All language subtitles for Everything.Everywhere.All.at.Once.2022.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish Download
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:20,665 --> 00:01:21,666 Uh... 2 00:01:36,180 --> 00:01:37,848 I have to finish all this... 3 00:01:39,850 --> 00:01:42,520 You should go in to steam the tablecloths for tonight. 4 00:01:42,603 --> 00:01:44,803 I'm going to paint over that water stain in the ceiling. 5 00:01:53,781 --> 00:01:56,075 Huh? Oh. 6 00:01:59,662 --> 00:02:01,022 Like, this afternoon? 7 00:02:01,080 --> 00:02:02,266 - Five minutes. - What? 8 00:02:07,378 --> 00:02:09,088 Which paint did you use? 9 00:02:50,254 --> 00:02:51,255 Joy is here? 10 00:02:51,339 --> 00:02:53,090 Go set the table. He must be hungry. 11 00:02:56,218 --> 00:02:57,938 We talk later? 12 00:03:25,748 --> 00:03:27,333 Hey... hey. 13 00:03:28,667 --> 00:03:31,128 Thank you for doing this. 14 00:03:31,212 --> 00:03:33,339 You look really pretty right now. 15 00:03:33,422 --> 00:03:38,094 Oh, you like this-this hot mormon look? 16 00:03:38,177 --> 00:03:40,805 I'm just telling you now in case my mom says something dumb, 17 00:03:40,888 --> 00:03:44,392 like you're fat or whatever. 18 00:03:44,475 --> 00:03:47,155 I thought you said when she says shit like that, it means she cares. 19 00:03:48,938 --> 00:03:51,399 - Hi, Evelyn. Mrs. Wang! - Hey, mom. 20 00:03:51,482 --> 00:03:55,152 I only cook enough food for three people. Now I have to cook more. 21 00:03:59,198 --> 00:04:01,075 It's joy. She brought Becky. 22 00:04:10,042 --> 00:04:12,378 - Hi. - Hi, honey! 23 00:04:12,461 --> 00:04:14,547 Hi, Mr. Wang! 24 00:04:14,630 --> 00:04:17,341 Hi, Becky. Thank you for coming. 25 00:04:17,425 --> 00:04:19,760 Please call me waymond. Here, sit. 26 00:04:19,844 --> 00:04:22,513 You know, he doesn't have to stay here. 27 00:04:22,596 --> 00:04:23,806 Who's "he"? 28 00:04:23,889 --> 00:04:25,349 - Becky. - Becky's a "she." 29 00:04:25,433 --> 00:04:28,644 You know me. I always mix up "he, " " she." 30 00:04:28,727 --> 00:04:31,439 In Chinese, just one word, ta, so easy. 31 00:04:31,522 --> 00:04:34,692 And the way you two are dressed, I'm sure I'm not the only one calling him "he." 32 00:04:34,775 --> 00:04:36,819 I mean, her "him." Ugh! 33 00:04:36,902 --> 00:04:40,197 Anyways, my English is fine. And we have Google. 34 00:04:40,281 --> 00:04:41,883 So you don't have to come and be a translator. 35 00:04:41,907 --> 00:04:43,677 You stay here... 36 00:04:43,701 --> 00:04:46,495 - And she can go. - Look, I honestly think it's weird, okay? 37 00:04:46,579 --> 00:04:47,705 But Becky wants to help. 38 00:04:47,788 --> 00:04:49,540 Right, Becky? 39 00:04:49,623 --> 00:04:52,418 I always learn something when I hang out with the elderly. 40 00:04:52,501 --> 00:04:54,336 Old people are very wise. 41 00:04:54,420 --> 00:04:55,880 Hmm. It's okay. 42 00:04:55,963 --> 00:04:58,215 We'll take gong gong with us to the meeting. 43 00:04:58,299 --> 00:05:01,594 Uh, you and Becky can stay here and decorate. Hmm? 44 00:05:04,680 --> 00:05:06,408 Where is he? When can I meet him? 45 00:05:06,432 --> 00:05:07,432 Ahem. 46 00:05:10,186 --> 00:05:12,188 Customers. Eat fast. 47 00:05:18,694 --> 00:05:19,778 - Morn. - What? 48 00:05:19,862 --> 00:05:21,155 Mom, just wait. 49 00:05:21,238 --> 00:05:22,656 Wait? Wait? No time to wait today. 50 00:05:22,740 --> 00:05:24,074 Just please... 51 00:05:24,158 --> 00:05:27,620 Joy, any other time, I beg you to come and eat, 52 00:05:27,703 --> 00:05:29,830 or call me or anything, but today, very busy. 53 00:05:29,914 --> 00:05:32,666 - Morn, this is what it's always like... - Wrong white paint. 54 00:05:32,750 --> 00:05:34,627 I know you haven't always liked Becky, okay? 55 00:05:34,710 --> 00:05:36,545 - But... - I like Becky. She is very nice. 56 00:05:37,546 --> 00:05:38,923 You are very lucky... 57 00:05:44,887 --> 00:05:46,167 She's half-Mexican. 58 00:05:48,390 --> 00:05:49,390 Ugh! 59 00:05:52,061 --> 00:05:54,980 No shoes in washer. Broken, you pay. 60 00:05:56,398 --> 00:06:00,110 But gong gong, his heart cannot take it, especially after such a long flight. 61 00:06:00,194 --> 00:06:02,339 You want him to come all the way from China to die like that? 62 00:06:02,363 --> 00:06:03,364 He's not gonna die. 63 00:06:03,447 --> 00:06:04,716 That's not what I said when I said I wanted to cook... 64 00:06:04,740 --> 00:06:06,825 Ooh. 65 00:06:06,909 --> 00:06:09,137 - How can I help you? - Hold on, I can't hear you. Hold on. 66 00:06:09,161 --> 00:06:10,722 - Okay. - How can I help you? 67 00:06:10,746 --> 00:06:11,973 Yeah, I'm here to pick up some shirts. 68 00:06:11,997 --> 00:06:13,600 - I called, like, three times. - Okay, give me your ticket. 69 00:06:13,624 --> 00:06:14,726 - Mm-hmm, yeah. - I find for you. 70 00:06:14,750 --> 00:06:16,144 - No, I have the ticket. - Babe... 71 00:06:16,168 --> 00:06:18,379 She's asking for it 'cause that's the way it works. 72 00:06:18,462 --> 00:06:20,923 They don't read minds. 73 00:06:21,006 --> 00:06:22,886 - Don't fuck with me. - Then hang up. Thank you. 74 00:06:23,926 --> 00:06:27,263 We've been together for three years. Don't you think gong gong would want to know? 75 00:06:27,346 --> 00:06:28,722 Let him enjoy his party tonight. 76 00:06:29,807 --> 00:06:32,661 You think Becky will get through the party without introducing herself to him? 77 00:06:32,685 --> 00:06:34,603 - Evelyn! - Have you met Becky? 78 00:06:34,687 --> 00:06:36,527 Guess whose $20 got eaten by the machine again? 79 00:06:38,983 --> 00:06:42,361 - Waymond! Customers need you. - All right, coming. 80 00:06:42,444 --> 00:06:45,990 Evelyn, you know, my wife used to wear that exact same perfume, 81 00:06:46,073 --> 00:06:47,157 god rest her soul. 82 00:06:47,241 --> 00:06:48,867 Are you coming to the party tonight? 83 00:06:48,951 --> 00:06:50,578 Yeah, I got my ticket right here. 84 00:06:54,790 --> 00:06:57,918 Sorry. It was too crowded here so I moved some upstairs. 85 00:06:58,002 --> 00:06:59,522 I think the clothes are happier there. 86 00:07:06,719 --> 00:07:08,345 See? They're happier here. 87 00:07:14,768 --> 00:07:17,008 No more Google eyes! 88 00:07:17,062 --> 00:07:18,873 Mom, can we please talk about Becky? 89 00:07:20,190 --> 00:07:22,377 I still don't know what his brain is thinking. 90 00:07:22,401 --> 00:07:24,069 Can Becky come tonight or not? 91 00:07:24,153 --> 00:07:25,589 - Stop changing the subject. - I'm not. 92 00:07:25,613 --> 00:07:29,366 You know, it is like our auditor. She is a terrible person. 93 00:07:29,450 --> 00:07:31,660 She keeps targeting the Chinese in the community. 94 00:07:34,204 --> 00:07:37,374 You know, two years of meetings, she puts a lien on our laundromat, 95 00:07:37,458 --> 00:07:40,753 and you know what your father does? He brings her cookies. 96 00:07:44,423 --> 00:07:47,092 Every day I fight, I fight. I fight for all of us. 97 00:07:48,552 --> 00:07:50,471 Every day is a battle here. 98 00:07:52,806 --> 00:07:56,185 Your father, he doesn't care about the way things are... 99 00:07:59,104 --> 00:08:01,815 I try to make our lives easier and more simple. 100 00:08:12,409 --> 00:08:13,720 You should have told me earlier. 101 00:08:13,744 --> 00:08:15,305 That's really impressive. 102 00:08:15,329 --> 00:08:18,707 Evelyn, you have to see Rick dance. Look, he knows all of the moves. 103 00:08:21,293 --> 00:08:22,729 I can fucking kill myself. 104 00:08:22,753 --> 00:08:24,397 Did you know Rick is in community theater? 105 00:08:24,421 --> 00:08:26,423 He wants to be an actor, just like you did. 106 00:08:30,844 --> 00:08:33,263 J“ ...Just put your hand j“ 107 00:08:33,347 --> 00:08:35,307 j“ in my hand j“ 108 00:08:36,600 --> 00:08:40,604 J“ and we 7! Spin through eternity j“ 109 00:08:40,688 --> 00:08:42,147 J“ and away we go j“ 110 00:08:42,231 --> 00:08:44,817 j“ life can be so delicious j“ 111 00:08:44,900 --> 00:08:46,068 j“ delicious j“ 112 00:08:51,657 --> 00:08:53,325 I love this! 113 00:08:54,576 --> 00:08:55,744 Rick, you're so terrific. 114 00:08:57,705 --> 00:09:01,250 I just don't know how to be any fucking clearer. It's like she can choose. 115 00:09:01,333 --> 00:09:02,811 Either you come to the party with me, 116 00:09:02,835 --> 00:09:06,171 and gong gong is eternally ashamed until he forgets it all, and then he dies. 117 00:09:06,255 --> 00:09:08,966 Or you don't come with me, and then he still dies. What? 118 00:09:09,049 --> 00:09:10,529 [Joy gasps! 119 00:09:11,468 --> 00:09:14,054 - What are you saying? - That was a joke. 120 00:09:14,138 --> 00:09:17,141 Uh, that's not a very funnyjoke, honey. 121 00:09:17,224 --> 00:09:18,642 - Hey, guys... - This is only $10. 122 00:09:18,726 --> 00:09:20,328 I thought you people were very good with math. 123 00:09:20,352 --> 00:09:21,992 - Next time I give you interest. - Evelyn! 124 00:09:22,020 --> 00:09:23,164 - Morn! Mom! - You're gonna need it. 125 00:09:23,188 --> 00:09:24,541 - Morn! Mom! - Actors are very poor. 126 00:09:24,565 --> 00:09:25,565 What? 127 00:09:34,116 --> 00:09:35,951 Waymond! Waymond! 128 00:09:42,207 --> 00:09:45,043 Oh! 129 00:09:50,299 --> 00:09:52,926 Uh... 130 00:10:03,562 --> 00:10:05,898 Shit, how do you say it? Uh... 131 00:10:07,816 --> 00:10:10,819 Uh... 132 00:10:12,070 --> 00:10:13,238 Mom... 133 00:10:14,948 --> 00:10:17,028 You know what, actually? I'm actually not doing that. 134 00:10:18,577 --> 00:10:20,913 And it's like, at this point, I do not... 135 00:10:25,125 --> 00:10:29,004 It was nice to meet you. 136 00:10:29,087 --> 00:10:32,424 Hi. Give us five star, please. 137 00:10:32,508 --> 00:10:33,610 - Also... - Oh, my god, she is... 138 00:10:33,634 --> 00:10:36,094 There is a Chinese new year party tonight. 139 00:10:36,178 --> 00:10:37,930 Open to all the customers in the community. 140 00:10:38,013 --> 00:10:38,847 Thank you. 141 00:10:38,931 --> 00:10:40,571 - Please come and enjoy... - This is fine. 142 00:10:40,641 --> 00:10:43,185 - The good food and nice music, okay? - Okay. All right. 143 00:10:43,268 --> 00:10:46,148 - I get you an invite, moment... please... - Can you hear this right now? 144 00:10:46,230 --> 00:10:49,066 Joy, wait! Please. I have something to say to you. 145 00:10:50,067 --> 00:10:51,067 What? 146 00:11:01,745 --> 00:11:03,580 You have to try and eat healthier. 147 00:11:05,165 --> 00:11:06,583 You are getting fat. 148 00:11:56,633 --> 00:11:57,634 Evelyn... 149 00:12:00,470 --> 00:12:01,638 Evelyn... 150 00:12:26,413 --> 00:12:28,733 Go, go, go, go! Okay. 151 00:13:11,833 --> 00:13:16,088 If! Have to think of one more thing today, my head will explode. 152 00:13:29,309 --> 00:13:31,103 You may be in grave danger. 153 00:13:31,186 --> 00:13:33,563 There's no time to explain. Hold this. 154 00:13:36,274 --> 00:13:37,609 Why are you doing this? 155 00:13:37,693 --> 00:13:38,860 Pay attention. 156 00:13:38,944 --> 00:13:40,779 When we leave this elevator, 157 00:13:40,862 --> 00:13:43,007 you can either turn left towards your scheduled audit appointment, 158 00:13:43,031 --> 00:13:45,867 or you can turn right, and go into the janitor's closet. 159 00:13:47,953 --> 00:13:50,372 - Why would I go into the janitor's... - Not now. 160 00:13:54,084 --> 00:13:56,128 Why you download all these apps on my phone? 161 00:13:58,964 --> 00:14:01,364 Breathe in. You're gonna feel a slight pressure in your head. 162 00:15:02,402 --> 00:15:04,154 Hey, baby joy! 163 00:15:04,237 --> 00:15:06,090 You come back here. 164 00:15:06,114 --> 00:15:07,365 Shut up! 165 00:15:07,449 --> 00:15:09,159 You don't talk to your mother like this. 166 00:15:09,242 --> 00:15:11,536 I'll talk to her how I fucking want! 167 00:15:21,254 --> 00:15:24,007 The moment you are situated in your meeting, 168 00:15:24,091 --> 00:15:25,509 follow these instructions. 169 00:15:25,592 --> 00:15:27,969 But remember, no one can know. 170 00:15:28,053 --> 00:15:30,764 Don't even talk to me about this because I won't remember. 171 00:15:30,847 --> 00:15:32,641 - But i-— - shh. 172 00:15:35,560 --> 00:15:37,270 Mental scan complete. 173 00:15:45,821 --> 00:15:46,988 Talk to you soon. 174 00:16:14,057 --> 00:16:15,225 Hello. 175 00:16:19,229 --> 00:16:20,897 Mrs. Wang. 176 00:16:22,232 --> 00:16:23,692 Mrs. Wang. 177 00:16:24,776 --> 00:16:26,403 Mrs. Wang, are you with us? 178 00:16:30,615 --> 00:16:31,741 Of course. I'm here. 179 00:16:31,825 --> 00:16:34,703 - Just thinking. - Oh, okay. Well... 180 00:16:34,786 --> 00:16:36,288 I was just hoping... 181 00:16:37,372 --> 00:16:38,915 That you could explain this. 182 00:16:44,546 --> 00:16:48,425 This is a receipt. My receipt. 183 00:16:53,221 --> 00:16:54,472 I... look... 184 00:16:54,556 --> 00:16:57,809 I was just hoping you could enlighten me 185 00:16:57,893 --> 00:17:00,770 as to how, as a laundromat owner... 186 00:17:00,854 --> 00:17:04,900 A karaoke machine could constitute a business expense? 187 00:17:04,983 --> 00:17:06,526 I am a singer. 188 00:17:09,029 --> 00:17:10,739 - Of course you are. - It's true. 189 00:17:10,822 --> 00:17:12,073 She has a beautiful voice. 190 00:17:13,200 --> 00:17:15,202 Evelyn, sing a song for her. 191 00:17:15,285 --> 00:17:17,037 - Shh! - No, no, please. 192 00:17:17,120 --> 00:17:18,496 That will not be necessary. 193 00:17:18,580 --> 00:17:24,669 But I will need a separate schedule c for each of these businesses, 194 00:17:24,753 --> 00:17:27,756 because based on what you're trying to deduct, 195 00:17:27,839 --> 00:17:30,842 you're also a novelist and a chef. 196 00:17:30,926 --> 00:17:32,719 Last time, you told me that... 197 00:17:32,802 --> 00:17:35,013 Please. 198 00:17:35,096 --> 00:17:36,181 A teacher, 199 00:17:36,264 --> 00:17:39,601 uh, and a singing coach 200 00:17:39,684 --> 00:17:42,103 and a watsu technician. 201 00:17:42,187 --> 00:17:45,232 I'm sorry, what... what is watsu? 202 00:17:46,274 --> 00:17:48,443 It's a water massage. 203 00:17:49,778 --> 00:17:51,863 What's a water massage? 204 00:17:51,947 --> 00:17:54,491 Like for back pain. You go get a water massage. 205 00:18:52,048 --> 00:18:53,091 What's happening? 206 00:18:53,174 --> 00:18:56,469 Like I'm talking to my ex-husband. 207 00:18:56,553 --> 00:18:59,556 Like I said to you before, comingling of your... 208 00:18:59,639 --> 00:19:00,700 It's you messing with my head. 209 00:19:00,724 --> 00:19:01,641 - Shh! - What's with... 210 00:19:01,725 --> 00:19:03,685 - Don't shh me. - You got to relax your body. 211 00:19:03,768 --> 00:19:06,688 - Don't... - Calm down, please. 212 00:19:06,771 --> 00:19:08,440 Calm down. 213 00:19:08,523 --> 00:19:12,444 Relax your body in the other universe. Please. 214 00:19:12,527 --> 00:19:13,587 These deductions at your place of business. 215 00:19:13,611 --> 00:19:16,072 Go into auto-pilot. 216 00:19:16,156 --> 00:19:18,196 You can't then deduct it if it's an off... 217 00:19:19,034 --> 00:19:21,119 Good. Good. 218 00:19:21,202 --> 00:19:23,538 They don't know you and I are in this universe yet, 219 00:19:23,621 --> 00:19:25,457 so hopefully I'll have some time to explain. 220 00:19:25,540 --> 00:19:28,335 I'm not your husband. At least not the one you know. 221 00:19:28,418 --> 00:19:31,296 I'm another version of him from another life path, another universe. 222 00:19:31,379 --> 00:19:34,007 I'm here because we need your help. 223 00:19:35,258 --> 00:19:37,719 Very busy today. No time to help you. 224 00:19:37,802 --> 00:19:39,137 Shh. 225 00:19:39,220 --> 00:19:41,473 There's a great evil that has taken root in my world 226 00:19:41,556 --> 00:19:44,476 and has begun spreading its chaos throughout the many 'verses. 227 00:19:44,559 --> 00:19:46,436 I have spent years searching for the one 228 00:19:46,519 --> 00:19:49,773 who might be able to match to this great evil with an even greater good, 229 00:19:49,856 --> 00:19:51,608 and bring back balance. 230 00:19:51,691 --> 00:19:53,818 All those years of searching have brought me here, 231 00:19:53,902 --> 00:19:55,653 - to this universe. - Mrs. Wang... 232 00:19:55,737 --> 00:19:56,881 - To you. - Hello... 233 00:19:56,905 --> 00:19:58,531 I know it's a lot to take in right now. 234 00:19:58,615 --> 00:19:59,824 - Got to do it. - Mrs. Wang. 235 00:19:59,908 --> 00:20:01,159 Hello? 236 00:20:02,619 --> 00:20:05,080 Look, I'm sure you have a lot on your mind, 237 00:20:05,163 --> 00:20:08,958 but I cannot imagine anything mattering more 238 00:20:09,042 --> 00:20:14,339 than the conversation we are now having concerning your tax liability. 239 00:20:14,422 --> 00:20:18,093 Uh, need I remind you that there is already a lien on your property? 240 00:20:18,176 --> 00:20:20,053 Repossession is well within our rights. 241 00:20:20,136 --> 00:20:22,764 I know. I am paying attention. 242 00:20:27,977 --> 00:20:29,270 Do you see these? 243 00:20:31,898 --> 00:20:35,777 You don't get one of these unless you've seen a lot of bullshit. 244 00:20:35,860 --> 00:20:37,320 Excuse my French. 245 00:20:38,488 --> 00:20:39,906 Now you may, ahem, 246 00:20:39,989 --> 00:20:42,742 only see a pile of boring forms and numbers, 247 00:20:42,826 --> 00:20:44,828 but I see a story. 248 00:20:46,329 --> 00:20:49,457 With nothing but a stack of receipts, 249 00:20:49,541 --> 00:20:52,877 I can trace the ups and downs ofyourhves. 250 00:20:54,546 --> 00:20:56,339 And it does not look good. 251 00:20:57,841 --> 00:21:01,261 It does not look good. 252 00:21:02,595 --> 00:21:04,514 - But... - Uh... 253 00:21:04,597 --> 00:21:08,601 Sorry, my wife confuses her hobbies for businesses. 254 00:21:08,685 --> 00:21:10,103 An honest mistake. 255 00:21:11,396 --> 00:21:13,314 Oh... okay. 256 00:21:14,315 --> 00:21:16,401 Well, with all of these, um... 257 00:21:18,820 --> 00:21:20,113 "Honest mistakes," 258 00:21:20,196 --> 00:21:23,324 I mean, even if we don't charge you with fraud, 259 00:21:23,408 --> 00:21:27,996 we'll most certainly have to fine you for gross negligence. 260 00:21:28,997 --> 00:21:32,792 You're always trying to confuse us with these big words. 261 00:21:33,918 --> 00:21:37,755 I thought you were going to bring your daughter 262 00:21:37,839 --> 00:21:40,508 to help you translate. 263 00:21:40,592 --> 00:21:43,178 - I am going to bring my... - Hey! 264 00:21:43,261 --> 00:21:45,901 - Sorry, she was going to come. - Evelyn! 265 00:21:45,972 --> 00:21:47,158 Evelyn! Are you paying attention? 266 00:21:47,182 --> 00:21:48,492 - Oh, really? - I cannot talk now. 267 00:21:48,516 --> 00:21:50,077 She's too busy to help her parents? I see what she... 268 00:21:50,101 --> 00:21:51,936 Unless you can help me with my taxes. 269 00:21:52,020 --> 00:21:53,956 What is "gross necklaces"? 270 00:21:53,980 --> 00:21:56,107 I know you have a lot of things on your mind, 271 00:21:56,191 --> 00:21:57,859 but nothing could possibly matter more 272 00:21:57,942 --> 00:21:59,944 than this conversation we are having right now 273 00:22:00,028 --> 00:22:03,573 concerning the fate of every single world of our infinite multiverse. 274 00:22:03,656 --> 00:22:05,658 Where's the respect for elders? 275 00:22:08,369 --> 00:22:11,414 My dear Evelyn, I know you. 276 00:22:11,498 --> 00:22:13,666 With every passing moment, 277 00:22:13,750 --> 00:22:17,462 you fear you might have missed your chance to make something of your life. 278 00:22:17,545 --> 00:22:21,090 I'm here to tell you every rejection, 279 00:22:21,174 --> 00:22:24,385 every disappointment has led you here, 280 00:22:24,469 --> 00:22:26,971 to this moment. 281 00:22:27,055 --> 00:22:29,390 Don't let anything distract you from it. 282 00:22:36,940 --> 00:22:38,566 Do you think this is funny? 283 00:22:42,320 --> 00:22:44,656 So, what will it be? 284 00:22:50,578 --> 00:22:51,680 Ourtime here is up. 285 00:22:51,704 --> 00:22:53,665 - They're going to kill us. - What? 286 00:22:53,748 --> 00:22:57,043 Do you think you can give us more time so we can redo all this? 287 00:22:57,126 --> 00:22:59,170 Do not worry, this is just a burner universe 288 00:22:59,254 --> 00:23:01,256 we're using for communication. 289 00:23:01,339 --> 00:23:03,883 You will know when it is time to fight. 290 00:23:03,967 --> 00:23:06,386 You want to redo... You're going to re-submit? 291 00:23:06,469 --> 00:23:08,137 I will be in contact soon. 292 00:23:08,221 --> 00:23:11,224 I think my other husband is messing up the audit. 293 00:23:11,307 --> 00:23:13,685 Maybe we could look at all the receipts again and... 294 00:23:15,186 --> 00:23:16,312 Evelyn. 295 00:23:16,396 --> 00:23:18,064 Trust no one. 296 00:23:30,285 --> 00:23:32,412 Oh, no, no. No, no, no. No! 297 00:23:40,003 --> 00:23:41,443 Oh, dear lord. 298 00:23:43,756 --> 00:23:46,301 Okay. Everything okay. 299 00:23:47,677 --> 00:23:49,345 I think I forget something at home. 300 00:23:49,429 --> 00:23:51,431 Uh... sit down. 301 00:23:57,478 --> 00:23:59,314 I think I'm going to regret this. 302 00:24:10,742 --> 00:24:11,868 You can go. 303 00:24:14,495 --> 00:24:15,496 What? 304 00:24:18,875 --> 00:24:21,711 You... You will have... 305 00:24:21,794 --> 00:24:25,798 You will have until I leave the office tonight to bring everything in. 306 00:24:25,882 --> 00:24:27,300 Six pm. 307 00:24:28,718 --> 00:24:29,886 Last chance. 308 00:24:29,969 --> 00:24:32,096 - Oh, tomorrow is better. - Thank you. Thank you. 309 00:24:32,180 --> 00:24:33,389 Thank you. 6:00 pm. 310 00:24:33,473 --> 00:24:34,533 - Thank you so much. - Six P.M. 311 00:24:34,557 --> 00:24:35,808 Thank you for the cookies. 312 00:24:37,185 --> 00:24:38,645 They look delicious. 313 00:24:42,815 --> 00:24:44,817 - Last chance. - Have a nice day. 314 00:24:46,027 --> 00:24:47,945 Last chance. 315 00:25:02,877 --> 00:25:04,295 Oh, no. 316 00:25:05,338 --> 00:25:06,839 Evelyn! Evelyn! 317 00:25:16,974 --> 00:25:18,726 So, you know about this? 318 00:25:26,067 --> 00:25:29,320 It was you. Like, you was in the elevator. 319 00:25:32,907 --> 00:25:34,307 I was in the elevator. 320 00:25:34,367 --> 00:25:35,535 Come back next week. 321 00:25:47,839 --> 00:25:49,639 I'm not ready to fight. 322 00:25:51,426 --> 00:25:53,386 I'm not ready to fight. 323 00:25:53,469 --> 00:25:54,804 Maybe we don't have a choice. 324 00:25:54,887 --> 00:25:55,972 What? 325 00:26:13,865 --> 00:26:16,200 Switch shoes to... what! 326 00:26:16,284 --> 00:26:18,244 Ow! Om 327 00:26:18,327 --> 00:26:19,620 Someone call security! 328 00:26:19,704 --> 00:26:21,247 What are you doing? 329 00:26:21,330 --> 00:26:22,749 You told me to do it! 330 00:26:24,041 --> 00:26:27,587 You said I would know when it is the time to fight! She was coming after us. 331 00:26:29,756 --> 00:26:32,925 Oh, you have no idea, lady. Oh! 332 00:26:33,009 --> 00:26:36,179 Assaulting an IRS agent. 333 00:26:36,262 --> 00:26:39,474 You have no idea! 334 00:26:44,645 --> 00:26:47,523 "Dissolution of marriage"? 335 00:26:49,025 --> 00:26:50,665 Yes, I'm on the tenth floor. 336 00:26:54,030 --> 00:26:55,490 No, it wasn't... 337 00:27:04,707 --> 00:27:06,667 Your brother gets a divorce, 338 00:27:06,751 --> 00:27:09,337 now you think divorce is okay? 339 00:27:09,420 --> 00:27:11,088 I don't think it's okay! 340 00:27:13,674 --> 00:27:15,510 We made a sacred promise. 341 00:27:21,766 --> 00:27:23,935 I told you to stay low and out of sight. 342 00:27:25,520 --> 00:27:28,189 Oh, now you're here? 343 00:27:29,440 --> 00:27:31,192 Stop confusing me, coming and going. 344 00:27:31,275 --> 00:27:33,295 - Stop it. Stop it. Stop... - Relax. I'll get you out of this. 345 00:27:33,319 --> 00:27:35,571 Stop coming here. 346 00:27:35,655 --> 00:27:38,574 Okay, folks. Everyone remain calm. 347 00:27:38,658 --> 00:27:39,992 Oh, thank... thank god. 348 00:27:40,076 --> 00:27:42,703 It's that one right there. The Chinese lady! 349 00:27:42,787 --> 00:27:45,206 - No! It's all his fault! - Right there, she assaulted me. 350 00:27:45,289 --> 00:27:48,101 Okay, I need you two to get on the ground with your hands behind your heads. 351 00:27:48,125 --> 00:27:49,585 Okay, okay, okay. 352 00:27:57,218 --> 00:27:58,886 Sir, please comply. 353 00:28:21,784 --> 00:28:24,036 Okay, whatever you're thinking about doing, don't do it. 354 00:28:36,591 --> 00:28:37,884 Sir... 355 00:28:58,571 --> 00:28:59,655 It's okay. 356 00:29:01,198 --> 00:29:03,326 Okay, sir. That's enough. 357 00:29:42,281 --> 00:29:43,532 Holy shit. 358 00:30:30,037 --> 00:30:31,122 Hey. 359 00:30:41,924 --> 00:30:43,676 Oh, no, Craig! Fuck. 360 00:30:52,935 --> 00:30:53,935 Argh! 361 00:31:06,657 --> 00:31:07,825 On your feet! 362 00:31:07,908 --> 00:31:10,453 Who... what is happening? 363 00:31:12,830 --> 00:31:14,558 I'm not the waymond who wants to divorce you. 364 00:31:14,582 --> 00:31:16,059 I'm the waymond who is saving your life. 365 00:31:16,083 --> 00:31:19,003 Now, you can either come with me and live up to your ultimate potential, 366 00:31:19,086 --> 00:31:20,731 or lie here and live with the consequences. 367 00:31:20,755 --> 00:31:22,048 I want to lie here. 368 00:31:24,258 --> 00:31:26,927 Hey, hey, hey, no, no! Put me down! No, no! 369 00:31:39,732 --> 00:31:46,530 Citizens of the 4,655th thetaverse, 370 00:31:46,614 --> 00:31:48,783 you are about to be graced 371 00:31:48,866 --> 00:31:52,578 by the presence of our sovereign leader, 372 00:31:52,661 --> 00:31:54,163 jobu tupaki. 373 00:31:56,749 --> 00:31:59,418 Now let me assure you of one thing. 374 00:31:59,502 --> 00:32:01,504 Just like the rest of your miserable lives, 375 00:32:01,587 --> 00:32:06,300 this is nothing more than a statistical inevitability. 376 00:32:09,762 --> 00:32:11,388 Duck. 377 00:32:11,472 --> 00:32:12,598 Duck. 378 00:32:14,350 --> 00:32:15,351 Duck... 379 00:32:15,434 --> 00:32:19,939 Jobu tupaki has seen all and knows all. 380 00:32:20,022 --> 00:32:22,942 She knows what makes you tick. 381 00:32:23,025 --> 00:32:27,029 On what fragile branches your self-worth rests. 382 00:32:28,697 --> 00:32:29,949 - This one. - [Gaspsi 383 00:32:42,628 --> 00:32:43,628 Hang on. 384 00:32:43,671 --> 00:32:46,090 Don't die yet, all right, buddy? 385 00:32:47,341 --> 00:32:50,636 Ugh. 386 00:33:01,647 --> 00:33:03,149 It's not her. 387 00:33:03,232 --> 00:33:06,211 Police are looking for all information. This is a developing story. 388 00:33:06,235 --> 00:33:07,879 - What we do know... - They might be close. 389 00:33:07,903 --> 00:33:10,114 We do have unconfirmed photos of the suspects. 390 00:33:11,282 --> 00:33:13,868 An unidentified man went berserk at the regional office 391 00:33:13,951 --> 00:33:16,620 for the internal revenue service in simi valley this morning. 392 00:33:16,704 --> 00:33:18,223 Police aren't releasing any information... 393 00:33:18,247 --> 00:33:20,559 - Is that where your parents are? - This is a developing story. 394 00:33:20,583 --> 00:33:22,394 - But we do have unconfirmed... - Are you okay? 395 00:33:22,418 --> 00:33:23,458 Photos of the suspects. 396 00:33:23,502 --> 00:33:24,962 - If you recognize them... - Hey! 397 00:33:25,045 --> 00:33:26,046 Are you okay? 398 00:33:26,130 --> 00:33:28,215 Help identify them. 399 00:33:32,469 --> 00:33:33,762 If you recognize these two, 400 00:33:33,846 --> 00:33:36,015 police are seeking help identifying the assailants. 401 00:33:44,815 --> 00:33:46,358 My husband won't even kill a spider. 402 00:33:46,442 --> 00:33:48,444 How can you be the same person? 403 00:33:48,527 --> 00:33:50,446 You underestimate how the smallest decisions 404 00:33:50,529 --> 00:33:53,073 can compound into significant differences over a lifetime. 405 00:33:53,157 --> 00:33:56,952 Every tiny decision creates another branching universe, another... 406 00:33:57,036 --> 00:33:58,621 Were you not paying attention before? 407 00:33:58,704 --> 00:34:00,873 Of course. You're just very bad at explaining... 408 00:34:00,956 --> 00:34:02,166 Shh! 409 00:34:06,670 --> 00:34:08,005 Don't push me. 410 00:34:09,840 --> 00:34:12,301 Oh, my god! We have to go back. 411 00:34:12,384 --> 00:34:13,510 We forgot my father! 412 00:34:13,594 --> 00:34:16,180 Don't worry, we're monitoring him. He's safe. 413 00:34:16,263 --> 00:34:17,574 - I don't know, are you sure? - Yes. 414 00:34:17,598 --> 00:34:19,934 There is a route out there. 415 00:34:20,017 --> 00:34:21,644 Hey, look, come on! 416 00:34:21,727 --> 00:34:23,938 Look, this is your universe, 417 00:34:24,021 --> 00:34:26,982 one bubble floating in the cosmic foam of existence. 418 00:34:27,066 --> 00:34:29,777 Every surrounding bubble has slight variations. 419 00:34:29,860 --> 00:34:32,154 But the further away you get from your universe, 420 00:34:32,238 --> 00:34:34,823 the bigger the differences. This is where I am from... 421 00:34:35,908 --> 00:34:37,076 The alphaverse. 422 00:34:38,118 --> 00:34:40,663 The first universe to make contact with the others. 423 00:34:40,746 --> 00:34:42,915 You can call me Alpha waymond. 424 00:34:46,418 --> 00:34:50,714 In this world, you were a brilliant woman. 425 00:34:50,798 --> 00:34:53,842 In your search to prove the existence of other universes, 426 00:34:53,926 --> 00:34:57,012 you discovered a way to temporarily link your consciousness 427 00:34:57,096 --> 00:34:58,764 to another version of yourself, 428 00:34:58,847 --> 00:35:03,185 accessing all of their memories, their skills, even their emotions. 429 00:35:03,269 --> 00:35:07,398 - Like... you with the Fanny pack? - Exactly. 430 00:35:07,481 --> 00:35:10,776 - It's called 'verse jumping. - "'Verse jumping". 431 00:35:10,859 --> 00:35:13,404 I need you to learn how to do it right now. 432 00:35:13,487 --> 00:35:14,780 Right now? 433 00:35:15,948 --> 00:35:18,325 It may be our only chance of getting out of here alive. 434 00:35:29,545 --> 00:35:31,046 Two guards coming this way. 435 00:35:31,130 --> 00:35:33,132 On my signal, try to blend in. 436 00:35:34,842 --> 00:35:38,595 Why don't you get your Evelyn to do this? 437 00:35:38,679 --> 00:35:40,639 My Evelyn is dead. 438 00:35:40,723 --> 00:35:42,266 Go! Oh, my god! 439 00:35:42,349 --> 00:35:43,410 Oh, my god, what is going on? 440 00:35:43,434 --> 00:35:45,060 Help us! Help us! 441 00:35:54,486 --> 00:35:56,071 How did I die? 442 00:35:56,155 --> 00:35:59,158 I've seen you die a thousand ways in a thousand worlds. 443 00:36:00,659 --> 00:36:03,454 In every single one, you were murdered. 444 00:36:03,537 --> 00:36:06,332 What? Why would anybody want to kill me? 445 00:36:06,415 --> 00:36:08,709 She's an omniversal being with unimaginable power. 446 00:36:08,792 --> 00:36:12,171 An agent of pure chaos, with no real motives or desires. 447 00:36:13,297 --> 00:36:15,924 - Jobu tupaki. - You're just making up sounds. 448 00:36:16,008 --> 00:36:17,368 Shh! 449 00:36:20,512 --> 00:36:22,056 We need another exit. 450 00:36:24,141 --> 00:36:27,186 So, let her destroy the other bubbles. You said there are so many of them. 451 00:36:27,269 --> 00:36:30,939 Maybe it's okay if we lose some, but just leave me out of it. 452 00:36:33,359 --> 00:36:35,652 It's not so simple. 453 00:36:38,864 --> 00:36:40,407 She's been building something. 454 00:36:41,533 --> 00:36:44,286 We thought it was some sort of black hole, 455 00:36:44,370 --> 00:36:48,165 but it appears to consume more than just light and matter. 456 00:36:48,248 --> 00:36:50,250 We don't know exactly what it is. 457 00:36:50,334 --> 00:36:52,461 We don't know what it's for. 458 00:36:52,544 --> 00:36:54,963 But we can all... feel it. 459 00:36:56,382 --> 00:36:58,634 You've been feeling it, too, haven't you? 460 00:36:58,717 --> 00:37:00,427 Something is off. 461 00:37:00,511 --> 00:37:03,639 Your clothes never wear as well the next day. 462 00:37:03,722 --> 00:37:05,849 Your hair never fails in quite the same way. 463 00:37:06,850 --> 00:37:09,061 Even your coffee tastes... 464 00:37:09,144 --> 00:37:10,270 Wrong. 465 00:37:11,939 --> 00:37:14,733 Our institutions are crumbling, 466 00:37:14,817 --> 00:37:17,653 nobody trusts their neighbor anymore, 467 00:37:17,736 --> 00:37:19,631 and you stay up at night wondering to yourself... 468 00:37:19,655 --> 00:37:21,573 How can we get back? 469 00:37:24,368 --> 00:37:27,413 This is the alphaverse's mission... 470 00:37:27,496 --> 00:37:29,790 To take us back to how it's supposed to be. 471 00:37:30,791 --> 00:37:32,709 But that begins with finding the one 472 00:37:32,793 --> 00:37:36,004 who can stand up to jobu's perverse shroud of chaos. 473 00:37:37,297 --> 00:37:39,842 And you think it's me? 474 00:37:39,925 --> 00:37:43,095 Why else would we risk everything to get you out of here? 475 00:37:52,813 --> 00:37:55,441 Oh, there you are. 476 00:37:55,524 --> 00:37:58,068 Oh, miss Deirdre! 477 00:37:58,152 --> 00:38:00,237 I'm sorry I punched you, but... 478 00:38:01,363 --> 00:38:04,616 Look, I think I finally understand why... 479 00:38:07,327 --> 00:38:08,620 What is she doing? 480 00:38:08,704 --> 00:38:10,205 'Verse jumping. Run! 481 00:38:19,965 --> 00:38:20,966 - Come on. - Oh! 482 00:38:22,259 --> 00:38:24,344 Go! Go! Go! 483 00:38:24,428 --> 00:38:26,180 Oh, god. 484 00:38:28,348 --> 00:38:29,975 She jumped somewhere. Brute force. 485 00:38:30,058 --> 00:38:31,185 A sumo wrestler? 486 00:38:31,268 --> 00:38:32,644 - Bodybuilder? - Doesn't matter. 487 00:38:32,728 --> 00:38:34,188 Counter with someone agile. 488 00:38:34,271 --> 00:38:36,857 On your perimeter, we've got a breakdancer, mime. 489 00:38:36,940 --> 00:38:38,358 - A gymnast. - Give me gymnast! Go! 490 00:38:38,442 --> 00:38:39,693 Calculating route. 491 00:38:42,613 --> 00:38:45,653 Okay, paper cuts. Four of them, one between each finger. 492 00:38:49,411 --> 00:38:52,915 Paper cuts only happen when you aren't trying. It's impossible. 493 00:38:52,998 --> 00:38:54,500 Probability, one in eight thousand. 494 00:38:54,583 --> 00:38:57,044 It's the strongest jumping pad we have. 495 00:38:59,046 --> 00:39:01,089 - What are you doing? - Come on. 496 00:39:08,138 --> 00:39:09,139 There we go, one. 497 00:39:11,433 --> 00:39:13,185 - There's two. - Ooh. 498 00:39:16,271 --> 00:39:18,023 Three. All right. Come on, come on, come on. 499 00:39:18,106 --> 00:39:19,274 Stick with me. 500 00:39:20,859 --> 00:39:21,859 Come on. 501 00:39:31,286 --> 00:39:32,606 Four! There it is. Come on, jump. 502 00:39:42,589 --> 00:39:44,466 Is that pro wrestling? 503 00:39:45,467 --> 00:39:46,677 She's going for a backbreaker! 504 00:40:17,207 --> 00:40:18,434 - She's gotta run. - No. 505 00:40:18,458 --> 00:40:20,544 She can jump. Somewhere she can fight. 506 00:40:20,627 --> 00:40:23,297 She's not ready. Ajump like that would fry most people. 507 00:40:25,215 --> 00:40:26,675 She's not most people. 508 00:40:30,387 --> 00:40:31,972 Damn, what a weak body. 509 00:40:41,648 --> 00:40:42,649 Hello? 510 00:40:42,733 --> 00:40:45,027 Evelyn! Can you hear me? 511 00:40:45,110 --> 00:40:46,546 You're going to have to 'verse jump. 512 00:40:46,570 --> 00:40:47,904 'Verse jump? 513 00:41:00,208 --> 00:41:03,253 Concentrate on a universe in which you studied martial arts. 514 00:41:11,219 --> 00:41:14,348 Okay, I'm locking in. 515 00:41:14,431 --> 00:41:18,060 Calculations complete. "Profess your love." 516 00:41:19,227 --> 00:41:21,456 You're gonna have to profess your love to Deirdre. 517 00:41:21,480 --> 00:41:24,316 - No way. - It's your jumping pad. 518 00:41:24,399 --> 00:41:26,485 It's like eating the chapstick or switching shoes. 519 00:41:26,568 --> 00:41:30,697 We developed an algorithm that calculates which statistically improbable action 520 00:41:30,781 --> 00:41:33,617 will place you in a universe on the edge of your local cluster, 521 00:41:33,700 --> 00:41:36,703 which then sling shots you to the desired universe. 522 00:41:38,121 --> 00:41:39,706 It doesn't make any sense! 523 00:41:39,790 --> 00:41:41,416 Exactly. 524 00:41:41,500 --> 00:41:43,543 The less sense it makes, the better. 525 00:41:43,627 --> 00:41:46,963 The stochastic path algorithm is fueled by random actions. 526 00:41:47,047 --> 00:41:49,216 Tell her you love her. And mean it! 527 00:41:49,299 --> 00:41:51,551 Are there any otherjumping pads? 528 00:41:53,011 --> 00:41:56,306 The next best paths are break your own arm or take a nap. 529 00:41:56,390 --> 00:41:58,058 You're not sleepy, are you? 530 00:42:02,187 --> 00:42:03,814 I love you. 531 00:42:03,897 --> 00:42:05,857 Jumping pad failure. 532 00:42:05,941 --> 00:42:07,192 Evelyn, wait! No! 533 00:42:16,284 --> 00:42:18,262 She's in a local divergent universe. 534 00:42:18,286 --> 00:42:19,286 No, no, no. 535 00:42:20,247 --> 00:42:21,607 She's gone home... 536 00:42:22,749 --> 00:42:24,459 To finish the taxes. 537 00:42:28,255 --> 00:42:29,423 Ah! 538 00:42:46,773 --> 00:42:48,734 This doesn't make any sense. 539 00:42:48,817 --> 00:42:50,360 Think about it. 540 00:42:53,280 --> 00:42:56,241 You always get pulled away. 541 00:43:03,331 --> 00:43:06,001 Waymond! Waymond! 542 00:43:09,463 --> 00:43:10,922 I'm sorry, Evelyn. 543 00:43:11,006 --> 00:43:12,507 - Huh? - I need to go. 544 00:43:12,591 --> 00:43:13,967 What? 545 00:43:14,050 --> 00:43:16,052 I need to find the right Evelyn. 546 00:43:16,136 --> 00:43:17,387 And this one... 547 00:43:18,513 --> 00:43:19,681 It's not the one. 548 00:43:19,765 --> 00:43:21,975 No! No. Wait, let me try again! 549 00:43:24,436 --> 00:43:25,687 Alpha waymond. 550 00:43:25,771 --> 00:43:27,564 Evelyn? 551 00:43:33,904 --> 00:43:35,548 Ah! What's happened to my hand? 552 00:43:41,036 --> 00:43:43,038 Go, go, go, go! 553 00:43:45,791 --> 00:43:47,042 Evelyn, your face. 554 00:43:47,125 --> 00:43:50,629 You just left me. You just left me. 555 00:44:33,505 --> 00:44:34,881 Waymond... 556 00:44:36,424 --> 00:44:38,385 Miss Deirdre? 557 00:44:38,468 --> 00:44:40,262 - I love you! - What? 558 00:44:41,930 --> 00:44:43,348 I love you! 559 00:44:48,478 --> 00:44:49,563 I love you! 560 00:45:05,662 --> 00:45:08,123 I love you! 561 00:45:38,028 --> 00:45:39,028 Evelyn! 562 00:46:05,263 --> 00:46:06,348 Cut, cut, cut, cut. 563 00:46:13,813 --> 00:46:16,293 Oh, I'm so happy to be here today. 564 00:46:16,775 --> 00:46:18,276 - Evelyn! - Evelyn! 565 00:46:18,360 --> 00:46:19,444 Evelyn! 566 00:47:16,167 --> 00:47:18,378 Why did you... how? 567 00:47:30,473 --> 00:47:31,850 It was beautiful. 568 00:47:44,612 --> 00:47:45,655 Waymond. 569 00:47:47,282 --> 00:47:48,783 We better keep moving. 570 00:47:48,867 --> 00:47:51,286 Now you've definitely got jobu's attention. Come on. 571 00:48:03,465 --> 00:48:05,175 Stay calm. 572 00:48:05,258 --> 00:48:07,969 Your brain is under an incredible amount of stress. 573 00:48:08,053 --> 00:48:10,430 No, let me finish talking with my husband. 574 00:48:10,513 --> 00:48:13,141 He needs to know how good my life could have been. 575 00:48:14,768 --> 00:48:17,854 - Evelyn... Evelyn! - Evelyn! 576 00:48:22,108 --> 00:48:23,276 Are you with me? 577 00:48:24,444 --> 00:48:26,237 I thought I was disconnected. 578 00:48:26,321 --> 00:48:27,822 Why was I still there? 579 00:48:27,906 --> 00:48:30,825 Your mind, it's like a Clay pot holding water. 580 00:48:30,909 --> 00:48:33,495 Everyjump opens another crack causing things to leak through. 581 00:48:33,578 --> 00:48:36,414 With training, you will learn to reseal these cracks. 582 00:48:38,666 --> 00:48:40,418 Eat. You need energy. 583 00:48:43,213 --> 00:48:44,339 Cream cheese. 584 00:48:48,635 --> 00:48:51,429 In my universe, the cattle were killed off. 585 00:48:51,513 --> 00:48:54,182 One of the many things we've lost in our war against job... 586 00:48:57,519 --> 00:48:59,020 Oh, my god. 587 00:48:59,104 --> 00:49:01,231 What if... 588 00:49:01,314 --> 00:49:02,941 What if I want to go back? 589 00:49:04,150 --> 00:49:06,611 What if I want to go back to the other universe? 590 00:49:06,694 --> 00:49:09,114 Shut it down! Shut it down, you hear me?! 591 00:49:09,197 --> 00:49:11,241 - Come back! - Okay! Okay! Okay! 592 00:49:11,324 --> 00:49:13,326 I'm back! 593 00:49:15,078 --> 00:49:18,581 Listen, you're only using the other worlds to acquire special skills. 594 00:49:18,665 --> 00:49:19,916 Do you understand? 595 00:49:19,999 --> 00:49:23,753 If you fall for their temptations, you invite contradiction. Chaos. 596 00:49:23,837 --> 00:49:26,297 Your Clay pot could shatter, and you could die, 597 00:49:26,381 --> 00:49:28,341 or far worse. 598 00:49:29,509 --> 00:49:31,219 What can be worse than death? 599 00:49:32,220 --> 00:49:34,764 We should keep moving until reinforcements come. 600 00:49:34,848 --> 00:49:36,641 No, no, no. 601 00:49:36,724 --> 00:49:40,937 Enough of your Clay pots, cream cheese, no cows. 602 00:49:41,020 --> 00:49:43,439 Explain it all to me now. 603 00:49:48,528 --> 00:49:49,612 You're right. 604 00:49:51,447 --> 00:49:52,949 In the alphaverse, 605 00:49:53,032 --> 00:49:56,286 we began training many young minds to 'verse jump. 606 00:49:56,369 --> 00:49:59,581 But there was one who was far and above the most gifted... 607 00:49:59,664 --> 00:50:01,666 Our little explorer. 608 00:50:01,749 --> 00:50:03,793 You saw her potential, 609 00:50:03,877 --> 00:50:06,921 so you pushed her beyond her limit. 610 00:50:08,089 --> 00:50:10,592 Warning: Unstable. 611 00:50:11,759 --> 00:50:14,137 Though the overloaded mind usually dies, 612 00:50:14,220 --> 00:50:16,931 instead, her mind was fractured. 613 00:50:17,015 --> 00:50:19,392 Warning: Unstable. 614 00:50:19,475 --> 00:50:21,115 Mind fracturing. 615 00:50:24,480 --> 00:50:28,109 Now her mind experiences every world, 616 00:50:28,193 --> 00:50:29,569 every possibility 617 00:50:29,652 --> 00:50:31,654 at the same exact time, 618 00:50:31,738 --> 00:50:34,908 commanding the infinite knowledge and power of the multiverse. 619 00:50:36,117 --> 00:50:37,410 Now she's seen too much. 620 00:50:37,493 --> 00:50:40,622 Lost any sense of morality, any belief in objective truth. 621 00:50:41,623 --> 00:50:43,958 What does she want? 622 00:50:44,042 --> 00:50:47,253 No one knows. All we know... 623 00:50:47,337 --> 00:50:49,756 Is she's looking for you. 624 00:50:54,344 --> 00:50:57,847 Hey, you said I was the wrong one. 625 00:50:57,931 --> 00:51:01,809 What you did back there, it changed my mind. 626 00:51:01,893 --> 00:51:03,937 You were incredible. 627 00:51:39,931 --> 00:51:41,099 Waymond. 628 00:52:05,832 --> 00:52:08,126 Of course. 629 00:52:25,560 --> 00:52:27,246 Evelyn! Come back! 630 00:52:27,270 --> 00:52:29,105 Evelyn! Jump to another combat universe! 631 00:52:29,188 --> 00:52:30,249 - Huh? - Try peeing yourself! 632 00:52:30,273 --> 00:52:31,983 - Pee?! - It's always a good jumping pad. 633 00:52:35,320 --> 00:52:37,864 Come on, wake up! Wake up! 634 00:52:37,947 --> 00:52:39,407 What did you do to me? 635 00:52:39,490 --> 00:52:42,177 - Did you staple something to my forehead? - No! I didn't do anything. 636 00:52:42,201 --> 00:52:44,162 - You did it yourself. - Movement on the elevator. 637 00:52:44,245 --> 00:52:46,140 - Did you call for backup? - I did not do it to myself! 638 00:52:46,164 --> 00:52:47,844 - You call? - It has blood on it! 639 00:52:47,874 --> 00:52:51,669 We've detained the assailants. No backup was requested. 640 00:52:51,753 --> 00:52:53,233 You guys are wasting a trip up. Copy? 641 00:52:55,340 --> 00:52:57,842 Oh, no! She found us. 642 00:52:58,885 --> 00:53:00,470 I said, do you copy? 643 00:53:04,515 --> 00:53:05,683 Clear them. 644 00:53:31,084 --> 00:53:32,960 Why do you look so stupid? 645 00:53:33,044 --> 00:53:34,045 Ma'am... 646 00:53:35,588 --> 00:53:38,716 You and your pig can't be here. 647 00:53:45,681 --> 00:53:48,893 Is it that I can't be here, 648 00:53:52,021 --> 00:53:55,149 - or that I'm not allowed to be here? - Hey! 649 00:53:56,484 --> 00:53:58,694 Okay... 650 00:53:58,778 --> 00:54:01,239 - Hands where I can see them. - See, I can... 651 00:54:01,322 --> 00:54:02,740 Physically be here. 652 00:54:04,367 --> 00:54:08,621 But what you meant to say is you're not allowing me to be here. 653 00:54:11,082 --> 00:54:12,834 Hands behind your back, come on. 654 00:54:15,545 --> 00:54:17,898 You're gonna make me walk through you? 655 00:54:18,881 --> 00:54:20,800 Yeah, cute. I can't let you do that either. 656 00:54:20,883 --> 00:54:23,344 Yeah, again with the "can't"! 657 00:54:25,471 --> 00:54:28,683 See, I don't think you understand the meaning of that word. 658 00:54:40,278 --> 00:54:41,779 See, I can walk through you. 659 00:54:41,863 --> 00:54:43,215 - Officer down. - No, no! Don't shoot. 660 00:54:43,239 --> 00:54:44,508 - Hands on your head. - Don't shoot! 661 00:54:44,532 --> 00:54:45,616 Like this? 662 00:55:05,344 --> 00:55:06,345 Waymond. Wake up! 663 00:55:06,429 --> 00:55:07,430 - Wake up! - Daddy! 664 00:55:10,016 --> 00:55:11,267 Oh, no! 665 00:55:16,731 --> 00:55:18,274 Oh, shit. 666 00:55:22,695 --> 00:55:25,823 - No! - Oh, no! 667 00:55:25,907 --> 00:55:28,659 Don't worry, Evelyn... 668 00:55:28,743 --> 00:55:31,954 It's... mm... 669 00:55:32,038 --> 00:55:33,331 Organic. 670 00:55:48,429 --> 00:55:50,056 Oh, my god. 671 00:56:00,066 --> 00:56:02,276 You're juju toobootie. 672 00:56:05,404 --> 00:56:07,365 The "great evil" waymond was talking about 673 00:56:07,448 --> 00:56:10,243 is... in my joy? 674 00:56:15,039 --> 00:56:16,207 Don't engage. 675 00:56:16,290 --> 00:56:17,917 She can't be reasoned with. 676 00:56:28,219 --> 00:56:29,470 It's you. 677 00:56:29,554 --> 00:56:33,683 You're the reason my daughter doesn't call anymore. 678 00:56:33,766 --> 00:56:37,311 Why she dropped out of college, and gets tattoos. 679 00:56:41,732 --> 00:56:44,193 Are why she thinks she is gay. 680 00:56:45,194 --> 00:56:47,947 Ah! I'm so sorry. 681 00:56:49,657 --> 00:56:52,952 You're still hung up on the fact that I like girls in this world? 682 00:56:55,246 --> 00:56:57,081 The universe... 683 00:56:59,875 --> 00:57:02,128 Is so much bigger than you realize. 684 00:57:03,129 --> 00:57:06,632 Huh? 685 00:57:06,716 --> 00:57:07,967 Okay! 686 00:57:08,050 --> 00:57:09,927 No, no, no, no, no, no, no, no! 687 00:57:10,011 --> 00:57:11,095 Stop! 688 00:57:15,308 --> 00:57:17,643 - [Gaspsi - don't make me fight you. 689 00:57:17,727 --> 00:57:19,520 I am really good. 690 00:57:19,604 --> 00:57:21,564 I don't believe you. 691 00:57:21,647 --> 00:57:22,647 Okay. 692 00:57:36,454 --> 00:57:37,663 Nice. 693 00:57:37,747 --> 00:57:39,248 You peed yourself. 694 00:57:41,709 --> 00:57:43,252 No, Evelyn, you're not locked in! 695 00:57:54,847 --> 00:57:56,247 Where did she jump? 696 00:57:57,183 --> 00:57:58,351 She's off the damn map. 697 00:58:02,229 --> 00:58:05,107 - J“ flap your hands... j“ - I" my hands... j“ 698 00:58:05,191 --> 00:58:07,401 She appears to be in a universe 699 00:58:07,485 --> 00:58:11,656 where everyone has hot dogs instead of fingers. 700 00:58:11,739 --> 00:58:15,743 I mean, it just doesn't matter how many times I see it, I'm so moved. 701 00:58:18,871 --> 00:58:19,747 Stop it! 702 00:58:19,830 --> 00:58:23,459 An evolutionary branch in the anatomy of the human race? 703 00:58:36,764 --> 00:58:39,392 A jump like that would've fried most people. 704 00:58:39,475 --> 00:58:43,229 Like I said, she's not most people. 705 00:58:43,312 --> 00:58:45,356 Don't... why are you treating me like this? 706 00:58:45,439 --> 00:58:46,982 One minute, you're so warm, 707 00:58:47,066 --> 00:58:49,402 then one minute, you're cold and awful. 708 00:58:53,322 --> 00:58:55,783 - This is crazy! - You're starting to get it. 709 00:58:57,326 --> 00:58:58,828 Where're you gonna go? 710 00:59:06,460 --> 00:59:07,294 Ugh! 711 00:59:07,378 --> 00:59:09,258 You know, of all the evelyns I've seen... 712 00:59:10,965 --> 00:59:13,384 You're definitely one of the more interesting ones. 713 00:59:14,552 --> 00:59:17,930 What do you want from me? 714 00:59:24,520 --> 00:59:25,521 Here. 715 00:59:31,569 --> 00:59:33,654 Let me help you open up your mind, huh? 716 00:59:43,581 --> 00:59:45,666 Open up. 717 00:59:47,501 --> 00:59:49,003 It's okay. 718 00:59:52,047 --> 00:59:53,132 It's okay. 719 00:59:54,592 --> 00:59:55,593 Take a peek. 720 01:00:11,317 --> 01:00:13,402 Oh, shit. 721 01:00:13,486 --> 01:00:15,196 What is that? 722 01:00:15,279 --> 01:00:16,822 I got bored one day, 723 01:00:17,823 --> 01:00:20,034 and I put everything on a bagel. 724 01:00:23,078 --> 01:00:24,580 Everything. 725 01:00:24,663 --> 01:00:28,709 All my hopes and dreams, my old report cards, 726 01:00:28,793 --> 01:00:30,127 every breed of dog, 727 01:00:30,211 --> 01:00:32,838 every last personal ad on craigslist. 728 01:00:34,632 --> 01:00:35,633 Sesame. 729 01:00:35,716 --> 01:00:37,218 Poppy seed. 730 01:00:38,427 --> 01:00:39,428 Salt. 731 01:00:41,263 --> 01:00:43,140 And it collapsed in on itself. 732 01:00:45,267 --> 01:00:47,561 'Cause you see, when you really put everything 733 01:00:47,645 --> 01:00:49,271 on a bagel, 734 01:00:50,439 --> 01:00:51,816 it becomes this. 735 01:00:51,899 --> 01:00:53,567 Come on. Run, Evelyn. 736 01:00:54,568 --> 01:00:56,070 The truth. 737 01:00:57,571 --> 01:01:00,658 What is the truth? 738 01:01:02,618 --> 01:01:04,036 Nothing 739 01:01:05,788 --> 01:01:07,206 matters. 740 01:01:09,667 --> 01:01:12,002 No, joy. 741 01:01:12,086 --> 01:01:14,088 You don't believe that. 742 01:01:15,381 --> 01:01:17,383 Feels nice, doesn't it? 743 01:01:19,385 --> 01:01:22,304 If nothing matters, 744 01:01:22,388 --> 01:01:24,390 then all the pain and guilt you feel 745 01:01:24,473 --> 01:01:26,684 for making nothing of your life... 746 01:01:28,853 --> 01:01:30,104 It goes away. 747 01:01:35,109 --> 01:01:36,402 J“ sucked j“ 748 01:01:38,320 --> 01:01:40,531 rmmr 749 01:01:43,993 --> 01:01:45,828 j“ a bagel j” 750 01:01:48,539 --> 01:01:50,249 No! 751 01:02:00,676 --> 01:02:01,510 Ah ba? 752 01:02:01,594 --> 01:02:03,429 I'm not your father. 753 01:02:03,512 --> 01:02:05,639 At least not the one you know. 754 01:02:05,723 --> 01:02:07,683 I am Alpha gong gong. 755 01:02:07,766 --> 01:02:09,643 Not you, too. 756 01:02:12,563 --> 01:02:14,690 Sir, what are you doing here? 757 01:02:14,773 --> 01:02:17,109 We need to go. Just follow me. 758 01:02:33,125 --> 01:02:34,477 Sir, I have this under control. 759 01:02:34,501 --> 01:02:37,046 Again, you deliberately disobey me, 760 01:02:37,129 --> 01:02:40,716 and cause another mind to be compromised. 761 01:02:43,928 --> 01:02:48,057 And now, you know what we must do. 762 01:02:48,140 --> 01:02:50,517 No. Please. 763 01:02:50,601 --> 01:02:52,353 She's unlike anything we've seen. 764 01:02:52,436 --> 01:02:55,064 She could finally stop jobu tupaki. 765 01:02:55,147 --> 01:02:58,067 You mean the monster that is inside my daughter? 766 01:02:58,150 --> 01:03:00,361 Well, why didn't you tell me about it earlier? 767 01:03:00,444 --> 01:03:03,030 What else are you Alpha people not telling me? 768 01:03:03,113 --> 01:03:05,199 Did you see her dance that man to death? 769 01:03:05,282 --> 01:03:09,536 There is no way I am the Evelyn you are looking for. 770 01:03:09,620 --> 01:03:11,997 No, I see it so clearly. 771 01:03:15,125 --> 01:03:17,628 I'm no good at anything. 772 01:03:17,711 --> 01:03:19,588 Exactly. 773 01:03:19,672 --> 01:03:21,924 I've seen thousands of evelyns, 774 01:03:22,007 --> 01:03:24,551 but never a Evelyn like you. 775 01:03:24,635 --> 01:03:27,429 You have so many goals you never finished, 776 01:03:27,513 --> 01:03:30,015 dreams you never followed. 777 01:03:30,099 --> 01:03:32,434 You're living your worst you. 778 01:03:34,728 --> 01:03:37,773 I can't be the worst. What about the hot dog one? 779 01:03:37,856 --> 01:03:40,192 No. Can't you see? 780 01:03:40,275 --> 01:03:41,485 Every failure here 781 01:03:41,568 --> 01:03:44,989 branched off into a success for another Evelyn in another life. 782 01:03:45,072 --> 01:03:50,077 Most people only have a few significant alternate life paths so close to them. 783 01:03:51,078 --> 01:03:52,830 But you, here, 784 01:03:52,913 --> 01:03:56,041 you're capable of anything 785 01:03:56,125 --> 01:03:58,544 because you're so bad at everything. 786 01:04:03,632 --> 01:04:04,758 What good is all that power 787 01:04:04,842 --> 01:04:09,138 when her mind is already succumbing to that chaos, huh? 788 01:04:09,221 --> 01:04:12,016 Hello? 789 01:04:12,099 --> 01:04:13,600 Hello? Mom, dad? What's going on? 790 01:04:13,684 --> 01:04:16,311 No. Do not answer. 791 01:04:16,395 --> 01:04:18,772 It's one of her tricks. 792 01:04:18,856 --> 01:04:21,734 Sir, our readings indicate it's not jobu tupaki. 793 01:04:22,943 --> 01:04:25,183 But if she is not here... 794 01:04:28,032 --> 01:04:29,033 Oh, shit! 795 01:04:32,369 --> 01:04:35,706 Do not engage! Run! Run! 796 01:04:35,789 --> 01:04:38,459 Watch these two here while I deal with job... 797 01:04:38,542 --> 01:04:41,795 I'm not risking the safety of the alphaverse for this. 798 01:04:46,467 --> 01:04:48,469 Get us as far away from joy as you can. 799 01:04:48,552 --> 01:04:49,928 - Why? - I'll be back. I promise. 800 01:04:50,012 --> 01:04:51,332 No, no, no, wait. Why don't you... 801 01:04:52,264 --> 01:04:53,304 Huh? 802 01:04:53,348 --> 01:04:55,059 - Hello? - Joy? 803 01:04:55,142 --> 01:04:56,494 - No, no... that's not... - Joy is here. 804 01:04:56,518 --> 01:04:57,746 - No, no, no, that's not joy. - Hello? 805 01:04:57,770 --> 01:05:01,273 - Joy? Joy, I'm coming. - Let me in. 806 01:05:01,356 --> 01:05:04,109 Okay, be patient. This is heavy. 807 01:05:05,861 --> 01:05:08,197 - Joy, why are you here? - I have no fucking clue! 808 01:05:08,280 --> 01:05:10,616 - Hey, gentle language! - Just what is going on? 809 01:05:10,699 --> 01:05:13,160 I'm sure there is a very good explanation for all of this... 810 01:05:15,454 --> 01:05:16,765 What the fuck, mom? 811 01:05:17,915 --> 01:05:19,625 What the fuck are you doing? 812 01:05:28,759 --> 01:05:30,153 But she's too powerful. 813 01:05:31,845 --> 01:05:34,165 Are we all having a stroke? 814 01:05:43,816 --> 01:05:45,176 You are like puppets. 815 01:05:45,234 --> 01:05:46,401 You know? Puppets? 816 01:05:46,485 --> 01:05:49,446 You can do things you normally cannot do. 817 01:05:49,530 --> 01:05:51,073 It's like that movie. 818 01:05:51,156 --> 01:05:53,450 Um, you-you... that movie... 819 01:05:53,534 --> 01:05:54,844 Okay, what are you talking about? 820 01:05:54,868 --> 01:05:56,537 - A movie? - Raccaccoonie! 821 01:05:56,620 --> 01:05:57,663 - What? - Huh? 822 01:05:57,746 --> 01:05:59,832 Raccaccoonie. You know, the one with the chef... 823 01:05:59,915 --> 01:06:02,543 And he makes bad food. Ptoey. 824 01:06:02,626 --> 01:06:04,753 And then this raccoon sit on his head, 825 01:06:04,837 --> 01:06:08,799 ooh, control him, and then he cooks good food! 826 01:06:08,882 --> 01:06:10,926 Do you mean ratatouille? 827 01:06:11,009 --> 01:06:12,511 Ratatouille! I like that movie. 828 01:06:12,594 --> 01:06:14,805 No. No, no, no, no, no. Raccaccoonie! 829 01:06:14,888 --> 01:06:15,973 With the raccoon. 830 01:06:16,056 --> 01:06:17,683 - Okay... - Raccoon? 831 01:06:17,766 --> 01:06:19,518 Everybody stop making up sounds. 832 01:06:19,601 --> 01:06:22,646 So, there's a raccoon joy, and there's a raccoon me? 833 01:06:22,729 --> 01:06:24,374 And they are controlling us? 834 01:06:24,398 --> 01:06:26,233 Yeah, from the other universes. 835 01:06:28,110 --> 01:06:30,237 - Oh. Okay. - That's very funny, Evelyn. 836 01:06:30,320 --> 01:06:34,199 Okay, it sounds a little bit ridiculous, but it's true. 837 01:06:34,283 --> 01:06:36,427 I swear to god, you... you are macho man. 838 01:06:36,451 --> 01:06:37,971 - I like that! - Oh, yeah. 839 01:06:40,998 --> 01:06:42,767 Hey, honey, don't worry, daddy will get you out of this. 840 01:06:42,791 --> 01:06:44,042 - Okay. - Ah ba. 841 01:06:44,126 --> 01:06:47,796 Quickly, while she is distracted. 842 01:06:47,880 --> 01:06:50,340 - No. - It's only protocol. 843 01:06:50,424 --> 01:06:53,260 It gives her one less universe to access. 844 01:06:53,343 --> 01:06:54,696 God... 845 01:06:54,720 --> 01:06:56,430 - Can you... - Oh, it's Becky. 846 01:06:56,513 --> 01:06:58,098 Hi, Becky. Hold on. 847 01:06:58,182 --> 01:07:00,142 How do you expect to defeat her in every universe 848 01:07:00,225 --> 01:07:01,768 if you can't even kill her in one? 849 01:07:01,852 --> 01:07:05,189 - Hey, babe. - She's your granddaughter. 850 01:07:06,190 --> 01:07:08,859 - I'm wearing a golf outfit. - How do you think I feel? 851 01:07:10,027 --> 01:07:13,947 But this is a sacrifice that is necessary to win the war. 852 01:07:14,031 --> 01:07:16,491 - Okay, there we go. - You might try using that. 853 01:07:20,704 --> 01:07:22,372 You must do it. 854 01:07:25,626 --> 01:07:27,544 Thank god. I'm sorry, I should just go. 855 01:07:27,628 --> 01:07:29,546 - Glad I spoke to you. - Go. 856 01:07:29,630 --> 01:07:31,715 Yeah, my mom taped me to a chair, 857 01:07:31,798 --> 01:07:34,301 uh, because of raccoons. 858 01:07:34,384 --> 01:07:36,112 - Okay, be patient. - Yeah, it's a long story. 859 01:07:36,136 --> 01:07:37,888 - Daddy is trying to... - It's been a day. 860 01:07:37,971 --> 01:07:41,141 Well, at some point, I came out in a hall... 861 01:07:45,687 --> 01:07:46,730 Mom? 862 01:07:58,116 --> 01:07:59,117 What are you... 863 01:08:02,037 --> 01:08:03,497 What are you doing? 864 01:08:07,542 --> 01:08:09,127 Hey! I almost had it. 865 01:08:09,211 --> 01:08:10,712 Oh, come on! 866 01:08:10,796 --> 01:08:12,065 You are already under her spell. 867 01:08:12,089 --> 01:08:14,424 Holy shit! Holy shit, he has a gun! 868 01:08:14,508 --> 01:08:16,986 Everyone, stay calm! I think it's time for a family discussion! 869 01:08:17,010 --> 01:08:19,513 It's okay. It's okay, it's okay. 870 01:08:22,975 --> 01:08:24,559 I won't let you kill her. 871 01:08:25,852 --> 01:08:28,855 Don't you see what is happening to your mind? 872 01:08:30,065 --> 01:08:31,942 In my universe, 873 01:08:32,025 --> 01:08:36,113 you pushed your own daughter too hard until you broke her. 874 01:08:36,196 --> 01:08:38,782 You... 875 01:08:38,865 --> 01:08:42,077 You created jobu tupaki. 876 01:08:42,160 --> 01:08:43,721 When did he get so good at English? 877 01:08:45,122 --> 01:08:46,999 Now I must stop you. 878 01:08:47,082 --> 01:08:49,126 Othennise, it's only a matter of time 879 01:08:49,209 --> 01:08:53,213 before you become just like her. 880 01:08:56,842 --> 01:08:58,218 Like 881 01:08:58,302 --> 01:08:59,469 her... 882 01:09:06,560 --> 01:09:09,021 What the fuck are you doing? 883 01:09:09,104 --> 01:09:11,690 Evelyn, I don't think now is a good time to dance! 884 01:09:15,068 --> 01:09:16,486 Baba, 885 01:09:16,570 --> 01:09:18,155 I know you don't agree with me, 886 01:09:18,238 --> 01:09:19,906 but this is something I have to do. 887 01:09:19,990 --> 01:09:21,533 - What the... - That sounds weird. 888 01:09:21,616 --> 01:09:23,410 No, no, no... 889 01:09:23,493 --> 01:09:24,613 Okay. 890 01:09:24,661 --> 01:09:26,538 Wait! You don't know where you'll jump. 891 01:09:29,791 --> 01:09:31,168 Enough! 892 01:09:32,669 --> 01:09:34,379 Warning. Unstable. 893 01:09:45,724 --> 01:09:46,767 Please. 894 01:09:46,850 --> 01:09:50,562 I cannot lose another loved one to the darkness. 895 01:09:50,645 --> 01:09:54,191 Don't worry, you won't. 896 01:10:07,496 --> 01:10:09,164 Hey, uh, 897 01:10:09,247 --> 01:10:10,957 clean up in there, all right? 898 01:10:14,836 --> 01:10:16,380 Where did she jump? 899 01:10:16,463 --> 01:10:17,464 Sorry, ah ba. 900 01:10:20,509 --> 01:10:21,510 Whoa! 901 01:10:21,593 --> 01:10:22,820 Okay, come on, come on! 902 01:10:22,844 --> 01:10:24,781 - Come on, that way! - Oh, my god. 903 01:10:24,805 --> 01:10:26,845 - Oh, my god! - Come on, come on! 904 01:10:28,975 --> 01:10:30,769 Warning, mind fracturing. 905 01:10:30,852 --> 01:10:34,314 Send everyjumper with a counterpart in the area. 906 01:10:34,398 --> 01:10:36,650 Now! 907 01:10:37,651 --> 01:10:40,612 Once again, the alphaverse finds itself 908 01:10:40,695 --> 01:10:44,783 as the last line of defense against total chaos. 909 01:10:44,866 --> 01:10:49,037 Be brave. This Evelyn is as stubborn as the others. 910 01:10:49,121 --> 01:10:51,289 She has given us no choice. 911 01:10:51,373 --> 01:10:55,502 We must kill her before she becomes another jobu tupaki. 912 01:10:57,587 --> 01:10:59,714 - Joy. - What? 913 01:10:59,798 --> 01:11:01,341 Joy ".Joy". 914 01:11:02,884 --> 01:11:07,139 I know you have these feelings. 915 01:11:07,222 --> 01:11:10,392 Feelings that make you so sad. 916 01:11:11,435 --> 01:11:15,480 That makes you just... Just want to give up. 917 01:11:17,399 --> 01:11:18,859 It's not your fault. 918 01:11:19,860 --> 01:11:21,361 Not your fault. 919 01:11:22,362 --> 01:11:23,864 I know. 920 01:11:25,365 --> 01:11:27,617 It's... it's her. 921 01:11:27,701 --> 01:11:30,287 Juju Chewbacca. 922 01:11:32,372 --> 01:11:36,042 She has your soul 923 01:11:36,126 --> 01:11:37,586 in the palm of her hand. 924 01:11:37,669 --> 01:11:38,920 What are you talking about? 925 01:11:39,004 --> 01:11:43,008 The only way I can defeat her to save you... 926 01:11:44,259 --> 01:11:46,386 Is to become like her. 927 01:11:50,849 --> 01:11:54,311 Evelyn, your daughter is beyond saving. 928 01:11:54,394 --> 01:11:56,229 And soon, you will be too. 929 01:12:00,734 --> 01:12:02,569 Your time is up. 930 01:12:02,652 --> 01:12:04,654 Find yourjumping pads. 931 01:12:06,281 --> 01:12:11,495 J“ ave Maria j” 932 01:12:14,039 --> 01:12:16,541 I“ ave Maria... j“ 933 01:12:25,300 --> 01:12:26,968 Morn. 934 01:12:27,052 --> 01:12:29,412 I think you're pushing things too far. 935 01:12:31,640 --> 01:12:33,099 Or not far enough. 936 01:12:34,684 --> 01:12:36,561 Oh, my god. Oh, my god. 937 01:12:39,814 --> 01:12:40,899 Evelyn... 938 01:12:40,982 --> 01:12:42,859 Ew. Oh, my god. 939 01:12:45,904 --> 01:12:47,739 Ugh. What are you doing? 940 01:13:50,635 --> 01:13:51,720 Morn! 941 01:15:10,715 --> 01:15:12,092 Holy... 942 01:15:12,175 --> 01:15:13,426 Shit. 943 01:15:13,510 --> 01:15:15,136 Is he dead? 944 01:15:17,889 --> 01:15:19,516 See? Not dead. Go! 945 01:15:19,599 --> 01:15:21,799 - That's definitely not... - Hurry up, please. Go quick! 946 01:15:22,727 --> 01:15:24,854 Come on, guys. 947 01:15:27,065 --> 01:15:28,400 Dad, go! 948 01:15:30,610 --> 01:15:31,653 [Dog yelpsi 949 01:15:34,364 --> 01:15:36,074 Oh, my god. 950 01:15:40,537 --> 01:15:44,082 Does my baby want to go for a walk? 951 01:15:57,971 --> 01:15:59,222 Oh, Johnny! 952 01:15:59,305 --> 01:16:00,390 Oh! 953 01:16:03,017 --> 01:16:04,185 Orange soda? 954 01:16:04,269 --> 01:16:05,979 - Huh? - What is she doing? 955 01:16:06,062 --> 01:16:07,748 I think when she does something weird, 956 01:16:07,772 --> 01:16:09,566 it helps her fight. It gives her power. 957 01:16:12,610 --> 01:16:13,653 Sorry, baby. 958 01:16:21,119 --> 01:16:23,759 - Ask her for another one. - Yeah. Quite incompetent. 959 01:16:31,212 --> 01:16:32,881 No! Johnny! 960 01:16:40,764 --> 01:16:42,307 You... 961 01:16:42,390 --> 01:16:43,475 Bitch. 962 01:16:47,437 --> 01:16:48,438 Go! 963 01:16:49,814 --> 01:16:51,941 Huh? 964 01:16:52,025 --> 01:16:53,485 Oh. 965 01:16:54,486 --> 01:16:55,320 Evelyn... 966 01:16:55,403 --> 01:16:57,989 If you don't step up, I'm giving some of your shifts to Chad. 967 01:17:00,492 --> 01:17:02,660 Yeah! 968 01:17:02,744 --> 01:17:04,037 Oh, good one. 969 01:17:05,038 --> 01:17:06,456 I got a picture. 970 01:17:33,274 --> 01:17:34,275 - Oh! 971 01:18:04,973 --> 01:18:06,534 - Stop... - Huh? What happened? 972 01:18:06,558 --> 01:18:08,285 - You stop! - I think they lost their... 973 01:18:08,309 --> 01:18:09,602 - Stop it! - Powers? 974 01:18:10,979 --> 01:18:14,607 Sir, I'm gonna need anotherjumping pad. 975 01:18:14,691 --> 01:18:16,371 Received information. Over. 976 01:18:23,533 --> 01:18:25,261 I think she needs to do something weird again. 977 01:18:25,285 --> 01:18:26,452 What's he doing? 978 01:18:37,797 --> 01:18:39,358 Oh, my god. He's trying to stick it in his butt. 979 01:18:39,382 --> 01:18:42,802 No! 980 01:18:42,886 --> 01:18:43,928 - No, no, no. - Ah... no. 981 01:18:46,472 --> 01:18:49,309 - Uh, Evelyn, do jumping Jacks! - That's not weird at all. 982 01:18:49,392 --> 01:18:52,812 - Um... slap him! - No, no, no. 983 01:18:52,896 --> 01:18:54,606 Mom, just blow on his nose! 984 01:18:54,689 --> 01:18:55,982 What? 985 01:18:56,065 --> 01:18:59,319 It'll make him involuntarily scream and do weird noises. 986 01:18:59,402 --> 01:19:01,696 Trust her, Evelyn. It's really weird. 987 01:19:54,499 --> 01:19:56,167 Wow, mom is really good. 988 01:19:59,837 --> 01:20:01,130 Sorry. 989 01:20:56,519 --> 01:20:58,229 Reaching mental capacity. 990 01:21:00,314 --> 01:21:01,566 Reaching mental capacity. 991 01:21:03,901 --> 01:21:04,901 Holy shit! 992 01:21:06,237 --> 01:21:09,240 - Ow... - I'm sorry, Evelyn. 993 01:21:09,323 --> 01:21:11,409 - Mind fracturing. - We'll die together. 994 01:21:31,054 --> 01:21:32,072 Pinky... 995 01:21:35,808 --> 01:21:37,888 - Get her. - See her... 996 01:22:13,304 --> 01:22:14,472 Evelyn. 997 01:22:14,555 --> 01:22:16,182 Evelyn. Evelyn! 998 01:22:16,265 --> 01:22:17,409 Whoa, whoa! 999 01:22:21,938 --> 01:22:24,315 No need to explain. 1000 01:22:26,442 --> 01:22:28,945 I have been watching you. 1001 01:22:29,028 --> 01:22:30,404 You're back. 1002 01:22:31,864 --> 01:22:33,574 Did you see how good I am? 1003 01:22:34,867 --> 01:22:36,494 I'm gonna do that, 1004 01:22:36,577 --> 01:22:39,831 I am going to defeat that jobu tupaki. 1005 01:22:39,914 --> 01:22:40,957 Hey... 1006 01:22:41,040 --> 01:22:42,542 You got her name right. 1007 01:22:44,544 --> 01:22:48,840 Evelyn, what you're doing is crazy. Reckless. 1008 01:22:49,841 --> 01:22:52,385 Your stupid plan to somehow save your daughter 1009 01:22:52,468 --> 01:22:55,638 has managed to piss off everyone in the multiverse. 1010 01:22:57,723 --> 01:22:59,225 But it just might work. 1011 01:23:03,146 --> 01:23:04,480 What? 1012 01:23:17,994 --> 01:23:19,745 I only wish I could be there 1013 01:23:19,829 --> 01:23:21,080 to see you finish this. 1014 01:23:21,164 --> 01:23:22,804 What do you mean, you don't see me finish? 1015 01:23:22,832 --> 01:23:25,168 I'm grateful... 1016 01:23:25,251 --> 01:23:29,630 That chance was kind enough to let us have these last few moments together. 1017 01:23:45,980 --> 01:23:47,064 Alpha waymond? 1018 01:23:48,065 --> 01:23:49,817 Alpha waymond? 1019 01:23:50,818 --> 01:23:52,153 What happened? 1020 01:23:52,236 --> 01:23:54,197 Was I raccoon waymond again? 1021 01:23:57,825 --> 01:24:00,328 Raccoon waymond is dead. 1022 01:24:03,122 --> 01:24:04,802 Is that raccoon joy? 1023 01:24:05,750 --> 01:24:06,792 Am I getting it? 1024 01:24:09,629 --> 01:24:11,839 I can stop you, job... 1025 01:24:11,923 --> 01:24:14,842 Now that I am reaching my full potential. 1026 01:24:14,926 --> 01:24:17,261 Aw, you still can't see what's happening. 1027 01:24:17,345 --> 01:24:22,808 No, I see clearly. More clearly than ever before. 1028 01:24:38,407 --> 01:24:40,409 Oh, my god... Evelyn. 1029 01:24:41,953 --> 01:24:43,037 Oh, my god. 1030 01:24:45,248 --> 01:24:46,749 Damn it. 1031 01:24:46,832 --> 01:24:47,976 So close. 1032 01:24:48,000 --> 01:24:49,126 Evelyn. 1033 01:24:49,210 --> 01:24:51,087 Evelyn... 1034 01:24:51,170 --> 01:24:53,506 Please help her. 1035 01:24:53,589 --> 01:24:55,716 I'll see you again soon. 1036 01:24:57,176 --> 01:24:59,595 J“ somewhere out there I“ 1037 01:25:01,138 --> 01:25:03,808 j“ in all that noise j“ 1038 01:25:03,891 --> 01:25:05,977 don't leave! Help her, please. 1039 01:25:06,060 --> 01:25:07,770 Help! Help! 1040 01:25:42,638 --> 01:25:44,682 Where is she? 1041 01:25:44,765 --> 01:25:45,808 Where's our daughter? 1042 01:25:49,562 --> 01:25:50,563 Daughter? 1043 01:26:04,035 --> 01:26:06,203 J“ we're family j“ 1044 01:26:06,287 --> 01:26:09,332 - J“ culinarily j" - I" culinarily j“ 1045 01:26:09,415 --> 01:26:11,751 I“ now we're cooking j“ 1046 01:26:13,919 --> 01:26:16,088 - oh, raccaccoonie. - I“ when nobody's lookin' j“ 1047 01:26:16,172 --> 01:26:18,549 - I don't know what I'd do without you. - Raccaccoonie? 1048 01:26:18,632 --> 01:26:21,028 - J“ we're a family j“ - yeah, we make a pretty good team. 1049 01:26:21,052 --> 01:26:22,261 J“ culinarily I“ 1050 01:26:24,180 --> 01:26:26,390 - Oh, no! - Ah! 1051 01:26:26,474 --> 01:26:29,185 - You... you can't tell anyone! - She's seen too much. 1052 01:26:29,268 --> 01:26:30,936 You know what that means. 1053 01:26:31,020 --> 01:26:33,564 - Get her! Get her! - No! No, I'm begging you. No! 1054 01:26:33,647 --> 01:26:34,708 Get her! Get her! 1055 01:26:34,732 --> 01:26:35,834 - No, I won't. No. No. - No. Please. 1056 01:26:35,858 --> 01:26:37,026 - Get her! - Just go! Just go! 1057 01:26:45,201 --> 01:26:48,371 - What do you want? - I want you. 1058 01:26:48,454 --> 01:26:49,789 No! 1059 01:26:50,915 --> 01:26:52,666 Stop that. 1060 01:26:55,419 --> 01:26:57,338 - Oh! - Stay back. 1061 01:26:57,421 --> 01:27:00,549 - This is wrong! - What? It's not wrong. 1062 01:27:16,565 --> 01:27:18,275 Bye... I'm late. 1063 01:27:22,571 --> 01:27:26,242 I can think of whatever nonsense I want and somewhere... 1064 01:27:44,343 --> 01:27:46,095 I did it. 1065 01:27:46,178 --> 01:27:47,388 Huh? 1066 01:27:54,103 --> 01:27:57,106 Don't forget these cookies. Ms. Deirdre really likes it. 1067 01:28:28,429 --> 01:28:29,805 Come on. 1068 01:28:36,979 --> 01:28:38,397 Hi, Mrs. Wang. 1069 01:28:39,607 --> 01:28:41,400 Hey, mom. So, about this morning... 1070 01:28:41,484 --> 01:28:42,860 - Enough with your tricks. - What? 1071 01:28:42,943 --> 01:28:44,045 - I know you're in there. - Whoa. 1072 01:28:44,069 --> 01:28:45,630 - Get out of my daughter. - Okay. 1073 01:28:45,654 --> 01:28:47,031 Mom, are you already drunk? 1074 01:28:51,577 --> 01:28:54,622 - Hey, Becky? - Mm-hmm? 1075 01:28:54,705 --> 01:28:57,249 Can you go help my dad with the party? 1076 01:28:59,251 --> 01:29:00,961 Now? 1077 01:29:01,045 --> 01:29:02,755 - Yeah. - Go, Becky. 1078 01:29:02,838 --> 01:29:05,049 Go. Go. 1079 01:29:07,301 --> 01:29:08,761 Thanks, babe. 1080 01:29:12,932 --> 01:29:14,600 You see it all, don't you? 1081 01:29:19,980 --> 01:29:22,483 You can see 1082 01:29:22,566 --> 01:29:24,235 how everything 1083 01:29:25,694 --> 01:29:28,697 is just a random rearrangement of particles, 1084 01:29:28,781 --> 01:29:31,784 in a vibrating superposition. 1085 01:29:38,040 --> 01:29:40,125 I have no idea what you are talking about. 1086 01:29:40,209 --> 01:29:42,086 But I can do this. 1087 01:29:44,338 --> 01:29:45,339 Huh? 1088 01:29:45,422 --> 01:29:46,757 But you see... 1089 01:29:46,840 --> 01:29:50,636 How everything we do... 1090 01:29:50,719 --> 01:29:51,719 Huh? 1091 01:29:53,597 --> 01:29:58,102 Gets washed away in a sea of every other possibility. 1092 01:30:02,398 --> 01:30:03,691 You're everywhere. 1093 01:30:06,318 --> 01:30:07,403 You're like me. 1094 01:30:08,404 --> 01:30:09,989 That's right. 1095 01:30:10,072 --> 01:30:11,740 I'm the one you're looking for. 1096 01:30:12,950 --> 01:30:14,868 I'm the one who's going to defeat you. 1097 01:30:14,952 --> 01:30:16,328 Okay. 1098 01:30:19,081 --> 01:30:20,165 Hit me. 1099 01:30:22,543 --> 01:30:23,711 Punch my face. 1100 01:30:32,636 --> 01:30:34,263 Oh... 1101 01:30:34,346 --> 01:30:36,348 Oh! Ow! Ow! 1102 01:30:36,432 --> 01:30:38,267 - Oh, stop. - Wow. 1103 01:30:41,937 --> 01:30:43,647 Hi, dad. 1104 01:30:45,482 --> 01:30:48,235 We're just practicing karaoke for tonight. 1105 01:30:52,740 --> 01:30:54,241 I will take care of it. 1106 01:30:54,325 --> 01:30:56,201 - She'll take care of it, dad. - Go. 1107 01:30:56,285 --> 01:30:57,387 - Honey, you okay? - It's okay. 1108 01:30:57,411 --> 01:30:59,663 - Go. - Yeah, I just fell on the couch. 1109 01:30:59,747 --> 01:31:01,999 - Go! - Okay. 1110 01:31:05,169 --> 01:31:07,296 - Oh. Ow... - He's so sweet. 1111 01:31:10,382 --> 01:31:11,967 - Okay... - Hey. 1112 01:31:12,051 --> 01:31:13,302 Hey, buddy? 1113 01:31:13,385 --> 01:31:16,305 If you don't want to fight me, Then... 1114 01:31:17,598 --> 01:31:19,058 - Why? - Why what? 1115 01:31:19,141 --> 01:31:20,893 What-what's all this for? 1116 01:31:23,187 --> 01:31:24,730 Why was I looking for you? 1117 01:31:33,155 --> 01:31:36,575 Sit down, grab a snack, make yourself comfortable, huh? 1118 01:31:36,659 --> 01:31:38,494 - Oh, hey, you okay? - Okay. 1119 01:31:40,746 --> 01:31:42,081 Mm. 1120 01:31:42,164 --> 01:31:43,444 We can speed this up. 1121 01:31:44,375 --> 01:31:46,919 Sit on the crack. 1122 01:31:47,002 --> 01:31:50,339 Sit on the crack of the couch, okay? Get comfortable. 1123 01:32:01,934 --> 01:32:04,728 Here you go. "Bagel..." 1124 01:32:04,812 --> 01:32:06,355 Just... no. 1125 01:32:07,356 --> 01:32:09,483 Please, I don't care about the bagel. 1126 01:32:09,566 --> 01:32:12,903 I don't care about the alphaverse. I only care about my joy. 1127 01:32:12,986 --> 01:32:15,823 Give me back my daughter and I'll leave you alone forever. 1128 01:32:15,906 --> 01:32:18,200 Sorry, no can do. 1129 01:32:18,283 --> 01:32:19,618 Why not? 1130 01:32:19,702 --> 01:32:22,204 I am your daughter. Your daughter is me. 1131 01:32:22,287 --> 01:32:27,126 Every version of joy is jobu tupaki. 1132 01:32:27,209 --> 01:32:29,628 - You can't separate us. - No. 1133 01:32:30,629 --> 01:32:33,966 I have felt everything your daughter has felt. 1134 01:32:38,178 --> 01:32:41,348 And I know the joy... 1135 01:32:43,142 --> 01:32:45,602 And the pain of having you as my mother. 1136 01:32:47,980 --> 01:32:50,274 Then you know I would do... 1137 01:32:50,357 --> 01:32:52,735 Only do the right thing for her. 1138 01:32:53,819 --> 01:32:55,696 Foryou. 1139 01:32:55,779 --> 01:32:59,908 "Right" is a tiny box invented by people who are afraid. 1140 01:32:59,992 --> 01:33:03,245 And I know what it feels like to be trapped inside that box. 1141 01:33:06,582 --> 01:33:08,417 Mom... 1142 01:33:08,500 --> 01:33:11,462 No, it's not like that. It's gong gong. 1143 01:33:11,545 --> 01:33:12,880 He's a different generation. 1144 01:33:12,963 --> 01:33:15,215 You don't have to hide behind him anymore. 1145 01:33:15,299 --> 01:33:17,134 You should feel relieved. 1146 01:33:17,217 --> 01:33:21,013 The bagel will show you the true nature of things. 1147 01:33:21,096 --> 01:33:24,141 You'll be free from that box. Just like me. 1148 01:33:24,224 --> 01:33:26,226 No, no, I'm not like you. 1149 01:33:26,310 --> 01:33:29,438 You're young, and your mind is always changing. 1150 01:33:29,521 --> 01:33:33,650 - I still know who I am. - You have no idea what you've done. 1151 01:33:34,651 --> 01:33:36,487 You're stuck like this forever. 1152 01:33:38,447 --> 01:33:41,241 No. I'm going back with my joy, 1153 01:33:41,325 --> 01:33:44,536 to my family, to live my life. 1154 01:33:44,620 --> 01:33:45,996 A happy life. 1155 01:33:46,079 --> 01:33:47,790 Okay. 1156 01:33:49,958 --> 01:33:51,043 Good luck with that. 1157 01:34:04,973 --> 01:34:06,451 Thank you so much for coming. 1158 01:34:11,563 --> 01:34:13,565 Thank you. Thank your father. 1159 01:34:27,371 --> 01:34:28,789 All this time, 1160 01:34:30,958 --> 01:34:33,961 I wasn't looking for you so I could kill you. 1161 01:34:36,922 --> 01:34:40,592 I was just looking for someone who could see what I see. 1162 01:34:43,262 --> 01:34:45,889 Feel what I feel. 1163 01:35:08,787 --> 01:35:10,706 And that someone... 1164 01:35:15,419 --> 01:35:16,670 Is you. 1165 01:35:18,547 --> 01:35:20,507 Evelyn! 1166 01:35:20,591 --> 01:35:23,010 - You're alive! - Impossible. 1167 01:35:27,472 --> 01:35:30,642 - Hello? - Mrs. Wang, where are you? 1168 01:35:30,726 --> 01:35:34,187 I mean, to not even show up for your appointment. 1169 01:35:34,271 --> 01:35:36,815 - Shut up. - What did you just say? 1170 01:35:36,899 --> 01:35:40,319 I said shut up. You don't matter. 1171 01:35:40,402 --> 01:35:42,154 Whatever I did, I'm sorry. 1172 01:35:42,237 --> 01:35:43,530 Nothing matters. 1173 01:35:43,614 --> 01:35:45,324 Mrs. Wang! 1174 01:35:45,407 --> 01:35:48,535 You are gonna be in serious trouble. 1175 01:35:48,619 --> 01:35:50,078 Do you understand? 1176 01:35:50,162 --> 01:35:52,956 For you to disrespect... 1177 01:36:19,024 --> 01:36:22,235 Happy new year. 1178 01:36:22,319 --> 01:36:24,404 Another year, hmm? 1179 01:36:24,488 --> 01:36:27,866 Pretending we know what we're doing, but really, 1180 01:36:27,950 --> 01:36:31,578 we're just going around in circles. 1181 01:36:31,662 --> 01:36:34,206 Doing laundry and taxes, 1182 01:36:34,289 --> 01:36:35,958 and laundry and taxes. 1183 01:36:44,299 --> 01:36:45,777 - No more running. - Excuse me, 1184 01:36:45,801 --> 01:36:49,346 where are the owners? Oh. There you are. 1185 01:36:49,429 --> 01:36:50,889 Mr. and Mrs. Wang... 1186 01:36:52,099 --> 01:36:53,809 You have left me no option 1187 01:36:53,892 --> 01:36:58,689 but to authorize the seizure of your personal and your business assets. 1188 01:36:58,772 --> 01:37:00,399 - You have to vacate... - Wait, Evelyn. 1189 01:37:07,739 --> 01:37:09,658 It's just so good, you know... 1190 01:37:09,741 --> 01:37:11,552 What are you doing? No! No! 1191 01:37:11,576 --> 01:37:13,846 My god, Chad, I told you she couldn't be trusted. 1192 01:37:13,870 --> 01:37:16,123 Evelyn, please. Calm down. 1193 01:37:17,249 --> 01:37:19,418 Within 48 hours or... 1194 01:37:27,509 --> 01:37:29,052 Everything... 1195 01:37:39,813 --> 01:37:41,398 What're you doing? 1196 01:37:47,863 --> 01:37:49,823 Not a single moment will go by 1197 01:37:49,906 --> 01:37:53,744 without every other universe screaming for your attention. 1198 01:37:56,663 --> 01:37:57,914 Never fully there. 1199 01:37:59,041 --> 01:38:01,293 Just a lifetime of... 1200 01:38:01,376 --> 01:38:03,837 - No, no! - Fractured moments... 1201 01:38:03,920 --> 01:38:05,714 Raccaccoonie! 1202 01:38:05,797 --> 01:38:08,592 Contradictions, and confusion. 1203 01:38:08,675 --> 01:38:10,761 - Get off me! - Chad, don't forget about me. 1204 01:38:10,844 --> 01:38:12,345 Here are the papers. 1205 01:38:13,513 --> 01:38:16,308 - Oh! Oh, officer. - Stay behind me. 1206 01:38:23,857 --> 01:38:28,612 With only a few specks of time where anything actually makes any sense. 1207 01:38:31,198 --> 01:38:34,618 I've always hated this place. 1208 01:38:42,417 --> 01:38:44,044 - Raccaccoonie! - Chad! 1209 01:38:46,755 --> 01:38:48,757 Get off me. Get off! 1210 01:39:01,353 --> 01:39:03,522 Evelyn, why? 1211 01:42:11,543 --> 01:42:14,254 Do you know why I actually built the bagel? 1212 01:42:15,463 --> 01:42:18,466 It wasn't to destroy everything. 1213 01:42:19,467 --> 01:42:21,970 It was to destroy myself. 1214 01:42:23,221 --> 01:42:26,933 I wanted to see if I went in, could I finally escape? 1215 01:42:29,227 --> 01:42:31,229 Like, actually die. 1216 01:42:34,107 --> 01:42:36,151 At least, this way... 1217 01:42:37,319 --> 01:42:38,987 I don't have to do it alone. 1218 01:42:45,243 --> 01:42:46,828 Your numbers were... 1219 01:42:46,911 --> 01:42:48,705 This is out of my league... 1220 01:42:48,788 --> 01:42:51,291 Judge brenner signed... 1221 01:42:55,628 --> 01:42:58,048 Uh, excuse me. Excuse me, Mr. Wang. 1222 01:42:58,131 --> 01:43:00,091 Every person I know is going through a hard time. 1223 01:43:00,175 --> 01:43:02,093 It's a hard time... 1224 01:43:02,177 --> 01:43:03,261 Evelyn. 1225 01:43:06,348 --> 01:43:07,766 Come back. 1226 01:43:09,934 --> 01:43:12,645 Relationship, I don't ask for proof... 1227 01:43:12,729 --> 01:43:15,273 My silly husband. 1228 01:43:15,357 --> 01:43:18,151 Probably making things worse. 1229 01:43:18,234 --> 01:43:20,695 Ignore it. 1230 01:43:25,158 --> 01:43:27,202 Okay, you can let her go. 1231 01:43:28,787 --> 01:43:31,831 You, let her go. It's okay. 1232 01:43:34,959 --> 01:43:36,211 Thank you. 1233 01:43:52,143 --> 01:43:55,021 How? That's impossible. 1234 01:43:55,105 --> 01:43:59,109 It's just a statistical inevitability. It's nothing special. 1235 01:44:08,118 --> 01:44:12,163 I don't know, I just talked to her. 1236 01:44:52,662 --> 01:44:54,038 Please! 1237 01:44:58,168 --> 01:44:59,711 Please! 1238 01:44:59,794 --> 01:45:02,630 Can we... can we just stop fighting? 1239 01:45:16,769 --> 01:45:21,232 I know you are all fighting because you're scared and confused. 1240 01:45:23,860 --> 01:45:26,279 I'm confused, too. 1241 01:45:29,491 --> 01:45:32,243 All day, 1242 01:45:32,327 --> 01:45:34,913 I don't know what the heck is going on. 1243 01:45:35,914 --> 01:45:39,459 But somehow, 1244 01:45:39,542 --> 01:45:42,378 this feels like it's all my fault. 1245 01:45:58,478 --> 01:46:00,021 I don't know. 1246 01:46:02,190 --> 01:46:04,734 The only thing I do know 1247 01:46:04,817 --> 01:46:07,237 is that we have to be kind. 1248 01:46:12,784 --> 01:46:14,410 Please. 1249 01:46:14,494 --> 01:46:16,788 Be kind, 1250 01:46:16,871 --> 01:46:20,875 especially when we don't know what's going on. 1251 01:46:39,185 --> 01:46:40,603 Hey, Evelyn! 1252 01:46:42,230 --> 01:46:43,856 Bagel 1253 01:46:46,526 --> 01:46:49,112 Evelyn... 1254 01:46:51,197 --> 01:46:54,325 You can still turn around and avoid all this. 1255 01:46:54,409 --> 01:46:55,410 Please... 1256 01:46:55,493 --> 01:46:57,787 Be kind. 1257 01:47:00,790 --> 01:47:03,585 It's too late, waymond. 1258 01:47:06,129 --> 01:47:08,131 Don't say that. 1259 01:47:27,942 --> 01:47:29,861 Did you see that? 1260 01:47:33,698 --> 01:47:35,408 - Check this... - Found it. 1261 01:47:35,491 --> 01:47:37,827 What song is this? 1262 01:47:40,538 --> 01:47:43,041 Thanks. Thank you for coming. 1263 01:47:44,375 --> 01:47:45,793 That's very funny. 1264 01:47:46,794 --> 01:47:48,674 - Yeah, that's it? - Yeah! 1265 01:48:47,939 --> 01:48:49,607 I'm sorry. 1266 01:49:20,430 --> 01:49:22,473 Oh! 1267 01:49:24,100 --> 01:49:25,893 So cute. 1268 01:49:28,062 --> 01:49:30,022 Come on, Evelyn. 1269 01:49:30,106 --> 01:49:31,733 Come on. 1270 01:49:37,238 --> 01:49:39,240 I get it. 1271 01:49:42,160 --> 01:49:44,162 Feeling a good thing. 1272 01:49:45,621 --> 01:49:47,039 You got your hopes up. 1273 01:49:48,458 --> 01:49:50,460 So, I'm here to save you some time. 1274 01:49:53,421 --> 01:49:55,047 Eventually, 1275 01:49:58,342 --> 01:50:00,970 that all just goes away. 1276 01:50:02,221 --> 01:50:03,306 Come on. 1277 01:50:34,837 --> 01:50:37,673 I don't care if you come with me. 1278 01:50:37,757 --> 01:50:39,592 Enjoy your life. 1279 01:50:59,153 --> 01:51:01,280 Evelyn! Evelyn, please. 1280 01:51:01,364 --> 01:51:02,907 No more. 1281 01:51:05,117 --> 01:51:07,119 I don't want to hurt you. 1282 01:51:13,918 --> 01:51:15,336 Joy, come back with me. 1283 01:51:15,419 --> 01:51:17,380 Joyljoy! 1284 01:51:28,933 --> 01:51:31,894 What did my silly husband say to you? 1285 01:51:33,354 --> 01:51:35,940 He told me about your situation. 1286 01:51:37,441 --> 01:51:40,528 I remembered when my husband served me papers. 1287 01:51:40,611 --> 01:51:44,866 I drove his kia forte through my neighbors' kitchen. 1288 01:51:46,158 --> 01:51:48,077 But you know what I say? 1289 01:51:48,160 --> 01:51:52,039 "It's cold, unlovable bitches like us 1290 01:51:53,457 --> 01:51:55,877 make the world go round." 1291 01:52:03,885 --> 01:52:05,970 Don't stop playing. 1292 01:52:06,053 --> 01:52:08,055 Play something for me. 1293 01:52:24,071 --> 01:52:25,781 That's not true. 1294 01:52:28,743 --> 01:52:31,579 - You're not unlovable. - You're not unlovable! 1295 01:52:31,662 --> 01:52:33,706 What are you talking about? 1296 01:52:33,789 --> 01:52:35,917 There is always something to love. 1297 01:52:37,084 --> 01:52:39,921 Even in a stupid, stupid universe... 1298 01:52:40,004 --> 01:52:43,382 Where we have hot dogs for fingers, 1299 01:52:43,466 --> 01:52:46,052 we'd get very good with our feet! 1300 01:53:08,658 --> 01:53:10,868 - See that? - Okay. 1301 01:53:10,952 --> 01:53:13,371 I feel nothing! 1302 01:53:14,455 --> 01:53:17,124 I feel... 1303 01:53:17,208 --> 01:53:18,876 I feel... 1304 01:53:31,263 --> 01:53:33,391 Don't let her stop job... 1305 01:53:33,474 --> 01:53:34,809 Open fire! 1306 01:54:29,697 --> 01:54:30,823 So stupid. 1307 01:54:48,466 --> 01:54:50,009 Evelyn... 1308 01:54:51,010 --> 01:54:52,094 What are you doing? 1309 01:54:53,095 --> 01:54:55,806 I'm learning to fight like you. 1310 01:55:37,973 --> 01:55:38,974 You know, Evelyn, 1311 01:55:39,058 --> 01:55:41,602 my wife used to wear that exact same perfume, 1312 01:55:41,685 --> 01:55:43,521 god rest her soul. 1313 01:55:49,110 --> 01:55:50,587 These are direct indications 1314 01:55:50,611 --> 01:55:52,780 that there's some impingement of the nervous system. 1315 01:55:54,198 --> 01:55:55,550 With a little bit of help, 1316 01:55:55,574 --> 01:55:57,993 we could be seeing things are nice and straight. 1317 01:56:01,914 --> 01:56:05,114 You might feel a little sore, but everything is looking pretty good. 1318 01:56:05,167 --> 01:56:06,167 Thank you. 1319 01:56:11,841 --> 01:56:13,384 Clean up in there, all right? 1320 01:57:25,873 --> 01:57:28,000 You took everything away from me. 1321 01:57:28,083 --> 01:57:29,501 I'm sorry. 1322 01:57:31,003 --> 01:57:33,380 Raccaccoonie taught me so much. 1323 01:57:33,464 --> 01:57:38,052 I didn't... I didn't even know how to boil an egg. 1324 01:57:38,135 --> 01:57:41,764 And he taught me how to spin it on a spatula. 1325 01:57:43,849 --> 01:57:45,559 I'm useless alone. 1326 01:57:47,102 --> 01:57:49,521 We are all useless alone. 1327 01:57:49,605 --> 01:57:52,024 It's a good thing you're not alone. 1328 01:57:55,778 --> 01:57:57,696 Let's go rescue your silly raccoon. 1329 01:58:00,199 --> 01:58:01,617 We're gonna go. 1330 01:58:52,042 --> 01:58:53,882 Get out of the way. 1331 01:59:09,977 --> 01:59:11,228 Waymond! 1332 01:59:23,115 --> 01:59:24,408 See? 1333 01:59:24,491 --> 01:59:27,661 It's only a matter of time before everything balances itself out. 1334 01:59:27,745 --> 01:59:30,748 - Come on, come on, come on! - I can't. I'm sorry, raccaccoonie! 1335 01:59:30,831 --> 01:59:32,291 I'm sorry. 1336 01:59:36,545 --> 01:59:38,964 Evelyn, let her go. 1337 02:00:21,799 --> 02:00:24,468 But she turned out to be stubborn, 1338 02:00:24,551 --> 02:00:25,886 aimless, 1339 02:00:27,763 --> 02:00:29,181 just like her mother. 1340 02:00:30,766 --> 02:00:32,726 But now I see. 1341 02:00:32,810 --> 02:00:34,812 It's okay that she's a mess. 1342 02:00:37,022 --> 02:00:39,400 Because just like me... 1343 02:02:28,425 --> 02:02:30,427 Well, maybe you win in this universe, 1344 02:02:30,511 --> 02:02:32,721 but in another time... 1345 02:02:36,558 --> 02:02:38,977 I beat you! 1346 02:02:41,480 --> 02:02:43,023 Or we tie! 1347 02:02:47,986 --> 02:02:51,782 Or we just... hang around. 1348 02:02:51,865 --> 02:02:53,742 Okay, joy, listen... 1349 02:02:55,452 --> 02:02:58,455 Because it's all just a pointless, swirling bucket of bullshit. 1350 02:03:02,042 --> 02:03:05,462 That bagel is where we finally find peace, Evelyn. 1351 02:03:08,966 --> 02:03:11,969 Stop calling me Evelyn! 1352 02:03:27,818 --> 02:03:28,818 Your... 1353 02:03:30,279 --> 02:03:31,488 Mother! 1354 02:03:41,915 --> 02:03:43,584 Ah ba? 1355 02:03:49,381 --> 02:03:50,382 Seriously? 1356 02:03:51,383 --> 02:03:53,427 Can you please just... 1357 02:03:54,553 --> 02:03:56,722 Stop! 1358 02:03:59,016 --> 02:04:00,392 Mom... 1359 02:04:00,475 --> 02:04:02,686 Just... just stop. 1360 02:04:03,854 --> 02:04:06,273 Good for you. You're figuring your shit out. 1361 02:04:08,025 --> 02:04:11,778 And that's great. I'm really, really happy for you. 1362 02:04:13,572 --> 02:04:14,740 But I'm... 1363 02:04:16,658 --> 02:04:18,160 I'm tired. 1364 02:04:20,829 --> 02:04:22,122 I don't want to hurt anymore, 1365 02:04:22,205 --> 02:04:24,541 and for some reason when I'm with you, it just... 1366 02:04:27,127 --> 02:04:29,129 It just hurts the both of us. 1367 02:04:33,133 --> 02:04:35,761 So let's just go our separate ways, okay? 1368 02:04:38,013 --> 02:04:40,223 Just let me go. 1369 02:04:52,778 --> 02:04:54,196 Okay. 1370 02:05:29,731 --> 02:05:30,899 Wait. 1371 02:05:38,407 --> 02:05:39,908 You are getting fat. 1372 02:05:39,991 --> 02:05:42,744 And you never call me, even though we have a family plan. 1373 02:05:42,828 --> 02:05:44,287 - What? - And it's free. 1374 02:05:44,371 --> 02:05:46,707 You only visit when you need something. 1375 02:05:46,790 --> 02:05:50,961 You got a tattoo, and I don't care if it's supposed to represent our family. 1376 02:05:51,044 --> 02:05:53,004 You know I hate tattoos. 1377 02:05:53,088 --> 02:05:55,966 And of all the places I could be, 1378 02:05:56,049 --> 02:05:58,260 why would I want to be here with you? 1379 02:05:58,343 --> 02:06:00,512 Yes, you're right. 1380 02:06:00,595 --> 02:06:02,264 It doesn't make sense. 1381 02:06:02,347 --> 02:06:04,766 Evelyn. 1382 02:06:04,850 --> 02:06:06,143 Let her finish. 1383 02:06:08,979 --> 02:06:10,397 Maybe it's like you said. 1384 02:06:11,648 --> 02:06:14,109 Maybe there is something out there, 1385 02:06:14,192 --> 02:06:17,529 some new discovery that'll make us feel 1386 02:06:17,612 --> 02:06:20,323 like even smaller pieces of shit. 1387 02:06:21,825 --> 02:06:24,703 Something that explains why 1388 02:06:24,786 --> 02:06:28,957 you still went looking for me through all of this noise. 1389 02:06:31,752 --> 02:06:33,336 And why, 1390 02:06:33,420 --> 02:06:35,338 no matter what... 1391 02:06:35,422 --> 02:06:37,883 I still want to be here with you. 1392 02:06:39,885 --> 02:06:41,720 I will always, 1393 02:06:43,430 --> 02:06:44,598 always... 1394 02:06:45,807 --> 02:06:48,477 Want to be here with you. 1395 02:06:51,021 --> 02:06:52,773 So, what? 1396 02:06:55,984 --> 02:06:58,653 You're just going to ignore everything else? 1397 02:07:00,113 --> 02:07:02,741 You could be anything, anywhere. 1398 02:07:07,245 --> 02:07:09,456 Why not go somewhere where your... 1399 02:07:13,126 --> 02:07:15,128 Where your daughter is more than just... 1400 02:07:17,297 --> 02:07:18,590 This? 1401 02:07:20,634 --> 02:07:22,844 Here, all we get 1402 02:07:22,928 --> 02:07:26,139 are a few specks of time 1403 02:07:26,223 --> 02:07:29,434 where any of this actually makes any sense. 1404 02:07:35,565 --> 02:07:37,192 Then I will Cherish 1405 02:07:38,193 --> 02:07:40,487 these few specks of time. 1406 02:07:48,203 --> 02:07:50,497 You push the button. 1407 02:07:50,580 --> 02:07:52,541 There. There you go. 1408 02:07:52,624 --> 02:07:54,251 Feel like I'm 14. 1409 02:07:57,337 --> 02:07:59,548 You're a crazy woman. 1410 02:07:59,631 --> 02:08:02,092 Takes one to know one. 1411 02:08:02,175 --> 02:08:04,386 I'm sorry, raccaccoonie. I'm sorry... 1412 02:08:05,637 --> 02:08:07,639 - What are you doing? - Grab my hair. 1413 02:08:21,862 --> 02:08:23,462 What did he say? 1414 02:08:51,474 --> 02:08:54,519 J“ we are family I“ 1415 02:09:36,645 --> 02:09:38,355 This is so awkward. 1416 02:09:41,149 --> 02:09:42,817 This is awkward, right? 1417 02:09:47,364 --> 02:09:49,783 Do you still want to do your party? 1418 02:09:50,992 --> 02:09:53,411 We can do whatever we want. 1419 02:09:57,874 --> 02:09:59,376 Nothing matters. 1420 02:10:12,931 --> 02:10:15,350 Okay, we're definitely late now, guys. 1421 02:10:18,228 --> 02:10:19,604 Do you have to bring all these? 1422 02:10:19,688 --> 02:10:20,814 Mm-hmm. 1423 02:10:20,897 --> 02:10:22,774 That needs to go in the bag, too. 1424 02:10:24,192 --> 02:10:25,819 Taxes suck. 1425 02:10:34,995 --> 02:10:36,621 Thank you for the ride, Becky. 1426 02:10:37,956 --> 02:10:41,001 - Hey, it's good. - Mm-hmm. You got this, okay? 1427 02:10:41,084 --> 02:10:42,669 - I'll call you after... - Becky. 1428 02:10:42,752 --> 02:10:44,170 You need to grow your hair. 1429 02:10:49,384 --> 02:10:50,719 Wow... 1430 02:10:53,179 --> 02:10:55,181 I'll call you later. 1431 02:10:55,265 --> 02:10:56,516 Hurry, hurry. 1432 02:11:01,396 --> 02:11:02,856 I gotta pee. Hold on. 1433 02:11:02,939 --> 02:11:04,482 Okay. Hurry. 1434 02:11:41,144 --> 02:11:43,563 Okay. Yes. 1435 02:11:43,646 --> 02:11:46,483 I am happy to say I do think 1436 02:11:46,566 --> 02:11:50,528 things are better. This is... This is an improvement. 1437 02:11:50,612 --> 02:11:54,157 And I'm glad that you listened, but we have a problem, 1438 02:11:54,240 --> 02:11:56,701 because you listened, but you didn't listen. 1439 02:11:56,785 --> 02:11:58,369 And that has to do with the schedule c. 1440 02:11:58,453 --> 02:11:59,454 You see you did... 1441 02:12:12,050 --> 02:12:14,094 Evelyn! Did you hear me? 1442 02:12:14,177 --> 02:12:16,805 Sorry, what did you say? 94594

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.