474 --> 01:26:29,185
- You... you can't tell anyone!
- She's seen too much.
1052
01:26:29,268 --> 01:26:30,936
You know what that means.
1053
01:26:31,020 --> 01:26:33,564
- Get her! Get her!
- No! No, I'm begging you. No!
1054
01:26:33,647 --> 01:26:34,708
Get her! Get her!
1055
01:26:34,732 --> 01:26:35,834
- No, I won't. No. No.
- No. Please.
1056
01:26:35,858 --> 01:26:37,026
- Get her!
- Just go! Just go!
1057
01:26:45,201 --> 01:26:48,371
- What do you want?
- I want you.
1058
01:26:48,454 --> 01:26:49,789
No!
1059
01:26:50,915 --> 01:26:52,666
Stop that.
1060
01:26:55,419 --> 01:26:57,338
- Oh!
- Stay back.
1061
01:26:57,421 --> 01:27:00,549
- This is wrong!
- What? It's not wrong.
1062
01:27:16,565 --> 01:27:18,275
Bye... I'm late.
1063
01:27:22,571 --> 01:27:26,242
I can think of whatever
nonsense I want and somewhere...
1064
01:27:44,343 --> 01:27:46,095
I did it.
1065
01:27:46,178 --> 01:27:47,388
Huh?
1066
01:27:54,103 --> 01:27:57,106
Don't forget these cookies.
Ms. Deirdre really likes it.
1067
01:28:28,429 --> 01:28:29,805
Come on.
1068
01:28:36,979 --> 01:28:38,397
Hi, Mrs. Wang.
1069
01:28:39,607 --> 01:28:41,400
Hey, mom. So, about this morning...
1070
01:28:41,484 --> 01:28:42,860
- Enough with your tricks.
- What?
1071
01:28:42,943 --> 01:28:44,045
- I know you're in there.
- Whoa.
1072
01:28:44,069 --> 01:28:45,630
- Get out of my daughter.
- Okay.
1073
01:28:45,654 --> 01:28:47,031
Mom, are you already drunk?
1074
01:28:51,577 --> 01:28:54,622
- Hey, Becky?
- Mm-hmm?
1075
01:28:54,705 --> 01:28:57,249
Can you go help my dad with the party?
1076
01:28:59,251 --> 01:29:00,961
Now?
1077
01:29:01,045 --> 01:29:02,755
- Yeah.
- Go, Becky.
1078
01:29:02,838 --> 01:29:05,049
Go. Go.
1079
01:29:07,301 --> 01:29:08,761
Thanks, babe.
1080
01:29:12,932 --> 01:29:14,600
You see it all, don't you?
1081
01:29:19,980 --> 01:29:22,483
You can see
1082
01:29:22,566 --> 01:29:24,235
how everything
1083
01:29:25,694 --> 01:29:28,697
is just a random rearrangement
of particles,
1084
01:29:28,781 --> 01:29:31,784
in a vibrating superposition.
1085
01:29:38,040 --> 01:29:40,125
I have no idea what you are talking about.
1086
01:29:40,209 --> 01:29:42,086
But I can do this.
1087
01:29:44,338 --> 01:29:45,339
Huh?
1088
01:29:45,422 --> 01:29:46,757
But you see...
1089
01:29:46,840 --> 01:29:50,636
How everything we do...
1090
01:29:50,719 --> 01:29:51,719
Huh?
1091
01:29:53,597 --> 01:29:58,102
Gets washed away in a sea
of every other possibility.
1092
01:30:02,398 --> 01:30:03,691
You're everywhere.
1093
01:30:06,318 --> 01:30:07,403
You're like me.
1094
01:30:08,404 --> 01:30:09,989
That's right.
1095
01:30:10,072 --> 01:30:11,740
I'm the one you're looking for.
1096
01:30:12,950 --> 01:30:14,868
I'm the one who's going to defeat you.
1097
01:30:14,952 --> 01:30:16,328
Okay.
1098
01:30:19,081 --> 01:30:20,165
Hit me.
1099
01:30:22,543 --> 01:30:23,711
Punch my face.
1100
01:30:32,636 --> 01:30:34,263
Oh...
1101
01:30:34,346 --> 01:30:36,348
Oh! Ow! Ow!
1102
01:30:36,432 --> 01:30:38,267
- Oh, stop.
- Wow.
1103
01:30:41,937 --> 01:30:43,647
Hi, dad.
1104
01:30:45,482 --> 01:30:48,235
We're just practicing
karaoke for tonight.
1105
01:30:52,740 --> 01:30:54,241
I will take care of it.
1106
01:30:54,325 --> 01:30:56,201
- She'll take care of it, dad.
- Go.
1107
01:30:56,285 --> 01:30:57,387
- Honey, you okay?
- It's okay.
1108
01:30:57,411 --> 01:30:59,663
- Go.
- Yeah, I just fell on the couch.
1109
01:30:59,747 --> 01:31:01,999
- Go!
- Okay.
1110
01:31:05,169 --> 01:31:07,296
- Oh. Ow...
- He's so sweet.
1111
01:31:10,382 --> 01:31:11,967
- Okay...
- Hey.
1112
01:31:12,051 --> 01:31:13,302
Hey, buddy?
1113
01:31:13,385 --> 01:31:16,305
If you don't want to fight me,
Then...
1114
01:31:17,598 --> 01:31:19,058
- Why?
- Why what?
1115
01:31:19,141 --> 01:31:20,893
What-what's all this for?
1116
01:31:23,187 --> 01:31:24,730
Why was I looking for you?
1117
01:31:33,155 --> 01:31:36,575
Sit down, grab a snack,
make yourself comfortable, huh?
1118
01:31:36,659 --> 01:31:38,494
- Oh, hey, you okay?
- Okay.
1119
01:31:40,746 --> 01:31:42,081
Mm.
1120
01:31:42,164 --> 01:31:43,444
We can speed this up.
1121
01:31:44,375 --> 01:31:46,919
Sit on the crack.
1122
01:31:47,002 --> 01:31:50,339
Sit on the crack of the couch, okay?
Get comfortable.
1123
01:32:01,934 --> 01:32:04,728
Here you go. "Bagel..."
1124
01:32:04,812 --> 01:32:06,355
Just... no.
1125
01:32:07,356 --> 01:32:09,483
Please, I don't care about the bagel.
1126
01:32:09,566 --> 01:32:12,903
I don't care about the alphaverse.
I only care about my joy.
1127
01:32:12,986 --> 01:32:15,823
Give me back my daughter
and I'll leave you alone forever.
1128
01:32:15,906 --> 01:32:18,200
Sorry, no can do.
1129
01:32:18,283 --> 01:32:19,618
Why not?
1130
01:32:19,702 --> 01:32:22,204
I am your daughter.
Your daughter is me.
1131
01:32:22,287 --> 01:32:27,126
Every version of joy is jobu tupaki.
1132
01:32:27,209 --> 01:32:29,628
- You can't separate us.
- No.
1133
01:32:30,629 --> 01:32:33,966
I have felt everything
your daughter has felt.
1134
01:32:38,178 --> 01:32:41,348
And I know the joy...
1135
01:32:43,142 --> 01:32:45,602
And the pain of having you as my mother.
1136
01:32:47,980 --> 01:32:50,274
Then you know I would do...
1137
01:32:50,357 --> 01:32:52,735
Only do the right thing for her.
1138
01:32:53,819 --> 01:32:55,696
Foryou.
1139
01:32:55,779 --> 01:32:59,908
"Right" is a tiny box invented
by people who are afraid.
1140
01:32:59,992 --> 01:33:03,245
And I know what it feels like
to be trapped inside that box.
1141
01:33:06,582 --> 01:33:08,417
Mom...
1142
01:33:08,500 --> 01:33:11,462
No, it's not like that.
It's gong gong.
1143
01:33:11,545 --> 01:33:12,880
He's a different generation.
1144
01:33:12,963 --> 01:33:15,215
You don't have to hide
behind him anymore.
1145
01:33:15,299 --> 01:33:17,134
You should feel relieved.
1146
01:33:17,217 --> 01:33:21,013
The bagel will show you
the true nature of things.
1147
01:33:21,096 --> 01:33:24,141
You'll be free from that box.
Just like me.
1148
01:33:24,224 --> 01:33:26,226
No, no, I'm not like you.
1149
01:33:26,310 --> 01:33:29,438
You're young, and your mind
is always changing.
1150
01:33:29,521 --> 01:33:33,650
- I still know who I am.
- You have no idea what you've done.
1151
01:33:34,651 --> 01:33:36,487
You're stuck like this forever.
1152
01:33:38,447 --> 01:33:41,241
No. I'm going back with my joy,
1153
01:33:41,325 --> 01:33:44,536
to my family, to live my life.
1154
01:33:44,620 --> 01:33:45,996
A happy life.
1155
01:33:46,079 --> 01:33:47,790
Okay.
1156
01:33:49,958 --> 01:33:51,043
Good luck with that.
1157
01:34:04,973 --> 01:34:06,451
Thank you so much for coming.
1158
01:34:11,563 --> 01:34:13,565
Thank you. Thank your father.
1159
01:34:27,371 --> 01:34:28,789
All this time,
1160
01:34:30,958 --> 01:34:33,961
I wasn't looking for you
so I could kill you.
1161
01:34:36,922 --> 01:34:40,592
I was just looking for someone
who could see what I see.
1162
01:34:43,262 --> 01:34:45,889
Feel what I feel.
1163
01:35:08,787 --> 01:35:10,706
And that someone...
1164
01:35:15,419 --> 01:35:16,670
Is you.
1165
01:35:18,547 --> 01:35:20,507
Evelyn!
1166
01:35:20,591 --> 01:35:23,010
- You're alive!
- Impossible.
1167
01:35:27,472 --> 01:35:30,642
- Hello?
- Mrs. Wang, where are you?
1168
01:35:30,726 --> 01:35:34,187
I mean, to not even show up
for your appointment.
1169
01:35:34,271 --> 01:35:36,815
- Shut up.
- What did you just say?
1170
01:35:36,899 --> 01:35:40,319
I said shut up.
You don't matter.
1171
01:35:40,402 --> 01:35:42,154
Whatever I did, I'm sorry.
1172
01:35:42,237 --> 01:35:43,530
Nothing matters.
1173
01:35:43,614 --> 01:35:45,324
Mrs. Wang!
1174
01:35:45,407 --> 01:35:48,535
You are gonna be
in serious trouble.
1175
01:35:48,619 --> 01:35:50,078
Do you understand?
1176
01:35:50,162 --> 01:35:52,956
For you to disrespect...
1177
01:36:19,024 --> 01:36:22,235
Happy new year.
1178
01:36:22,319 --> 01:36:24,404
Another year, hmm?
1179
01:36:24,488 --> 01:36:27,866
Pretending we know
what we're doing, but really,
1180
01:36:27,950 --> 01:36:31,578
we're just going around in circles.
1181
01:36:31,662 --> 01:36:34,206
Doing laundry and taxes,
1182
01:36:34,289 --> 01:36:35,958
and laundry and taxes.
1183
01:36:44,299 --> 01:36:45,777
- No more running.
- Excuse me,
1184
01:36:45,801 --> 01:36:49,346
where are the owners?
Oh. There you are.
1185
01:36:49,429 --> 01:36:50,889
Mr. and Mrs. Wang...
1186
01:36:52,099 --> 01:36:53,809
You have left me no option
1187
01:36:53,892 --> 01:36:58,689
but to authorize the seizure
of your personal and your business assets.
1188
01:36:58,772 --> 01:37:00,399
- You have to vacate...
- Wait, Evelyn.
1189
01:37:07,739 --> 01:37:09,658
It's just so good, you know...
1190
01:37:09,741 --> 01:37:11,552
What are you doing? No! No!
1191
01:37:11,576 --> 01:37:13,846
My god, Chad,
I told you she couldn't be trusted.
1192
01:37:13,870 --> 01:37:16,123
Evelyn, please. Calm down.
1193
01:37:17,249 --> 01:37:19,418
Within 48 hours or...
1194
01:37:27,509 --> 01:37:29,052
Everything...
1195
01:37:39,813 --> 01:37:41,398
What're you doing?
1196
01:37:47,863 --> 01:37:49,823
Not a single moment will go by
1197
01:37:49,906 --> 01:37:53,744
without every other universe
screaming for your attention.
1198
01:37:56,663 --> 01:37:57,914
Never fully there.
1199
01:37:59,041 --> 01:38:01,293
Just a lifetime of...
1200
01:38:01,376 --> 01:38:03,837
- No, no!
- Fractured moments...
1201
01:38:03,920 --> 01:38:05,714
Raccaccoonie!
1202
01:38:05,797 --> 01:38:08,592
Contradictions, and confusion.
1203
01:38:08,675 --> 01:38:10,761
- Get off me!
- Chad, don't forget about me.
1204
01:38:10,844 --> 01:38:12,345
Here are the papers.
1205
01:38:13,513 --> 01:38:16,308
- Oh! Oh, officer.
- Stay behind me.
1206
01:38:23,857 --> 01:38:28,612
With only a few specks of time
where anything actually makes any sense.
1207
01:38:31,198 --> 01:38:34,618
I've always hated this place.
1208
01:38:42,417 --> 01:38:44,044
- Raccaccoonie!
- Chad!
1209
01:38:46,755 --> 01:38:48,757
Get off me. Get off!
1210
01:39:01,353 --> 01:39:03,522
Evelyn, why?
1211
01:42:11,543 --> 01:42:14,254
Do you know why
I actually built the bagel?
1212
01:42:15,463 --> 01:42:18,466
It wasn't to destroy everything.
1213
01:42:19,467 --> 01:42:21,970
It was to destroy myself.
1214
01:42:23,221 --> 01:42:26,933
I wanted to see if I went in,
could I finally escape?
1215
01:42:29,227 --> 01:42:31,229
Like, actually die.
1216
01:42:34,107 --> 01:42:36,151
At least, this way...
1217
01:42:37,319 --> 01:42:38,987
I don't have to do it alone.
1218
01:42:45,243 --> 01:42:46,828
Your numbers were...
1219
01:42:46,911 --> 01:42:48,705
This is out of my league...
1220
01:42:48,788 --> 01:42:51,291
Judge brenner signed...
1221
01:42:55,628 --> 01:42:58,048
Uh, excuse me. Excuse me, Mr. Wang.
1222
01:42:58,131 --> 01:43:00,091
Every person I know
is going through a hard time.
1223
01:43:00,175 --> 01:43:02,093
It's a hard time...
1224
01:43:02,177 --> 01:43:03,261
Evelyn.
1225
01:43:06,348 --> 01:43:07,766
Come back.
1226
01:43:09,934 --> 01:43:12,645
Relationship,
I don't ask for proof...
1227
01:43:12,729 --> 01:43:15,273
My silly husband.
1228
01:43:15,357 --> 01:43:18,151
Probably making things worse.
1229
01:43:18,234 --> 01:43:20,695
Ignore it.
1230
01:43:25,158 --> 01:43:27,202
Okay, you can let her go.
1231
01:43:28,787 --> 01:43:31,831
You, let her go. It's okay.
1232
01:43:34,959 --> 01:43:36,211
Thank you.
1233
01:43:52,143 --> 01:43:55,021
How? That's impossible.
1234
01:43:55,105 --> 01:43:59,109
It's just a statistical inevitability.
It's nothing special.
1235
01:44:08,118 --> 01:44:12,163
I don't know,
I just talked to her.
1236
01:44:52,662 --> 01:44:54,038
Please!
1237
01:44:58,168 --> 01:44:59,711
Please!
1238
01:44:59,794 --> 01:45:02,630
Can we... can we just stop fighting?
1239
01:45:16,769 --> 01:45:21,232
I know you are all fighting
because you're scared and confused.
1240
01:45:23,860 --> 01:45:26,279
I'm confused, too.
1241
01:45:29,491 --> 01:45:32,243
All day,
1242
01:45:32,327 --> 01:45:34,913
I don't know what the heck
is going on.
1243
01:45:35,914 --> 01:45:39,459
But somehow,
1244
01:45:39,542 --> 01:45:42,378
this feels like it's all my fault.
1245
01:45:58,478 --> 01:46:00,021
I don't know.
1246
01:46:02,190 --> 01:46:04,734
The only thing I do know
1247
01:46:04,817 --> 01:46:07,237
is that we have to be kind.
1248
01:46:12,784 --> 01:46:14,410
Please.
1249
01:46:14,494 --> 01:46:16,788
Be kind,
1250
01:46:16,871 --> 01:46:20,875
especially when we don't know
what's going on.
1251
01:46:39,185 --> 01:46:40,603
Hey, Evelyn!
1252
01:46:42,230 --> 01:46:43,856
Bagel
1253
01:46:46,526 --> 01:46:49,112
Evelyn...
1254
01:46:51,197 --> 01:46:54,325
You can still turn around
and avoid all this.
1255
01:46:54,409 --> 01:46:55,410
Please...
1256
01:46:55,493 --> 01:46:57,787
Be kind.
1257
01:47:00,790 --> 01:47:03,585
It's too late, waymond.
1258
01:47:06,129 --> 01:47:08,131
Don't say that.
1259
01:47:27,942 --> 01:47:29,861
Did you see that?
1260
01:47:33,698 --> 01:47:35,408
- Check this...
- Found it.
1261
01:47:35,491 --> 01:47:37,827
What song is this?
1262
01:47:40,538 --> 01:47:43,041
Thanks. Thank you for coming.
1263
01:47:44,375 --> 01:47:45,793
That's very funny.
1264
01:47:46,794 --> 01:47:48,674
- Yeah, that's it?
- Yeah!
1265
01:48:47,939 --> 01:48:49,607
I'm sorry.
1266
01:49:20,430 --> 01:49:22,473
Oh!
1267
01:49:24,100 --> 01:49:25,893
So cute.
1268
01:49:28,062 --> 01:49:30,022
Come on, Evelyn.
1269
01:49:30,106 --> 01:49:31,733
Come on.
1270
01:49:37,238 --> 01:49:39,240
I get it.
1271
01:49:42,160 --> 01:49:44,162
Feeling a good thing.
1272
01:49:45,621 --> 01:49:47,039
You got your hopes up.
1273
01:49:48,458 --> 01:49:50,460
So, I'm here to save you some time.
1274
01:49:53,421 --> 01:49:55,047
Eventually,
1275
01:49:58,342 --> 01:50:00,970
that all just goes away.
1276
01:50:02,221 --> 01:50:03,306
Come on.
1277
01:50:34,837 --> 01:50:37,673
I don't care if you come with me.
1278
01:50:37,757 --> 01:50:39,592
Enjoy your life.
1279
01:50:59,153 --> 01:51:01,280
Evelyn! Evelyn, please.
1280
01:51:01,364 --> 01:51:02,907
No more.
1281
01:51:05,117 --> 01:51:07,119
I don't want to hurt you.
1282
01:51:13,918 --> 01:51:15,336
Joy, come back with me.
1283
01:51:15,419 --> 01:51:17,380
Joyljoy!
1284
01:51:28,933 --> 01:51:31,894
What did my silly husband say to you?
1285
01:51:33,354 --> 01:51:35,940
He told me about your situation.
1286
01:51:37,441 --> 01:51:40,528
I remembered when my husband
served me papers.
1287
01:51:40,611 --> 01:51:44,866
I drove his kia forte
through my neighbors' kitchen.
1288
01:51:46,158 --> 01:51:48,077
But you know what I say?
1289
01:51:48,160 --> 01:51:52,039
"It's cold, unlovable bitches like us
1290
01:51:53,457 --> 01:51:55,877
make the world go round."
1291
01:52:03,885 --> 01:52:05,970
Don't stop playing.
1292
01:52:06,053 --> 01:52:08,055
Play something for me.
1293
01:52:24,071 --> 01:52:25,781
That's not true.
1294
01:52:28,743 --> 01:52:31,579
- You're not unlovable.
- You're not unlovable!
1295
01:52:31,662 --> 01:52:33,706
What are you talking about?
1296
01:52:33,789 --> 01:52:35,917
There is always something to love.
1297
01:52:37,084 --> 01:52:39,921
Even in a stupid, stupid universe...
1298
01:52:40,004 --> 01:52:43,382
Where we have
hot dogs for fingers,
1299
01:52:43,466 --> 01:52:46,052
we'd get very good with our feet!
1300
01:53:08,658 --> 01:53:10,868
- See that?
- Okay.
1301
01:53:10,952 --> 01:53:13,371
I feel nothing!
1302
01:53:14,455 --> 01:53:17,124
I feel...
1303
01:53:17,208 --> 01:53:18,876
I feel...
1304
01:53:31,263 --> 01:53:33,391
Don't let her stop job...
1305
01:53:33,474 --> 01:53:34,809
Open fire!
1306
01:54:29,697 --> 01:54:30,823
So stupid.
1307
01:54:48,466 --> 01:54:50,009
Evelyn...
1308
01:54:51,010 --> 01:54:52,094
What are you doing?
1309
01:54:53,095 --> 01:54:55,806
I'm learning to fight like you.
1310
01:55:37,973 --> 01:55:38,974
You know, Evelyn,
1311
01:55:39,058 --> 01:55:41,602
my wife used to wear
that exact same perfume,
1312
01:55:41,685 --> 01:55:43,521
god rest her soul.
1313
01:55:49,110 --> 01:55:50,587
These are direct indications
1314
01:55:50,611 --> 01:55:52,780
that there's some impingement
of the nervous system.
1315
01:55:54,198 --> 01:55:55,550
With a little bit of help,
1316
01:55:55,574 --> 01:55:57,993
we could be seeing things
are nice and straight.
1317
01:56:01,914 --> 01:56:05,114
You might feel a little sore,
but everything is looking pretty good.
1318
01:56:05,167 --> 01:56:06,167
Thank you.
1319
01:56:11,841 --> 01:56:13,384
Clean up in there, all right?
1320
01:57:25,873 --> 01:57:28,000
You took everything away from me.
1321
01:57:28,083 --> 01:57:29,501
I'm sorry.
1322
01:57:31,003 --> 01:57:33,380
Raccaccoonie taught me so much.
1323
01:57:33,464 --> 01:57:38,052
I didn't... I didn't
even know how to boil an egg.
1324
01:57:38,135 --> 01:57:41,764
And he taught me
how to spin it on a spatula.
1325
01:57:43,849 --> 01:57:45,559
I'm useless alone.
1326
01:57:47,102 --> 01:57:49,521
We are all useless alone.
1327
01:57:49,605 --> 01:57:52,024
It's a good thing you're not alone.
1328
01:57:55,778 --> 01:57:57,696
Let's go rescue your silly raccoon.
1329
01:58:00,199 --> 01:58:01,617
We're gonna go.
1330
01:58:52,042 --> 01:58:53,882
Get out of the way.
1331
01:59:09,977 --> 01:59:11,228
Waymond!
1332
01:59:23,115 --> 01:59:24,408
See?
1333
01:59:24,491 --> 01:59:27,661
It's only a matter of time
before everything balances itself out.
1334
01:59:27,745 --> 01:59:30,748
- Come on, come on, come on!
- I can't. I'm sorry, raccaccoonie!
1335
01:59:30,831 --> 01:59:32,291
I'm sorry.
1336
01:59:36,545 --> 01:59:38,964
Evelyn, let her go.
1337
02:00:21,799 --> 02:00:24,468
But she turned out
to be stubborn,
1338
02:00:24,551 --> 02:00:25,886
aimless,
1339
02:00:27,763 --> 02:00:29,181
just like her mother.
1340
02:00:30,766 --> 02:00:32,726
But now I see.
1341
02:00:32,810 --> 02:00:34,812
It's okay that she's a mess.
1342
02:00:37,022 --> 02:00:39,400
Because just like me...
1343
02:02:28,425 --> 02:02:30,427
Well, maybe you win in this universe,
1344
02:02:30,511 --> 02:02:32,721
but in another time...
1345
02:02:36,558 --> 02:02:38,977
I beat you!
1346
02:02:41,480 --> 02:02:43,023
Or we tie!
1347
02:02:47,986 --> 02:02:51,782
Or we just... hang around.
1348
02:02:51,865 --> 02:02:53,742
Okay, joy, listen...
1349
02:02:55,452 --> 02:02:58,455
Because it's all just a pointless,
swirling bucket of bullshit.
1350
02:03:02,042 --> 02:03:05,462
That bagel is where we finally
find peace, Evelyn.
1351
02:03:08,966 --> 02:03:11,969
Stop calling me Evelyn!
1352
02:03:27,818 --> 02:03:28,818
Your...
1353
02:03:30,279 --> 02:03:31,488
Mother!
1354
02:03:41,915 --> 02:03:43,584
Ah ba?
1355
02:03:49,381 --> 02:03:50,382
Seriously?
1356
02:03:51,383 --> 02:03:53,427
Can you please just...
1357
02:03:54,553 --> 02:03:56,722
Stop!
1358
02:03:59,016 --> 02:04:00,392
Mom...
1359
02:04:00,475 --> 02:04:02,686
Just... just stop.
1360
02:04:03,854 --> 02:04:06,273
Good for you.
You're figuring your shit out.
1361
02:04:08,025 --> 02:04:11,778
And that's great. I'm really,
really happy for you.
1362
02:04:13,572 --> 02:04:14,740
But I'm...
1363
02:04:16,658 --> 02:04:18,160
I'm tired.
1364
02:04:20,829 --> 02:04:22,122
I don't want to hurt anymore,
1365
02:04:22,205 --> 02:04:24,541
and for some reason
when I'm with you, it just...
1366
02:04:27,127 --> 02:04:29,129
It just hurts the both of us.
1367
02:04:33,133 --> 02:04:35,761
So let's just go our separate ways, okay?
1368
02:04:38,013 --> 02:04:40,223
Just let me go.
1369
02:04:52,778 --> 02:04:54,196
Okay.
1370
02:05:29,731 --> 02:05:30,899
Wait.
1371
02:05:38,407 --> 02:05:39,908
You are getting fat.
1372
02:05:39,991 --> 02:05:42,744
And you never call me,
even though we have a family plan.
1373
02:05:42,828 --> 02:05:44,287
- What?
- And it's free.
1374
02:05:44,371 --> 02:05:46,707
You only visit
when you need something.
1375
02:05:46,790 --> 02:05:50,961
You got a tattoo, and I don't care
if it's supposed to represent our family.
1376
02:05:51,044 --> 02:05:53,004
You know I hate tattoos.
1377
02:05:53,088 --> 02:05:55,966
And of all the places I could be,
1378
02:05:56,049 --> 02:05:58,260
why would I want to be here with you?
1379
02:05:58,343 --> 02:06:00,512
Yes, you're right.
1380
02:06:00,595 --> 02:06:02,264
It doesn't make sense.
1381
02:06:02,347 --> 02:06:04,766
Evelyn.
1382
02:06:04,850 --> 02:06:06,143
Let her finish.
1383
02:06:08,979 --> 02:06:10,397
Maybe it's like you said.
1384
02:06:11,648 --> 02:06:14,109
Maybe there is something out there,
1385
02:06:14,192 --> 02:06:17,529
some new discovery that'll make us feel
1386
02:06:17,612 --> 02:06:20,323
like even smaller pieces of shit.
1387
02:06:21,825 --> 02:06:24,703
Something that explains why
1388
02:06:24,786 --> 02:06:28,957
you still went looking for me
through all of this noise.
1389
02:06:31,752 --> 02:06:33,336
And why,
1390
02:06:33,420 --> 02:06:35,338
no matter what...
1391
02:06:35,422 --> 02:06:37,883
I still want to be here with you.
1392
02:06:39,885 --> 02:06:41,720
I will always,
1393
02:06:43,430 --> 02:06:44,598
always...
1394
02:06:45,807 --> 02:06:48,477
Want to be here with you.
1395
02:06:51,021 --> 02:06:52,773
So, what?
1396
02:06:55,984 --> 02:06:58,653
You're just going
to ignore everything else?
1397
02:07:00,113 --> 02:07:02,741
You could be anything, anywhere.
1398
02:07:07,245 --> 02:07:09,456
Why not go
somewhere where your...
1399
02:07:13,126 --> 02:07:15,128
Where your daughter is more than just...
1400
02:07:17,297 --> 02:07:18,590
This?
1401
02:07:20,634 --> 02:07:22,844
Here, all we get
1402
02:07:22,928 --> 02:07:26,139
are a few specks of time
1403
02:07:26,223 --> 02:07:29,434
where any of this actually
makes any sense.
1404
02:07:35,565 --> 02:07:37,192
Then I will Cherish
1405
02:07:38,193 --> 02:07:40,487
these few specks of time.
1406
02:07:48,203 --> 02:07:50,497
You push the button.
1407
02:07:50,580 --> 02:07:52,541
There. There you go.
1408
02:07:52,624 --> 02:07:54,251
Feel like I'm 14.
1409
02:07:57,337 --> 02:07:59,548
You're a crazy woman.
1410
02:07:59,631 --> 02:08:02,092
Takes one to know one.
1411
02:08:02,175 --> 02:08:04,386
I'm sorry, raccaccoonie. I'm sorry...
1412
02:08:05,637 --> 02:08:07,639
- What are you doing?
- Grab my hair.
1413
02:08:21,862 --> 02:08:23,462
What did he say?
1414
02:08:51,474 --> 02:08:54,519
J“ we are family I“
1415
02:09:36,645 --> 02:09:38,355
This is so awkward.
1416
02:09:41,149 --> 02:09:42,817
This is awkward, right?
1417
02:09:47,364 --> 02:09:49,783
Do you still want to do your party?
1418
02:09:50,992 --> 02:09:53,411
We can do whatever we want.
1419
02:09:57,874 --> 02:09:59,376
Nothing matters.
1420
02:10:12,931 --> 02:10:15,350
Okay, we're
definitely late now, guys.
1421
02:10:18,228 --> 02:10:19,604
Do you have to bring all these?
1422
02:10:19,688 --> 02:10:20,814
Mm-hmm.
1423
02:10:20,897 --> 02:10:22,774
That needs to go in the bag, too.
1424
02:10:24,192 --> 02:10:25,819
Taxes suck.
1425
02:10:34,995 --> 02:10:36,621
Thank you for the ride, Becky.
1426
02:10:37,956 --> 02:10:41,001
- Hey, it's good.
- Mm-hmm. You got this, okay?
1427
02:10:41,084 --> 02:10:42,669
- I'll call you after...
- Becky.
1428
02:10:42,752 --> 02:10:44,170
You need to grow your hair.
1429
02:10:49,384 --> 02:10:50,719
Wow...
1430
02:10:53,179 --> 02:10:55,181
I'll call you later.
1431
02:10:55,265 --> 02:10:56,516
Hurry, hurry.
1432
02:11:01,396 --> 02:11:02,856
I gotta pee. Hold on.
1433
02:11:02,939 --> 02:11:04,482
Okay. Hurry.
1434
02:11:41,144 --> 02:11:43,563
Okay. Yes.
1435
02:11:43,646 --> 02:11:46,483
I am happy to say I do think
1436
02:11:46,566 --> 02:11:50,528
things are better. This is...
This is an improvement.
1437
02:11:50,612 --> 02:11:54,157
And I'm glad that you listened,
but we have a problem,
1438
02:11:54,240 --> 02:11:56,701
because you listened,
but you didn't listen.
1439
02:11:56,785 --> 02:11:58,369
And that has to do with the schedule c.
1440
02:11:58,453 --> 02:11:59,454
You see you did...
1441
02:12:12,050 --> 02:12:14,094
Evelyn! Did you hear me?
1442
02:12:14,177 --> 02:12:16,805
Sorry, what did you say?
94594
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.