All language subtitles for Ditched.2021.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,618 --> 00:02:09,320 Psst. Hey. 2 00:02:14,626 --> 00:02:15,460 Wake up. 3 00:02:18,798 --> 00:02:19,632 You have to get me outta here. 4 00:02:19,666 --> 00:02:20,834 My back is killing me. 5 00:02:20,867 --> 00:02:22,434 What happened? 6 00:02:22,468 --> 00:02:24,871 We were having a lovely evening drive, 7 00:02:24,904 --> 00:02:26,673 then the guys in the front started screaming, 8 00:02:26,706 --> 00:02:29,341 and boom. 9 00:02:33,512 --> 00:02:34,848 What do you remember? 10 00:02:34,881 --> 00:02:37,717 Um, Melina. 11 00:02:38,651 --> 00:02:41,487 My name is Melina. 12 00:02:42,822 --> 00:02:47,426 Lily, I gotta get back to her. 13 00:02:47,459 --> 00:02:52,464 Um, oh jeez. 14 00:02:55,467 --> 00:02:56,136 All right. 15 00:02:56,169 --> 00:02:58,037 Let me down. I know first aid. 16 00:02:58,071 --> 00:02:58,938 I can help. 17 00:03:03,509 --> 00:03:08,047 Uh, he's out cold, but he's stable. 18 00:03:10,750 --> 00:03:11,851 What about that guy? 19 00:03:14,554 --> 00:03:15,421 He's dead. 20 00:03:16,456 --> 00:03:17,524 Get me out of these straps. 21 00:03:17,557 --> 00:03:18,692 They're cutting off my circulation. 22 00:03:18,726 --> 00:03:20,861 Okay, um... 23 00:03:23,097 --> 00:03:23,898 We'll get help. 24 00:03:23,931 --> 00:03:25,532 And by the time the sun comes up, 25 00:03:25,565 --> 00:03:26,934 I'll be buying you breakfast. 26 00:03:30,771 --> 00:03:32,740 You're supposed to be strapped on. 27 00:03:34,440 --> 00:03:35,408 Oh, okay. 28 00:03:35,441 --> 00:03:36,744 You have to use the heavy duty safety gear 29 00:03:36,777 --> 00:03:38,779 when it's grand mal seizures, 30 00:03:38,813 --> 00:03:39,747 Seizures? 31 00:03:39,780 --> 00:03:41,749 What did you say your name was? 32 00:03:41,782 --> 00:03:42,850 Melina. 33 00:03:42,883 --> 00:03:43,717 Melina. 34 00:03:43,751 --> 00:03:44,685 Yeah. 35 00:03:44,718 --> 00:03:47,755 You, you suffered considerable head trauma 36 00:03:47,788 --> 00:03:49,056 by the looks of it. 37 00:03:49,089 --> 00:03:52,358 So I understand why you might be confused, 38 00:03:54,895 --> 00:03:55,830 but I need you. 39 00:03:56,897 --> 00:03:58,132 We need you. 40 00:03:58,165 --> 00:03:59,133 Yeah. 41 00:03:59,166 --> 00:04:00,868 If you don't unstrap me, then I can't help. 42 00:04:01,902 --> 00:04:04,138 Um, uh, 43 00:04:05,940 --> 00:04:07,007 does anyone copy? 44 00:04:07,041 --> 00:04:08,777 Hello? Hello? 45 00:04:11,847 --> 00:04:14,883 We, we need to work together to get out of here, 46 00:04:14,916 --> 00:04:16,051 so you get home to Lily. 47 00:04:16,084 --> 00:04:17,686 That's what you want, right? 48 00:04:17,719 --> 00:04:18,787 Yeah, yeah. 49 00:04:20,454 --> 00:04:21,289 Oh gosh. 50 00:04:21,323 --> 00:04:24,793 Look, I'm a teacher, grade six English. 51 00:04:24,826 --> 00:04:26,828 I have two kids, Brian and Jenny. 52 00:04:26,862 --> 00:04:29,064 I, I live at 325 Palm Crescent. 53 00:04:29,097 --> 00:04:31,733 Okay, I acknowledge this detail's a little bit scary, 54 00:04:31,766 --> 00:04:34,903 I, I drive a 10 year old minivan 55 00:04:34,936 --> 00:04:38,006 complete with a dashboard hula girl playing the ukulele. 56 00:04:39,641 --> 00:04:40,675 All right, okay. 57 00:04:40,709 --> 00:04:41,542 Let's do this. 58 00:04:41,575 --> 00:04:42,644 Okay, great. 59 00:04:42,677 --> 00:04:44,980 Just gotta unbuckle my hand so I can brace myself. 60 00:04:45,013 --> 00:04:45,680 Brace yourself too. 61 00:04:45,714 --> 00:04:47,015 - I'm not that heavy- - Wait. 62 00:04:47,048 --> 00:04:47,883 But still. 63 00:04:47,916 --> 00:04:49,516 You both had seizures? 64 00:04:51,552 --> 00:04:52,254 At the same time? 65 00:04:54,756 --> 00:04:55,891 Get off of me. 66 00:05:03,699 --> 00:05:04,901 You should've listened. 67 00:05:06,168 --> 00:05:07,737 I would've just walked away. 68 00:05:07,770 --> 00:05:09,437 And now, 69 00:05:11,040 --> 00:05:13,209 now we have to do this. 70 00:05:20,950 --> 00:05:23,119 Drop her right now. 71 00:06:12,069 --> 00:06:14,705 Okay, just breathe, just breathe. 72 00:06:14,738 --> 00:06:16,173 Officer Revesz? 73 00:06:16,206 --> 00:06:17,808 Stay with me. 74 00:06:17,841 --> 00:06:20,944 Hey, come on Melina. 75 00:06:20,978 --> 00:06:23,814 I know, we got off to a bad start. 76 00:06:23,847 --> 00:06:26,149 Can we at least talk about it? 77 00:06:28,652 --> 00:06:30,754 ♪ Melina ♪ 78 00:06:30,787 --> 00:06:32,856 ♪ Melina ♪ 79 00:06:34,091 --> 00:06:34,925 Fuck me! 80 00:07:03,688 --> 00:07:05,089 Jeez! Oh my God. 81 00:07:06,224 --> 00:07:07,058 Are you okay? 82 00:07:07,091 --> 00:07:08,926 I'm good. 83 00:07:08,960 --> 00:07:09,794 I'm good. 84 00:07:09,827 --> 00:07:10,695 Okay. 85 00:07:12,196 --> 00:07:13,031 Okay. 86 00:07:14,098 --> 00:07:14,932 Okay. 87 00:07:16,267 --> 00:07:17,301 They're broke. 88 00:07:17,335 --> 00:07:18,002 Anything else? 89 00:07:18,036 --> 00:07:19,704 At least six, I'm thinking. 90 00:07:19,737 --> 00:07:20,905 And my hip. 91 00:07:20,938 --> 00:07:25,542 Feels like it was hit headlong by a 454 Hemi. 92 00:07:26,944 --> 00:07:30,214 Then there's my shin. 93 00:07:30,248 --> 00:07:31,182 Oh boy. 94 00:07:36,020 --> 00:07:36,888 It's bad. 95 00:07:37,989 --> 00:07:38,823 Just do it, little lady, 96 00:07:38,856 --> 00:07:40,324 and no fucking around. 97 00:07:40,358 --> 00:07:42,160 Don't give me none of this, "On the count of three..." 98 00:07:56,775 --> 00:07:59,178 All right, that should be good. 99 00:07:59,211 --> 00:08:00,179 I have to call Lily. 100 00:08:00,212 --> 00:08:02,848 She'll be freaking out when I don't come home. 101 00:08:03,581 --> 00:08:05,350 It'll be all right, little lady. 102 00:08:06,985 --> 00:08:07,853 I promise. 103 00:08:09,188 --> 00:08:12,825 How's your noggin' feeling? 104 00:08:12,858 --> 00:08:14,393 I think I have a concussion. 105 00:08:14,426 --> 00:08:16,361 Everything's all muddy. 106 00:08:16,395 --> 00:08:17,229 I don't remember anything today, 107 00:08:17,262 --> 00:08:22,334 except for breakfast, Lily- 108 00:08:22,367 --> 00:08:25,370 - And how to fix a shattered shin. 109 00:08:26,305 --> 00:08:26,972 That too. 110 00:08:27,005 --> 00:08:29,875 Lucky me. 111 00:08:31,176 --> 00:08:32,244 What happened? 112 00:08:33,812 --> 00:08:36,048 What's with the cops? 113 00:08:36,982 --> 00:08:38,350 The psycho in the back? 114 00:08:42,254 --> 00:08:44,189 A medical prison transfer. 115 00:08:46,259 --> 00:08:49,629 Oh, I'm right aren't I? 116 00:08:54,701 --> 00:08:55,768 Sleep tight, big man. 117 00:08:57,270 --> 00:09:02,275 Fuck off! 118 00:10:06,807 --> 00:10:07,775 Please! Fuck! 119 00:10:07,808 --> 00:10:10,211 You gotta help me. You gotta get me outa here. 120 00:10:10,244 --> 00:10:13,347 Please! Uh, a, are you kidding me? 121 00:10:14,248 --> 00:10:15,049 Are you injured? 122 00:10:16,317 --> 00:10:17,184 No. 123 00:10:18,519 --> 00:10:19,353 Good. 124 00:10:19,386 --> 00:10:20,054 No, wait. 125 00:10:20,087 --> 00:10:22,189 Yes, yes, I'm fucked up. Please! 126 00:10:22,223 --> 00:10:24,458 Lady, you can't just fucking leave me in here. 127 00:10:24,491 --> 00:10:26,227 You're gonna fucking kill me. Please! 128 00:10:26,260 --> 00:10:27,094 Help me! 129 00:10:27,127 --> 00:10:28,028 Who are you? 130 00:10:28,062 --> 00:10:31,098 I am whoever you want me to be, okay? 131 00:10:31,131 --> 00:10:33,267 Just open the door. Please. 132 00:10:33,300 --> 00:10:34,936 Yes, yes. 133 00:10:34,970 --> 00:10:36,538 Come on, get the keys. 134 00:10:36,571 --> 00:10:37,806 Come on, yes. 135 00:10:37,839 --> 00:10:38,773 There you go. Come on. 136 00:10:38,807 --> 00:10:39,441 Why are you in here? 137 00:10:39,474 --> 00:10:41,509 I, I was being transported 138 00:10:41,543 --> 00:10:44,112 to the federal prison hospital in Drumheller. 139 00:10:44,145 --> 00:10:44,980 Why? 140 00:10:45,013 --> 00:10:45,847 I... 141 00:10:45,880 --> 00:10:47,782 The fucking ass cancer. 142 00:10:47,816 --> 00:10:49,317 No, I mean why are you in jail? 143 00:10:50,051 --> 00:10:52,954 Obviously, I'm innocent, 'kay? 144 00:10:52,988 --> 00:10:54,789 - Well- - Come on. 145 00:10:54,823 --> 00:10:56,091 Enjoy your ass cancer then. 146 00:10:56,124 --> 00:10:57,359 No Fuck! Bitch! 147 00:10:57,392 --> 00:10:58,193 I swear to fucking God, 148 00:10:58,226 --> 00:11:00,328 I will give you fucking ass cancer. 149 00:11:00,362 --> 00:11:01,162 Fuck this! 150 00:11:01,830 --> 00:11:03,064 - Hey, hey. - Oh, God. 151 00:11:03,098 --> 00:11:04,366 It's okay. 152 00:11:06,434 --> 00:11:07,435 Why, why aren't you resting? 153 00:11:07,469 --> 00:11:09,904 Hey, watch where you're pointing that thing. 154 00:11:09,938 --> 00:11:11,439 And always remember to disengage the safety 155 00:11:11,473 --> 00:11:13,174 when you wanna to use it. 156 00:11:13,208 --> 00:11:14,476 Hey, good sir! 157 00:11:14,509 --> 00:11:16,411 Hey, could you, could you get me outa here? 158 00:11:16,444 --> 00:11:17,647 Not a chance in hell. 159 00:11:17,680 --> 00:11:21,082 Please, I got, like, nine gallons of fucking piss in me. 160 00:11:21,116 --> 00:11:22,817 Then piss. 161 00:11:22,851 --> 00:11:23,518 Fuck! 162 00:11:25,621 --> 00:11:28,023 Hey, Kerr, hang in there, okay? 163 00:11:29,124 --> 00:11:29,959 She's losing blood. 164 00:11:29,992 --> 00:11:31,861 I gotta grab supplies to patch her up. 165 00:11:31,894 --> 00:11:32,928 Can we move her? 166 00:11:32,962 --> 00:11:35,931 No, not until I'm sure there's no spinal injury. 167 00:11:36,599 --> 00:11:39,001 Hey, you sure you're okay? 168 00:11:39,035 --> 00:11:40,169 Yeah, I'll live. You? 169 00:11:41,370 --> 00:11:42,305 What is going on here? 170 00:11:42,338 --> 00:11:44,040 Don't tell me what's goin' on. 171 00:11:44,073 --> 00:11:46,442 This, this is a fucking hit if I've ever seen one. 172 00:11:46,475 --> 00:11:47,510 Can you not see that? 173 00:11:49,345 --> 00:11:51,280 The ambulance's tires blew out. 174 00:11:51,314 --> 00:11:52,982 Then our driver's side wheel exploded. 175 00:11:53,015 --> 00:11:53,983 Next thing I know, 176 00:11:54,016 --> 00:11:56,886 we're losing control and sliding into the trees. 177 00:11:56,919 --> 00:11:58,454 Regardless, somebody wanted us off that road, 178 00:11:58,487 --> 00:11:59,488 right here, tonight. 179 00:12:02,525 --> 00:12:04,593 Well, you have a gun. 180 00:12:06,896 --> 00:12:07,897 Better. 181 00:12:12,368 --> 00:12:13,202 I have two. 182 00:12:27,951 --> 00:12:28,985 That should be good. 183 00:12:29,019 --> 00:12:31,021 Is she gonna pull through? 184 00:12:31,054 --> 00:12:34,057 I gave her a sedative for the pain and patched her up. 185 00:12:34,891 --> 00:12:37,961 We should move her before she regains consciousness. 186 00:12:37,994 --> 00:12:39,596 There could still be internal bleeding. 187 00:12:39,630 --> 00:12:41,331 So, um, like, uh, you know, 188 00:12:41,365 --> 00:12:43,333 if she's not shitting blood in the next couple hours, 189 00:12:43,367 --> 00:12:44,968 I might still have a chance. 190 00:12:46,169 --> 00:12:47,337 Another word, 191 00:12:47,371 --> 00:12:48,639 and I'm putting a bullet in your leg 192 00:12:48,673 --> 00:12:51,208 and calling it an accidental weapon discharge. 193 00:12:53,310 --> 00:12:55,979 Richard, it's so fucking scary. 194 00:12:58,949 --> 00:13:00,117 What is that, 30 feet? 195 00:13:00,984 --> 00:13:02,352 I guess. Maybe less. 196 00:13:03,453 --> 00:13:05,122 Just out of sight. 197 00:13:05,155 --> 00:13:06,590 No one would even know were here. 198 00:13:08,392 --> 00:13:09,459 Did you check your radio? 199 00:13:09,493 --> 00:13:10,394 Just static. 200 00:13:11,328 --> 00:13:13,563 I think something got damaged in the crash. 201 00:13:13,597 --> 00:13:15,432 No, it's the geography. 202 00:13:15,465 --> 00:13:17,367 Radio waves can't find their way out of the canyon, 203 00:13:17,401 --> 00:13:19,069 just bouncing back and forth. 204 00:13:20,203 --> 00:13:21,439 Once everyone's patched up, 205 00:13:21,472 --> 00:13:22,540 I'm going up that hill, 206 00:13:22,573 --> 00:13:24,610 and I'm gonna to try and snag a signal from the road 207 00:13:24,643 --> 00:13:26,444 to try and flag someone down, okay? 208 00:13:26,477 --> 00:13:29,147 Uh, um, um, dick? 209 00:13:29,180 --> 00:13:31,449 Um, um, Richard, 210 00:13:31,482 --> 00:13:33,518 I'm, I'm just, just throwing this out there, 211 00:13:33,551 --> 00:13:36,354 um, don't you think if someone ran us off the road, 212 00:13:36,387 --> 00:13:39,223 they might be up there and wanna finish the fucking job? 213 00:13:39,257 --> 00:13:40,958 Stupid, dumb, fuck! 214 00:13:40,992 --> 00:13:42,460 Keep talking and you'll make it easier 215 00:13:42,493 --> 00:13:44,162 for 'em to find you first. 216 00:13:46,665 --> 00:13:47,598 And it's Richard. 217 00:13:49,467 --> 00:13:50,435 My name's Richard. 218 00:13:52,704 --> 00:13:53,971 On three. 219 00:13:54,005 --> 00:13:55,273 One, two, three. 220 00:14:41,153 --> 00:14:41,987 Yeah, let me ask you something. 221 00:14:42,020 --> 00:14:44,691 Have you ever used the sidearm before? 222 00:14:44,724 --> 00:14:46,391 My parents were hunters. 223 00:14:46,425 --> 00:14:48,795 Lots of guns, bows, you name it. 224 00:14:48,828 --> 00:14:52,231 You think any of that rubbed off on me? Nope. 225 00:14:53,265 --> 00:14:54,634 It's not a problem. 226 00:14:59,806 --> 00:15:01,741 This is the safety, okay? 227 00:15:01,774 --> 00:15:04,443 On. Off. 228 00:15:04,476 --> 00:15:05,410 When it's off, 229 00:15:06,245 --> 00:15:10,315 point it at whoever or whatever is doing something bad, 230 00:15:10,349 --> 00:15:11,719 pull the trigger, 231 00:15:11,752 --> 00:15:13,386 and they'll stop doing something bad. 232 00:15:15,588 --> 00:15:17,090 Something bad? 233 00:15:17,123 --> 00:15:19,592 Is that official police terminology? 234 00:15:19,627 --> 00:15:22,128 No, but given our situation, 235 00:15:22,161 --> 00:15:23,229 I'm bending the rules. 236 00:15:23,998 --> 00:15:25,565 You seem like you can handle yourself. 237 00:15:26,634 --> 00:15:27,500 Thanks. 238 00:15:29,737 --> 00:15:32,272 What Sideburns was saying back there. 239 00:15:32,305 --> 00:15:33,306 Was this a hit? 240 00:15:34,574 --> 00:15:35,475 Are we in danger? 241 00:15:37,410 --> 00:15:41,180 Maybe, but the most dangerous thing 242 00:15:41,214 --> 00:15:43,483 is handcuffed in the cruiser over there, 243 00:15:43,516 --> 00:15:45,151 and handcuffed to the gurney in here. 244 00:15:50,456 --> 00:15:51,558 There's a prisoner's body. 245 00:16:08,710 --> 00:16:13,715 Uh? Oh, fuck my ass. 246 00:16:14,515 --> 00:16:16,283 Ah, fuck! Yes! 247 00:16:17,619 --> 00:16:21,823 Oh, you little fuck. 248 00:16:24,558 --> 00:16:26,594 Where did that man's body go? 249 00:16:26,628 --> 00:16:29,664 This night is getting so good. 250 00:16:29,698 --> 00:16:31,666 This is what he does. 251 00:16:31,700 --> 00:16:33,668 He gets into your head. 252 00:16:33,702 --> 00:16:35,135 Here, hold this. 253 00:16:36,570 --> 00:16:38,238 So this, all of this, 254 00:16:38,272 --> 00:16:39,074 is this your doing? 255 00:16:39,106 --> 00:16:40,441 I'm happy to take credit for it, 256 00:16:40,474 --> 00:16:41,308 if that's what you'd like, 257 00:16:41,342 --> 00:16:42,010 if it makes you happy. 258 00:16:42,043 --> 00:16:44,779 Does it turn you on? 259 00:16:51,352 --> 00:16:52,386 He stays put, 260 00:16:54,823 --> 00:16:56,590 no matter what happens. 261 00:16:56,625 --> 00:16:58,158 Same goes for the other guy. 262 00:16:59,326 --> 00:17:00,527 They're no good. 263 00:17:00,561 --> 00:17:01,563 I don't know a judge in the country 264 00:17:01,596 --> 00:17:03,398 that would have a problem if you had to shoot 265 00:17:03,431 --> 00:17:04,767 either one of 'em. 266 00:17:04,800 --> 00:17:06,267 I'm going to get help. 267 00:17:06,301 --> 00:17:07,268 You stay here. 268 00:17:07,302 --> 00:17:09,872 Look after the wounded and try to stay patient. 269 00:17:09,905 --> 00:17:11,741 Someone's liable to come along anytime 270 00:17:11,774 --> 00:17:13,643 and get us outa here. 271 00:17:13,676 --> 00:17:17,212 Richard? Promise me I'm gonna to see my daughter again. 272 00:17:18,446 --> 00:17:19,314 I promise. 273 00:17:20,082 --> 00:17:23,218 And remember, if it's something bad, kill it. 274 00:17:28,724 --> 00:17:29,557 Good luck. 275 00:17:31,359 --> 00:17:32,193 We don't need luck. 276 00:17:34,697 --> 00:17:35,665 We got guns. 277 00:17:40,903 --> 00:17:43,204 That dude's got the hots for ya. 278 00:17:43,906 --> 00:17:44,774 Aiden! 279 00:17:46,608 --> 00:17:47,542 Could you tell me what the hell 280 00:17:47,575 --> 00:17:50,211 is going on before I lose my goddamn mind? 281 00:18:11,968 --> 00:18:13,402 Fuck. Fuck it. 282 00:18:21,845 --> 00:18:23,245 Come on. 283 00:18:23,279 --> 00:18:24,948 Come on you fucking cunt. 284 00:18:24,981 --> 00:18:26,582 Come, fuck it. 285 00:18:33,623 --> 00:18:35,458 Let me go, fuck, okay? 286 00:18:35,491 --> 00:18:37,661 See? See, it doesn't feel so bad. 287 00:18:37,694 --> 00:18:38,394 Come on. 288 00:18:38,427 --> 00:18:40,396 Oh, fuck yes. 289 00:18:40,429 --> 00:18:41,497 Yes, oh fuck. 290 00:19:05,723 --> 00:19:06,858 Fuck me. 291 00:19:06,891 --> 00:19:08,325 Fuck me. We're almost there. 292 00:19:08,358 --> 00:19:09,927 We're almost done. Hold on. 293 00:19:09,961 --> 00:19:11,028 Hold on. 294 00:19:13,030 --> 00:19:14,699 Yes, you fuck! 295 00:19:14,732 --> 00:19:15,867 Yes! Oh, fuck! 296 00:19:17,702 --> 00:19:18,970 Oh, fuck. 297 00:19:19,003 --> 00:19:20,738 No, no! Fuck. 298 00:19:20,772 --> 00:19:22,305 Oh, fuck off. 299 00:19:22,339 --> 00:19:23,540 Oh, fuck you. 300 00:19:23,573 --> 00:19:24,441 Come on. 301 00:19:25,375 --> 00:19:30,580 Oh, fuck, fuck. Hello? 302 00:19:32,549 --> 00:19:33,684 What the fuck? 303 00:19:36,954 --> 00:19:38,522 What was that? 304 00:20:22,167 --> 00:20:24,636 Was that clicking a, a squirrel maybe? 305 00:20:24,670 --> 00:20:25,904 Quiet. 306 00:20:25,938 --> 00:20:26,839 I'm just saying. 307 00:20:26,872 --> 00:20:27,706 Sh. 308 00:21:04,744 --> 00:21:05,745 Not only is he a cop, 309 00:21:05,778 --> 00:21:07,780 but he's a comedian too, huh? 310 00:21:08,681 --> 00:21:11,450 - Officer Revesz! - Jesus. 311 00:21:11,483 --> 00:21:12,584 Richard! 312 00:22:09,209 --> 00:22:12,646 Okay, what the fuck did I miss? 313 00:22:18,619 --> 00:22:19,620 Fuck! Yes! 314 00:22:46,513 --> 00:22:48,549 Whoever's there, 315 00:22:48,582 --> 00:22:49,651 I have a gun. 316 00:22:51,286 --> 00:22:54,222 You better stop, or I'll shoot. 317 00:23:00,762 --> 00:23:01,830 There's... 318 00:23:05,233 --> 00:23:06,034 Fuck! 319 00:23:06,067 --> 00:23:06,901 - What are you doing? - Shoot it! 320 00:23:06,935 --> 00:23:07,335 - Shoot it already! - I'm trying! 321 00:23:08,703 --> 00:23:09,536 Shoot it! 322 00:23:09,570 --> 00:23:10,205 I'm trying! 323 00:23:10,238 --> 00:23:11,072 Come on. 324 00:23:41,603 --> 00:23:43,873 Did, did you get it? 325 00:23:44,774 --> 00:23:45,607 I don't know. 326 00:23:59,889 --> 00:24:00,890 They're surrounding us. 327 00:24:12,868 --> 00:24:13,702 Melina. 328 00:24:13,736 --> 00:24:15,805 Come on, damn it. 329 00:24:17,206 --> 00:24:20,709 This a really fucking long day, guys! 330 00:24:20,743 --> 00:24:21,877 And I'm really fucking sorry, okay? 331 00:24:21,911 --> 00:24:23,880 But you've gotta fucking help me. 332 00:24:23,914 --> 00:24:24,815 I'm fucking bleeding the fuck out here. 333 00:24:26,917 --> 00:24:29,119 I'm on my fucking rag here. 334 00:24:35,692 --> 00:24:37,027 Aiden! Move it! 335 00:24:58,348 --> 00:25:00,217 That son of a bitch. 336 00:25:09,693 --> 00:25:10,327 Jake. 337 00:25:17,200 --> 00:25:18,870 Fuck. 338 00:25:37,255 --> 00:25:38,356 Oh my God. 339 00:25:38,389 --> 00:25:40,324 Officer Kerr. 340 00:25:40,358 --> 00:25:42,827 Hey! What are you doing? 341 00:25:47,899 --> 00:25:48,766 It's outside. 342 00:27:21,327 --> 00:27:22,161 No, no, no, no, 343 00:27:22,195 --> 00:27:23,263 no, no, no. 344 00:27:23,296 --> 00:27:24,530 No, no, no, no, no, no, no. 345 00:27:24,564 --> 00:27:25,431 No, no, no, no. 346 00:28:08,942 --> 00:28:12,379 Sh. It's gonna be okay. 347 00:28:12,413 --> 00:28:14,181 But you have to calm down. 348 00:28:37,504 --> 00:28:38,505 ♪ This is it ♪ 349 00:28:38,539 --> 00:28:42,409 ♪ Can I have one more smile ♪ 350 00:28:44,611 --> 00:28:49,383 ♪ I might not be back for a while ♪ 351 00:28:51,952 --> 00:28:54,254 ♪ Will you miss me ♪ 352 00:28:54,288 --> 00:28:56,423 ♪ When I'm gone ♪ 353 00:28:58,425 --> 00:29:03,498 ♪ Why the fuck am I singing this song ♪ 354 00:29:03,531 --> 00:29:04,366 How? 355 00:29:04,399 --> 00:29:05,567 I don't know. 356 00:29:05,600 --> 00:29:08,603 Look, I'm just telling you what I saw. 357 00:29:09,938 --> 00:29:10,605 Hair? 358 00:29:12,307 --> 00:29:13,208 I didn't see it clearly, 359 00:29:13,241 --> 00:29:15,543 but it looked like it was covered in hair. 360 00:29:16,344 --> 00:29:18,913 Please, just tell me anything to stop me 361 00:29:18,947 --> 00:29:20,649 from freaking the fuck out right now. 362 00:29:21,449 --> 00:29:23,952 Well, they seem to have gone away. 363 00:29:26,121 --> 00:29:26,988 Do you have something to say? 364 00:29:27,021 --> 00:29:28,223 Mm-hmm. 365 00:29:28,256 --> 00:29:30,626 Did you see something when they took the body outa here? 366 00:29:30,659 --> 00:29:31,526 Mm-hmm. 367 00:29:37,332 --> 00:29:38,533 Wait, wait, wait, wait, wait. 368 00:29:38,566 --> 00:29:39,401 I was just trying to break the ice. 369 00:29:39,434 --> 00:29:40,703 You two are so tense. 370 00:29:40,736 --> 00:29:42,170 You have exactly three seconds 371 00:29:42,203 --> 00:29:43,405 to offer something constructive. 372 00:29:43,438 --> 00:29:44,439 It's a hunt. 373 00:29:44,472 --> 00:29:45,674 A hunt for what? 374 00:29:45,708 --> 00:29:47,242 Sport. Food. 375 00:29:47,275 --> 00:29:49,110 Good old fashioned primal instinct. 376 00:29:49,144 --> 00:29:52,580 I have a rather limited viewpoint, but one thing is clear. 377 00:29:52,614 --> 00:29:54,116 They have a plan. 378 00:29:57,721 --> 00:30:00,122 All we can do is wait for them to execute it. 379 00:30:00,156 --> 00:30:01,424 Sh. 380 00:30:44,233 --> 00:30:45,100 Hello? 381 00:30:48,370 --> 00:30:49,640 Is anybody here? 382 00:30:55,412 --> 00:30:57,481 Oh, they goddamn left me. 383 00:30:57,514 --> 00:30:59,115 Pig! Do you want to die 384 00:30:59,149 --> 00:31:00,450 shut the fuck... 385 00:31:04,655 --> 00:31:05,989 Oh yeah. Yeah. 386 00:31:14,564 --> 00:31:15,432 No, no. 387 00:31:17,200 --> 00:31:19,135 No, no, no, no, no, no. 388 00:31:27,544 --> 00:31:29,312 It's a fat dick in your mouth, bitch 389 00:31:29,346 --> 00:31:30,413 No, no, no, no, no, 390 00:31:30,447 --> 00:31:34,217 no, no. 391 00:31:34,251 --> 00:31:35,285 Oh, jeez. 392 00:31:35,318 --> 00:31:36,687 We have to help. 393 00:31:36,721 --> 00:31:37,722 Then help. 394 00:31:37,755 --> 00:31:39,222 You're the one with the gun. 395 00:31:39,256 --> 00:31:40,090 Oh. 396 00:31:44,362 --> 00:31:45,429 Fuck! Okay. 397 00:31:49,534 --> 00:31:51,602 Okay, okay, okay. 398 00:31:51,637 --> 00:31:52,603 I got this. 399 00:31:53,604 --> 00:31:54,505 I can do this. 400 00:31:57,208 --> 00:31:59,343 Yeah, you can. 401 00:32:26,370 --> 00:32:28,774 What the hell happened here? 402 00:33:38,879 --> 00:33:39,780 Behind you! 403 00:33:42,482 --> 00:33:44,550 What the fuck was that? 404 00:33:51,424 --> 00:33:53,292 Damn. I need more light. 405 00:33:54,695 --> 00:33:56,195 What are you doing? 406 00:34:00,566 --> 00:34:01,702 Improvising. 407 00:34:06,674 --> 00:34:08,608 Is that all the bullets we've got? 408 00:34:08,642 --> 00:34:09,810 It's gonna have to do. 409 00:34:11,945 --> 00:34:13,513 So they just took the body out of the ambulance, 410 00:34:13,546 --> 00:34:14,580 but left Franson? 411 00:34:14,614 --> 00:34:16,717 Yes. Look, can we hurry this up? 412 00:34:16,750 --> 00:34:19,419 Is it you patched me up and took my gun? 413 00:34:19,452 --> 00:34:20,620 Yes, I needed it. 414 00:34:22,321 --> 00:34:24,692 Here, use this to patch that wound. 415 00:34:31,966 --> 00:34:33,668 How many kids you got? 416 00:34:33,702 --> 00:34:34,568 Hmm? 417 00:34:35,602 --> 00:34:36,671 Only somebody who's a mom 418 00:34:36,705 --> 00:34:38,505 uses their mouth like a third hand. 419 00:34:39,206 --> 00:34:41,643 How many teddy bears, food cloths, pouches, 420 00:34:41,676 --> 00:34:44,012 you hold in your mouth while you're wiping a butt? 421 00:34:44,045 --> 00:34:44,913 A lot. 422 00:34:46,014 --> 00:34:47,448 How old? 423 00:34:47,481 --> 00:34:48,549 She'll be 13 in May. 424 00:34:49,583 --> 00:34:50,584 Big party planned? 425 00:34:51,585 --> 00:34:53,220 First one I'm not invited to. 426 00:34:55,724 --> 00:34:56,623 Do you love her? 427 00:34:58,727 --> 00:35:00,394 She's everything. 428 00:35:00,427 --> 00:35:02,664 Good, because over the next decade, 429 00:35:02,697 --> 00:35:04,032 she's gonna do and say things 430 00:35:04,065 --> 00:35:06,500 that are gonna make you wonder if you even like her, 431 00:35:06,533 --> 00:35:07,534 never mind love her. 432 00:35:08,670 --> 00:35:10,604 But she's gonna come back to you. 433 00:35:10,638 --> 00:35:11,773 And when she does, 434 00:35:12,774 --> 00:35:13,875 it's gonna be amazing. 435 00:35:19,781 --> 00:35:22,650 First, I gotta get back to her. 436 00:35:24,418 --> 00:35:25,286 Good. 437 00:35:26,689 --> 00:35:28,456 So whatever happens next, 438 00:35:28,490 --> 00:35:29,859 know this, 439 00:35:29,892 --> 00:35:30,893 whatever you have to do tonight, 440 00:35:30,926 --> 00:35:32,762 no matter how horrible, 441 00:35:32,795 --> 00:35:34,429 it's for her. 442 00:35:34,462 --> 00:35:35,363 Got that? 443 00:35:35,396 --> 00:35:36,899 Got it. 444 00:35:42,671 --> 00:35:45,607 Could just leave him here, you know. Okay. 445 00:35:51,379 --> 00:35:52,380 Jesus! 446 00:36:38,762 --> 00:36:40,596 Fucking die! 447 00:36:40,629 --> 00:36:42,598 You shaggy motherfucker come on 448 00:36:42,632 --> 00:36:43,499 Just fucking finish it 449 00:36:45,702 --> 00:36:46,837 Finish this! 450 00:37:02,585 --> 00:37:05,755 I've had fucking shit on my ass bigger than you. 451 00:37:05,789 --> 00:37:07,423 So come on! 452 00:37:12,561 --> 00:37:14,664 Fucking. 453 00:37:14,698 --> 00:37:15,900 What the... 454 00:37:15,933 --> 00:37:20,137 Oh no, no, no, no, no, no. 455 00:37:20,171 --> 00:37:23,607 Are you fucking kidding me? 456 00:37:23,641 --> 00:37:25,877 That's what this is about? 457 00:37:25,910 --> 00:37:26,844 Are you fucking kidding? 458 00:37:26,878 --> 00:37:28,746 I did my fucking time. 459 00:37:30,047 --> 00:37:32,116 Okay, I ain't fucking. My time's been served. 460 00:37:32,149 --> 00:37:34,118 Justice has been served for you. 461 00:37:35,019 --> 00:37:38,155 You ruined my fucking life. 462 00:37:38,189 --> 00:37:40,024 You understand that? 463 00:37:40,057 --> 00:37:41,926 You ruined my fucking life, 464 00:37:41,959 --> 00:37:44,762 you ungrateful, fucking, cunt. 465 00:37:44,795 --> 00:37:46,429 And I've been doing time 466 00:37:47,497 --> 00:37:48,799 ever since you touched me. 467 00:37:51,168 --> 00:37:53,470 You took away my self-worth. 468 00:37:58,209 --> 00:38:00,543 You took away my marriage. 469 00:38:01,511 --> 00:38:04,481 No, no. 470 00:38:04,514 --> 00:38:05,515 My career. 471 00:38:08,819 --> 00:38:10,989 And you took away my unborn daughter 472 00:38:11,023 --> 00:38:14,059 when you shoved that thing inside me. 473 00:38:14,927 --> 00:38:16,728 Please! Fuck, don't! 474 00:38:20,866 --> 00:38:23,135 You wanna talk about time? 475 00:38:25,771 --> 00:38:26,805 - I've been waiting- - Oh, no, no. 476 00:38:26,838 --> 00:38:27,873 - My whole life for this. - Don't fucking, don't. 477 00:38:27,906 --> 00:38:29,141 Please don't do this! 478 00:38:29,174 --> 00:38:30,175 Don't! Fuck! 479 00:38:43,922 --> 00:38:46,892 Please, please, please. Please! 480 00:39:24,263 --> 00:39:25,231 Come on, guys. Hurry up. 481 00:39:25,264 --> 00:39:26,232 Let's go. 482 00:39:26,265 --> 00:39:27,967 Come on. 483 00:39:33,740 --> 00:39:37,076 Get this crazy, fucking chink off of me. 484 00:39:41,080 --> 00:39:41,914 Let go! 485 00:39:41,948 --> 00:39:43,649 Hey! Help me. 486 00:39:48,354 --> 00:39:49,288 Help me! 487 00:40:09,609 --> 00:40:11,078 The fuck? 488 00:40:25,192 --> 00:40:26,260 2003, yeah. 489 00:40:28,162 --> 00:40:29,863 - You- - Mm-mm. 490 00:40:29,897 --> 00:40:31,698 Shot a man. Remember? 491 00:40:33,700 --> 00:40:35,636 And then you pinned it on someone else. 492 00:40:37,237 --> 00:40:40,207 "A stupid gook." That's what the report said. 493 00:40:43,210 --> 00:40:45,112 That, "Stupid gook," 494 00:40:45,145 --> 00:40:47,181 was sentenced to 25 years 495 00:40:47,214 --> 00:40:49,016 for a crime he didn't commit. 496 00:40:53,120 --> 00:40:54,855 That, "Stupid gook," 497 00:40:54,888 --> 00:40:57,692 hung himself in his cell 498 00:40:57,725 --> 00:40:58,893 after three months. 499 00:41:02,764 --> 00:41:03,798 That, "Stupid gook," 500 00:41:07,135 --> 00:41:07,902 was my brother! 501 00:42:07,396 --> 00:42:08,230 Tough night? 502 00:42:16,972 --> 00:42:18,807 Kind of reminds me of Lethbridge. 503 00:42:18,841 --> 00:42:19,708 Ever been? 504 00:42:20,743 --> 00:42:22,311 Small town. Nice. 505 00:42:22,344 --> 00:42:25,748 I was on one of my personal trips. 506 00:42:28,751 --> 00:42:29,919 So I go into the bar, 507 00:42:30,819 --> 00:42:32,888 I order myself a beer. 508 00:42:32,922 --> 00:42:34,156 - Place is full of- - Is it deep? 509 00:42:34,190 --> 00:42:35,024 Cowboys and buckle bunnies. 510 00:42:35,057 --> 00:42:35,925 Is it deep? 511 00:42:37,126 --> 00:42:38,961 And I meet this woman, 512 00:42:38,994 --> 00:42:41,130 like, this real woman. 513 00:42:41,163 --> 00:42:42,298 And this woman, 514 00:42:42,331 --> 00:42:44,800 is like she just stepped off the runway 515 00:42:44,833 --> 00:42:46,970 on 5th Avenue. 516 00:42:47,003 --> 00:42:49,372 Smart, ivory skin, 517 00:42:50,974 --> 00:42:53,743 stunning eyes and smile. 518 00:42:57,914 --> 00:42:59,249 She was a sight to see. 519 00:43:00,383 --> 00:43:02,185 She's the kind of woman 520 00:43:02,219 --> 00:43:04,321 that you want to fall in love with. 521 00:43:07,190 --> 00:43:11,161 I ended up fucking her in the ass in a shitty motel. 522 00:43:13,129 --> 00:43:15,498 It was a perfectly romantic night. 523 00:43:17,834 --> 00:43:19,035 That's not the best part. 524 00:43:20,870 --> 00:43:24,441 I end up next to this incredible, 525 00:43:25,875 --> 00:43:29,879 amazing godliness of a woman. 526 00:43:31,381 --> 00:43:32,849 She's fast asleep. 527 00:43:32,882 --> 00:43:34,484 But I look at her in the moonlight, 528 00:43:38,255 --> 00:43:41,792 her breasts are so round, like torpedoes. 529 00:43:42,860 --> 00:43:44,061 She has this 530 00:43:45,463 --> 00:43:49,166 incredibly divine collarbone. 531 00:43:51,602 --> 00:43:54,071 And honestly, this is my best part about a woman, 532 00:43:56,540 --> 00:43:57,842 her neck. 533 00:43:59,210 --> 00:44:03,347 long, lean, and tight, 534 00:44:03,381 --> 00:44:04,282 like a swan. 535 00:44:06,150 --> 00:44:08,452 Oh God, Melina. Make him stop! 536 00:44:10,187 --> 00:44:12,023 Her neck was art, 537 00:44:12,890 --> 00:44:14,859 pure art, 538 00:44:14,892 --> 00:44:19,163 like God himself had formed it out of glass. 539 00:44:19,196 --> 00:44:21,499 Her skin didn't have a blemish, 540 00:44:21,532 --> 00:44:23,968 or a freckle, or a mole. 541 00:44:26,304 --> 00:44:29,540 I reached out to touch her. 542 00:44:30,908 --> 00:44:33,010 She felt like butter. 543 00:44:35,212 --> 00:44:38,050 I can smell her right now. 544 00:44:40,352 --> 00:44:45,023 Oh, it was one of those amazing life bull's-eye moments, 545 00:44:45,057 --> 00:44:46,425 you know? 546 00:44:52,665 --> 00:44:55,400 That's when I opened her up with my pocketknife. 547 00:45:01,306 --> 00:45:03,308 She was a real squirter, 548 00:45:04,609 --> 00:45:05,911 like a fountain. 549 00:45:10,148 --> 00:45:11,516 When she finally awoke, 550 00:45:11,550 --> 00:45:14,986 she barely had the strength to look at me. 551 00:45:16,321 --> 00:45:20,225 And then I saw that beautiful moment, 552 00:45:21,360 --> 00:45:24,129 when the light left her eyes. 553 00:45:31,704 --> 00:45:34,140 Funny how situations like this can bring that back, 554 00:45:34,173 --> 00:45:35,041 you know? 555 00:45:48,054 --> 00:45:49,455 Jake! 556 00:45:54,060 --> 00:45:55,161 Sh, sh, sh, sh. 557 00:46:25,692 --> 00:46:28,061 We have set it up so that no one will miss you 558 00:46:28,095 --> 00:46:32,166 when you arrive late at your designated locations. 559 00:46:32,199 --> 00:46:35,536 There is no rescue party coming. 560 00:46:35,569 --> 00:46:37,137 There is no one looking for you. 561 00:46:41,776 --> 00:46:43,110 You are trapped. 562 00:46:44,311 --> 00:46:47,715 Now, you can try and prepare, 563 00:46:49,717 --> 00:46:52,252 but know this, 564 00:46:52,921 --> 00:46:56,123 tonight, each one of you is going to die 565 00:46:57,491 --> 00:47:00,695 because you deserve it. 566 00:47:02,396 --> 00:47:04,331 Oh God, I've heard so much worse. 567 00:47:05,632 --> 00:47:07,501 There has to be a reason for this. 568 00:47:09,236 --> 00:47:11,305 Sideburns raped a girl. 569 00:47:11,338 --> 00:47:13,741 Officer Kerr shot someone's brother, but- 570 00:47:13,775 --> 00:47:16,443 - I don't believe in the death penalty. 571 00:47:17,377 --> 00:47:21,048 I understand personal vengeance. 572 00:47:21,081 --> 00:47:22,517 What? 573 00:47:22,550 --> 00:47:23,551 General MacArthur. 574 00:47:24,486 --> 00:47:27,255 No, that's from a TV show, 575 00:47:27,288 --> 00:47:31,426 "Deadwood", Ian McShane, 2004, season two. 576 00:47:31,459 --> 00:47:32,227 No, wait- 577 00:47:32,260 --> 00:47:33,528 - It's MacArthur. - Season one. 578 00:47:34,596 --> 00:47:35,731 I know. 579 00:47:35,764 --> 00:47:36,998 You really don't. 580 00:47:37,733 --> 00:47:39,434 This is about vengeance. 581 00:47:40,468 --> 00:47:44,205 They got those two guys for shit they did in their past. 582 00:47:44,239 --> 00:47:45,273 I get criminals. 583 00:47:45,306 --> 00:47:47,108 I mean, this guy, sure, 584 00:47:47,141 --> 00:47:50,211 but Officer Revesz? 585 00:47:50,245 --> 00:47:51,145 What did he do? 586 00:47:53,147 --> 00:47:54,582 I think the real question is, 587 00:47:55,818 --> 00:47:58,353 what did the three of you do to deserve this? 588 00:48:15,303 --> 00:48:18,274 I just wanna see my daughter again. 589 00:48:20,109 --> 00:48:22,545 We'll get you outa here, little lady. 590 00:48:22,578 --> 00:48:23,612 I promise. 591 00:48:34,223 --> 00:48:35,224 Fuck yeah, we are. 592 00:48:36,592 --> 00:48:39,428 I, I mean, we, 593 00:48:39,461 --> 00:48:40,629 we can do this. 594 00:48:41,497 --> 00:48:43,098 Jake, that bin. 595 00:48:43,132 --> 00:48:44,633 I want you to pull out all the sharpest supplies 596 00:48:44,668 --> 00:48:45,802 that you can find, 597 00:48:45,835 --> 00:48:48,504 scissors, scalpel, anything. 598 00:48:48,537 --> 00:48:52,207 Aiden, in the cabinet we have three gallons of alcohol. 599 00:48:52,241 --> 00:48:55,511 Above it, we have gurney rope, surgical tape, and tubing. 600 00:48:55,544 --> 00:48:57,146 Grab them. 601 00:48:57,179 --> 00:48:58,380 What about me? 602 00:48:58,414 --> 00:48:59,315 Another word outa you, 603 00:48:59,348 --> 00:49:01,383 and we're gonna use you as bait. 604 00:49:04,921 --> 00:49:06,255 You know what? 605 00:49:06,288 --> 00:49:07,489 Fuck these guys. 606 00:49:07,523 --> 00:49:09,191 We're gonna get ourselves outa here. 607 00:49:15,933 --> 00:49:19,235 Okay, that's the third car in less than half an hour. 608 00:49:19,269 --> 00:49:19,904 You ready? 609 00:49:23,373 --> 00:49:24,207 Is it gonna work? 610 00:49:24,240 --> 00:49:25,208 Yeah, it'll run. 611 00:49:25,241 --> 00:49:26,844 Maybe 30 seconds, a minute, top, 612 00:49:26,877 --> 00:49:28,478 before the lubrication runs out of it, 613 00:49:28,511 --> 00:49:29,780 but it's good to go. 614 00:49:31,749 --> 00:49:33,249 This better work. 615 00:49:33,283 --> 00:49:33,918 It will. 616 00:49:39,957 --> 00:49:41,291 It will. 617 00:50:41,687 --> 00:50:43,655 That was quick. 618 00:50:43,689 --> 00:50:48,526 Hey, how you doing? 619 00:50:59,570 --> 00:51:00,906 He good to go? 620 00:51:03,843 --> 00:51:05,544 Soon. Get ready. 621 00:51:10,016 --> 00:51:11,684 This better work. 622 00:51:14,553 --> 00:51:18,891 So, uh, what's the plan, party people? 623 00:51:23,528 --> 00:51:26,431 I am fortunate these fine people 624 00:51:26,465 --> 00:51:27,867 allowed us to meet tonight. 625 00:51:29,468 --> 00:51:30,635 What are you here for? 626 00:51:31,838 --> 00:51:32,839 You, son. 627 00:51:33,840 --> 00:51:34,807 I'm here for you. 628 00:51:36,008 --> 00:51:37,810 Well what does that even mean? 629 00:51:37,844 --> 00:51:40,412 I haven't slept a full night of sleep 630 00:51:40,445 --> 00:51:42,447 since the last time I saw her. 631 00:51:45,918 --> 00:51:50,489 So much energy wasted thinking about this. 632 00:51:50,522 --> 00:51:52,925 You think I did something to a friend of yours? 633 00:51:52,959 --> 00:51:56,294 You did something horrible to someone I loved, Aiden. 634 00:51:58,097 --> 00:52:00,667 When I get going with this, 635 00:52:00,701 --> 00:52:02,401 I want you to lean into it. 636 00:52:03,670 --> 00:52:05,873 Just accept it. 637 00:52:05,906 --> 00:52:07,640 It'll make this so much easier 638 00:52:07,674 --> 00:52:09,609 for both of us if you do. 639 00:52:11,011 --> 00:52:11,845 These good people tell me 640 00:52:11,879 --> 00:52:14,815 that they'll make sure you don't escape. 641 00:52:17,851 --> 00:52:18,719 So, 642 00:52:24,958 --> 00:52:28,962 let's get this going so I can get a night's rest. 643 00:52:28,996 --> 00:52:30,329 Melina! Now! 644 00:52:31,098 --> 00:52:32,900 No, not yet. 645 00:52:38,404 --> 00:52:39,840 Jake, hit it. 646 00:52:45,578 --> 00:52:47,380 Fucking eh, princess. 647 00:52:49,817 --> 00:52:51,384 It's working. 648 00:53:04,833 --> 00:53:05,967 Don't fight it, son. 649 00:53:25,519 --> 00:53:26,620 Hey, Aiden. 650 00:53:31,625 --> 00:53:33,393 We'll get him back. 651 00:53:33,427 --> 00:53:34,095 How? 652 00:53:35,763 --> 00:53:37,165 We got something they want. 653 00:53:55,650 --> 00:53:57,019 Why are you doing this to us? 654 00:54:01,757 --> 00:54:03,524 Look at her. 655 00:54:03,558 --> 00:54:06,695 Look at her! Go. 656 00:54:08,964 --> 00:54:13,669 Again, why are you doing this to us? 657 00:54:13,702 --> 00:54:15,905 Not all of us are criminals. 658 00:54:15,938 --> 00:54:18,573 Yes, you are, 659 00:54:18,606 --> 00:54:19,708 all of you. 660 00:54:21,677 --> 00:54:22,344 And the only reason 661 00:54:22,378 --> 00:54:23,611 they haven't blown the doors off 662 00:54:23,645 --> 00:54:25,513 and filled you with bullets 663 00:54:25,546 --> 00:54:29,484 is because they have plans for each one of you. 664 00:54:29,517 --> 00:54:30,686 Why? 665 00:54:37,092 --> 00:54:39,194 We're gonna try this again. 666 00:54:39,228 --> 00:54:40,963 Why are you doing this? 667 00:54:40,996 --> 00:54:42,665 Holy fucking shit. 668 00:54:42,698 --> 00:54:43,598 He can't do this. 669 00:54:43,631 --> 00:54:45,802 Not like this. Please, please. 670 00:54:48,672 --> 00:54:49,605 Melina! 671 00:54:50,707 --> 00:54:51,607 No! 672 00:54:51,640 --> 00:54:52,508 Our partner. 673 00:54:53,710 --> 00:54:54,543 Release him. 674 00:54:56,512 --> 00:54:57,914 Let him go or we kill your partner. 675 00:54:57,948 --> 00:54:59,249 No discussion. 676 00:54:59,282 --> 00:55:00,482 So be it. 677 00:55:04,586 --> 00:55:06,622 Finish what we came here to do. 678 00:55:08,892 --> 00:55:10,760 You're not gonna do this, right? 679 00:55:10,794 --> 00:55:12,829 You're just trying to scare me, aren't you? 680 00:55:15,865 --> 00:55:17,133 Better safe than sorry. 681 00:55:27,744 --> 00:55:28,878 No! 682 00:55:47,164 --> 00:55:48,766 We have to do something. 683 00:55:56,573 --> 00:55:57,574 An eye for an eye. 684 00:55:59,877 --> 00:56:00,878 An eye for an eye. 685 00:56:07,685 --> 00:56:09,320 I'm sorry. 686 00:56:43,989 --> 00:56:46,258 I think it's time we called it a night. 687 00:56:55,801 --> 00:56:58,370 Now, you go home 688 00:56:58,403 --> 00:57:01,339 and get that full night's sleep you've wanted. 689 00:57:05,710 --> 00:57:07,712 Now, you did a fine job. 690 00:57:09,781 --> 00:57:11,783 A fine job. 691 00:57:11,817 --> 00:57:13,185 She'd have been proud of you. 692 00:57:14,219 --> 00:57:16,121 Would she? 693 00:57:16,154 --> 00:57:17,689 More than you know. 694 00:57:20,092 --> 00:57:25,230 I miss her so much. 695 00:57:25,263 --> 00:57:26,131 I know. 696 00:57:28,433 --> 00:57:29,402 I know. 697 00:57:42,782 --> 00:57:45,351 Number four has finished his task for the evening. 698 00:57:46,752 --> 00:57:48,121 Please take him home. 699 00:57:52,458 --> 00:57:53,326 Number five, 700 00:57:54,227 --> 00:57:55,061 it's your turn. 701 00:58:18,351 --> 00:58:21,287 You ready for this? Good. 702 00:58:23,489 --> 00:58:25,893 There are three gifts left. 703 00:58:25,926 --> 00:58:28,862 Your present is in there strapped to a gurney. 704 00:58:29,930 --> 00:58:30,797 The issue, 705 00:58:32,032 --> 00:58:34,801 they have several unknown weapons. 706 00:58:34,835 --> 00:58:36,703 One of our own is in there with them. 707 00:58:41,942 --> 00:58:43,977 Let us go. 708 00:58:44,011 --> 00:58:46,046 Someone shoot this bitch. 709 00:58:46,079 --> 00:58:48,215 Talk again, and I swear to God... 710 00:58:48,248 --> 00:58:51,251 You seem to be under the false understanding 711 00:58:51,285 --> 00:58:54,154 that you and your friends are going to leave here alive. 712 00:58:55,189 --> 00:58:56,890 That's just not going to happen. 713 00:58:57,659 --> 00:59:00,260 We have spent years getting to this night. 714 00:59:01,428 --> 00:59:04,097 Every angle has been accounted for. 715 00:59:06,366 --> 00:59:07,968 Each one of you, 716 00:59:08,001 --> 00:59:12,506 cops, paramedics, criminals, 717 00:59:12,539 --> 00:59:15,275 has been handpicked because of your crimes. 718 00:59:16,777 --> 00:59:18,278 And no, Melina. 719 00:59:18,312 --> 00:59:19,781 You are not leaving. 720 00:59:21,382 --> 00:59:24,219 You guys, like, some kinda vigilantes? 721 00:59:25,353 --> 00:59:28,156 Jesus, the police are gonna love hearing about this. 722 00:59:29,791 --> 00:59:30,491 Oh, really. 723 00:59:33,861 --> 00:59:35,897 How do you think we arranged all of this? 724 00:59:37,298 --> 00:59:40,201 Huh? So what? 725 00:59:40,235 --> 00:59:41,736 We all deserve to die then? 726 00:59:42,870 --> 00:59:45,273 I get it with the criminals. 727 00:59:45,306 --> 00:59:48,443 But the police officers, us paramedics? 728 00:59:48,476 --> 00:59:51,946 The courts don't work 100% of the time. 729 00:59:53,982 --> 00:59:56,017 The police, more often than not, 730 00:59:56,050 --> 00:59:58,286 don't find their man. 731 00:59:58,319 --> 01:00:00,421 Victims sometimes don't report 732 01:00:00,455 --> 01:00:03,057 the horrific crimes inflicted upon them. 733 01:00:04,993 --> 01:00:06,127 You know that. 734 01:00:07,528 --> 01:00:09,264 You all know that. 735 01:00:10,865 --> 01:00:12,367 Let us walk, 736 01:00:12,400 --> 01:00:13,835 and we don't tell anyone. 737 01:00:17,006 --> 01:00:20,476 That offer is never going to be on the table. 738 01:00:20,509 --> 01:00:22,211 We get safe passage outa here, 739 01:00:22,244 --> 01:00:23,345 or I kill your friend. 740 01:00:23,379 --> 01:00:24,313 Simple as that. 741 01:00:26,982 --> 01:00:28,384 No you won't. 742 01:00:28,417 --> 01:00:29,985 You don't know that. 743 01:00:30,019 --> 01:00:31,553 Yes, I do. 744 01:00:37,293 --> 01:00:38,160 Well. 745 01:00:45,034 --> 01:00:47,036 Are you sure about that? 746 01:00:47,069 --> 01:00:48,137 Kill him then. 747 01:00:49,038 --> 01:00:51,907 Wait! What? 748 01:00:51,940 --> 01:00:55,277 You knew the dangers involved in this evening's endeavor. 749 01:01:07,022 --> 01:01:08,157 I will make a deal. 750 01:01:12,562 --> 01:01:14,230 Inside there, 751 01:01:14,264 --> 01:01:16,132 you have a man named Derek Franson. 752 01:01:17,467 --> 01:01:19,402 You surrender him to us, 753 01:01:19,436 --> 01:01:22,038 and we will permit you and your friends 754 01:01:22,072 --> 01:01:24,207 to have an extra half an hour to live. 755 01:01:25,542 --> 01:01:26,409 If you don't, 756 01:01:27,177 --> 01:01:29,646 we will cover that ambulance in gasoline 757 01:01:29,680 --> 01:01:31,081 and cook you alive. 758 01:01:38,288 --> 01:01:39,856 You guys fucking suck. 759 01:01:42,592 --> 01:01:44,094 We need a minute. 760 01:01:44,127 --> 01:01:45,128 I'll give you two. 761 01:01:59,943 --> 01:02:03,146 We do this, and we're pretty much murdering him. 762 01:02:03,179 --> 01:02:05,081 Yeah, what she said, 763 01:02:05,115 --> 01:02:08,352 I think, yeah. 764 01:02:10,020 --> 01:02:12,189 Yeah, I'm cool with it. 765 01:02:12,223 --> 01:02:13,023 You sure? 766 01:02:13,057 --> 01:02:15,159 You know what this guy's in for? 767 01:02:16,728 --> 01:02:19,397 He had, like, 4 murders and 25 rapes under his belt 768 01:02:19,430 --> 01:02:20,965 before they even caught him. 769 01:02:22,600 --> 01:02:25,336 Women, kids. 770 01:02:26,705 --> 01:02:29,206 And that's even what they know of. 771 01:02:29,240 --> 01:02:30,574 This guy, 772 01:02:30,608 --> 01:02:33,210 he's a human colostomy bag. 773 01:02:33,244 --> 01:02:34,445 We'd be doing the world a favor. 774 01:02:34,478 --> 01:02:36,046 I'm right here. 775 01:02:40,017 --> 01:02:42,019 You think you can live with it? 776 01:02:43,722 --> 01:02:45,289 Can you? 777 01:02:52,296 --> 01:02:53,130 Sh, sh. 778 01:02:54,398 --> 01:02:55,499 One minute. 779 01:02:58,035 --> 01:03:00,004 Officer Revesz, 780 01:03:01,039 --> 01:03:05,310 one of the most decorated cops at his station. 781 01:03:05,343 --> 01:03:08,580 As an officer of the law, he was as good as it got. 782 01:03:09,682 --> 01:03:13,552 But as a man, 783 01:03:13,585 --> 01:03:16,021 he was something far worse. 784 01:03:17,289 --> 01:03:20,425 You see, it was discovered 785 01:03:20,459 --> 01:03:23,562 that he had accepted money 786 01:03:25,163 --> 01:03:29,134 and payments from drug dealers 787 01:03:29,167 --> 01:03:32,003 and other nefarious pieces of shit. 788 01:03:33,438 --> 01:03:35,708 He bought a very nice second home 789 01:03:35,741 --> 01:03:38,610 with the financial handouts 790 01:03:38,643 --> 01:03:41,714 from a particularly cruel street pimp. 791 01:03:41,747 --> 01:03:43,482 - Hey, track his voice for me. - Now, 792 01:03:43,515 --> 01:03:44,616 this street pimp 793 01:03:45,785 --> 01:03:50,989 not only bought and sold underprivileged women for sex, 794 01:03:52,057 --> 01:03:57,230 but he also made awful films with their children. 795 01:03:58,064 --> 01:04:02,101 Now, it was never proven in a court of law, 796 01:04:02,134 --> 01:04:05,137 but officer Revesz made money, 797 01:04:05,839 --> 01:04:10,209 not only from the sale of said videos, 798 01:04:10,243 --> 01:04:14,480 but he was also a co-star of many of the films. 799 01:04:14,514 --> 01:04:16,649 So, there's that. 800 01:04:18,384 --> 01:04:19,585 Officer Kerr, 801 01:04:20,687 --> 01:04:23,155 on her first year of duty, 802 01:04:23,189 --> 01:04:25,358 shot a perp on a call. 803 01:04:26,025 --> 01:04:31,230 She ended up pinning this on a young teenage boy, 804 01:04:33,199 --> 01:04:37,236 which ultimately took away his future 805 01:04:38,204 --> 01:04:41,173 and thus, his life. 806 01:04:41,207 --> 01:04:43,609 Percy Ball had an unfortunate hunger 807 01:04:43,643 --> 01:04:47,079 for human flesh. 808 01:04:47,113 --> 01:04:51,652 Number six. Thank you, 809 01:04:53,287 --> 01:04:54,454 Macy, 810 01:04:56,523 --> 01:05:01,461 who was known for his unusual religious haircut 811 01:05:02,129 --> 01:05:04,197 and his penchant for burglary, 812 01:05:05,733 --> 01:05:07,200 he served time, 813 01:05:08,368 --> 01:05:10,838 and even got prostate cancer. 814 01:05:12,339 --> 01:05:14,842 But what he got away with, 815 01:05:15,810 --> 01:05:18,545 what he never paid for, 816 01:05:18,579 --> 01:05:22,817 was a straight up rape of a young, pregnant girl. 817 01:05:24,151 --> 01:05:27,154 Now, this girl, 818 01:05:27,889 --> 01:05:29,791 this young newlywed, 819 01:05:29,824 --> 01:05:34,829 was three weeks away from her due date. 820 01:05:35,162 --> 01:05:39,266 And Brian crushed and killed her unborn child 821 01:05:39,299 --> 01:05:40,300 during the rape. 822 01:05:42,469 --> 01:05:45,439 His father was a very successful lawyer 823 01:05:46,474 --> 01:05:48,209 and he skated away, 824 01:05:48,944 --> 01:05:52,280 with all charges dropped. 825 01:05:54,282 --> 01:05:56,885 And as a bonus, 826 01:05:56,919 --> 01:06:00,655 he got a huge, fat, 827 01:06:00,689 --> 01:06:02,758 civil suit settlement 828 01:06:03,926 --> 01:06:07,261 for all of his wasted time. 829 01:06:10,431 --> 01:06:12,668 Yeah, but I didn't know any of them. 830 01:06:12,701 --> 01:06:15,303 What about Aiden? He was one of my friends. 831 01:06:15,336 --> 01:06:16,437 Number seven. 832 01:06:19,942 --> 01:06:24,545 And that brings us to Aiden Pott. 833 01:06:24,579 --> 01:06:27,248 Hmm, a nice lad, 834 01:06:27,281 --> 01:06:28,951 very popular. 835 01:06:28,984 --> 01:06:30,919 You know, solid athlete. 836 01:06:30,953 --> 01:06:36,157 And he had a very cute teenage girlfriend. 837 01:06:36,424 --> 01:06:38,861 Hmm, yes. 838 01:06:39,594 --> 01:06:43,933 Now, did you ever see Aiden drink? 839 01:06:45,267 --> 01:06:47,771 Hmm? No? 840 01:06:47,804 --> 01:06:51,841 Well that is probably because when Aiden drank, 841 01:06:52,942 --> 01:06:55,879 he got very, very violent, hmm. 842 01:06:57,881 --> 01:07:01,818 One night he put his girlfriend in the hospital. 843 01:07:01,851 --> 01:07:04,954 Apparently he beat her with a Louisville Slugger 844 01:07:04,988 --> 01:07:10,192 32 times until she was brain-dead at the age of 16. 845 01:07:12,829 --> 01:07:14,998 He did two years of juvie, 846 01:07:15,031 --> 01:07:17,867 but his record never showed on his adult file 847 01:07:17,901 --> 01:07:19,234 when he was 18. 848 01:07:20,036 --> 01:07:23,807 Now, Mr. Franson. Hmm. 849 01:07:23,840 --> 01:07:25,942 We all know his deal, hmm? 850 01:07:27,043 --> 01:07:29,645 Of all the people here, 851 01:07:29,679 --> 01:07:32,849 more than anybody, he deserves this punishment 852 01:07:32,882 --> 01:07:33,983 that's coming to him. 853 01:07:34,017 --> 01:07:35,451 And boy, 854 01:07:35,484 --> 01:07:39,690 have we got a really special thing for him. 855 01:07:39,724 --> 01:07:41,624 That's a given, hmm? 856 01:07:41,658 --> 01:07:45,896 So why don't we move on to Jake Hernandez, hmm? 857 01:07:47,765 --> 01:07:49,332 Now come on, Jake. 858 01:07:50,067 --> 01:07:51,501 Are you gonna tell her, 859 01:07:52,670 --> 01:07:53,704 or am I? 860 01:07:53,738 --> 01:07:55,673 Fuck you, man. 861 01:07:55,706 --> 01:07:57,574 Fuck you, and fuck your mother, 862 01:07:57,607 --> 01:07:59,275 you dirty lowlife piece of- 863 01:07:59,309 --> 01:08:00,376 - Oh, come on Jake. 864 01:08:00,410 --> 01:08:01,344 Tell her. 865 01:08:03,981 --> 01:08:05,448 It's all bullshit. 866 01:08:05,482 --> 01:08:07,017 He's trying to get into our heads, 867 01:08:07,051 --> 01:08:08,719 tear us apart. 868 01:08:08,753 --> 01:08:10,487 Oh, come now, Jake. 869 01:08:10,520 --> 01:08:13,289 You didn't really think that people wouldn't find out? 870 01:08:14,725 --> 01:08:19,063 Now, Jake used to work 871 01:08:19,096 --> 01:08:21,732 as a caregiver for seniors. 872 01:08:21,766 --> 01:08:23,968 You're full tilt psycho man! 873 01:08:24,001 --> 01:08:25,836 Now, Jake, 874 01:08:25,870 --> 01:08:28,672 when I was a lad, 875 01:08:28,706 --> 01:08:30,841 I worked in an old folks home. 876 01:08:30,875 --> 01:08:33,544 And I get it, I really do. 877 01:08:33,577 --> 01:08:35,546 It's a shitty job, 878 01:08:35,579 --> 01:08:39,350 you know, wiping asses and dealing with dementia, 879 01:08:39,383 --> 01:08:42,453 10% more than minimum wage. 880 01:08:42,486 --> 01:08:44,756 It's no way to make a living. 881 01:08:44,790 --> 01:08:45,690 But you, 882 01:08:45,724 --> 01:08:48,693 you found a way to make it profitable. 883 01:08:48,727 --> 01:08:50,361 You see, Melina, 884 01:08:50,394 --> 01:08:53,832 in a senior's home or a care facility. 885 01:08:53,865 --> 01:08:56,968 when a client dies, 886 01:08:57,002 --> 01:09:00,105 the care facility gets a insurance settlement. 887 01:09:00,138 --> 01:09:03,607 And it's, it's not much, but it's about $10,000. 888 01:09:03,641 --> 01:09:06,443 And this goes towards incidental fees, 889 01:09:06,477 --> 01:09:07,545 and, you know, 890 01:09:07,578 --> 01:09:10,548 the last month's rent before they can fill the place. 891 01:09:16,453 --> 01:09:17,689 - I'm sorry. - Now, 892 01:09:17,722 --> 01:09:22,393 an arrangement was made with the administrator 893 01:09:22,426 --> 01:09:25,529 so that every time a senior died, 894 01:09:25,563 --> 01:09:27,465 Jake got 10%. 895 01:09:30,703 --> 01:09:31,570 Hmm. 896 01:09:34,841 --> 01:09:35,842 Of all the people tonight, 897 01:09:35,875 --> 01:09:37,810 I know you are the least violent, 898 01:09:37,844 --> 01:09:40,980 but it must've taken a lot of pillows 899 01:09:41,013 --> 01:09:43,950 over a lot of frail old ladies' faces 900 01:09:43,983 --> 01:09:46,118 to buy that houseboat. 901 01:09:46,152 --> 01:09:47,720 Did it not, Jake? 902 01:09:54,492 --> 01:09:56,929 Now, Jake, 903 01:09:57,897 --> 01:09:59,966 of everybody here, 904 01:09:59,999 --> 01:10:01,499 you are the most quiet. 905 01:10:01,533 --> 01:10:03,002 And I would say, 906 01:10:03,035 --> 01:10:04,837 even the most merciful. 907 01:10:05,503 --> 01:10:07,840 And there's something in that. 908 01:10:07,874 --> 01:10:09,775 But like Hitler, 909 01:10:11,543 --> 01:10:14,146 you were a numbers' man. 910 01:10:16,481 --> 01:10:18,718 114 dead, Jake. 911 01:10:24,992 --> 01:10:27,828 And of course, nothing could be pinned on you 912 01:10:27,861 --> 01:10:30,063 because you were too smart for that, hmm? 913 01:10:40,073 --> 01:10:45,078 So, let's talk about Melina. 914 01:11:21,082 --> 01:11:21,950 Melina. 915 01:11:40,835 --> 01:11:41,903 What he said, 916 01:11:45,139 --> 01:11:46,007 it was... 917 01:11:48,309 --> 01:11:50,078 Grab his weapons. 918 01:11:50,111 --> 01:11:51,045 We're getting out of here. 919 01:11:55,817 --> 01:11:56,784 Do you think they're gonna let you 920 01:11:56,818 --> 01:11:58,186 just walk out of here? 921 01:12:13,969 --> 01:12:17,572 Quick and painful. 922 01:12:19,675 --> 01:12:22,945 No, slow and painful. 923 01:12:26,281 --> 01:12:29,785 You ruined it for a young lady 924 01:12:29,818 --> 01:12:32,587 who waited 10 years to kill the man 925 01:12:32,620 --> 01:12:34,555 who made her grandmother go away. 926 01:12:36,692 --> 01:12:37,658 Shut up! 927 01:12:41,163 --> 01:12:42,031 Show him. 928 01:12:58,113 --> 01:13:01,616 What did you do to deserve this death? 929 01:13:01,649 --> 01:13:03,218 It must've been spectacular. 930 01:13:05,988 --> 01:13:07,924 I knew you were special, Melina. 931 01:13:07,957 --> 01:13:09,726 I'm not who they think I am. 932 01:13:09,759 --> 01:13:11,660 I know, Melina. 933 01:13:11,694 --> 01:13:12,529 It's okay. 934 01:13:12,594 --> 01:13:16,132 No! No, they think I'm someone I'm not. 935 01:13:17,100 --> 01:13:19,102 I just wanna go home and see my daughter. 936 01:13:19,135 --> 01:13:20,103 Have it your way. 937 01:13:21,237 --> 01:13:22,806 If you wanna get out of here, 938 01:13:24,407 --> 01:13:25,942 then set me free. 939 01:13:27,177 --> 01:13:29,679 And get the fuck out of my way. 940 01:13:54,104 --> 01:13:59,109 So? I've been waiting all night for this. 941 01:14:02,245 --> 01:14:03,180 I promise you, 942 01:14:03,214 --> 01:14:06,183 I will kill every last one of them for you. 943 01:14:07,685 --> 01:14:09,954 I'm actually pretty amazing at it. 944 01:14:12,056 --> 01:14:12,923 I can help. 945 01:14:17,962 --> 01:14:19,930 I just gotta get back to my daughter. 946 01:14:25,970 --> 01:14:27,905 One last chance. Melina. 947 01:14:32,943 --> 01:14:35,779 I will burn you the fuck out of that shit box 948 01:14:35,813 --> 01:14:38,883 if you don't step out, right the fuck now. 949 01:14:43,954 --> 01:14:45,456 Jesus. Hey, no, no. 950 01:14:45,489 --> 01:14:46,824 No, not this one. 951 01:14:48,792 --> 01:14:49,693 She's my kill. 952 01:14:53,164 --> 01:14:55,299 Don't make me come in there. 953 01:14:59,471 --> 01:15:01,672 Melina! You can hear me. 954 01:15:06,745 --> 01:15:08,246 Right now! Come on! 955 01:15:11,283 --> 01:15:12,951 All right. 956 01:15:12,984 --> 01:15:14,486 That's not working. 957 01:15:14,519 --> 01:15:15,420 Just do it. 958 01:17:10,304 --> 01:17:15,309 I've worked too hard for this. 959 01:17:16,176 --> 01:17:17,177 You're mine. 960 01:17:18,245 --> 01:17:20,347 I spent years 961 01:17:20,380 --> 01:17:23,450 trying to bring you to me. 962 01:17:24,584 --> 01:17:26,453 I'm not supposed to be here. 963 01:17:28,388 --> 01:17:33,026 Why? Why are you still lying to me? 964 01:17:33,060 --> 01:17:34,061 After all this? 965 01:17:40,434 --> 01:17:42,903 Or are you lying to yourself, too? 966 01:17:50,511 --> 01:17:52,447 I didn't do anything! 967 01:18:26,447 --> 01:18:28,383 Oh my God, were you in an accident? 968 01:18:28,416 --> 01:18:29,283 I need a phone. 969 01:18:30,118 --> 01:18:30,952 There's no signal here, sweetie. 970 01:18:30,985 --> 01:18:33,054 But I can happily take you to my farm. 971 01:18:33,087 --> 01:18:35,456 It's just up the road and we have a landline. 972 01:18:35,490 --> 01:18:40,496 Okay. Please, just drive. 973 01:18:40,764 --> 01:18:41,430 Okay. 974 01:18:41,463 --> 01:18:43,298 Please! I'm sorry. 975 01:18:43,332 --> 01:18:45,033 Just, we have to get out of here. 976 01:18:45,067 --> 01:18:46,168 Oh here, I, 977 01:18:46,201 --> 01:18:47,002 I have some water. 978 01:18:47,035 --> 01:18:51,373 Okay, thanks. Thanks. 979 01:18:51,407 --> 01:18:53,108 We have to go! Okay. 980 01:18:55,477 --> 01:18:56,645 How long have you been out here tonight? 981 01:18:56,678 --> 01:18:58,347 Oh, forever. 982 01:18:59,047 --> 01:19:00,683 My car broke down a few months back, 983 01:19:00,717 --> 01:19:03,919 and it took a couple hours before anyone stumbled upon me. 984 01:19:06,288 --> 01:19:08,257 Is, is that your blood? 985 01:19:09,992 --> 01:19:13,128 No. I mean, yeah, uh... 986 01:19:14,163 --> 01:19:16,298 Um, whose is it? 987 01:19:19,736 --> 01:19:21,069 Don't slow down. Don't slow down. 988 01:19:21,103 --> 01:19:21,771 Keep driving, okay? 989 01:19:21,805 --> 01:19:24,006 Whatever you do, keep driving. 990 01:19:26,743 --> 01:19:28,977 It's, I'm, I'm just a little concerned. 991 01:19:30,579 --> 01:19:32,948 I am too. 992 01:19:46,329 --> 01:19:47,197 My babies. 993 01:19:51,301 --> 01:19:52,302 They're beautiful. 994 01:19:55,205 --> 01:19:56,139 I have one myself. 995 01:20:10,286 --> 01:20:13,356 No you don't, Melina. 996 01:20:13,389 --> 01:20:14,357 How do you know my name? 997 01:20:16,059 --> 01:20:18,461 Oh, your name has been rattling around in my head 998 01:20:18,495 --> 01:20:22,665 over and over for over eight years. 999 01:20:22,700 --> 01:20:23,801 Who are you? 1000 01:20:23,834 --> 01:20:26,169 I just thought you would've recognized my babies. 1001 01:20:30,274 --> 01:20:31,408 I... 1002 01:20:31,442 --> 01:20:33,344 We heard you had a mental break after the accident, 1003 01:20:33,377 --> 01:20:35,513 but honestly, we just thought 1004 01:20:35,546 --> 01:20:37,381 you were plain full of horse shit. 1005 01:20:37,414 --> 01:20:40,618 How they hired you back as a paramedic? 1006 01:20:40,651 --> 01:20:43,254 I mean, that is beyond me. 1007 01:20:43,287 --> 01:20:45,389 Was it your fat friend, Jake, who helped you out? 1008 01:20:45,422 --> 01:20:47,491 Where are you taking me? 1009 01:20:48,626 --> 01:20:50,427 I've always wanted to ask you, 1010 01:20:50,461 --> 01:20:52,530 you know, mother to mother, 1011 01:20:54,465 --> 01:20:57,535 how does a woman spend her day drinking, 1012 01:20:57,568 --> 01:20:59,436 and then think it's normal to get behind the wheel 1013 01:20:59,470 --> 01:21:01,372 with her own daughter? 1014 01:21:01,405 --> 01:21:02,373 I don't. 1015 01:21:04,208 --> 01:21:05,676 And then how, as a mother, 1016 01:21:05,710 --> 01:21:08,345 do you then smash into another family, 1017 01:21:08,379 --> 01:21:10,581 killing both their children, 1018 01:21:12,149 --> 01:21:14,118 and yet be able to look yourself in the mirror 1019 01:21:14,151 --> 01:21:15,854 and live a seemingly normal life? 1020 01:21:17,856 --> 01:21:22,459 I, I didn't do that, okay? 1021 01:21:25,831 --> 01:21:27,399 My Lily is alive. 1022 01:21:27,432 --> 01:21:28,801 I just saw her this morning. 1023 01:21:28,834 --> 01:21:30,101 No you didn't. 1024 01:21:30,135 --> 01:21:32,370 Why are you doing this to me? 1025 01:21:32,404 --> 01:21:35,340 I just wanna go home to see Lily. 1026 01:21:35,373 --> 01:21:37,743 Please! I'm not who you think I am. 1027 01:21:39,511 --> 01:21:41,479 Do you think that's possible? 1028 01:21:41,513 --> 01:21:44,382 I mean, what are the chances that we got it wrong? 1029 01:21:44,416 --> 01:21:47,218 That you are not the woman who killed our children 1030 01:21:47,252 --> 01:21:48,754 and got away with it? 1031 01:21:48,788 --> 01:21:49,621 Oh but, did you think 1032 01:21:49,654 --> 01:21:51,323 that was something we were gonna forget? 1033 01:21:52,390 --> 01:21:54,426 But I'm not. 1034 01:21:54,459 --> 01:21:55,460 I promise. 1035 01:21:56,361 --> 01:21:57,830 No, no, no. I promise! 1036 01:21:59,264 --> 01:22:00,265 I just wanna see 1037 01:22:00,298 --> 01:22:01,132 my daughter! 63087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.