Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,506 --> 00:00:06,707
Previously on ER:
2
00:00:06,740 --> 00:00:09,777
Until further notice,
the acting chief
of the ER will be
3
00:00:09,810 --> 00:00:12,613
Dr. Wexler.
What?
4
00:00:12,646 --> 00:00:15,416
You'll get your shot.
Really?
5
00:00:15,449 --> 00:00:17,251
How long do I have to wait?
6
00:00:17,285 --> 00:00:18,652
You seen Skye?
I need to take
a leave of absence.
7
00:00:18,686 --> 00:00:20,321
I figured she's
the one to talk to.
8
00:00:20,354 --> 00:00:22,123
Someday, you're going
to meet the right girl,
9
00:00:22,156 --> 00:00:23,457
you're going to fall in love,
and your first time
10
00:00:23,491 --> 00:00:24,592
is going to be special.
11
00:00:24,625 --> 00:00:25,659
Ethan McInerney,
and you are?
12
00:00:25,693 --> 00:00:27,261
Sam Taggart.
13
00:00:27,295 --> 00:00:29,063
I'm feeling real invisible
around here.
14
00:00:29,097 --> 00:00:30,531
Be proactive.
15
00:00:30,564 --> 00:00:32,400
Show Anspaugh
and the administration
16
00:00:32,433 --> 00:00:33,767
you can make
their lives easier.
17
00:00:39,840 --> 00:00:42,343
So we've got Bulls games
to go to,
18
00:00:42,376 --> 00:00:45,146
and deep dish pizza
to eat at Arnie's.
19
00:00:45,179 --> 00:00:47,815
Hey, they've got some cool band
playing at Climax Lounge, too.
20
00:00:47,848 --> 00:00:50,751
How about the hospital lounge?
21
00:00:55,123 --> 00:00:56,824
I have to go to work today.
22
00:00:56,857 --> 00:00:58,526
Oh, well, I can
come with you.
23
00:00:58,559 --> 00:01:00,561
And we can hit the
streets after that.
24
00:01:00,594 --> 00:01:02,130
Listen, Jaspreet,
that sounds fun,
25
00:01:02,163 --> 00:01:04,698
but I don't party
when I'm working.
26
00:01:04,732 --> 00:01:06,434
What about
last night?
27
00:01:06,467 --> 00:01:09,237
Last night
was an exception.
28
00:01:09,270 --> 00:01:11,139
Yeah. Well, there's
going to be plenty of those
29
00:01:11,139 --> 00:01:13,374
because, while I'm here,
we're going to be partying.
30
00:01:13,407 --> 00:01:14,875
And how long
is that anyway?
31
00:01:14,908 --> 00:01:16,744
Just until my parents
give up on the idea
32
00:01:16,777 --> 00:01:18,612
of me marrying Chemmel Narayan.
33
00:01:18,646 --> 00:01:20,148
Who's that?
34
00:01:20,148 --> 00:01:21,382
Some creepy doctor that my dad
35
00:01:21,415 --> 00:01:23,284
actually wants me
to procreate with.
36
00:01:23,317 --> 00:01:26,787
Honestly, he's got
a bigger muffin top
than Humpty Dumpty,
37
00:01:26,820 --> 00:01:28,156
and every time I even think
about shagging him,
38
00:01:28,156 --> 00:01:30,191
I get throw-up in my mouth.
39
00:01:30,224 --> 00:01:32,360
Your dad wants you to have
an arranged marriage?
40
00:01:32,393 --> 00:01:33,627
I thought he was cool.
41
00:01:33,661 --> 00:01:35,896
He's a bloody wanker!
42
00:01:35,929 --> 00:01:37,765
He tries to act
like the family man,
43
00:01:37,798 --> 00:01:39,367
but the truth is he has
44
00:01:39,400 --> 00:01:42,470
some chick half his age
living in Notting Hill.
45
00:01:42,503 --> 00:01:45,506
Jaspreet, your parents don't
know you're here, do they?
46
00:01:45,539 --> 00:01:49,877
I'm sure American Express
will tell them.
47
00:01:49,910 --> 00:01:51,412
Hey, come on, everybody!
Keep it going!
48
00:01:51,445 --> 00:01:54,182
We're almost there.
Keep it going.
49
00:01:54,215 --> 00:01:56,350
Come on, Sam. You're doing good.
50
00:01:56,384 --> 00:01:57,551
Come on.
51
00:01:57,585 --> 00:01:59,387
I was at mile five.
52
00:01:59,420 --> 00:02:01,255
This is a
little too much.
53
00:02:01,289 --> 00:02:03,591
You got to run on your toes.
54
00:02:03,624 --> 00:02:06,227
You're landing on the
side of your feet.
55
00:02:06,260 --> 00:02:07,561
Are you seeing
stars yet?
56
00:02:07,595 --> 00:02:09,530
No. I'm seeing a bench.
57
00:02:09,563 --> 00:02:11,232
A bench with a pillow!
58
00:02:11,265 --> 00:02:13,567
Great job, everybody.
Same drill tomorrow,
59
00:02:13,601 --> 00:02:15,736
5:00 a.m. Next week,
we add the bicycle.
60
00:02:15,769 --> 00:02:18,539
No. No on
the bicycle.
61
00:02:18,572 --> 00:02:20,674
This is triathlon training, Sam.
62
00:02:20,708 --> 00:02:22,610
Bike, swim, run.
63
00:02:22,643 --> 00:02:25,746
How about shower,
drink, nap?
64
00:02:25,779 --> 00:02:26,914
That's more
my speed.
65
00:02:26,947 --> 00:02:28,549
Sam, you okay?
66
00:02:28,582 --> 00:02:30,284
I need a gurney.
67
00:02:30,318 --> 00:02:31,319
All right. I'll tell them
to send one out for you.
68
00:02:31,352 --> 00:02:32,720
And some O2!
69
00:02:32,753 --> 00:02:34,222
Don't hold back.
70
00:02:34,222 --> 00:02:35,556
Tell them everything
you ever implemented--
71
00:02:35,589 --> 00:02:36,957
document compliance,
medication reconciliation.
72
00:02:36,990 --> 00:02:38,859
Think I should mention
when I went to Africa?
73
00:02:38,892 --> 00:02:41,762
Of course. And make sure
you tell them how good
you are in bed, too.
74
00:02:41,795 --> 00:02:42,863
I should have worn
that other suit.
75
00:02:42,896 --> 00:02:44,365
This one's fine.
76
00:02:44,398 --> 00:02:45,766
These pants wrinkly?
77
00:02:45,799 --> 00:02:47,235
All right,
I'm wigging out.
78
00:02:47,235 --> 00:02:48,736
I don't know why
I'm wigging out.
79
00:02:48,769 --> 00:02:50,238
You are going to rock this.
I know it.
80
00:02:50,238 --> 00:02:51,739
Hey Pratt,
can you give me a hand?
81
00:02:51,772 --> 00:02:52,773
Nope. I got a meeting
with Anspaugh.
82
00:02:52,806 --> 00:02:54,808
Get Skye.
83
00:02:54,842 --> 00:02:56,477
This is Beth Ackerman, 22.
84
00:02:56,510 --> 00:02:57,878
Fell down the escalator
at Bloomingdale's.
85
00:02:57,911 --> 00:02:59,813
It was 50% off suede boots.
86
00:02:59,847 --> 00:03:01,249
I'm Dr. Gates.
You in any pain?
87
00:03:01,282 --> 00:03:02,716
Yeah. My ankle's killing me.
88
00:03:02,750 --> 00:03:04,485
Deformity and
point tenderness
89
00:03:04,518 --> 00:03:05,986
over the
distal tib fib.
90
00:03:06,019 --> 00:03:07,455
She said her stomach hurts, too.
91
00:03:07,488 --> 00:03:08,522
We'll take
a look at that.
92
00:03:08,556 --> 00:03:10,324
She took a pretty good fall.
93
00:03:10,358 --> 00:03:12,493
I didn't break that glass vase
for my mom, did I?
94
00:03:12,526 --> 00:03:14,362
Sam, you're running
a little late here.
95
00:03:14,395 --> 00:03:16,664
I'll be ready in a minute.
96
00:03:16,697 --> 00:03:17,865
You okay?
Oh, she's fine.
97
00:03:17,898 --> 00:03:19,767
Yeah? You're
fine, right?
98
00:03:19,800 --> 00:03:21,535
Shut up.
99
00:03:21,569 --> 00:03:23,737
And the truth is,
I'm not some Ivy League import.
100
00:03:23,771 --> 00:03:26,474
I trained here as
a med student and a resident,
101
00:03:26,507 --> 00:03:28,776
and I know that ER better
than any other candidate.
102
00:03:28,809 --> 00:03:32,480
I've been nominated for
a med school teaching award.
103
00:03:32,513 --> 00:03:35,516
I'm efficient,
and I understand the need
104
00:03:35,549 --> 00:03:37,851
to balance teaching
with productivity.
105
00:03:37,885 --> 00:03:39,387
And I'm the fastest
attending on the floor,
106
00:03:39,420 --> 00:03:40,754
and I have the records
to prove it.
107
00:03:40,788 --> 00:03:43,023
What else would you want
in a chief?
108
00:03:43,056 --> 00:03:44,825
Experience.
109
00:03:44,858 --> 00:03:46,727
Come on. You've
hired experience,
110
00:03:46,760 --> 00:03:49,029
and all you got out of it
was a mental breakdown,
111
00:03:49,062 --> 00:03:51,399
and another guy who
didn't last three months.
112
00:03:51,432 --> 00:03:53,667
I love your chutzpah.
113
00:03:53,701 --> 00:03:55,569
I've told you this,
114
00:03:55,603 --> 00:03:56,837
but I don't see it.
115
00:03:56,870 --> 00:03:58,372
You don't see what?
116
00:03:58,406 --> 00:04:01,609
Some people are leaders,
Dr. Pratt.
117
00:04:01,642 --> 00:04:03,444
Some people aren't.
118
00:04:03,477 --> 00:04:04,778
Dr. Anspaugh, with all due
respect, I've been here...
119
00:04:04,812 --> 00:04:06,380
I've talked with
your supervisors.
120
00:04:06,414 --> 00:04:09,317
Yes, Kovac told you to go
to Africa, and you did it.
121
00:04:09,317 --> 00:04:10,918
Kovac also told you
what to change in the ER.
122
00:04:10,951 --> 00:04:12,486
You did that, too.
123
00:04:12,520 --> 00:04:15,589
But, without prompting,
what have you done here?
124
00:04:15,623 --> 00:04:17,024
In order for me
to overlook all
125
00:04:17,057 --> 00:04:18,892
these other candidates,
I would have to see
126
00:04:18,926 --> 00:04:20,828
that you are
an undeniable choice,
127
00:04:20,861 --> 00:04:22,930
and I'm not convinced.
128
00:04:24,832 --> 00:04:26,934
Then maybe I shouldn't
be here at all.
129
00:04:26,967 --> 00:04:28,836
Dr. Pratt.
No. I've been busting
130
00:04:28,869 --> 00:04:30,838
my butt.
Now, if you don't see that,
131
00:04:30,871 --> 00:04:32,673
why should
I waste my time here?
132
00:04:32,706 --> 00:04:34,942
So you're going to give up
if you don't get this?
133
00:04:34,975 --> 00:04:38,879
No. I'm going to go somewhere
I'm respected,
134
00:04:38,912 --> 00:04:42,683
and my efforts
aren't in vain.
135
00:04:42,716 --> 00:04:44,952
Consider this
my two weeks' notice.
136
00:04:53,494 --> 00:04:55,062
I think you're overreacting.
137
00:04:55,095 --> 00:04:56,530
They're so hung up
on sticking to
the status quo.
138
00:04:56,564 --> 00:04:57,898
Why spend
another day here?
139
00:04:57,931 --> 00:04:59,367
This is your family.
140
00:04:59,367 --> 00:05:00,668
No. My Aunt
Ellen's family.
141
00:05:00,701 --> 00:05:02,102
This is business.
142
00:05:02,135 --> 00:05:03,837
Look, Morris, I love you guys,
143
00:05:03,871 --> 00:05:05,873
I really do,
but this isn't right.
144
00:05:05,906 --> 00:05:07,107
What happened?
145
00:05:07,140 --> 00:05:08,376
Your people getting
oppressed again?
146
00:05:08,409 --> 00:05:09,677
Shut up, Frank.
147
00:05:09,710 --> 00:05:10,611
They didn't say
you'll never get it.
148
00:05:10,644 --> 00:05:11,545
They just said not now.
149
00:05:11,579 --> 00:05:12,813
You not still thinking
150
00:05:12,846 --> 00:05:14,382
Anspaugh's going
to make you chief?
151
00:05:14,415 --> 00:05:15,849
If I leave now, and
jam at another hospital,
152
00:05:15,883 --> 00:05:17,050
he'll change his mind.
153
00:05:17,084 --> 00:05:18,386
And then what?
You'll come back?
154
00:05:18,386 --> 00:05:19,720
Hell, no.
Fight the power!
155
00:05:19,753 --> 00:05:21,555
Shut up, Frank.
156
00:05:21,589 --> 00:05:23,457
Dr. Pratt, can you jump on this?
Yeah.
157
00:05:23,491 --> 00:05:25,025
Eight-year-old, head lac.
Seems altered.
158
00:05:25,058 --> 00:05:26,527
And you are?
159
00:05:26,560 --> 00:05:27,861
Teacher's aide.
He fell in gym class.
160
00:05:27,895 --> 00:05:29,096
Did he pass out?
161
00:05:29,129 --> 00:05:30,598
I wasn't there.
162
00:05:30,631 --> 00:05:31,932
They just told me
to bring him in.
163
00:05:31,965 --> 00:05:33,000
Hey, little man,
I'm Dr. Pratt.
164
00:05:33,033 --> 00:05:34,635
What's your name?
165
00:05:34,668 --> 00:05:36,069
My head hurts.
We're going to get you
166
00:05:36,103 --> 00:05:38,105
checked out.
Exam three. Come on.
167
00:05:38,138 --> 00:05:39,407
What labs do you want?
168
00:05:39,440 --> 00:05:41,409
CBC for a baseline.
169
00:05:41,409 --> 00:05:43,143
We were leaving the store
when she fell.
170
00:05:43,176 --> 00:05:44,445
She wanted me
to take her home,
171
00:05:44,478 --> 00:05:45,479
but she was in too much pain.
172
00:05:45,513 --> 00:05:46,480
Where do you live?
173
00:05:46,514 --> 00:05:47,915
In Harvey. Jack got us
174
00:05:47,948 --> 00:05:49,417
a weekend special
at the Marriott.
175
00:05:49,450 --> 00:05:50,951
We saw Jersey Boys
last night,
176
00:05:50,984 --> 00:05:52,786
capped it off
with a couple of martinis.
177
00:05:52,820 --> 00:05:54,422
Six, to be exact.
178
00:05:54,422 --> 00:05:56,457
Sounds like fun.
Special occasion?
179
00:05:56,490 --> 00:05:58,025
Beth, can you take
a deep breath for me?
180
00:05:58,058 --> 00:05:59,693
She got back from a tour
in Iraq two weeks ago.
181
00:05:59,727 --> 00:06:01,762
How long were you there?
182
00:06:01,795 --> 00:06:05,933
13 months.
Going back in six weeks.
183
00:06:05,966 --> 00:06:08,602
You military, too?
184
00:06:08,636 --> 00:06:11,004
Marines. After 9/11,
I wanted to go to Iraq,
185
00:06:11,038 --> 00:06:12,072
but they sent
me to Guam.
186
00:06:12,105 --> 00:06:13,073
What's happening in Guam?
187
00:06:13,106 --> 00:06:14,708
Not enough.
188
00:06:14,742 --> 00:06:15,843
Any allergies?
189
00:06:15,876 --> 00:06:17,478
Walnuts. That's about it.
190
00:06:17,511 --> 00:06:21,615
Okay, a little stick here.
191
00:06:21,649 --> 00:06:24,552
You're looking better
than the last time I saw you.
192
00:06:24,585 --> 00:06:26,554
I was a little winded.
193
00:06:26,587 --> 00:06:29,790
Winded? You were sucking air
like a dry guppy.
194
00:06:29,823 --> 00:06:30,658
Ooh!
195
00:06:32,660 --> 00:06:35,128
She has some tenderness
in the left lower quadrant.
196
00:06:35,162 --> 00:06:38,165
Follow serial exams, and make
sure Trauma takes a look.
197
00:06:38,198 --> 00:06:39,700
Okay.
198
00:06:39,733 --> 00:06:42,069
I need you to go to Admit
199
00:06:42,102 --> 00:06:44,071
and fill out some paperwork
for registration.
200
00:06:44,104 --> 00:06:46,039
No problem.
Honey, I'll be right back, okay?
201
00:06:46,073 --> 00:06:48,075
I'm not going anywhere.
202
00:06:50,110 --> 00:06:52,079
The ICON's positive.
203
00:06:52,112 --> 00:06:53,881
What does that mean?
204
00:06:53,914 --> 00:06:57,084
You're pregnant.
205
00:06:58,151 --> 00:07:01,655
One, two, supermodel!
206
00:07:03,724 --> 00:07:05,626
Oh, that's fabulous!
207
00:07:05,659 --> 00:07:07,027
Neela's, like, my hero.
208
00:07:07,060 --> 00:07:08,696
She moved to America,
209
00:07:08,729 --> 00:07:10,498
and she took it
by the balls
and worked it.
210
00:07:10,531 --> 00:07:12,633
Oh, she does have a way.
211
00:07:12,666 --> 00:07:13,901
I mean, the rest
of our family,
212
00:07:13,934 --> 00:07:15,836
they have a stick
up their bottoms,
213
00:07:15,869 --> 00:07:18,506
but Neela said bollocks
to tradition, and she moved
to the States.
214
00:07:18,506 --> 00:07:20,007
She's, like,
our very own Mick Jagger.
215
00:07:20,040 --> 00:07:21,609
Oh, I don't know.
216
00:07:21,642 --> 00:07:23,043
I think of her as more
of a backup singer.
217
00:07:23,076 --> 00:07:24,177
You know, like a Pip--
218
00:07:24,211 --> 00:07:24,978
I being Gladys,
she being a Pip.
219
00:07:25,012 --> 00:07:26,146
Hi. Sorry.
220
00:07:26,179 --> 00:07:27,781
Radiology
wanted me to stay
221
00:07:27,815 --> 00:07:29,116
in CT with our
diverticulitis guy.
222
00:07:29,149 --> 00:07:30,651
Uh-huh.
223
00:07:30,684 --> 00:07:32,019
We don't handhold
here, Harold.
224
00:07:32,052 --> 00:07:34,121
Next time, let Radiology
do their own job.
225
00:07:34,154 --> 00:07:36,957
Harold, uh, I'd like you
to meet my cousin Jaspreet.
226
00:07:36,990 --> 00:07:38,526
Hi...
227
00:07:38,526 --> 00:07:39,560
I'm, uh...
228
00:07:39,593 --> 00:07:40,193
Harold.
You're Harold.
229
00:07:40,227 --> 00:07:41,261
Right, Harold.
230
00:07:41,294 --> 00:07:42,596
Hey, some people call me
Jazz.
231
00:07:42,630 --> 00:07:43,731
I love jazz.
232
00:07:43,764 --> 00:07:45,899
Uh, Miles Davis,
Dizzy Gillespie.
233
00:07:45,933 --> 00:07:47,535
Gillespie.
234
00:07:47,535 --> 00:07:49,970
Green Mill's the place
for that here.
235
00:07:50,003 --> 00:07:51,539
Oh, well,
we should go sometime.
236
00:07:51,539 --> 00:07:52,640
Really?
237
00:07:52,673 --> 00:07:54,041
(wheezing):
So, you and...
238
00:07:54,074 --> 00:07:55,242
(wheezing):
and me...
239
00:07:55,275 --> 00:07:56,810
(wheezing)
240
00:07:56,844 --> 00:07:58,111
What's wrong with this guy?
241
00:07:58,145 --> 00:08:00,614
He's having an
asthma attack.
242
00:08:00,648 --> 00:08:02,049
Somebody get this kid
an inhaler!
243
00:08:02,082 --> 00:08:04,117
You're gonna feel a little bit
of a sting here.
244
00:08:04,151 --> 00:08:06,119
Ow!
245
00:08:06,153 --> 00:08:08,556
This is the numbing shot
for your stitches.
246
00:08:08,556 --> 00:08:10,290
It hurts.
247
00:08:10,323 --> 00:08:12,259
It'll get easier after this.
248
00:08:12,292 --> 00:08:14,261
Where do you think
you'll go?
249
00:08:14,294 --> 00:08:16,263
Call Northwestern.
250
00:08:16,296 --> 00:08:17,931
They wanted me once.
251
00:08:17,965 --> 00:08:19,232
Maybe they'll want me again.
252
00:08:22,335 --> 00:08:24,304
Feel that?
253
00:08:24,337 --> 00:08:26,106
Feel what?
254
00:08:26,139 --> 00:08:27,641
Good.
255
00:08:27,675 --> 00:08:29,577
I'll start stitching you up now,
okay?
256
00:08:29,610 --> 00:08:32,279
How many will I get?
257
00:08:32,312 --> 00:08:34,081
About five.
258
00:08:34,114 --> 00:08:35,683
Can you make it six?
259
00:08:35,716 --> 00:08:37,585
I want to have one more
than my friend Lucas.
260
00:08:37,585 --> 00:08:39,853
All right,
I'll see what I can do.
261
00:08:39,887 --> 00:08:41,922
CT's backed up.
262
00:08:41,955 --> 00:08:43,791
They said to call back
in a half hour.
263
00:08:43,824 --> 00:08:46,326
This place needs
a second scanner.
264
00:08:46,359 --> 00:08:47,895
Carlos, you remember
how this happened?
265
00:08:47,928 --> 00:08:49,597
I don't know.
266
00:08:49,597 --> 00:08:51,264
I was playing kickball
and fell.
267
00:08:52,633 --> 00:08:54,702
Were you feeling sick today?
268
00:08:54,735 --> 00:08:56,169
No.
269
00:08:56,203 --> 00:08:57,605
Are you taking any medicine?
270
00:08:57,638 --> 00:09:00,808
Epzicom, didanosine and Kaletra.
271
00:09:02,209 --> 00:09:05,613
Those medicines are for HIV.
272
00:09:05,646 --> 00:09:07,214
How long has your asthma
been acting up anyway?
273
00:09:07,247 --> 00:09:09,783
I think it happened because
of my psychosexual stress.
274
00:09:09,817 --> 00:09:11,251
Psychosexual what?
275
00:09:11,284 --> 00:09:14,354
It's rare. They don't teach it
in med school.
276
00:09:14,387 --> 00:09:16,123
So, she's single?
She ran away from an
arranged marriage.
277
00:09:16,156 --> 00:09:18,626
Sweet.
Harold.
278
00:09:18,659 --> 00:09:20,861
She's not for you.
She's a sex-crazed maniac.
279
00:09:23,631 --> 00:09:25,933
Okay, come on,
enough with the babying.
280
00:09:25,966 --> 00:09:27,267
Neela and I have
a rectal abscess,
281
00:09:27,300 --> 00:09:28,836
an infected picc line,
282
00:09:28,869 --> 00:09:30,638
and a woman versus escalator
calling our names.
283
00:09:30,671 --> 00:09:31,672
Let's go.
Can I do the I and D?
284
00:09:31,705 --> 00:09:32,940
No. No.
Sure.
285
00:09:32,973 --> 00:09:34,708
Neela and I are gonna
cover the ER today.
286
00:09:34,742 --> 00:09:36,710
I got a lot of consults
piling up and just
287
00:09:36,744 --> 00:09:38,712
want to keep the team
lean and mean.
Well, what should I do?
288
00:09:38,746 --> 00:09:41,314
You can deflate
your little balloon
289
00:09:41,348 --> 00:09:42,816
and then take Bollywood
out there for a tour.
290
00:09:42,850 --> 00:09:44,785
(sighs)
291
00:09:44,818 --> 00:09:48,321
Okay,
this is the uterus,
292
00:09:48,355 --> 00:09:49,957
and there's the baby.
293
00:09:49,990 --> 00:09:52,092
Are you sure?
294
00:09:52,125 --> 00:09:54,662
Mm-hmm, look, there's
the heartbeat right there.
295
00:09:54,695 --> 00:09:56,797
Hey,
296
00:09:56,830 --> 00:09:59,199
I called your sister and told
her everything's gonna be okay.
297
00:10:01,134 --> 00:10:03,003
What's up?
What are they doing?
298
00:10:03,036 --> 00:10:04,805
An ultrasound.
299
00:10:04,838 --> 00:10:06,640
Why? What's
going on?
300
00:10:07,340 --> 00:10:10,077
I'm pregnant.
301
00:10:11,178 --> 00:10:13,781
You're what?
302
00:10:14,715 --> 00:10:17,017
Oh, my God!
303
00:10:17,050 --> 00:10:19,352
We're pregnant!
304
00:10:19,386 --> 00:10:20,854
Yeah, okay.
305
00:10:20,888 --> 00:10:23,356
Adorable baby,
I can tell already.
Oh.
306
00:10:23,390 --> 00:10:25,358
What, are these the...
are these the arms right there?
307
00:10:25,392 --> 00:10:28,662
Yeah, there's the fingers,
and toes are starting to form
308
00:10:28,696 --> 00:10:29,429
so it's about
309
00:10:29,462 --> 00:10:30,931
eight weeks old.
310
00:10:30,964 --> 00:10:32,399
Eight weeks?
Mm-hmm.
311
00:10:32,432 --> 00:10:33,834
At least.
312
00:10:33,867 --> 00:10:35,769
The OB will do
a formal ultrasound,
313
00:10:35,803 --> 00:10:38,138
give you a more
accurate estimate.
314
00:10:44,111 --> 00:10:45,445
Trauma's here.
315
00:10:45,478 --> 00:10:47,280
Is the escalator fall
Beth Ackerman?
316
00:10:50,350 --> 00:10:52,853
Hello, I'm Dr. Rasgotra
from Surgery.
317
00:10:52,886 --> 00:10:54,722
Does anything hurt?
318
00:10:56,289 --> 00:10:57,925
DEJESUS:
Sounds like
he wants you to be
319
00:10:57,958 --> 00:10:59,459
more proactive
with your own ideas.
320
00:10:59,492 --> 00:11:00,828
Yeah, well, I'll take my ideas
to another hospital,
321
00:11:00,861 --> 00:11:02,095
thank you very much.
322
00:11:02,129 --> 00:11:03,430
You know, I never
liked Anspaugh.
323
00:11:03,463 --> 00:11:05,766
If you need help looking,
I can make some calls.
324
00:11:05,799 --> 00:11:07,901
You know, if I can't
find a job fast enough,
325
00:11:07,935 --> 00:11:10,070
I might need a sugar mama
to take care of me.
326
00:11:10,103 --> 00:11:11,739
Maybe we can
work something out.
327
00:11:11,772 --> 00:11:13,006
I can cook and clean.
328
00:11:13,040 --> 00:11:14,942
I'll take that
into consideration.
329
00:11:14,975 --> 00:11:16,376
Hey, Dawn, did Carlos Moore's
mom get here yet?
330
00:11:16,409 --> 00:11:17,878
I left a message.
331
00:11:17,911 --> 00:11:19,079
Her phone keeps going
to voice mail.
332
00:11:19,112 --> 00:11:20,814
Try it again.
333
00:11:20,848 --> 00:11:22,850
She needs to know
her kid is here.
Just because
334
00:11:22,883 --> 00:11:24,952
a boy steps to me doesn't mean
I'm gonna tell him my status.
335
00:11:24,985 --> 00:11:26,119
That is not right.
336
00:11:26,153 --> 00:11:27,855
What would you do, Sydney?
337
00:11:27,888 --> 00:11:29,256
You got to be upfront.
Tell him what's up.
338
00:11:29,289 --> 00:11:31,058
Because he asked
for your number?
339
00:11:31,091 --> 00:11:32,392
This is about being honest.
340
00:11:32,425 --> 00:11:34,294
Well, damn,
if that's the case,
341
00:11:34,327 --> 00:11:36,997
I'll be telling people all day
that I'm HIV-positive.
342
00:11:37,030 --> 00:11:39,266
(chuckling)
343
00:11:39,299 --> 00:11:41,101
You know, the truth is,
you're both right.
344
00:11:41,134 --> 00:11:42,870
It is important
to be honest.
345
00:11:42,903 --> 00:11:45,505
But every guy you meet doesn't
need to know your status.
346
00:11:45,538 --> 00:11:48,175
However, men you plan
to be intimate with
347
00:11:48,208 --> 00:11:49,777
do need to know.
348
00:11:49,810 --> 00:11:51,879
Even if he just wants
to kiss you?
349
00:11:51,912 --> 00:11:53,881
Jeanie, it's Carlos.
350
00:11:53,914 --> 00:11:55,082
What?
They just called.
351
00:11:55,115 --> 00:11:56,149
He's at County.
352
00:11:58,151 --> 00:12:00,087
Ladies, I need
to cut this short.
353
00:12:00,120 --> 00:12:01,354
Miss Boulet, is there
anything we can do?
354
00:12:01,388 --> 00:12:02,923
No, thanks, sweetie.
355
00:12:02,956 --> 00:12:04,224
I left Sydney's
prescription on my desk.
356
00:12:04,257 --> 00:12:05,292
No problem, I got it.
357
00:12:08,295 --> 00:12:09,396
We got a 52-year-old
diabetic
358
00:12:09,429 --> 00:12:10,263
with a non-healing ulcer
on the foot.
359
00:12:10,297 --> 00:12:11,865
What's his glucose?
360
00:12:11,899 --> 00:12:15,035
89. Last insulin
was two hours ago.
Excuse me.
361
00:12:15,068 --> 00:12:16,136
Is triage still in here?
362
00:12:16,169 --> 00:12:17,470
Yeah, check in
at the desk.
363
00:12:20,941 --> 00:12:23,176
Excuse me, my kid was
brought in about an hour ago.
364
00:12:23,210 --> 00:12:25,278
You have to sign in.
His name's Carlos Moore.
He fell during gym.
365
00:12:25,312 --> 00:12:26,980
I just need to know
what room he's in.
366
00:12:27,014 --> 00:12:28,415
Have a seat. I'll be
with you in a few minutes.
367
00:12:28,448 --> 00:12:30,951
This guy needs a foot
series and a CBC.
368
00:12:30,984 --> 00:12:32,352
Please just look it up for me.
369
00:12:34,054 --> 00:12:35,088
Hey.
370
00:12:35,122 --> 00:12:36,156
Hey, get back...!
371
00:12:36,189 --> 00:12:37,224
Put him in sutures.
372
00:12:37,257 --> 00:12:38,859
What room is Carlos Moore in?
373
00:12:38,892 --> 00:12:40,193
Carlos Moore...
374
00:12:40,227 --> 00:12:41,829
Uh, ma'am,
you need to sign in.
375
00:12:41,862 --> 00:12:42,963
Jeanie?
Hey, Chuny.
376
00:12:42,996 --> 00:12:44,331
What are you doing here?
377
00:12:44,364 --> 00:12:45,933
It's Carlos.
He fell during gym.
378
00:12:45,966 --> 00:12:48,135
You know her?
Yeah, she used
to work here.
379
00:12:48,168 --> 00:12:50,370
How are you?
I'm good. I'm good.
380
00:12:50,403 --> 00:12:51,905
Will you help me
find him?
Yeah.
381
00:12:51,939 --> 00:12:53,406
Exam 3.
He's Dr. Pratt's case.
382
00:12:53,440 --> 00:12:54,407
Come on,
I'll show you.
383
00:12:54,441 --> 00:12:56,243
The ER has
changed a bit.
384
00:12:56,276 --> 00:12:57,845
How have you been?
I've been good.
385
00:12:57,878 --> 00:12:58,846
You look the same.
386
00:12:58,879 --> 00:13:00,113
Oh, you look great, too.
387
00:13:00,147 --> 00:13:01,581
Hey, there you are.
388
00:13:01,614 --> 00:13:02,415
Hey.
389
00:13:02,449 --> 00:13:04,017
You okay?
390
00:13:04,051 --> 00:13:06,053
Were you spacing out
during kickball again?
391
00:13:06,086 --> 00:13:07,354
I guess, it's so boring.
392
00:13:07,387 --> 00:13:08,355
Yeah, I know.
393
00:13:08,388 --> 00:13:09,156
Doesn't look too bad.
394
00:13:09,189 --> 00:13:10,257
Jeanie Boulet.
395
00:13:10,290 --> 00:13:11,258
She's Carlos' mom.
396
00:13:11,291 --> 00:13:12,392
She was a PA on staff.
397
00:13:12,425 --> 00:13:14,261
Oh, good,
I'm Dr. Pratt.
398
00:13:14,294 --> 00:13:16,496
We're about to take him up
to get a head CT right now.
399
00:13:16,529 --> 00:13:18,098
Really,
he needs a CT?
Blunt head trauma,
400
00:13:18,131 --> 00:13:19,432
possible loss of
consciousness.
Possible?
401
00:13:19,466 --> 00:13:20,500
Doesn't the school know?
402
00:13:20,533 --> 00:13:22,169
Well, the aide wasn't sure.
403
00:13:22,202 --> 00:13:24,104
And I want to play it safe
and get the scan anyway.
404
00:13:24,137 --> 00:13:25,939
Is Dr. Weaver here?
405
00:13:25,973 --> 00:13:27,274
I know her.
406
00:13:27,307 --> 00:13:28,876
No, she doesn't
work here anymore.
407
00:13:28,876 --> 00:13:30,543
Carlos is a bit more
complicated than other kids.
408
00:13:30,577 --> 00:13:33,180
Yeah, I know, he
told me about the HIV.
409
00:13:33,213 --> 00:13:35,082
No offense, but I'd feel better
410
00:13:35,115 --> 00:13:36,316
with the most senior person
taking care of him.
411
00:13:36,349 --> 00:13:38,151
He hit his head.
412
00:13:38,185 --> 00:13:40,487
And I have a lot of experience
managing head trauma.
413
00:13:40,520 --> 00:13:42,555
I'm not trying to be
disrespectful,
414
00:13:42,589 --> 00:13:45,058
but would it be possible for me
to speak to your attending?
415
00:13:46,927 --> 00:13:49,029
Ma'am, I am the attending.
416
00:13:50,430 --> 00:13:51,564
Hemoglobin's
stable at 15.2.
417
00:13:51,598 --> 00:13:52,599
I'm not getting
anything here.
418
00:13:52,632 --> 00:13:54,167
Beth, your fractured bones
419
00:13:54,201 --> 00:13:55,969
are blocking the blood
flow to your foot.
420
00:13:56,003 --> 00:13:57,504
I'm gonna need to try and
realign them now, okay?
421
00:13:57,537 --> 00:13:59,072
Whatever.
422
00:13:59,106 --> 00:14:00,173
I just don't get it.
423
00:14:00,207 --> 00:14:01,474
Jack, we'll talk about this
424
00:14:01,508 --> 00:14:02,475
when it's over.
425
00:14:02,509 --> 00:14:04,311
Propofol is kicking in.
426
00:14:04,344 --> 00:14:06,146
Good sats.
All right, let's
stabilize posteriorly.
427
00:14:06,179 --> 00:14:07,280
Okay, ready?
428
00:14:07,314 --> 00:14:09,316
On three.
429
00:14:09,349 --> 00:14:10,918
One...
430
00:14:10,918 --> 00:14:12,619
two...
431
00:14:12,652 --> 00:14:14,354
three.
Whoa!
432
00:14:14,387 --> 00:14:15,956
Whoa, what's going on,
Dr. Rasgotra?
433
00:14:15,989 --> 00:14:17,190
Displaced tib fib.
434
00:14:17,224 --> 00:14:19,659
You may be my favorite
trauma surgeon,
435
00:14:19,692 --> 00:14:22,329
but I don't recall you
having any orthopedic training.
Well, no.
436
00:14:22,362 --> 00:14:24,197
Typically, the ER waits
for the ortho team
437
00:14:24,231 --> 00:14:26,199
before reducing
unstable fractures.
438
00:14:26,233 --> 00:14:27,200
She had no choice.
439
00:14:27,234 --> 00:14:28,468
We lost the dorsalis pulse.
440
00:14:30,537 --> 00:14:33,073
And now it's back.
441
00:14:33,106 --> 00:14:34,341
Really?
442
00:14:38,178 --> 00:14:41,514
Wow, you must have
some set of hands, girl.
443
00:14:41,548 --> 00:14:43,984
All right, call us when
you got post-reduction film.
444
00:14:44,017 --> 00:14:44,952
Let's go. We got
a femur in 2.
I would really
445
00:14:44,952 --> 00:14:46,319
prefer an MRI.
446
00:14:46,353 --> 00:14:48,488
A CT will give us
the information we need.
447
00:14:48,521 --> 00:14:49,957
Maybe, but it
involves radiation.
448
00:14:49,990 --> 00:14:51,358
He doesn't need
that right now.
449
00:14:51,391 --> 00:14:53,226
An MRI takes much longer,
450
00:14:53,260 --> 00:14:54,494
and it's not as good
for finding a traumatic bleed.
451
00:14:54,527 --> 00:14:56,263
It's gonna be okay.
452
00:14:56,296 --> 00:14:58,598
I know, honey.
453
00:14:58,631 --> 00:15:00,467
I just want to do
the right thing.
This is the right thing.
454
00:15:02,169 --> 00:15:03,303
We can do the CT
455
00:15:03,336 --> 00:15:05,305
quickly and without sedation.
456
00:15:05,338 --> 00:15:07,340
And if you want to
stay in the room,
you have to wear
457
00:15:07,374 --> 00:15:08,575
one of these lead aprons.
458
00:15:08,608 --> 00:15:10,610
If not, you can wait
in the control room.
459
00:15:10,643 --> 00:15:13,580
I'm not going anywhere.
460
00:15:13,613 --> 00:15:15,415
This isn't gonna hurt.
461
00:15:15,448 --> 00:15:16,683
I know.
462
00:15:19,552 --> 00:15:20,687
You ready, Carlos?
463
00:15:27,227 --> 00:15:28,628
I'll be right here.
464
00:15:28,661 --> 00:15:30,430
It'll be over
before you know it.
465
00:15:37,237 --> 00:15:39,372
That reduction was impressive.
466
00:15:39,406 --> 00:15:41,608
Let's not congratulate ourselves
until we see the film.
467
00:15:43,343 --> 00:15:44,744
(murmurs):
Is it over?
468
00:15:44,777 --> 00:15:46,446
Your bones are
back in place.
469
00:15:46,479 --> 00:15:48,548
We need to wrap your splint
and repeat the X-ray.
470
00:15:48,581 --> 00:15:50,017
How do you feel?
471
00:15:53,586 --> 00:15:54,587
I'm okay.
472
00:15:54,621 --> 00:15:57,124
Who is he?
473
00:15:58,291 --> 00:16:00,360
It's not what you think.
474
00:16:00,393 --> 00:16:02,762
Was it someone
in your squad?
475
00:16:02,795 --> 00:16:04,464
Was he an officer?
476
00:16:04,497 --> 00:16:07,167
Was it a journalist?
477
00:16:07,200 --> 00:16:08,768
The guy you wrote me about?
478
00:16:08,801 --> 00:16:11,038
Now's really not
the time for this, man.
No, Jack.
479
00:16:11,071 --> 00:16:13,540
Explain to me how you've been
home for two weeks
480
00:16:13,573 --> 00:16:15,042
and you're two months pregnant!
481
00:16:24,484 --> 00:16:26,386
Because I was raped.
482
00:16:28,521 --> 00:16:31,491
(sobbing)
483
00:16:33,460 --> 00:16:35,762
Kyle...
484
00:16:35,795 --> 00:16:38,398
Kyle Peterson raped me.
485
00:16:42,169 --> 00:16:44,404
Your sergeant?
486
00:16:46,573 --> 00:16:48,108
You were laughing with him
487
00:16:48,141 --> 00:16:49,809
when you got off the plane,
I saw you.
488
00:16:49,842 --> 00:16:52,179
He did it, Jack.
489
00:16:52,212 --> 00:16:53,346
You're lying.
490
00:16:53,380 --> 00:16:54,747
It's true.
491
00:16:54,781 --> 00:16:56,416
You need
to stay still.
You're covering
492
00:16:56,449 --> 00:16:57,817
because you
screwed somebody.
493
00:16:57,850 --> 00:16:58,818
You know what?
Why don't you go outside.
494
00:16:58,851 --> 00:16:59,819
Hey, get off of me!
495
00:16:59,852 --> 00:17:01,588
(screams)
496
00:17:01,621 --> 00:17:02,522
Jack!
497
00:17:10,130 --> 00:17:11,131
I'd wait a year or so.
498
00:17:11,164 --> 00:17:12,432
Jobs are tight out there.
499
00:17:12,465 --> 00:17:13,600
No, the housing
market's tight.
500
00:17:13,633 --> 00:17:15,468
People always
need doctors.
501
00:17:15,502 --> 00:17:18,638
Hey, I'd pimp my dog
if it'll get you to stay.
502
00:17:18,671 --> 00:17:20,307
Why don't you pimp a few charts
and clear the board.
503
00:17:20,340 --> 00:17:21,708
We're packed.
504
00:17:21,741 --> 00:17:23,310
You should put Abby
back on the schedule.
505
00:17:23,343 --> 00:17:24,611
She's taking
some personal time.
506
00:17:24,644 --> 00:17:26,313
Still?
It's been weeks now.
507
00:17:26,346 --> 00:17:27,847
So what?
She'll come back
when she's back.
508
00:17:27,880 --> 00:17:30,150
I saw your nephrotic
syndrome patient.
509
00:17:30,183 --> 00:17:32,585
Consult's
on the chart.
Thank you, Dr. Daniels.
510
00:17:32,619 --> 00:17:34,121
Oh, hey.
Hey, hey.
511
00:17:34,154 --> 00:17:35,322
How'd he do?
512
00:17:35,355 --> 00:17:36,556
He handled it like a champ.
513
00:17:36,589 --> 00:17:38,625
Oh, good.
Well, I'll come find you
514
00:17:38,658 --> 00:17:39,692
as soon as I get
the results.
515
00:17:41,894 --> 00:17:44,497
Pratt, it's Michael Grant
from Northwestern, line 2.
516
00:17:44,531 --> 00:17:45,498
Hey.
Whoa, whoa.
517
00:17:45,532 --> 00:17:46,766
You called already?
518
00:17:46,799 --> 00:17:47,767
You snooze, you lose.
519
00:17:47,800 --> 00:17:49,302
Hello?
520
00:17:49,336 --> 00:17:50,803
I'll take the neck
in Trauma.
521
00:17:50,837 --> 00:17:52,139
You talk some sense
into him.
522
00:17:52,172 --> 00:17:54,207
ZELINSKY:
Oh, and this is the desk.
523
00:17:54,241 --> 00:17:55,442
It's kind of like
the epicenter where...
524
00:17:55,475 --> 00:17:57,144
Where...
525
00:17:57,177 --> 00:17:59,446
senior attendings like myself
create the action.
526
00:17:59,479 --> 00:18:01,548
More like the chaos.
Hi.
527
00:18:01,581 --> 00:18:02,749
Hi.
528
00:18:02,782 --> 00:18:04,617
I'm Jaspreet, Neela's cousin.
529
00:18:04,651 --> 00:18:07,154
Oh. I'm Archie Morris,
Neela's friend.
530
00:18:07,187 --> 00:18:08,788
Not to be confused
with "boyfriend"
531
00:18:08,821 --> 00:18:10,757
because we never dated
if you know what I'm saying.
532
00:18:10,790 --> 00:18:12,659
Why wouldn't I know
what you're saying?
Okay,
533
00:18:12,692 --> 00:18:15,362
Dr. Morris, Jaspreet and I
need to go finish the tour.
534
00:18:15,395 --> 00:18:16,796
Oh, uh, tour?
535
00:18:16,829 --> 00:18:19,199
Tour, well, where has
young Henry taken you?
536
00:18:19,232 --> 00:18:20,233
It's Harold.
Whatever.
537
00:18:20,267 --> 00:18:21,668
Well, we went to the OR
538
00:18:21,701 --> 00:18:24,271
and saw this guy carrying
a heart in an ice chest.
539
00:18:24,304 --> 00:18:25,538
It was so cool.
And then we saw
540
00:18:25,572 --> 00:18:26,873
this awesome MRI scan
541
00:18:26,906 --> 00:18:28,275
and saw pictures
of this chick's brain.
542
00:18:28,308 --> 00:18:29,776
Then we went
543
00:18:29,809 --> 00:18:31,311
to the morgue
and saw this dead body.
544
00:18:31,344 --> 00:18:32,745
And this thing was dead.
545
00:18:32,779 --> 00:18:34,547
As in dead-dead.
Wow.
546
00:18:34,581 --> 00:18:35,915
Did he take you
to the trauma room?
547
00:18:35,948 --> 00:18:38,751
Where senior attendings
like myself save lives?
548
00:18:38,785 --> 00:18:39,786
No.
549
00:18:39,819 --> 00:18:41,221
But I'd love to see that.
550
00:18:41,254 --> 00:18:42,322
Would you?
551
00:18:42,355 --> 00:18:43,323
My pleasure.
552
00:18:43,356 --> 00:18:44,691
Wait.
Excuse me.
553
00:18:44,724 --> 00:18:45,392
Wait. But...
554
00:18:45,425 --> 00:18:47,194
But, uh...
555
00:18:47,194 --> 00:18:49,196
I haven't even taken you
to the pathology lab yet.
556
00:18:50,863 --> 00:18:55,568
I must've been asleep about
two hours when he came in.
557
00:18:57,370 --> 00:18:59,639
First I thought
we were being attacked.
558
00:19:01,208 --> 00:19:04,744
(sobs):
That's why he was there, but...
559
00:19:07,314 --> 00:19:09,749
Then he got on top of me and
560
00:19:09,782 --> 00:19:11,384
put his hand
over my mouth
561
00:19:11,418 --> 00:19:12,685
and told me
to be quiet.
562
00:19:12,719 --> 00:19:14,254
And I froze.
563
00:19:14,287 --> 00:19:16,756
Did you tell anyone?
564
00:19:16,789 --> 00:19:19,926
The next day we were
out on patrol
565
00:19:19,959 --> 00:19:21,628
looking for insurgents.
566
00:19:21,661 --> 00:19:22,962
What was I supposed to do,
file a complaint?
567
00:19:22,995 --> 00:19:25,398
I needed those guys
to have my back.
568
00:19:25,432 --> 00:19:26,899
Still, they should be punished.
569
00:19:26,933 --> 00:19:28,768
It's too late.
570
00:19:28,801 --> 00:19:30,870
I pretended like
it didn't happen.
571
00:19:30,903 --> 00:19:32,972
Just like Jack said,
I was laughing with him.
572
00:19:33,005 --> 00:19:35,742
Doesn't matter.
573
00:19:35,775 --> 00:19:37,844
I've been through it.
574
00:19:39,612 --> 00:19:41,948
Holding it in gives you nothing
575
00:19:41,981 --> 00:19:44,284
but nightmares
and panic attacks.
576
00:19:49,356 --> 00:19:52,525
I heard Jeanie Boulet
was in the house.
577
00:19:54,494 --> 00:19:55,595
Hi. Hi.
Look at you.
578
00:19:55,628 --> 00:19:57,697
You look great.
Oh, you do, too.
579
00:19:57,730 --> 00:19:59,766
Thanks.
You remember Carlos?
580
00:19:59,799 --> 00:20:02,835
You were this small
when we met.
581
00:20:02,869 --> 00:20:03,970
How you feeling?
Okay.
582
00:20:04,003 --> 00:20:05,272
I got a CT.
583
00:20:05,305 --> 00:20:07,640
About 45 minutes ago.
584
00:20:07,674 --> 00:20:09,509
Wonder if they processed
the films yet.
585
00:20:09,542 --> 00:20:10,510
Who was helping you?
586
00:20:10,543 --> 00:20:11,878
Dr. Pratt.
587
00:20:11,911 --> 00:20:14,681
Let's go find out
if the radiologist has them.
588
00:20:14,714 --> 00:20:16,316
Okay, I'll go with you.
589
00:20:16,349 --> 00:20:17,384
You all right?
590
00:20:19,952 --> 00:20:21,354
Be back in a few minutes.
591
00:20:25,558 --> 00:20:26,793
So what's going on?
592
00:20:26,826 --> 00:20:28,628
Are you still running
the same clinic?
593
00:20:28,661 --> 00:20:30,530
Two now-- one on
the South Side,
one on the North.
594
00:20:30,563 --> 00:20:32,832
How's Reggie?
Did he finally
make detective?
595
00:20:32,865 --> 00:20:34,301
Yeah, he sure did.
596
00:20:34,334 --> 00:20:35,968
We separated
two years ago.
597
00:20:36,002 --> 00:20:37,904
No, don't tell me that.
598
00:20:37,937 --> 00:20:39,606
He just... it was
too much for him.
599
00:20:39,639 --> 00:20:40,973
I'm at the clinic 24/7.
600
00:20:41,007 --> 00:20:42,509
So you're still close?
601
00:20:42,542 --> 00:20:43,576
Joint custody.
602
00:20:43,610 --> 00:20:44,811
It's good for all of us.
603
00:20:44,844 --> 00:20:46,479
Have you heard
from Doug and Carol?
604
00:20:46,513 --> 00:20:48,448
Oh, they are still
loving Seattle.
605
00:20:48,481 --> 00:20:50,483
Dr. Ross sent
a picture of the twins.
606
00:20:50,517 --> 00:20:53,019
They just started
third grade.
Wow.
607
00:20:53,052 --> 00:20:54,721
I keep saying
I'm gonna visit.
608
00:20:54,754 --> 00:20:55,688
And how's Carter?
609
00:20:55,722 --> 00:20:57,424
Is he still in Africa?
610
00:20:57,457 --> 00:20:59,726
I heard he might be coming home
for a visit in the spring.
611
00:20:59,759 --> 00:21:01,761
You know what?
I should have everybody over
612
00:21:01,794 --> 00:21:03,596
for gumbo and etouffee.
Do that.
613
00:21:03,630 --> 00:21:05,465
We'll get together
like the good old days.
614
00:21:05,498 --> 00:21:07,800
Has anyone seen Dr. Pratt?
615
00:21:07,834 --> 00:21:09,902
He's at the Jumbo Mart
having coffee.
616
00:21:09,936 --> 00:21:11,971
I was just hoping I could
get my son's CT results
617
00:21:12,004 --> 00:21:13,373
and get him home.
618
00:21:13,406 --> 00:21:15,342
I'll give them a call.
619
00:21:15,342 --> 00:21:16,876
Name's Carlos Moore.
620
00:21:21,648 --> 00:21:24,451
Line's busy.
They've been slow all day.
621
00:21:24,484 --> 00:21:25,685
I'll go upstairs and see what's
622
00:21:25,718 --> 00:21:26,686
taking so long.
623
00:21:26,719 --> 00:21:28,555
Thanks a lot.
624
00:21:28,588 --> 00:21:30,590
DANIELS:
I started making up
the schedule myself.
625
00:21:30,623 --> 00:21:34,026
Before I knew it, I was
arranging teaching conferences,
626
00:21:34,060 --> 00:21:35,862
reorganizing
the appointment grids.
627
00:21:35,895 --> 00:21:38,698
Yeah, well,
that's just great.
628
00:21:38,731 --> 00:21:39,899
But Anspaugh
doesn't believe in me.
629
00:21:39,932 --> 00:21:41,834
You heard it yourself.
630
00:21:41,868 --> 00:21:43,370
It's not about Anspaugh.
631
00:21:43,403 --> 00:21:44,904
It's about you.
632
00:21:44,937 --> 00:21:49,008
Make it so they
can't deny you this.
633
00:21:49,041 --> 00:21:52,879
Look, there's some physician
leadership programs over
634
00:21:52,912 --> 00:21:54,481
at U of C coming up
in about a month.
635
00:21:54,514 --> 00:21:55,848
They might give you
some ideas.
636
00:21:55,882 --> 00:21:57,049
And why would I have
to jump through hoops
637
00:21:57,083 --> 00:21:58,585
when Northwestern
already said
638
00:21:58,618 --> 00:22:01,087
they'd die to have
someone like me?
639
00:22:01,120 --> 00:22:02,522
You think you're just gonna
640
00:22:02,555 --> 00:22:03,956
walk in there
and run the place?
641
00:22:03,990 --> 00:22:05,625
The head of the
department is looking
642
00:22:05,658 --> 00:22:06,859
for someone to mentor
to replace him.
643
00:22:08,928 --> 00:22:10,963
He wants to meet tomorrow.
644
00:22:10,997 --> 00:22:12,432
You know, Dr. Pratt,
645
00:22:12,465 --> 00:22:14,767
when a fighter
gets knocked down,
646
00:22:14,801 --> 00:22:16,903
in the first round,
647
00:22:16,936 --> 00:22:18,505
he doesn't throw in the towel.
648
00:22:18,538 --> 00:22:19,906
I'm not throwing in the towel.
649
00:22:19,939 --> 00:22:21,508
I'm getting into
another ring.
650
00:22:21,541 --> 00:22:22,909
(cell phone ringing)
651
00:22:22,942 --> 00:22:24,110
Excuse me.
652
00:22:26,479 --> 00:22:27,447
Dr. Pratt.
653
00:22:27,480 --> 00:22:28,448
Yeah.
654
00:22:31,017 --> 00:22:32,985
Why is she up there?
655
00:22:33,019 --> 00:22:34,921
No.
656
00:22:34,954 --> 00:22:36,656
Yeah. Okay, thanks.
657
00:22:36,689 --> 00:22:39,459
Hey, I gotta take care of this.
658
00:22:39,492 --> 00:22:40,660
Dr. Pratt,
think about what I said.
659
00:22:42,061 --> 00:22:43,129
Having you run
this department--
660
00:22:43,162 --> 00:22:45,898
that would be phenomenal.
661
00:22:51,037 --> 00:22:52,038
Have you seen our
soldier's boyfriend?
662
00:22:52,071 --> 00:22:53,706
The guy who
body-slammed me?
663
00:22:53,740 --> 00:22:55,442
I'm not sending a
search party out for him.
664
00:22:55,475 --> 00:22:56,909
Yeah, you need
to toughen up.
665
00:22:56,943 --> 00:22:58,811
Maybe you should come running
with us in the mornings.
666
00:22:58,845 --> 00:22:59,812
I lift weights, Sam.
667
00:22:59,846 --> 00:23:01,047
I'm not into torture.
668
00:23:01,080 --> 00:23:03,049
So why are you doing
all this anyway?
669
00:23:03,082 --> 00:23:05,918
I don't know. I'm trying to get
out there a little bit more.
670
00:23:05,952 --> 00:23:07,520
I'm taking wine tasting, too.
671
00:23:07,554 --> 00:23:08,755
(chuckles)
672
00:23:08,788 --> 00:23:09,889
What's funny, Gates?
673
00:23:09,922 --> 00:23:11,524
Oh, I don't
know. Just
674
00:23:11,558 --> 00:23:13,893
remembering a dream
I had last night.
675
00:23:16,028 --> 00:23:17,163
Sam was in it.
676
00:23:18,565 --> 00:23:19,632
I was?
677
00:23:19,666 --> 00:23:20,800
What was I doing?
678
00:23:20,833 --> 00:23:22,034
Hey, Sam, have you
seen Dr. Wexler?
679
00:23:22,068 --> 00:23:23,470
Not in a while.
680
00:23:23,470 --> 00:23:24,804
Hey, what was I
doing, Gates?
681
00:23:24,837 --> 00:23:25,938
Hey! Hey!
682
00:23:25,972 --> 00:23:27,640
Are those my films?
683
00:23:27,674 --> 00:23:29,709
Yeah. I went to light
a fire under their butts.
684
00:23:29,742 --> 00:23:31,744
Yeah, you should
have paged me first.
685
00:23:31,778 --> 00:23:33,179
I was trying to help.
Well, that wasn't
686
00:23:33,212 --> 00:23:34,814
the way to do it.
Miss Boulet?
687
00:23:34,847 --> 00:23:36,883
Dr. Pratt, we
should talk first.
Yeah, later.
688
00:23:36,916 --> 00:23:37,884
But, Dr. Pratt...
689
00:23:37,917 --> 00:23:39,652
What is it?
690
00:23:42,855 --> 00:23:44,557
Uh...
691
00:23:44,591 --> 00:23:46,826
Do you mind if we go talk
in the doctors lounge?
692
00:23:46,859 --> 00:23:47,994
No, I-I've waited long enough.
693
00:23:48,027 --> 00:23:49,796
Just give me
the results.
694
00:23:51,731 --> 00:23:54,501
There's a lesion by the frontal
horn of the left ventricle.
695
00:23:54,501 --> 00:23:56,669
From the fall?
696
00:23:56,703 --> 00:24:00,973
It's contrast-enhancing
with surrounding edema.
697
00:24:01,007 --> 00:24:02,742
No, it's not from a head injury.
698
00:24:05,612 --> 00:24:06,746
Then what is it?
699
00:24:06,779 --> 00:24:08,848
There are a few possibilities.
700
00:24:08,881 --> 00:24:11,050
It could be toxoplasmosis.
701
00:24:11,083 --> 00:24:14,020
CNS lymphoma,
histoplasmosis.
702
00:24:19,626 --> 00:24:20,760
Meaning AIDS.
703
00:24:25,798 --> 00:24:27,734
My son has AIDS.
704
00:24:29,235 --> 00:24:30,537
I never would have
told her like that
705
00:24:30,537 --> 00:24:31,571
had you not
gone up there.
706
00:24:31,604 --> 00:24:32,238
You're blaming this on me?
707
00:24:32,271 --> 00:24:34,240
You went behind my back.
708
00:24:34,273 --> 00:24:36,543
You're acting like I slept
with your girlfriend.
709
00:24:36,543 --> 00:24:37,644
I was helping you out.
710
00:24:37,677 --> 00:24:38,811
I don't need your help.
711
00:24:38,845 --> 00:24:40,547
Had I gotten the
results myself,
712
00:24:40,547 --> 00:24:42,114
I would have pulled
into the family room.
713
00:24:42,148 --> 00:24:44,951
Or if you had taken a second
to talk to me first...
714
00:24:44,984 --> 00:24:47,219
Because of you, what should have
been a private conversation
715
00:24:47,253 --> 00:24:48,555
happened out here
on the floor.
716
00:24:48,588 --> 00:24:49,288
You know what, Dr. Pratt?
717
00:24:49,321 --> 00:24:50,222
You don't get it.
718
00:24:50,256 --> 00:24:51,991
What don't I get?
719
00:24:52,024 --> 00:24:53,560
That you're a micromanager
in complete denial?
720
00:24:53,560 --> 00:24:54,794
This should be a team.
721
00:24:54,827 --> 00:24:56,796
We shouldn't be
working autonomously.
722
00:24:56,829 --> 00:24:58,765
Please, give me a break,
okay? I came up
723
00:24:58,798 --> 00:24:59,966
on this team.
724
00:24:59,999 --> 00:25:01,701
Now, the next time
you're bored
725
00:25:01,734 --> 00:25:02,969
and you need
something to do,
726
00:25:03,002 --> 00:25:06,806
try treating a patient--
your own...
727
00:25:06,839 --> 00:25:08,575
Chief.
728
00:25:11,343 --> 00:25:14,280
He'd done so well for so long.
729
00:25:14,313 --> 00:25:17,684
Then, over the last year,
his CD4 counts dropped.
730
00:25:17,717 --> 00:25:19,586
They've changed
his retrovirals twice...
731
00:25:19,586 --> 00:25:20,887
(door opens)
732
00:25:20,920 --> 00:25:23,289
...because the virus
became resistant.
733
00:25:23,322 --> 00:25:25,825
HALEH:
Let's just see what
the doctors have planned.
734
00:25:25,858 --> 00:25:28,628
There are all types
of new treatments now.
735
00:25:28,661 --> 00:25:30,697
Haleh's right.
736
00:25:30,730 --> 00:25:32,999
Even if it means
Carlos has AIDS,
737
00:25:33,032 --> 00:25:35,101
survival has improved
over the last decade.
738
00:25:35,134 --> 00:25:36,603
Please don't lecture me.
739
00:25:39,972 --> 00:25:42,642
I'm HIV-positive.
I know all about it.
740
00:25:42,675 --> 00:25:44,644
But it's different
when it's your own kid.
741
00:25:44,677 --> 00:25:45,612
I know that.
742
00:25:52,752 --> 00:25:54,286
It's so surreal happening here.
743
00:25:58,090 --> 00:25:59,291
It's where I met Carlos.
744
00:26:01,894 --> 00:26:04,664
We decided to adopt him.
745
00:26:04,697 --> 00:26:05,698
We don't even know what
746
00:26:05,732 --> 00:26:07,199
this brain lesion is.
747
00:26:07,233 --> 00:26:09,201
If it's toxoplasmosis,
748
00:26:09,235 --> 00:26:10,637
he'll get better
with antibiotics.
749
00:26:10,637 --> 00:26:11,638
And if it's
a lymphoma?
750
00:26:11,638 --> 00:26:12,705
Then there's chemo.
751
00:26:12,739 --> 00:26:14,340
You know that doesn't work.
752
00:26:14,373 --> 00:26:16,843
If it's a lymphoma,
he's got months.
753
00:26:16,876 --> 00:26:18,645
Why don't we just find out
what it is first?
754
00:26:18,645 --> 00:26:20,913
How will we do that?
755
00:26:22,381 --> 00:26:24,250
There is no simple way.
756
00:26:26,385 --> 00:26:27,987
The only way
to know for sure
757
00:26:28,020 --> 00:26:29,321
is to do a biopsy.
758
00:26:33,125 --> 00:26:34,193
Cut into his brain.
759
00:26:34,226 --> 00:26:35,695
The neurosurgeon
760
00:26:35,728 --> 00:26:38,097
can do it stereotactically,
with a needle
761
00:26:38,130 --> 00:26:39,231
under CT guidance.
762
00:26:41,801 --> 00:26:42,935
I don't know.
763
00:26:45,404 --> 00:26:47,106
It's the best way.
764
00:26:47,139 --> 00:26:49,709
DAWN:
Miss Boulet?
765
00:26:49,742 --> 00:26:52,679
A Reggie Moore is here
to see you.
766
00:26:52,679 --> 00:26:53,680
That's Carlos's father.
767
00:26:53,680 --> 00:26:54,346
I got to go.
768
00:27:02,789 --> 00:27:04,691
Bam! You're out.
769
00:27:04,724 --> 00:27:05,324
Harold, what are you doing?
770
00:27:05,357 --> 00:27:06,358
Playing four square.
771
00:27:07,694 --> 00:27:08,394
Whoa!
Hey!
772
00:27:08,427 --> 00:27:09,762
Oh! Okay! All right!
773
00:27:09,796 --> 00:27:10,396
Let's keep it
moving, people.
774
00:27:10,429 --> 00:27:11,698
Go inside, guys!
775
00:27:11,731 --> 00:27:12,765
Game's over.
776
00:27:12,799 --> 00:27:14,400
What? They're not patients?
777
00:27:14,433 --> 00:27:16,135
I pulled them
from the waiting room.
778
00:27:16,168 --> 00:27:17,904
You whip that thing
at them one more time,
779
00:27:17,937 --> 00:27:19,271
I'll be sewing up
their head lacs.
780
00:27:19,305 --> 00:27:21,307
Get in.
781
00:27:21,340 --> 00:27:22,775
What?
782
00:27:22,809 --> 00:27:25,177
The box. Get in.
783
00:27:25,211 --> 00:27:26,078
Get in.
784
00:27:31,984 --> 00:27:33,085
What is your problem?
785
00:27:33,119 --> 00:27:35,021
Why are you so agitated?
786
00:27:35,054 --> 00:27:36,823
Morris stole my girl.
787
00:27:38,991 --> 00:27:40,026
Your girl?
788
00:27:40,893 --> 00:27:42,361
Jaspreet?
789
00:27:42,394 --> 00:27:44,831
Two guys have taken my women
in the past two months,
790
00:27:44,864 --> 00:27:46,165
and I'm sick of it.
791
00:27:46,198 --> 00:27:48,067
(sighs)
MORRIS:
Across the way,
792
00:27:48,100 --> 00:27:49,435
we have the Jumbo Mart.
793
00:27:49,468 --> 00:27:51,103
Down the street is Ike's,
794
00:27:51,137 --> 00:27:53,072
a very fine establishment,
and there's the El,
795
00:27:53,105 --> 00:27:54,473
which can take you
anywhere in the city.
796
00:27:54,506 --> 00:27:55,842
JASPREET:
That's so cool.
797
00:27:55,875 --> 00:27:57,443
Hey, Neela! Jaspreet
and I were gonna
798
00:27:57,476 --> 00:27:58,477
grab some drinks
after work.
799
00:27:58,510 --> 00:27:59,478
You down?
800
00:27:59,511 --> 00:28:00,479
Well, actually, I was...
801
00:28:00,512 --> 00:28:01,480
Yeah. We're in.
802
00:28:01,513 --> 00:28:02,448
Uh... double date.
803
00:28:04,884 --> 00:28:06,285
Be there.
804
00:28:09,088 --> 00:28:10,189
Howard, come
on. Let's go.
805
00:28:10,222 --> 00:28:11,157
Come on.
806
00:28:13,492 --> 00:28:15,061
How are we gonna tell him?
807
00:28:15,094 --> 00:28:18,397
Let's just talk
about the mass.
808
00:28:18,430 --> 00:28:19,398
What about the AIDS?
809
00:28:19,431 --> 00:28:21,000
You want to tell him
810
00:28:21,033 --> 00:28:22,001
about that?
811
00:28:22,034 --> 00:28:22,969
We should take it...
812
00:28:23,002 --> 00:28:24,303
just one step at a time.
813
00:28:24,336 --> 00:28:26,272
You want to start
lying to him now?
814
00:28:26,305 --> 00:28:28,040
It's not lying.
Miss Boulet,
815
00:28:28,074 --> 00:28:29,475
with all due respect...
I know what
I'm doing.
816
00:28:29,508 --> 00:28:31,010
Right. Right. You're
the specialist.
817
00:28:31,043 --> 00:28:32,845
You have all
the answers.
Do you think
818
00:28:32,879 --> 00:28:34,346
this is easy for me?
Patients have
819
00:28:34,380 --> 00:28:35,915
the right to know.
He's my kid.
820
00:28:35,948 --> 00:28:37,283
He's mine, too.
821
00:28:37,316 --> 00:28:39,952
You don't think he
reads the pamphlets?
822
00:28:39,986 --> 00:28:42,054
You don't think he
listens to your calls?
823
00:28:42,088 --> 00:28:45,257
Carlos knows what
an AIDS-defining illness is.
824
00:28:52,131 --> 00:28:54,233
Just give her
a minute.
825
00:28:54,266 --> 00:28:55,467
Yeah.
826
00:28:55,501 --> 00:28:56,803
She's stubborn.
827
00:28:56,803 --> 00:28:58,204
It's either her way or no way.
828
00:29:05,144 --> 00:29:06,445
Hey, Sam.
829
00:29:06,478 --> 00:29:08,247
Did Ortho see the
post-reduction film
830
00:29:08,280 --> 00:29:09,415
on the pregnant soldier?
831
00:29:09,448 --> 00:29:10,850
They signed off on it.
832
00:29:10,883 --> 00:29:12,819
Good.
833
00:29:12,819 --> 00:29:15,187
I'm sorry to hear about
what you've been through.
834
00:29:15,221 --> 00:29:17,389
Uh... Yeah. Well.
835
00:29:17,423 --> 00:29:18,991
I appreciate that.
836
00:29:19,025 --> 00:29:21,127
But, FYI, I don't think
it's appropriate
837
00:29:21,160 --> 00:29:24,030
to share that type of personal
stuff with the patients.
838
00:29:24,063 --> 00:29:25,331
Excuse me?
839
00:29:25,364 --> 00:29:26,866
They're dealing with
their own crisis.
840
00:29:26,899 --> 00:29:28,234
They don't need
to listen to ours.
841
00:29:41,313 --> 00:29:42,448
Hey.
842
00:29:49,188 --> 00:29:50,289
Hey, Doc.
843
00:29:50,322 --> 00:29:52,524
I thought you split.
844
00:29:54,326 --> 00:29:56,295
How's Beth?
845
00:29:56,328 --> 00:29:58,497
How do you think?
846
00:29:58,530 --> 00:30:01,033
I don't believe her.
847
00:30:01,067 --> 00:30:02,368
Well, you think
she's telling the truth?
848
00:30:02,401 --> 00:30:03,502
Yeah, I do.
849
00:30:03,535 --> 00:30:05,137
Doesn't matter what I think.
850
00:30:07,173 --> 00:30:10,176
You know, I was always afraid
of her stepping on an IED
851
00:30:10,209 --> 00:30:12,211
or getting killed
by a sniper, but...
852
00:30:12,244 --> 00:30:14,013
Something like this?
853
00:30:14,046 --> 00:30:16,515
You know, we shouldn't have
to worry about our own guys.
854
00:30:16,548 --> 00:30:18,951
We're all supposed to be over
there defending our country.
855
00:30:18,985 --> 00:30:21,520
You're right
about that, but...
856
00:30:21,553 --> 00:30:22,955
start by defending her.
857
00:30:28,360 --> 00:30:29,996
What kind of spot?
858
00:30:30,029 --> 00:30:31,397
Well, we're not sure.
859
00:30:31,430 --> 00:30:33,866
It could be caused
by some germs.
860
00:30:33,900 --> 00:30:35,467
Or it could be something else.
861
00:30:35,501 --> 00:30:37,136
Can you take it out?
862
00:30:37,169 --> 00:30:38,437
It's not that easy.
863
00:30:38,470 --> 00:30:41,540
We have to do some
more tests first.
864
00:30:41,573 --> 00:30:44,076
What kind of tests?
865
00:30:44,110 --> 00:30:47,479
Well, what we want to do is
just take a little piece out
866
00:30:47,513 --> 00:30:49,882
and look at it
under a microscope.
867
00:30:49,916 --> 00:30:51,417
You mean I have a tumor?
868
00:30:55,254 --> 00:30:57,356
Remember I told you,
869
00:30:57,389 --> 00:31:00,392
God helps us through
the good times...
870
00:31:00,426 --> 00:31:01,994
and the bad.
871
00:31:02,028 --> 00:31:05,932
We have to have faith.
872
00:31:05,965 --> 00:31:09,201
He's gonna hold our hands
through this.
873
00:31:13,172 --> 00:31:15,207
All of us together, buddy.
874
00:31:18,277 --> 00:31:19,211
Carlos.
875
00:31:20,179 --> 00:31:21,147
Hey, Carlos.
876
00:31:21,180 --> 00:31:22,081
Carlos.
877
00:31:22,114 --> 00:31:23,449
What's happening?
878
00:31:23,482 --> 00:31:25,251
All right, push two
of lorazepam right now.
879
00:31:25,284 --> 00:31:27,253
The second two didn't touch him.
880
00:31:27,286 --> 00:31:28,387
He's maxed out
on lorazepam.
881
00:31:28,420 --> 00:31:29,088
What next?
882
00:31:29,121 --> 00:31:30,389
Pentobarb.
883
00:31:30,422 --> 00:31:31,423
You wanna go straight
to pentobarb?
884
00:31:31,457 --> 00:31:33,125
Yeah, we have to stop this.
885
00:31:33,159 --> 00:31:35,127
Pulse is up to 165.
886
00:31:35,161 --> 00:31:36,295
Oh, God.
BOULET:
Try Depakote.
887
00:31:36,328 --> 00:31:37,496
No, it takes too long.
888
00:31:37,529 --> 00:31:40,432
Get Pedes neuro down here.
Ugh. Why?
889
00:31:40,466 --> 00:31:42,068
He's got elevated ICP and
he's failed first-line drugs.
890
00:31:42,101 --> 00:31:43,169
It's a no-brainer.
891
00:31:43,202 --> 00:31:44,436
I'd like to get a neuro consult
892
00:31:44,470 --> 00:31:46,138
before you induce
a coma in this kid.
893
00:31:46,172 --> 00:31:47,673
A coma? No. No way.
894
00:31:47,706 --> 00:31:49,508
We should avoid intubation.
He's going to need
895
00:31:49,541 --> 00:31:51,543
general anesthesia
for the biopsy anyway.
896
00:31:51,577 --> 00:31:53,412
HALEH:
Sat's dropping, 87.
897
00:31:53,445 --> 00:31:56,382
All right, call Respiratory,
prep a 6-0 ET tube.
898
00:31:56,415 --> 00:31:57,416
I think that's excessive, Greg.
899
00:31:57,449 --> 00:31:58,517
He needs an anticonvulsant.
900
00:31:58,550 --> 00:32:00,987
Pentobarbital 300 milligrams IV.
901
00:32:03,689 --> 00:32:06,025
Haleh, now.
902
00:32:14,266 --> 00:32:15,334
All right, I'm in.
903
00:32:15,367 --> 00:32:17,136
Bag him up.
What about an EEG?
904
00:32:17,169 --> 00:32:19,405
Nope, they'll do it in the OR.
Pentobarb drip at 30 migs
905
00:32:19,438 --> 00:32:20,572
per hour and...
Does he need steroids?
906
00:32:20,606 --> 00:32:22,674
I was ordering
six of Decadron.
907
00:32:22,708 --> 00:32:25,211
What's that for?
It's to reduce the swelling
around the lesion.
908
00:32:25,244 --> 00:32:27,413
Are you staying
while he's in surgery?
909
00:32:27,446 --> 00:32:28,480
Yeah, I'm not going anywhere.
910
00:32:28,514 --> 00:32:29,581
Well done, Greg.
911
00:32:29,615 --> 00:32:31,417
They're ready
for him in OR.
912
00:32:31,450 --> 00:32:32,251
TAGGART:
Hey.
913
00:32:32,284 --> 00:32:33,719
What's up?
914
00:32:33,752 --> 00:32:35,554
I guess Beth's boyfriend
never made it back, huh?
915
00:32:35,587 --> 00:32:37,589
I saw him outside.
I tried to talk to him,
916
00:32:37,623 --> 00:32:39,025
but I guess I wasn't
that persuasive.
917
00:32:39,025 --> 00:32:40,292
You not persuasive?
918
00:32:40,326 --> 00:32:42,128
Come on. I thought
you were a sweet-talker.
919
00:32:42,161 --> 00:32:45,031
I guess even this situation
was beyond me.
920
00:32:45,031 --> 00:32:46,665
Guess again.
921
00:32:50,136 --> 00:32:51,170
Hmm, he came back.
922
00:32:51,203 --> 00:32:52,304
Well, I knew he would.
923
00:32:52,338 --> 00:32:53,739
I just wanted to make sure
924
00:32:53,772 --> 00:32:56,742
that you knew that I knew
that, you know...
925
00:32:56,775 --> 00:32:58,344
How you doing?
926
00:32:58,377 --> 00:32:59,578
I'm better now.
927
00:32:59,611 --> 00:33:01,047
How's the ankle?
928
00:33:01,080 --> 00:33:02,748
The splint's
really helping.
929
00:33:02,781 --> 00:33:04,583
TAGGART:
Got to keep it
elevated at home, okay?
Okay.
930
00:33:04,616 --> 00:33:06,718
Speaking of which,
when can we get her out of here?
931
00:33:06,752 --> 00:33:08,387
GATES:
Soon. I just want
to talk to you
932
00:33:08,420 --> 00:33:09,688
about the
pregnancy options.
933
00:33:09,721 --> 00:33:11,657
I can make a call
to the gynecologist
934
00:33:11,690 --> 00:33:14,593
and you could have a D&C done
as early as tomorrow.
935
00:33:14,626 --> 00:33:16,228
I'm not getting an abortion.
936
00:33:17,396 --> 00:33:19,531
You want to have this baby?
937
00:33:19,565 --> 00:33:21,233
Beth, I don't understand.
938
00:33:21,267 --> 00:33:22,634
Let me call a counselor
down here to talk to you.
939
00:33:24,370 --> 00:33:26,538
I'm gonna keep it.
940
00:33:26,572 --> 00:33:29,341
Pregnant soldiers
don't get sent back.
941
00:33:30,842 --> 00:33:33,179
I love Earth and,
and Veer-Zaara.
942
00:33:33,212 --> 00:33:34,813
They're epic.
943
00:33:34,846 --> 00:33:36,748
NEELA:
Since when did you follow
Bollywood movies?
944
00:33:36,782 --> 00:33:38,584
Since he went on the Internet
20 minutes ago.
945
00:33:40,386 --> 00:33:43,222
Truth is I don't really watch
Indian films.
946
00:33:43,255 --> 00:33:45,124
Well, surely, when you go home
to the motherland
947
00:33:45,157 --> 00:33:46,358
you've caught a few.
948
00:33:46,392 --> 00:33:49,228
I've never actually been
to India.
949
00:33:49,261 --> 00:33:52,298
You know, not every Indian
person's been to India, Morris.
950
00:33:52,331 --> 00:33:53,165
It's like assuming
every African-American
951
00:33:53,199 --> 00:33:54,733
has been to Africa.
952
00:33:54,766 --> 00:33:58,104
Yeah, well, I just assumed
arranged marriages-India, hello.
953
00:33:58,104 --> 00:33:59,305
You assumed wrong, butthead!
954
00:33:59,338 --> 00:34:00,206
Bite me!
955
00:34:00,239 --> 00:34:02,208
Rasgotra, you buying?
956
00:34:02,241 --> 00:34:03,275
Dr. Grossman.
957
00:34:03,309 --> 00:34:05,211
Be right back.
958
00:34:07,813 --> 00:34:09,815
Um, I hope you're cool
about earlier.
959
00:34:09,848 --> 00:34:11,783
What, about how
you stole our case?
960
00:34:11,817 --> 00:34:13,652
I was trying
to be proactive.
961
00:34:13,685 --> 00:34:15,821
That's what my girlfriend
said when she moved out.
962
00:34:15,854 --> 00:34:17,823
I'm joking, Rasgotra.
963
00:34:17,856 --> 00:34:19,225
Sorry.
964
00:34:19,258 --> 00:34:20,759
I love proactivity.
965
00:34:20,792 --> 00:34:24,130
In fact, how would you feel
about an ortho rotation?
966
00:34:24,163 --> 00:34:26,598
Really?
Mm-hmm.
967
00:34:26,632 --> 00:34:28,200
Um, well, I'm flattered,
968
00:34:28,234 --> 00:34:30,136
but I have to talk
to Dr. Dubenko first.
969
00:34:30,136 --> 00:34:31,470
Yeah, I already
did that.
970
00:34:31,503 --> 00:34:33,605
You have a surgical elective
requirement,
971
00:34:33,639 --> 00:34:35,274
so now you're all mine.
972
00:34:35,307 --> 00:34:36,742
Really?
Mm-hmm.
973
00:34:36,775 --> 00:34:38,877
And he's gonna just let me out
that easily?
974
00:34:38,910 --> 00:34:41,247
You're gonna be with
the cool kids next week.
975
00:34:41,280 --> 00:34:42,848
Be ready.
976
00:34:42,881 --> 00:34:45,151
I'm pretty tough.
977
00:34:45,184 --> 00:34:46,652
Having the baby's
not the answer.
978
00:34:46,685 --> 00:34:48,587
Right, Beth, there are
other ways to handle this.
979
00:34:48,620 --> 00:34:50,356
I'm not going
back over there.
980
00:34:50,389 --> 00:34:51,423
I don't believe
in it anymore.
981
00:34:51,457 --> 00:34:52,458
All right,
so report him.
982
00:34:52,491 --> 00:34:53,892
I can't prove anything.
983
00:34:53,925 --> 00:34:55,727
What if he's hurting
other people, too?
984
00:34:55,761 --> 00:34:56,728
Think about that.
985
00:34:56,762 --> 00:34:59,631
Yeah, he's right.
986
00:34:59,665 --> 00:35:02,168
I know it's scary,
but you can do it.
987
00:35:05,471 --> 00:35:07,906
I love you
988
00:35:07,939 --> 00:35:09,908
and I support you,
989
00:35:09,941 --> 00:35:12,244
and the last thing
990
00:35:12,278 --> 00:35:14,746
I'm gonna do is let anything
else bad happen to you...
991
00:35:14,780 --> 00:35:17,716
including going back over there.
992
00:35:17,749 --> 00:35:19,185
I promise.
993
00:35:28,194 --> 00:35:29,695
(sobbing)
994
00:35:33,799 --> 00:35:35,201
Okay.
995
00:35:49,481 --> 00:35:52,618
(laughing)
996
00:35:52,651 --> 00:35:54,320
What are you
looking at?
997
00:35:54,353 --> 00:35:57,323
You fools.
998
00:35:57,356 --> 00:36:01,227
Neela's crazy cousin
took these.
999
00:36:01,260 --> 00:36:07,333
We are the most idiotic,
dysfunctional family ever.
1000
00:36:07,366 --> 00:36:08,700
(laughing)
1001
00:36:12,371 --> 00:36:14,906
Frank, if anybody's looking
for me, I'll be upstairs.
1002
00:36:14,940 --> 00:36:16,242
Yeah, okay.
1003
00:36:27,986 --> 00:36:29,488
Hey.
1004
00:36:32,991 --> 00:36:35,361
They're still
working on him.
1005
00:36:35,394 --> 00:36:38,930
I was gonna go
get some coffee.
1006
00:36:38,964 --> 00:36:40,332
You okay?
1007
00:36:43,001 --> 00:36:45,404
That's our boy.
1008
00:36:45,437 --> 00:36:48,274
She can sit there
and watch it. I can't.
1009
00:36:48,307 --> 00:36:51,643
I know it's tough seeing
your kid in there like that.
1010
00:36:51,677 --> 00:36:56,848
You would think her getting HIV
would have crippled her,
1011
00:36:56,882 --> 00:36:58,850
but she turned it
into a mission:
1012
00:36:58,884 --> 00:37:02,288
the clinics,
the patients.
1013
00:37:02,321 --> 00:37:04,990
If she's not mentoring
someone,
1014
00:37:05,023 --> 00:37:07,025
she's following up
with a teenager,
1015
00:37:07,058 --> 00:37:08,594
make sure they're taking
their medicine.
1016
00:37:11,297 --> 00:37:12,698
She seems pretty committed.
1017
00:37:12,731 --> 00:37:15,734
Yeah, she sure is.
1018
00:37:18,937 --> 00:37:22,874
If you have any questions
or you need anything,
1019
00:37:22,908 --> 00:37:24,310
don't hesitate to page me.
1020
00:37:34,586 --> 00:37:38,590
Aren't you supposed to tell me
everything's gonna be all right?
1021
00:37:38,624 --> 00:37:40,826
Hang in there,
my friend.
1022
00:37:50,469 --> 00:37:51,770
Ice is all you can do.
1023
00:37:51,803 --> 00:37:53,439
Are you sure
you can't give me
1024
00:37:53,472 --> 00:37:55,841
some more tips
over dinner?
(snickers)
1025
00:37:55,874 --> 00:37:57,343
What? I thought
it was pretty good
1026
00:37:57,376 --> 00:37:58,844
when we were hanging out
before Christmas.
1027
00:37:58,877 --> 00:38:00,912
It was, but, uh...
1028
00:38:00,946 --> 00:38:02,648
Don't tell me.
You hooked up
with an elf?
1029
00:38:02,681 --> 00:38:04,583
No, I was kind bummed
you didn't call, that's all.
1030
00:38:04,616 --> 00:38:05,884
I went home to DC
for the holidays.
1031
00:38:05,917 --> 00:38:07,419
Got tied up
with the family.
1032
00:38:07,453 --> 00:38:09,855
But look, this weekend,
we could catch a movie,
1033
00:38:09,888 --> 00:38:11,022
get some drinks.
1034
00:38:11,056 --> 00:38:12,858
Hmm, sounds good.
1035
00:38:15,894 --> 00:38:17,363
What happened
to the cop?
1036
00:38:17,363 --> 00:38:18,764
I thought he was
your new lover.
1037
00:38:18,797 --> 00:38:20,632
We're dating.
We're not married.
1038
00:38:20,666 --> 00:38:21,867
So this is
a modern thing,
1039
00:38:21,900 --> 00:38:23,535
juggle more
than one guy?
1040
00:38:23,569 --> 00:38:25,937
Men do it
all the time.
1041
00:38:25,971 --> 00:38:27,373
Want to hear
about my dream?
1042
00:38:27,406 --> 00:38:28,807
Not particularly.
1043
00:38:28,840 --> 00:38:30,442
Earlier, you were
begging for it.
1044
00:38:30,476 --> 00:38:31,109
I don't beg.
1045
00:38:31,142 --> 00:38:32,478
In my dream you did.
1046
00:38:32,511 --> 00:38:34,546
Ew! Was is it sexual?
1047
00:38:34,580 --> 00:38:35,947
Ew! No, it wasn't.
1048
00:38:35,981 --> 00:38:37,516
You were begging
to do my laundry.
1049
00:38:37,549 --> 00:38:39,485
Bye, Tony.
1050
00:38:39,518 --> 00:38:41,119
You washed one load
eight times.
1051
00:38:41,152 --> 00:38:42,388
You're insane.
1052
00:38:42,421 --> 00:38:43,955
What do you think
that means?
1053
00:38:43,989 --> 00:38:46,392
You think you're like
a clean freak or something?
1054
00:39:00,171 --> 00:39:03,141
The biopsy's going well.
1055
00:39:03,174 --> 00:39:05,777
They localized the lesion
and they're getting tissue.
1056
00:39:07,413 --> 00:39:08,146
His vitals are great.
1057
00:39:08,179 --> 00:39:09,448
He hasn't had
1058
00:39:09,481 --> 00:39:11,417
any more seizure activity.
1059
00:39:14,052 --> 00:39:15,854
Jeanie, that's good news.
1060
00:39:15,887 --> 00:39:18,524
It's just
the beginning.
1061
00:39:18,557 --> 00:39:20,726
He'll fight.
1062
00:39:20,759 --> 00:39:22,694
He's a tough kid.
1063
00:39:25,731 --> 00:39:28,166
When I tested positive
1064
00:39:28,199 --> 00:39:31,703
12 years ago...
1065
00:39:31,737 --> 00:39:33,439
people were
so freaked by it.
1066
00:39:35,073 --> 00:39:36,542
Some of the doctors
didn't think
1067
00:39:36,575 --> 00:39:38,510
I should work here anymore.
1068
00:39:40,746 --> 00:39:42,448
The nurses had problems
with it, too.
1069
00:39:42,481 --> 00:39:45,183
Even my family.
1070
00:39:45,216 --> 00:39:48,720
I would go home
for Christmas and...
1071
00:39:48,754 --> 00:39:52,891
I'd hear my aunts talking.
1072
00:39:52,924 --> 00:39:55,727
"Well, at least she
doesn't have AIDS, girl.
1073
00:39:55,761 --> 00:39:58,029
I have to sit her
in the other room to eat."
1074
00:40:02,801 --> 00:40:04,503
I don't want Carlos
to go through that.
1075
00:40:04,536 --> 00:40:05,971
He doesn't deserve it.
1076
00:40:07,573 --> 00:40:08,940
You'll make sure
that doesn't happen.
1077
00:40:11,943 --> 00:40:14,746
You know what scares
me about all this?
1078
00:40:14,780 --> 00:40:18,083
What if everything
I've been fighting for
1079
00:40:18,116 --> 00:40:19,451
is a bunch of bull?
1080
00:40:19,485 --> 00:40:20,886
It's not.
1081
00:40:20,919 --> 00:40:23,221
I tell my patients
they won't end up here,
1082
00:40:23,254 --> 00:40:24,923
but they do.
1083
00:40:29,561 --> 00:40:30,962
My ex, Al, died
two years ago.
1084
00:40:30,996 --> 00:40:32,931
He was 78 pounds.
1085
00:40:34,633 --> 00:40:37,569
Didn't even recognize me.
1086
00:40:37,603 --> 00:40:40,171
My friend Paulette
1087
00:40:40,205 --> 00:40:41,807
was the first person I met
1088
00:40:41,840 --> 00:40:42,941
in support group.
Miss Boulet...
1089
00:40:42,974 --> 00:40:45,243
If I lose him...
1090
00:40:45,276 --> 00:40:47,479
I'm done with it.
1091
00:40:47,513 --> 00:40:50,248
Don't say that.
1092
00:40:50,281 --> 00:40:53,184
It's true.
I won't do it anymore.
1093
00:40:53,218 --> 00:40:54,886
You have to.
1094
00:40:56,287 --> 00:40:58,590
Do it for Carlos.
1095
00:40:58,624 --> 00:41:00,091
Do it for yourself.
1096
00:41:00,125 --> 00:41:03,962
But whatever you decide,
you keep doing it.
1097
00:41:03,995 --> 00:41:05,564
Because you are
exactly what we need.
1098
00:41:16,842 --> 00:41:19,110
You're not so bad, Dr. Pratt.
1099
00:41:20,846 --> 00:41:21,980
I know.
1100
00:41:22,013 --> 00:41:23,281
(chuckles)
1101
00:41:23,314 --> 00:41:25,183
It usually takes
people a while, but...
1102
00:41:25,216 --> 00:41:28,587
I eventually win 'em over.
1103
00:41:37,328 --> 00:41:39,598
I'm going to say
a prayer for him.
1104
00:41:42,701 --> 00:41:45,203
Say one for us both.
1105
00:41:47,606 --> 00:41:48,674
All right.
1106
00:42:08,894 --> 00:42:10,862
(sighs)
1107
00:42:10,896 --> 00:42:12,964
Dr. Daniels.
1108
00:42:12,998 --> 00:42:15,867
Yeah, it's Dr. Pratt.
1109
00:42:15,901 --> 00:42:19,104
I was thinking about
what you said earlier, and...
1110
00:42:19,137 --> 00:42:20,872
yeah.
1111
00:42:20,906 --> 00:42:23,842
I'm gonna stick around
for round two.
1112
00:42:25,644 --> 00:42:28,647
Good. I'll be right up.
77080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.