Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:06,618 --> 00:02:09,320
Psst. Hey.
2
00:02:14,626 --> 00:02:15,460
Wake up.
3
00:02:18,798 --> 00:02:19,632
You have to get me outta here.
4
00:02:19,666 --> 00:02:20,834
My back is killing me.
5
00:02:20,867 --> 00:02:22,434
What happened?
6
00:02:22,468 --> 00:02:24,871
We were having a lovely
evening drive,
7
00:02:24,904 --> 00:02:26,673
then the guys in the
front started screaming,
8
00:02:26,706 --> 00:02:29,341
and boom.
9
00:02:33,512 --> 00:02:34,848
What do you remember?
10
00:02:34,881 --> 00:02:37,717
Um, Melina.
11
00:02:38,651 --> 00:02:41,487
My name is Melina.
12
00:02:42,822 --> 00:02:47,426
Lily, I gotta get back to her.
13
00:02:47,459 --> 00:02:52,464
Um, oh jeez.
14
00:02:55,467 --> 00:02:56,136
All right.
15
00:02:56,169 --> 00:02:58,037
Let me down. I know first aid.
16
00:02:58,071 --> 00:02:58,938
I can help.
17
00:03:03,509 --> 00:03:08,047
Uh, he's out cold, but he's
stable.
18
00:03:10,750 --> 00:03:11,851
What about that guy?
19
00:03:14,554 --> 00:03:15,421
He's dead.
20
00:03:16,456 --> 00:03:17,524
Get me out of these straps.
21
00:03:17,557 --> 00:03:18,692
They're cutting off my
circulation.
22
00:03:18,726 --> 00:03:20,861
Okay, um...
23
00:03:23,097 --> 00:03:23,898
We'll get help.
24
00:03:23,931 --> 00:03:25,532
And by the time the sun comes
up,
25
00:03:25,565 --> 00:03:26,934
I'll be buying you breakfast.
26
00:03:30,771 --> 00:03:32,740
You're supposed to be strapped
on.
27
00:03:34,440 --> 00:03:35,408
Oh, okay.
28
00:03:35,441 --> 00:03:36,744
You have to use the
heavy duty safety gear
29
00:03:36,777 --> 00:03:38,779
when it's grand mal seizures,
30
00:03:38,813 --> 00:03:39,747
Seizures?
31
00:03:39,780 --> 00:03:41,749
What did
you say your name was?
32
00:03:41,782 --> 00:03:42,850
Melina.
33
00:03:42,883 --> 00:03:43,717
Melina.
34
00:03:43,751 --> 00:03:44,685
Yeah.
35
00:03:44,718 --> 00:03:47,755
You, you suffered
considerable head trauma
36
00:03:47,788 --> 00:03:49,056
by the looks of it.
37
00:03:49,089 --> 00:03:52,358
So I understand why you might be
confused,
38
00:03:54,895 --> 00:03:55,830
but I need you.
39
00:03:56,897 --> 00:03:58,132
We need you.
40
00:03:58,165 --> 00:03:59,133
Yeah.
41
00:03:59,166 --> 00:04:00,868
If you don't unstrap
me, then I can't help.
42
00:04:01,902 --> 00:04:04,138
Um, uh,
43
00:04:05,940 --> 00:04:07,007
does anyone copy?
44
00:04:07,041 --> 00:04:08,777
Hello? Hello?
45
00:04:11,847 --> 00:04:14,883
We, we need to work
together to get out of here,
46
00:04:14,916 --> 00:04:16,051
so you get home to Lily.
47
00:04:16,084 --> 00:04:17,686
That's what you want, right?
48
00:04:17,719 --> 00:04:18,787
Yeah, yeah.
49
00:04:20,454 --> 00:04:21,289
Oh gosh.
50
00:04:21,323 --> 00:04:24,793
Look, I'm a teacher, grade six
English.
51
00:04:24,826 --> 00:04:26,828
I have two kids, Brian and
Jenny.
52
00:04:26,862 --> 00:04:29,064
I, I live at 325 Palm Crescent.
53
00:04:29,097 --> 00:04:31,733
Okay, I acknowledge this
detail's a little bit scary,
54
00:04:31,766 --> 00:04:34,903
I, I drive a 10 year old minivan
55
00:04:34,936 --> 00:04:38,006
complete with a dashboard
hula girl playing the ukulele.
56
00:04:39,641 --> 00:04:40,675
All right, okay.
57
00:04:40,709 --> 00:04:41,542
Let's do this.
58
00:04:41,575 --> 00:04:42,644
Okay, great.
59
00:04:42,677 --> 00:04:44,980
Just gotta unbuckle my
hand so I can brace myself.
60
00:04:45,013 --> 00:04:45,680
Brace yourself too.
61
00:04:45,714 --> 00:04:47,015
- I'm not that heavy-
- Wait.
62
00:04:47,048 --> 00:04:47,883
But still.
63
00:04:47,916 --> 00:04:49,516
You both had seizures?
64
00:04:51,552 --> 00:04:52,254
At the same time?
65
00:04:54,756 --> 00:04:55,891
Get off of me.
66
00:05:03,699 --> 00:05:04,901
You should've listened.
67
00:05:06,168 --> 00:05:07,737
I would've just walked away.
68
00:05:07,770 --> 00:05:09,437
And now,
69
00:05:11,040 --> 00:05:13,209
now we have to do this.
70
00:05:20,950 --> 00:05:23,119
Drop her right now.
71
00:06:12,069 --> 00:06:14,705
Okay, just breathe, just
breathe.
72
00:06:14,738 --> 00:06:16,173
Officer Revesz?
73
00:06:16,206 --> 00:06:17,808
Stay with me.
74
00:06:17,841 --> 00:06:20,944
Hey, come on Melina.
75
00:06:20,978 --> 00:06:23,814
I know, we got off to a bad
start.
76
00:06:23,847 --> 00:06:26,149
Can we at least talk about it?
77
00:06:28,652 --> 00:06:30,754
♪ Melina ♪
78
00:06:30,787 --> 00:06:32,856
♪ Melina ♪
79
00:06:34,091 --> 00:06:34,925
Fuck me!
80
00:07:03,688 --> 00:07:05,089
Jeez! Oh my God.
81
00:07:06,224 --> 00:07:07,058
Are you okay?
82
00:07:07,091 --> 00:07:08,926
I'm good.
83
00:07:08,960 --> 00:07:09,794
I'm good.
84
00:07:09,827 --> 00:07:10,695
Okay.
85
00:07:12,196 --> 00:07:13,031
Okay.
86
00:07:14,098 --> 00:07:14,932
Okay.
87
00:07:16,267 --> 00:07:17,301
They're broke.
88
00:07:17,335 --> 00:07:18,002
Anything else?
89
00:07:18,036 --> 00:07:19,704
At least six, I'm thinking.
90
00:07:19,737 --> 00:07:20,905
And my hip.
91
00:07:20,938 --> 00:07:25,542
Feels like it was hit headlong
by a 454 Hemi.
92
00:07:26,944 --> 00:07:30,214
Then there's my shin.
93
00:07:30,248 --> 00:07:31,182
Oh boy.
94
00:07:36,020 --> 00:07:36,888
It's bad.
95
00:07:37,989 --> 00:07:38,823
Just do it, little lady,
96
00:07:38,856 --> 00:07:40,324
and no fucking around.
97
00:07:40,358 --> 00:07:42,160
Don't give me none of this,
"On the count of three..."
98
00:07:56,775 --> 00:07:59,178
All right, that should be
good.
99
00:07:59,211 --> 00:08:00,179
I have to call Lily.
100
00:08:00,212 --> 00:08:02,848
She'll be freaking out
when I don't come home.
101
00:08:03,581 --> 00:08:05,350
It'll be all right, little
lady.
102
00:08:06,985 --> 00:08:07,853
I promise.
103
00:08:09,188 --> 00:08:12,825
How's your noggin' feeling?
104
00:08:12,858 --> 00:08:14,393
I think I have a concussion.
105
00:08:14,426 --> 00:08:16,361
Everything's all muddy.
106
00:08:16,395 --> 00:08:17,229
I don't remember anything today,
107
00:08:17,262 --> 00:08:22,334
except for breakfast,
Lily-
108
00:08:22,367 --> 00:08:25,370
- And how to fix a
shattered shin.
109
00:08:26,305 --> 00:08:26,972
That too.
110
00:08:27,005 --> 00:08:29,875
Lucky me.
111
00:08:31,176 --> 00:08:32,244
What happened?
112
00:08:33,812 --> 00:08:36,048
What's with the cops?
113
00:08:36,982 --> 00:08:38,350
The psycho in the back?
114
00:08:42,254 --> 00:08:44,189
A medical prison transfer.
115
00:08:46,259 --> 00:08:49,629
Oh, I'm right aren't I?
116
00:08:54,701 --> 00:08:55,768
Sleep tight, big man.
117
00:08:57,270 --> 00:09:02,275
Fuck off!
118
00:10:06,807 --> 00:10:07,775
Please! Fuck!
119
00:10:07,808 --> 00:10:10,211
You gotta help me. You
gotta get me outa here.
120
00:10:10,244 --> 00:10:13,347
Please! Uh, a, are you kidding
me?
121
00:10:14,248 --> 00:10:15,049
Are you injured?
122
00:10:16,317 --> 00:10:17,184
No.
123
00:10:18,519 --> 00:10:19,353
Good.
124
00:10:19,386 --> 00:10:20,054
No, wait.
125
00:10:20,087 --> 00:10:22,189
Yes, yes, I'm fucked up. Please!
126
00:10:22,223 --> 00:10:24,458
Lady, you can't just
fucking leave me in here.
127
00:10:24,491 --> 00:10:26,227
You're gonna fucking kill me.
Please!
128
00:10:26,260 --> 00:10:27,094
Help me!
129
00:10:27,127 --> 00:10:28,028
Who are you?
130
00:10:28,062 --> 00:10:31,098
I am whoever you want me to
be, okay?
131
00:10:31,131 --> 00:10:33,267
Just open the door. Please.
132
00:10:33,300 --> 00:10:34,936
Yes, yes.
133
00:10:34,970 --> 00:10:36,538
Come on, get the keys.
134
00:10:36,571 --> 00:10:37,806
Come on, yes.
135
00:10:37,839 --> 00:10:38,773
There you go. Come on.
136
00:10:38,807 --> 00:10:39,441
Why are you in here?
137
00:10:39,474 --> 00:10:41,509
I, I was being transported
138
00:10:41,543 --> 00:10:44,112
to the federal prison
hospital in Drumheller.
139
00:10:44,145 --> 00:10:44,980
Why?
140
00:10:45,013 --> 00:10:45,847
I...
141
00:10:45,880 --> 00:10:47,782
The fucking ass cancer.
142
00:10:47,816 --> 00:10:49,317
No, I mean why are you in
jail?
143
00:10:50,051 --> 00:10:52,954
Obviously, I'm innocent, 'kay?
144
00:10:52,988 --> 00:10:54,789
- Well-
- Come on.
145
00:10:54,823 --> 00:10:56,091
Enjoy your ass cancer then.
146
00:10:56,124 --> 00:10:57,359
No Fuck! Bitch!
147
00:10:57,392 --> 00:10:58,193
I swear to fucking God,
148
00:10:58,226 --> 00:11:00,328
I will give you fucking ass
cancer.
149
00:11:00,362 --> 00:11:01,162
Fuck this!
150
00:11:01,830 --> 00:11:03,064
- Hey, hey.
- Oh, God.
151
00:11:03,098 --> 00:11:04,366
It's okay.
152
00:11:06,434 --> 00:11:07,435
Why, why aren't you resting?
153
00:11:07,469 --> 00:11:09,904
Hey, watch where you're
pointing that thing.
154
00:11:09,938 --> 00:11:11,439
And always remember to
disengage the safety
155
00:11:11,473 --> 00:11:13,174
when you wanna to use it.
156
00:11:13,208 --> 00:11:14,476
Hey, good sir!
157
00:11:14,509 --> 00:11:16,411
Hey, could you, could
you get me outa here?
158
00:11:16,444 --> 00:11:17,647
Not a chance in hell.
159
00:11:17,680 --> 00:11:21,082
Please, I got, like, nine
gallons of fucking piss in me.
160
00:11:21,116 --> 00:11:22,817
Then piss.
161
00:11:22,851 --> 00:11:23,518
Fuck!
162
00:11:25,621 --> 00:11:28,023
Hey, Kerr, hang in there,
okay?
163
00:11:29,124 --> 00:11:29,959
She's losing blood.
164
00:11:29,992 --> 00:11:31,861
I gotta grab supplies to patch
her up.
165
00:11:31,894 --> 00:11:32,928
Can we move her?
166
00:11:32,962 --> 00:11:35,931
No, not until I'm sure
there's no spinal injury.
167
00:11:36,599 --> 00:11:39,001
Hey, you sure you're okay?
168
00:11:39,035 --> 00:11:40,169
Yeah, I'll live. You?
169
00:11:41,370 --> 00:11:42,305
What is going on here?
170
00:11:42,338 --> 00:11:44,040
Don't
tell me what's goin' on.
171
00:11:44,073 --> 00:11:46,442
This, this is a fucking
hit if I've ever seen one.
172
00:11:46,475 --> 00:11:47,510
Can you not see that?
173
00:11:49,345 --> 00:11:51,280
The ambulance's tires blew
out.
174
00:11:51,314 --> 00:11:52,982
Then our driver's side wheel
exploded.
175
00:11:53,015 --> 00:11:53,983
Next thing I know,
176
00:11:54,016 --> 00:11:56,886
we're losing control and
sliding into the trees.
177
00:11:56,919 --> 00:11:58,454
Regardless, somebody
wanted us off that road,
178
00:11:58,487 --> 00:11:59,488
right here, tonight.
179
00:12:02,525 --> 00:12:04,593
Well, you have a gun.
180
00:12:06,896 --> 00:12:07,897
Better.
181
00:12:12,368 --> 00:12:13,202
I have two.
182
00:12:27,951 --> 00:12:28,985
That should be good.
183
00:12:29,019 --> 00:12:31,021
Is she gonna pull through?
184
00:12:31,054 --> 00:12:34,057
I gave her a sedative for
the pain and patched her up.
185
00:12:34,891 --> 00:12:37,961
We should move her before
she regains consciousness.
186
00:12:37,994 --> 00:12:39,596
There could still be internal
bleeding.
187
00:12:39,630 --> 00:12:41,331
So, um, like, uh, you know,
188
00:12:41,365 --> 00:12:43,333
if she's not shitting blood
in the next couple hours,
189
00:12:43,367 --> 00:12:44,968
I might still have a chance.
190
00:12:46,169 --> 00:12:47,337
Another word,
191
00:12:47,371 --> 00:12:48,639
and I'm putting a bullet in your
leg
192
00:12:48,673 --> 00:12:51,208
and calling it an
accidental weapon discharge.
193
00:12:53,310 --> 00:12:55,979
Richard, it's so fucking
scary.
194
00:12:58,949 --> 00:13:00,117
What is that, 30 feet?
195
00:13:00,984 --> 00:13:02,352
I guess. Maybe less.
196
00:13:03,453 --> 00:13:05,122
Just out of sight.
197
00:13:05,155 --> 00:13:06,590
No one would even know were
here.
198
00:13:08,392 --> 00:13:09,459
Did you check your radio?
199
00:13:09,493 --> 00:13:10,394
Just static.
200
00:13:11,328 --> 00:13:13,563
I think something got
damaged in the crash.
201
00:13:13,597 --> 00:13:15,432
No, it's the geography.
202
00:13:15,465 --> 00:13:17,367
Radio waves can't find
their way out of the canyon,
203
00:13:17,401 --> 00:13:19,069
just bouncing back and forth.
204
00:13:20,203 --> 00:13:21,439
Once everyone's patched up,
205
00:13:21,472 --> 00:13:22,540
I'm going up that hill,
206
00:13:22,573 --> 00:13:24,610
and I'm gonna to try and
snag a signal from the road
207
00:13:24,643 --> 00:13:26,444
to try and flag someone down,
okay?
208
00:13:26,477 --> 00:13:29,147
Uh, um, um, dick?
209
00:13:29,180 --> 00:13:31,449
Um, um, Richard,
210
00:13:31,482 --> 00:13:33,518
I'm, I'm just, just
throwing this out there,
211
00:13:33,551 --> 00:13:36,354
um, don't you think if
someone ran us off the road,
212
00:13:36,387 --> 00:13:39,223
they might be up there and
wanna finish the fucking job?
213
00:13:39,257 --> 00:13:40,958
Stupid, dumb, fuck!
214
00:13:40,992 --> 00:13:42,460
Keep talking and you'll make
it easier
215
00:13:42,493 --> 00:13:44,162
for 'em to find you first.
216
00:13:46,665 --> 00:13:47,598
And it's Richard.
217
00:13:49,467 --> 00:13:50,435
My name's Richard.
218
00:13:52,704 --> 00:13:53,971
On three.
219
00:13:54,005 --> 00:13:55,273
One, two, three.
220
00:14:41,153 --> 00:14:41,987
Yeah, let me ask you
something.
221
00:14:42,020 --> 00:14:44,691
Have you ever used the sidearm
before?
222
00:14:44,724 --> 00:14:46,391
My parents were hunters.
223
00:14:46,425 --> 00:14:48,795
Lots of guns, bows, you name it.
224
00:14:48,828 --> 00:14:52,231
You think any of that rubbed
off on me? Nope.
225
00:14:53,265 --> 00:14:54,634
It's not a problem.
226
00:14:59,806 --> 00:15:01,741
This is the safety, okay?
227
00:15:01,774 --> 00:15:04,443
On. Off.
228
00:15:04,476 --> 00:15:05,410
When it's off,
229
00:15:06,245 --> 00:15:10,315
point it at whoever or whatever
is doing something bad,
230
00:15:10,349 --> 00:15:11,719
pull the trigger,
231
00:15:11,752 --> 00:15:13,386
and they'll stop doing something
bad.
232
00:15:15,588 --> 00:15:17,090
Something bad?
233
00:15:17,123 --> 00:15:19,592
Is that official police
terminology?
234
00:15:19,627 --> 00:15:22,128
No, but given our situation,
235
00:15:22,161 --> 00:15:23,229
I'm bending the rules.
236
00:15:23,998 --> 00:15:25,565
You seem like you can handle
yourself.
237
00:15:26,634 --> 00:15:27,500
Thanks.
238
00:15:29,737 --> 00:15:32,272
What Sideburns was saying back
there.
239
00:15:32,305 --> 00:15:33,306
Was this a hit?
240
00:15:34,574 --> 00:15:35,475
Are we in danger?
241
00:15:37,410 --> 00:15:41,180
Maybe, but the most dangerous
thing
242
00:15:41,214 --> 00:15:43,483
is handcuffed in the cruiser
over there,
243
00:15:43,516 --> 00:15:45,151
and handcuffed to the gurney in
here.
244
00:15:50,456 --> 00:15:51,558
There's a prisoner's body.
245
00:16:08,710 --> 00:16:13,715
Uh? Oh, fuck my
ass.
246
00:16:14,515 --> 00:16:16,283
Ah, fuck! Yes!
247
00:16:17,619 --> 00:16:21,823
Oh, you little fuck.
248
00:16:24,558 --> 00:16:26,594
Where did that man's body go?
249
00:16:26,628 --> 00:16:29,664
This night is getting
so good.
250
00:16:29,698 --> 00:16:31,666
This is what he does.
251
00:16:31,700 --> 00:16:33,668
He gets into your head.
252
00:16:33,702 --> 00:16:35,135
Here, hold this.
253
00:16:36,570 --> 00:16:38,238
So this, all of this,
254
00:16:38,272 --> 00:16:39,074
is this your doing?
255
00:16:39,106 --> 00:16:40,441
I'm happy to take credit for
it,
256
00:16:40,474 --> 00:16:41,308
if that's what you'd like,
257
00:16:41,342 --> 00:16:42,010
if it makes you happy.
258
00:16:42,043 --> 00:16:44,779
Does it turn you on?
259
00:16:51,352 --> 00:16:52,386
He stays put,
260
00:16:54,823 --> 00:16:56,590
no matter what happens.
261
00:16:56,625 --> 00:16:58,158
Same goes for the other guy.
262
00:16:59,326 --> 00:17:00,527
They're no good.
263
00:17:00,561 --> 00:17:01,563
I don't know a judge in the
country
264
00:17:01,596 --> 00:17:03,398
that would have a problem
if you had to shoot
265
00:17:03,431 --> 00:17:04,767
either one of 'em.
266
00:17:04,800 --> 00:17:06,267
I'm going to get help.
267
00:17:06,301 --> 00:17:07,268
You stay here.
268
00:17:07,302 --> 00:17:09,872
Look after the wounded
and try to stay patient.
269
00:17:09,905 --> 00:17:11,741
Someone's liable to come along
anytime
270
00:17:11,774 --> 00:17:13,643
and get us outa here.
271
00:17:13,676 --> 00:17:17,212
Richard? Promise me I'm
gonna to see my daughter again.
272
00:17:18,446 --> 00:17:19,314
I promise.
273
00:17:20,082 --> 00:17:23,218
And remember, if it's
something bad, kill it.
274
00:17:28,724 --> 00:17:29,557
Good luck.
275
00:17:31,359 --> 00:17:32,193
We don't need luck.
276
00:17:34,697 --> 00:17:35,665
We got guns.
277
00:17:40,903 --> 00:17:43,204
That dude's got the
hots for ya.
278
00:17:43,906 --> 00:17:44,774
Aiden!
279
00:17:46,608 --> 00:17:47,542
Could you tell me what the
hell
280
00:17:47,575 --> 00:17:50,211
is going on before I lose my
goddamn mind?
281
00:18:11,968 --> 00:18:13,402
Fuck. Fuck it.
282
00:18:21,845 --> 00:18:23,245
Come on.
283
00:18:23,279 --> 00:18:24,948
Come on you fucking cunt.
284
00:18:24,981 --> 00:18:26,582
Come, fuck it.
285
00:18:33,623 --> 00:18:35,458
Let me go, fuck, okay?
286
00:18:35,491 --> 00:18:37,661
See? See, it doesn't feel so
bad.
287
00:18:37,694 --> 00:18:38,394
Come on.
288
00:18:38,427 --> 00:18:40,396
Oh, fuck yes.
289
00:18:40,429 --> 00:18:41,497
Yes, oh fuck.
290
00:19:05,723 --> 00:19:06,858
Fuck me.
291
00:19:06,891 --> 00:19:08,325
Fuck me. We're almost there.
292
00:19:08,358 --> 00:19:09,927
We're almost done. Hold on.
293
00:19:09,961 --> 00:19:11,028
Hold on.
294
00:19:13,030 --> 00:19:14,699
Yes, you fuck!
295
00:19:14,732 --> 00:19:15,867
Yes! Oh, fuck!
296
00:19:17,702 --> 00:19:18,970
Oh, fuck.
297
00:19:19,003 --> 00:19:20,738
No, no! Fuck.
298
00:19:20,772 --> 00:19:22,305
Oh, fuck off.
299
00:19:22,339 --> 00:19:23,540
Oh, fuck you.
300
00:19:23,573 --> 00:19:24,441
Come on.
301
00:19:25,375 --> 00:19:30,580
Oh, fuck, fuck. Hello?
302
00:19:32,549 --> 00:19:33,684
What the fuck?
303
00:19:36,954 --> 00:19:38,522
What was that?
304
00:20:22,167 --> 00:20:24,636
Was that clicking a, a
squirrel maybe?
305
00:20:24,670 --> 00:20:25,904
Quiet.
306
00:20:25,938 --> 00:20:26,839
I'm just saying.
307
00:20:26,872 --> 00:20:27,706
Sh.
308
00:21:04,744 --> 00:21:05,745
Not only is he a cop,
309
00:21:05,778 --> 00:21:07,780
but he's a comedian too, huh?
310
00:21:08,681 --> 00:21:11,450
- Officer Revesz!
- Jesus.
311
00:21:11,483 --> 00:21:12,584
Richard!
312
00:22:09,209 --> 00:22:12,646
Okay, what the fuck did I
miss?
313
00:22:18,619 --> 00:22:19,620
Fuck! Yes!
314
00:22:46,513 --> 00:22:48,549
Whoever's there,
315
00:22:48,582 --> 00:22:49,651
I have a gun.
316
00:22:51,286 --> 00:22:54,222
You better stop, or I'll shoot.
317
00:23:00,762 --> 00:23:01,830
There's...
318
00:23:05,233 --> 00:23:06,034
Fuck!
319
00:23:06,067 --> 00:23:06,901
- What are you doing?
- Shoot it!
320
00:23:06,935 --> 00:23:07,335
- Shoot it already!
- I'm trying!
321
00:23:08,703 --> 00:23:09,536
Shoot it!
322
00:23:09,570 --> 00:23:10,205
I'm trying!
323
00:23:10,238 --> 00:23:11,072
Come on.
324
00:23:41,603 --> 00:23:43,873
Did, did you get it?
325
00:23:44,774 --> 00:23:45,607
I don't know.
326
00:23:59,889 --> 00:24:00,890
They're surrounding us.
327
00:24:12,868 --> 00:24:13,702
Melina.
328
00:24:13,736 --> 00:24:15,805
Come on, damn it.
329
00:24:17,206 --> 00:24:20,709
This a really fucking long
day, guys!
330
00:24:20,743 --> 00:24:21,877
And I'm really fucking sorry,
okay?
331
00:24:21,911 --> 00:24:23,880
But you've gotta fucking help
me.
332
00:24:23,914 --> 00:24:24,815
I'm fucking bleeding the fuck
out here.
333
00:24:26,917 --> 00:24:29,119
I'm on my fucking rag here.
334
00:24:35,692 --> 00:24:37,027
Aiden! Move it!
335
00:24:58,348 --> 00:25:00,217
That son of a bitch.
336
00:25:09,693 --> 00:25:10,327
Jake.
337
00:25:17,200 --> 00:25:18,870
Fuck.
338
00:25:37,255 --> 00:25:38,356
Oh my God.
339
00:25:38,389 --> 00:25:40,324
Officer Kerr.
340
00:25:40,358 --> 00:25:42,827
Hey! What are you doing?
341
00:25:47,899 --> 00:25:48,766
It's outside.
342
00:27:21,327 --> 00:27:22,161
No, no, no, no,
343
00:27:22,195 --> 00:27:23,263
no, no, no.
344
00:27:23,296 --> 00:27:24,530
No, no, no, no, no, no, no.
345
00:27:24,564 --> 00:27:25,431
No, no, no, no.
346
00:28:08,942 --> 00:28:12,379
Sh. It's gonna be okay.
347
00:28:12,413 --> 00:28:14,181
But you have to calm down.
348
00:28:37,504 --> 00:28:38,505
♪ This is it ♪
349
00:28:38,539 --> 00:28:42,409
♪ Can I have one more smile ♪
350
00:28:44,611 --> 00:28:49,383
♪ I might not be back for a
while ♪
351
00:28:51,952 --> 00:28:54,254
♪ Will you miss me ♪
352
00:28:54,288 --> 00:28:56,423
♪ When I'm gone ♪
353
00:28:58,425 --> 00:29:03,498
♪ Why the fuck am I singing this
song ♪
354
00:29:03,531 --> 00:29:04,366
How?
355
00:29:04,399 --> 00:29:05,567
I don't know.
356
00:29:05,600 --> 00:29:08,603
Look, I'm just telling you
what I saw.
357
00:29:09,938 --> 00:29:10,605
Hair?
358
00:29:12,307 --> 00:29:13,208
I didn't see it clearly,
359
00:29:13,241 --> 00:29:15,543
but it looked like it was
covered in hair.
360
00:29:16,344 --> 00:29:18,913
Please, just
tell me anything to stop me
361
00:29:18,947 --> 00:29:20,649
from freaking the fuck out right
now.
362
00:29:21,449 --> 00:29:23,952
Well, they seem to have gone
away.
363
00:29:26,121 --> 00:29:26,988
Do you have something to say?
364
00:29:27,021 --> 00:29:28,223
Mm-hmm.
365
00:29:28,256 --> 00:29:30,626
Did you see something when
they took the body outa here?
366
00:29:30,659 --> 00:29:31,526
Mm-hmm.
367
00:29:37,332 --> 00:29:38,533
Wait, wait, wait, wait, wait.
368
00:29:38,566 --> 00:29:39,401
I was just trying to break the
ice.
369
00:29:39,434 --> 00:29:40,703
You two are so tense.
370
00:29:40,736 --> 00:29:42,170
You have exactly three seconds
371
00:29:42,203 --> 00:29:43,405
to offer something constructive.
372
00:29:43,438 --> 00:29:44,439
It's a hunt.
373
00:29:44,472 --> 00:29:45,674
A hunt for what?
374
00:29:45,708 --> 00:29:47,242
Sport. Food.
375
00:29:47,275 --> 00:29:49,110
Good old fashioned primal
instinct.
376
00:29:49,144 --> 00:29:52,580
I have a rather limited
viewpoint, but one thing is clear.
377
00:29:52,614 --> 00:29:54,116
They have a plan.
378
00:29:57,721 --> 00:30:00,122
All we can do is wait
for them to execute it.
379
00:30:00,156 --> 00:30:01,424
Sh.
380
00:30:44,233 --> 00:30:45,100
Hello?
381
00:30:48,370 --> 00:30:49,640
Is anybody here?
382
00:30:55,412 --> 00:30:57,481
Oh, they goddamn left me.
383
00:30:57,514 --> 00:30:59,115
Pig! Do you want to die
384
00:30:59,149 --> 00:31:00,450
shut the fuck...
385
00:31:04,655 --> 00:31:05,989
Oh yeah. Yeah.
386
00:31:14,564 --> 00:31:15,432
No, no.
387
00:31:17,200 --> 00:31:19,135
No, no, no, no, no, no.
388
00:31:27,544 --> 00:31:29,312
It's a fat dick in
your mouth, bitch
389
00:31:29,346 --> 00:31:30,413
No, no, no, no, no,
390
00:31:30,447 --> 00:31:34,217
no, no.
391
00:31:34,251 --> 00:31:35,285
Oh, jeez.
392
00:31:35,318 --> 00:31:36,687
We have to help.
393
00:31:36,721 --> 00:31:37,722
Then help.
394
00:31:37,755 --> 00:31:39,222
You're the one with the gun.
395
00:31:39,256 --> 00:31:40,090
Oh.
396
00:31:44,362 --> 00:31:45,429
Fuck! Okay.
397
00:31:49,534 --> 00:31:51,602
Okay, okay, okay.
398
00:31:51,637 --> 00:31:52,603
I got this.
399
00:31:53,604 --> 00:31:54,505
I can do this.
400
00:31:57,208 --> 00:31:59,343
Yeah, you can.
401
00:32:26,370 --> 00:32:28,774
What the hell happened here?
402
00:33:38,879 --> 00:33:39,780
Behind you!
403
00:33:42,482 --> 00:33:44,550
What the fuck was that?
404
00:33:51,424 --> 00:33:53,292
Damn. I need more light.
405
00:33:54,695 --> 00:33:56,195
What are you doing?
406
00:34:00,566 --> 00:34:01,702
Improvising.
407
00:34:06,674 --> 00:34:08,608
Is that all the bullets we've
got?
408
00:34:08,642 --> 00:34:09,810
It's gonna have to do.
409
00:34:11,945 --> 00:34:13,513
So they just took the
body out of the ambulance,
410
00:34:13,546 --> 00:34:14,580
but left Franson?
411
00:34:14,614 --> 00:34:16,717
Yes. Look, can we hurry this
up?
412
00:34:16,750 --> 00:34:19,419
Is it you patched me up and
took my gun?
413
00:34:19,452 --> 00:34:20,620
Yes, I needed it.
414
00:34:22,321 --> 00:34:24,692
Here, use this to patch that
wound.
415
00:34:31,966 --> 00:34:33,668
How many kids you got?
416
00:34:33,702 --> 00:34:34,568
Hmm?
417
00:34:35,602 --> 00:34:36,671
Only somebody who's a mom
418
00:34:36,705 --> 00:34:38,505
uses their mouth like a third
hand.
419
00:34:39,206 --> 00:34:41,643
How many teddy bears,
food cloths, pouches,
420
00:34:41,676 --> 00:34:44,012
you hold in your mouth
while you're wiping a butt?
421
00:34:44,045 --> 00:34:44,913
A lot.
422
00:34:46,014 --> 00:34:47,448
How old?
423
00:34:47,481 --> 00:34:48,549
She'll be 13 in May.
424
00:34:49,583 --> 00:34:50,584
Big party planned?
425
00:34:51,585 --> 00:34:53,220
First one I'm not invited to.
426
00:34:55,724 --> 00:34:56,623
Do you love her?
427
00:34:58,727 --> 00:35:00,394
She's everything.
428
00:35:00,427 --> 00:35:02,664
Good, because over the next
decade,
429
00:35:02,697 --> 00:35:04,032
she's gonna do and say things
430
00:35:04,065 --> 00:35:06,500
that are gonna make you
wonder if you even like her,
431
00:35:06,533 --> 00:35:07,534
never mind love her.
432
00:35:08,670 --> 00:35:10,604
But she's gonna come back to
you.
433
00:35:10,638 --> 00:35:11,773
And when she does,
434
00:35:12,774 --> 00:35:13,875
it's gonna be amazing.
435
00:35:19,781 --> 00:35:22,650
First, I gotta get back to
her.
436
00:35:24,418 --> 00:35:25,286
Good.
437
00:35:26,689 --> 00:35:28,456
So whatever happens next,
438
00:35:28,490 --> 00:35:29,859
know this,
439
00:35:29,892 --> 00:35:30,893
whatever you have to do tonight,
440
00:35:30,926 --> 00:35:32,762
no matter how horrible,
441
00:35:32,795 --> 00:35:34,429
it's for her.
442
00:35:34,462 --> 00:35:35,363
Got that?
443
00:35:35,396 --> 00:35:36,899
Got it.
444
00:35:42,671 --> 00:35:45,607
Could just leave him
here, you know. Okay.
445
00:35:51,379 --> 00:35:52,380
Jesus!
446
00:36:38,762 --> 00:36:40,596
Fucking die!
447
00:36:40,629 --> 00:36:42,598
You shaggy motherfucker come on
448
00:36:42,632 --> 00:36:43,499
Just fucking finish it
449
00:36:45,702 --> 00:36:46,837
Finish this!
450
00:37:02,585 --> 00:37:05,755
I've had fucking shit on
my ass bigger than you.
451
00:37:05,789 --> 00:37:07,423
So come on!
452
00:37:12,561 --> 00:37:14,664
Fucking.
453
00:37:14,698 --> 00:37:15,900
What the...
454
00:37:15,933 --> 00:37:20,137
Oh no, no, no, no, no,
no.
455
00:37:20,171 --> 00:37:23,607
Are you fucking kidding me?
456
00:37:23,641 --> 00:37:25,877
That's what this is about?
457
00:37:25,910 --> 00:37:26,844
Are you fucking kidding?
458
00:37:26,878 --> 00:37:28,746
I did my fucking time.
459
00:37:30,047 --> 00:37:32,116
Okay, I ain't fucking.
My time's been served.
460
00:37:32,149 --> 00:37:34,118
Justice has been served for you.
461
00:37:35,019 --> 00:37:38,155
You ruined my fucking life.
462
00:37:38,189 --> 00:37:40,024
You understand that?
463
00:37:40,057 --> 00:37:41,926
You ruined my fucking life,
464
00:37:41,959 --> 00:37:44,762
you ungrateful, fucking,
cunt.
465
00:37:44,795 --> 00:37:46,429
And I've been doing time
466
00:37:47,497 --> 00:37:48,799
ever since you touched me.
467
00:37:51,168 --> 00:37:53,470
You took away my self-worth.
468
00:37:58,209 --> 00:38:00,543
You took away my marriage.
469
00:38:01,511 --> 00:38:04,481
No, no.
470
00:38:04,514 --> 00:38:05,515
My career.
471
00:38:08,819 --> 00:38:10,989
And you took away my unborn
daughter
472
00:38:11,023 --> 00:38:14,059
when you shoved that thing
inside me.
473
00:38:14,927 --> 00:38:16,728
Please! Fuck,
don't!
474
00:38:20,866 --> 00:38:23,135
You wanna talk about time?
475
00:38:25,771 --> 00:38:26,805
- I've been waiting-
- Oh, no, no.
476
00:38:26,838 --> 00:38:27,873
- My whole life for this.
- Don't fucking, don't.
477
00:38:27,906 --> 00:38:29,141
Please don't do this!
478
00:38:29,174 --> 00:38:30,175
Don't! Fuck!
479
00:38:43,922 --> 00:38:46,892
Please, please, please.
Please!
480
00:39:24,263 --> 00:39:25,231
Come on, guys. Hurry up.
481
00:39:25,264 --> 00:39:26,232
Let's go.
482
00:39:26,265 --> 00:39:27,967
Come on.
483
00:39:33,740 --> 00:39:37,076
Get this crazy, fucking chink
off of me.
484
00:39:41,080 --> 00:39:41,914
Let go!
485
00:39:41,948 --> 00:39:43,649
Hey! Help me.
486
00:39:48,354 --> 00:39:49,288
Help me!
487
00:40:09,609 --> 00:40:11,078
The fuck?
488
00:40:25,192 --> 00:40:26,260
2003, yeah.
489
00:40:28,162 --> 00:40:29,863
- You-
- Mm-mm.
490
00:40:29,897 --> 00:40:31,698
Shot a man. Remember?
491
00:40:33,700 --> 00:40:35,636
And then you pinned it on
someone else.
492
00:40:37,237 --> 00:40:40,207
"A stupid gook." That's
what the report said.
493
00:40:43,210 --> 00:40:45,112
That, "Stupid gook,"
494
00:40:45,145 --> 00:40:47,181
was sentenced to 25 years
495
00:40:47,214 --> 00:40:49,016
for a crime he didn't commit.
496
00:40:53,120 --> 00:40:54,855
That, "Stupid gook,"
497
00:40:54,888 --> 00:40:57,692
hung himself in his cell
498
00:40:57,725 --> 00:40:58,893
after three months.
499
00:41:02,764 --> 00:41:03,798
That, "Stupid gook,"
500
00:41:07,135 --> 00:41:07,902
was my brother!
501
00:42:07,396 --> 00:42:08,230
Tough night?
502
00:42:16,972 --> 00:42:18,807
Kind of reminds me of
Lethbridge.
503
00:42:18,841 --> 00:42:19,708
Ever been?
504
00:42:20,743 --> 00:42:22,311
Small town. Nice.
505
00:42:22,344 --> 00:42:25,748
I was on one of my personal
trips.
506
00:42:28,751 --> 00:42:29,919
So I go into the bar,
507
00:42:30,819 --> 00:42:32,888
I order myself a beer.
508
00:42:32,922 --> 00:42:34,156
- Place is full of-
- Is it deep?
509
00:42:34,190 --> 00:42:35,024
Cowboys and buckle bunnies.
510
00:42:35,057 --> 00:42:35,925
Is it deep?
511
00:42:37,126 --> 00:42:38,961
And I meet this woman,
512
00:42:38,994 --> 00:42:41,130
like, this real woman.
513
00:42:41,163 --> 00:42:42,298
And this woman,
514
00:42:42,331 --> 00:42:44,800
is like she just stepped off the
runway
515
00:42:44,833 --> 00:42:46,970
on 5th Avenue.
516
00:42:47,003 --> 00:42:49,372
Smart, ivory skin,
517
00:42:50,974 --> 00:42:53,743
stunning eyes and smile.
518
00:42:57,914 --> 00:42:59,249
She was a sight to see.
519
00:43:00,383 --> 00:43:02,185
She's the kind of woman
520
00:43:02,219 --> 00:43:04,321
that you want to fall in love
with.
521
00:43:07,190 --> 00:43:11,161
I ended up fucking her in
the ass in a shitty motel.
522
00:43:13,129 --> 00:43:15,498
It was a perfectly romantic
night.
523
00:43:17,834 --> 00:43:19,035
That's not the best part.
524
00:43:20,870 --> 00:43:24,441
I end up next to this
incredible,
525
00:43:25,875 --> 00:43:29,879
amazing godliness of a woman.
526
00:43:31,381 --> 00:43:32,849
She's fast asleep.
527
00:43:32,882 --> 00:43:34,484
But I look at her in the
moonlight,
528
00:43:38,255 --> 00:43:41,792
her breasts are so round, like
torpedoes.
529
00:43:42,860 --> 00:43:44,061
She has this
530
00:43:45,463 --> 00:43:49,166
incredibly divine collarbone.
531
00:43:51,602 --> 00:43:54,071
And honestly, this is my
best part about a woman,
532
00:43:56,540 --> 00:43:57,842
her neck.
533
00:43:59,210 --> 00:44:03,347
long, lean, and tight,
534
00:44:03,381 --> 00:44:04,282
like a swan.
535
00:44:06,150 --> 00:44:08,452
Oh God, Melina. Make him stop!
536
00:44:10,187 --> 00:44:12,023
Her neck was art,
537
00:44:12,890 --> 00:44:14,859
pure art,
538
00:44:14,892 --> 00:44:19,163
like God himself had
formed it out of glass.
539
00:44:19,196 --> 00:44:21,499
Her skin didn't have a blemish,
540
00:44:21,532 --> 00:44:23,968
or a freckle, or a mole.
541
00:44:26,304 --> 00:44:29,540
I reached out to touch her.
542
00:44:30,908 --> 00:44:33,010
She felt like butter.
543
00:44:35,212 --> 00:44:38,050
I can smell her right now.
544
00:44:40,352 --> 00:44:45,023
Oh, it was one of those amazing
life bull's-eye moments,
545
00:44:45,057 --> 00:44:46,425
you know?
546
00:44:52,665 --> 00:44:55,400
That's when I opened her
up with my pocketknife.
547
00:45:01,306 --> 00:45:03,308
She was a real squirter,
548
00:45:04,609 --> 00:45:05,911
like a fountain.
549
00:45:10,148 --> 00:45:11,516
When she finally awoke,
550
00:45:11,550 --> 00:45:14,986
she barely had the strength to
look at me.
551
00:45:16,321 --> 00:45:20,225
And then I saw that beautiful
moment,
552
00:45:21,360 --> 00:45:24,129
when the light left her eyes.
553
00:45:31,704 --> 00:45:34,140
Funny how situations like
this can bring that back,
554
00:45:34,173 --> 00:45:35,041
you know?
555
00:45:48,054 --> 00:45:49,455
Jake!
556
00:45:54,060 --> 00:45:55,161
Sh, sh, sh, sh.
557
00:46:25,692 --> 00:46:28,061
We have set it up so
that no one will miss you
558
00:46:28,095 --> 00:46:32,166
when you arrive late at
your designated locations.
559
00:46:32,199 --> 00:46:35,536
There is no rescue party coming.
560
00:46:35,569 --> 00:46:37,137
There is no one looking for you.
561
00:46:41,776 --> 00:46:43,110
You are trapped.
562
00:46:44,311 --> 00:46:47,715
Now, you can try and prepare,
563
00:46:49,717 --> 00:46:52,252
but know this,
564
00:46:52,921 --> 00:46:56,123
tonight, each one of you is
going to die
565
00:46:57,491 --> 00:47:00,695
because you deserve it.
566
00:47:02,396 --> 00:47:04,331
Oh God, I've heard so much
worse.
567
00:47:05,632 --> 00:47:07,501
There has to be a reason for
this.
568
00:47:09,236 --> 00:47:11,305
Sideburns raped a girl.
569
00:47:11,338 --> 00:47:13,741
Officer Kerr shot someone's
brother, but-
570
00:47:13,775 --> 00:47:16,443
- I don't believe in the death
penalty.
571
00:47:17,377 --> 00:47:21,048
I understand personal vengeance.
572
00:47:21,081 --> 00:47:22,517
What?
573
00:47:22,550 --> 00:47:23,551
General MacArthur.
574
00:47:24,486 --> 00:47:27,255
No, that's from a TV show,
575
00:47:27,288 --> 00:47:31,426
"Deadwood", Ian McShane, 2004,
season two.
576
00:47:31,459 --> 00:47:32,227
No, wait-
577
00:47:32,260 --> 00:47:33,528
- It's MacArthur.
- Season one.
578
00:47:34,596 --> 00:47:35,731
I know.
579
00:47:35,764 --> 00:47:36,998
You really don't.
580
00:47:37,733 --> 00:47:39,434
This is about vengeance.
581
00:47:40,468 --> 00:47:44,205
They got those two guys for
shit they did in their past.
582
00:47:44,239 --> 00:47:45,273
I get criminals.
583
00:47:45,306 --> 00:47:47,108
I mean, this guy, sure,
584
00:47:47,141 --> 00:47:50,211
but Officer Revesz?
585
00:47:50,245 --> 00:47:51,145
What did he do?
586
00:47:53,147 --> 00:47:54,582
I think the real question is,
587
00:47:55,818 --> 00:47:58,353
what did the three of
you do to deserve this?
588
00:48:15,303 --> 00:48:18,274
I just wanna see my daughter
again.
589
00:48:20,109 --> 00:48:22,545
We'll get you outa here,
little lady.
590
00:48:22,578 --> 00:48:23,612
I promise.
591
00:48:34,223 --> 00:48:35,224
Fuck yeah, we are.
592
00:48:36,592 --> 00:48:39,428
I, I mean, we,
593
00:48:39,461 --> 00:48:40,629
we can do this.
594
00:48:41,497 --> 00:48:43,098
Jake, that bin.
595
00:48:43,132 --> 00:48:44,633
I want you to pull out
all the sharpest supplies
596
00:48:44,668 --> 00:48:45,802
that you can find,
597
00:48:45,835 --> 00:48:48,504
scissors, scalpel, anything.
598
00:48:48,537 --> 00:48:52,207
Aiden, in the cabinet we have
three gallons of alcohol.
599
00:48:52,241 --> 00:48:55,511
Above it, we have gurney rope,
surgical tape, and tubing.
600
00:48:55,544 --> 00:48:57,146
Grab them.
601
00:48:57,179 --> 00:48:58,380
What about me?
602
00:48:58,414 --> 00:48:59,315
Another word outa you,
603
00:48:59,348 --> 00:49:01,383
and we're gonna use you as bait.
604
00:49:04,921 --> 00:49:06,255
You know what?
605
00:49:06,288 --> 00:49:07,489
Fuck these guys.
606
00:49:07,523 --> 00:49:09,191
We're gonna get ourselves outa
here.
607
00:49:15,933 --> 00:49:19,235
Okay, that's the third car
in less than half an hour.
608
00:49:19,269 --> 00:49:19,904
You ready?
609
00:49:23,373 --> 00:49:24,207
Is it gonna work?
610
00:49:24,240 --> 00:49:25,208
Yeah, it'll run.
611
00:49:25,241 --> 00:49:26,844
Maybe 30 seconds, a minute, top,
612
00:49:26,877 --> 00:49:28,478
before the lubrication runs out
of it,
613
00:49:28,511 --> 00:49:29,780
but it's good to go.
614
00:49:31,749 --> 00:49:33,249
This better work.
615
00:49:33,283 --> 00:49:33,918
It will.
616
00:49:39,957 --> 00:49:41,291
It will.
617
00:50:41,687 --> 00:50:43,655
That was quick.
618
00:50:43,689 --> 00:50:48,526
Hey, how you doing?
619
00:50:59,570 --> 00:51:00,906
He good to go?
620
00:51:03,843 --> 00:51:05,544
Soon. Get ready.
621
00:51:10,016 --> 00:51:11,684
This better work.
622
00:51:14,553 --> 00:51:18,891
So, uh, what's the plan,
party people?
623
00:51:23,528 --> 00:51:26,431
I am fortunate these fine
people
624
00:51:26,465 --> 00:51:27,867
allowed us to meet tonight.
625
00:51:29,468 --> 00:51:30,635
What are you here for?
626
00:51:31,838 --> 00:51:32,839
You, son.
627
00:51:33,840 --> 00:51:34,807
I'm here for you.
628
00:51:36,008 --> 00:51:37,810
Well what does that even mean?
629
00:51:37,844 --> 00:51:40,412
I haven't slept a full night
of sleep
630
00:51:40,445 --> 00:51:42,447
since the last time I saw her.
631
00:51:45,918 --> 00:51:50,489
So much energy wasted thinking
about this.
632
00:51:50,522 --> 00:51:52,925
You think I did
something to a friend of yours?
633
00:51:52,959 --> 00:51:56,294
You did something horrible
to someone I loved, Aiden.
634
00:51:58,097 --> 00:52:00,667
When I get going with this,
635
00:52:00,701 --> 00:52:02,401
I want you to lean into it.
636
00:52:03,670 --> 00:52:05,873
Just accept it.
637
00:52:05,906 --> 00:52:07,640
It'll make this so much easier
638
00:52:07,674 --> 00:52:09,609
for both of us if you do.
639
00:52:11,011 --> 00:52:11,845
These good people tell me
640
00:52:11,879 --> 00:52:14,815
that they'll make sure you don't
escape.
641
00:52:17,851 --> 00:52:18,719
So,
642
00:52:24,958 --> 00:52:28,962
let's get this going so
I can get a night's rest.
643
00:52:28,996 --> 00:52:30,329
Melina! Now!
644
00:52:31,098 --> 00:52:32,900
No, not yet.
645
00:52:38,404 --> 00:52:39,840
Jake, hit it.
646
00:52:45,578 --> 00:52:47,380
Fucking eh, princess.
647
00:52:49,817 --> 00:52:51,384
It's working.
648
00:53:04,833 --> 00:53:05,967
Don't fight it, son.
649
00:53:25,519 --> 00:53:26,620
Hey, Aiden.
650
00:53:31,625 --> 00:53:33,393
We'll get him back.
651
00:53:33,427 --> 00:53:34,095
How?
652
00:53:35,763 --> 00:53:37,165
We got something they want.
653
00:53:55,650 --> 00:53:57,019
Why are you doing this to us?
654
00:54:01,757 --> 00:54:03,524
Look at her.
655
00:54:03,558 --> 00:54:06,695
Look at her! Go.
656
00:54:08,964 --> 00:54:13,669
Again, why are you doing this
to us?
657
00:54:13,702 --> 00:54:15,905
Not all of us are criminals.
658
00:54:15,938 --> 00:54:18,573
Yes, you are,
659
00:54:18,606 --> 00:54:19,708
all of you.
660
00:54:21,677 --> 00:54:22,344
And the only reason
661
00:54:22,378 --> 00:54:23,611
they haven't blown the doors off
662
00:54:23,645 --> 00:54:25,513
and filled you with bullets
663
00:54:25,546 --> 00:54:29,484
is because they have
plans for each one of you.
664
00:54:29,517 --> 00:54:30,686
Why?
665
00:54:37,092 --> 00:54:39,194
We're gonna try this again.
666
00:54:39,228 --> 00:54:40,963
Why are you doing this?
667
00:54:40,996 --> 00:54:42,665
Holy fucking shit.
668
00:54:42,698 --> 00:54:43,598
He can't do this.
669
00:54:43,631 --> 00:54:45,802
Not like this. Please, please.
670
00:54:48,672 --> 00:54:49,605
Melina!
671
00:54:50,707 --> 00:54:51,607
No!
672
00:54:51,640 --> 00:54:52,508
Our partner.
673
00:54:53,710 --> 00:54:54,543
Release him.
674
00:54:56,512 --> 00:54:57,914
Let him go or we kill your
partner.
675
00:54:57,948 --> 00:54:59,249
No discussion.
676
00:54:59,282 --> 00:55:00,482
So be it.
677
00:55:04,586 --> 00:55:06,622
Finish what we came here to do.
678
00:55:08,892 --> 00:55:10,760
You're not gonna do
this, right?
679
00:55:10,794 --> 00:55:12,829
You're just trying to
scare me, aren't you?
680
00:55:15,865 --> 00:55:17,133
Better safe than sorry.
681
00:55:27,744 --> 00:55:28,878
No!
682
00:55:47,164 --> 00:55:48,766
We have to do something.
683
00:55:56,573 --> 00:55:57,574
An eye for an eye.
684
00:55:59,877 --> 00:56:00,878
An eye for an eye.
685
00:56:07,685 --> 00:56:09,320
I'm sorry.
686
00:56:43,989 --> 00:56:46,258
I think it's time we called it
a night.
687
00:56:55,801 --> 00:56:58,370
Now, you go home
688
00:56:58,403 --> 00:57:01,339
and get that full night's
sleep you've wanted.
689
00:57:05,710 --> 00:57:07,712
Now, you did a fine job.
690
00:57:09,781 --> 00:57:11,783
A fine job.
691
00:57:11,817 --> 00:57:13,185
She'd have been proud of you.
692
00:57:14,219 --> 00:57:16,121
Would she?
693
00:57:16,154 --> 00:57:17,689
More than you know.
694
00:57:20,092 --> 00:57:25,230
I miss her so much.
695
00:57:25,263 --> 00:57:26,131
I know.
696
00:57:28,433 --> 00:57:29,402
I know.
697
00:57:42,782 --> 00:57:45,351
Number four has finished
his task for the evening.
698
00:57:46,752 --> 00:57:48,121
Please take him home.
699
00:57:52,458 --> 00:57:53,326
Number five,
700
00:57:54,227 --> 00:57:55,061
it's your turn.
701
00:58:18,351 --> 00:58:21,287
You ready for this?
Good.
702
00:58:23,489 --> 00:58:25,893
There are three gifts left.
703
00:58:25,926 --> 00:58:28,862
Your present is in there
strapped to a gurney.
704
00:58:29,930 --> 00:58:30,797
The issue,
705
00:58:32,032 --> 00:58:34,801
they have several unknown
weapons.
706
00:58:34,835 --> 00:58:36,703
One of our own is in there with
them.
707
00:58:41,942 --> 00:58:43,977
Let us go.
708
00:58:44,011 --> 00:58:46,046
Someone shoot this bitch.
709
00:58:46,079 --> 00:58:48,215
Talk again, and I swear to
God...
710
00:58:48,248 --> 00:58:51,251
You seem to be under
the false understanding
711
00:58:51,285 --> 00:58:54,154
that you and your friends are
going to leave here alive.
712
00:58:55,189 --> 00:58:56,890
That's just not going to happen.
713
00:58:57,659 --> 00:59:00,260
We have spent years getting to
this night.
714
00:59:01,428 --> 00:59:04,097
Every angle has been accounted
for.
715
00:59:06,366 --> 00:59:07,968
Each one of you,
716
00:59:08,001 --> 00:59:12,506
cops, paramedics, criminals,
717
00:59:12,539 --> 00:59:15,275
has been handpicked
because of your crimes.
718
00:59:16,777 --> 00:59:18,278
And no, Melina.
719
00:59:18,312 --> 00:59:19,781
You are not leaving.
720
00:59:21,382 --> 00:59:24,219
You guys, like, some kinda
vigilantes?
721
00:59:25,353 --> 00:59:28,156
Jesus, the police are gonna
love hearing about this.
722
00:59:29,791 --> 00:59:30,491
Oh, really.
723
00:59:33,861 --> 00:59:35,897
How do you think we arranged all
of this?
724
00:59:37,298 --> 00:59:40,201
Huh? So what?
725
00:59:40,235 --> 00:59:41,736
We all deserve to die then?
726
00:59:42,870 --> 00:59:45,273
I get it with the criminals.
727
00:59:45,306 --> 00:59:48,443
But the police officers, us
paramedics?
728
00:59:48,476 --> 00:59:51,946
The courts don't work 100% of
the time.
729
00:59:53,982 --> 00:59:56,017
The police, more often than not,
730
00:59:56,050 --> 00:59:58,286
don't find their man.
731
00:59:58,319 --> 01:00:00,421
Victims sometimes don't report
732
01:00:00,455 --> 01:00:03,057
the horrific crimes inflicted
upon them.
733
01:00:04,993 --> 01:00:06,127
You know that.
734
01:00:07,528 --> 01:00:09,264
You all know that.
735
01:00:10,865 --> 01:00:12,367
Let us walk,
736
01:00:12,400 --> 01:00:13,835
and we don't tell anyone.
737
01:00:17,006 --> 01:00:20,476
That offer is never
going to be on the table.
738
01:00:20,509 --> 01:00:22,211
We get safe passage outa here,
739
01:00:22,244 --> 01:00:23,345
or I kill your friend.
740
01:00:23,379 --> 01:00:24,313
Simple as that.
741
01:00:26,982 --> 01:00:28,384
No you won't.
742
01:00:28,417 --> 01:00:29,985
You don't know that.
743
01:00:30,019 --> 01:00:31,553
Yes, I do.
744
01:00:37,293 --> 01:00:38,160
Well.
745
01:00:45,034 --> 01:00:47,036
Are you sure about that?
746
01:00:47,069 --> 01:00:48,137
Kill him then.
747
01:00:49,038 --> 01:00:51,907
Wait! What?
748
01:00:51,940 --> 01:00:55,277
You knew the dangers involved
in this evening's endeavor.
749
01:01:07,022 --> 01:01:08,157
I will make a deal.
750
01:01:12,562 --> 01:01:14,230
Inside there,
751
01:01:14,264 --> 01:01:16,132
you have a man named Derek
Franson.
752
01:01:17,467 --> 01:01:19,402
You surrender him to us,
753
01:01:19,436 --> 01:01:22,038
and we will permit you and your
friends
754
01:01:22,072 --> 01:01:24,207
to have an extra half an hour to
live.
755
01:01:25,542 --> 01:01:26,409
If you don't,
756
01:01:27,177 --> 01:01:29,646
we will cover that ambulance in
gasoline
757
01:01:29,680 --> 01:01:31,081
and cook you alive.
758
01:01:38,288 --> 01:01:39,856
You guys fucking suck.
759
01:01:42,592 --> 01:01:44,094
We need a minute.
760
01:01:44,127 --> 01:01:45,128
I'll give you two.
761
01:01:59,943 --> 01:02:03,146
We do this, and we're
pretty much murdering him.
762
01:02:03,179 --> 01:02:05,081
Yeah, what she said,
763
01:02:05,115 --> 01:02:08,352
I think, yeah.
764
01:02:10,020 --> 01:02:12,189
Yeah, I'm cool with it.
765
01:02:12,223 --> 01:02:13,023
You sure?
766
01:02:13,057 --> 01:02:15,159
You know what this guy's in
for?
767
01:02:16,728 --> 01:02:19,397
He had, like, 4 murders
and 25 rapes under his belt
768
01:02:19,430 --> 01:02:20,965
before they even caught him.
769
01:02:22,600 --> 01:02:25,336
Women, kids.
770
01:02:26,705 --> 01:02:29,206
And that's even what they know
of.
771
01:02:29,240 --> 01:02:30,574
This guy,
772
01:02:30,608 --> 01:02:33,210
he's a human colostomy bag.
773
01:02:33,244 --> 01:02:34,445
We'd be doing the world a favor.
774
01:02:34,478 --> 01:02:36,046
I'm right here.
775
01:02:40,017 --> 01:02:42,019
You think you can live with
it?
776
01:02:43,722 --> 01:02:45,289
Can you?
777
01:02:52,296 --> 01:02:53,130
Sh, sh.
778
01:02:54,398 --> 01:02:55,499
One minute.
779
01:02:58,035 --> 01:03:00,004
Officer Revesz,
780
01:03:01,039 --> 01:03:05,310
one of the most decorated
cops at his station.
781
01:03:05,343 --> 01:03:08,580
As an officer of the law,
he was as good as it got.
782
01:03:09,682 --> 01:03:13,552
But as a man,
783
01:03:13,585 --> 01:03:16,021
he was something far worse.
784
01:03:17,289 --> 01:03:20,425
You see, it was discovered
785
01:03:20,459 --> 01:03:23,562
that he had accepted money
786
01:03:25,163 --> 01:03:29,134
and payments from drug dealers
787
01:03:29,167 --> 01:03:32,003
and other nefarious pieces of
shit.
788
01:03:33,438 --> 01:03:35,708
He bought a very nice second
home
789
01:03:35,741 --> 01:03:38,610
with the financial handouts
790
01:03:38,643 --> 01:03:41,714
from a particularly cruel street
pimp.
791
01:03:41,747 --> 01:03:43,482
- Hey, track his voice for me.
- Now,
792
01:03:43,515 --> 01:03:44,616
this street pimp
793
01:03:45,785 --> 01:03:50,989
not only bought and sold
underprivileged women for sex,
794
01:03:52,057 --> 01:03:57,230
but he also made awful
films with their children.
795
01:03:58,064 --> 01:04:02,101
Now, it was never proven
in a court of law,
796
01:04:02,134 --> 01:04:05,137
but officer Revesz made money,
797
01:04:05,839 --> 01:04:10,209
not only from the sale of said
videos,
798
01:04:10,243 --> 01:04:14,480
but he was also a co-star
of many of the films.
799
01:04:14,514 --> 01:04:16,649
So, there's that.
800
01:04:18,384 --> 01:04:19,585
Officer Kerr,
801
01:04:20,687 --> 01:04:23,155
on her first year of duty,
802
01:04:23,189 --> 01:04:25,358
shot a perp on a call.
803
01:04:26,025 --> 01:04:31,230
She ended up pinning this
on a young teenage boy,
804
01:04:33,199 --> 01:04:37,236
which ultimately took away his
future
805
01:04:38,204 --> 01:04:41,173
and thus, his life.
806
01:04:41,207 --> 01:04:43,609
Percy Ball had an unfortunate
hunger
807
01:04:43,643 --> 01:04:47,079
for human flesh.
808
01:04:47,113 --> 01:04:51,652
Number six. Thank you,
809
01:04:53,287 --> 01:04:54,454
Macy,
810
01:04:56,523 --> 01:05:01,461
who was known for his
unusual religious haircut
811
01:05:02,129 --> 01:05:04,197
and his penchant for burglary,
812
01:05:05,733 --> 01:05:07,200
he served time,
813
01:05:08,368 --> 01:05:10,838
and even got prostate cancer.
814
01:05:12,339 --> 01:05:14,842
But what he got away with,
815
01:05:15,810 --> 01:05:18,545
what he never paid for,
816
01:05:18,579 --> 01:05:22,817
was a straight up rape of
a young, pregnant girl.
817
01:05:24,151 --> 01:05:27,154
Now, this girl,
818
01:05:27,889 --> 01:05:29,791
this young newlywed,
819
01:05:29,824 --> 01:05:34,829
was three weeks away from her
due date.
820
01:05:35,162 --> 01:05:39,266
And Brian crushed and
killed her unborn child
821
01:05:39,299 --> 01:05:40,300
during the rape.
822
01:05:42,469 --> 01:05:45,439
His father was a very successful
lawyer
823
01:05:46,474 --> 01:05:48,209
and he skated away,
824
01:05:48,944 --> 01:05:52,280
with all charges dropped.
825
01:05:54,282 --> 01:05:56,885
And as a bonus,
826
01:05:56,919 --> 01:06:00,655
he got a huge, fat,
827
01:06:00,689 --> 01:06:02,758
civil suit settlement
828
01:06:03,926 --> 01:06:07,261
for all of his wasted time.
829
01:06:10,431 --> 01:06:12,668
Yeah, but I didn't know any of
them.
830
01:06:12,701 --> 01:06:15,303
What about Aiden? He
was one of my friends.
831
01:06:15,336 --> 01:06:16,437
Number seven.
832
01:06:19,942 --> 01:06:24,545
And that brings us to Aiden
Pott.
833
01:06:24,579 --> 01:06:27,248
Hmm, a nice lad,
834
01:06:27,281 --> 01:06:28,951
very popular.
835
01:06:28,984 --> 01:06:30,919
You know, solid athlete.
836
01:06:30,953 --> 01:06:36,157
And he had a very cute teenage
girlfriend.
837
01:06:36,424 --> 01:06:38,861
Hmm, yes.
838
01:06:39,594 --> 01:06:43,933
Now, did you ever see Aiden
drink?
839
01:06:45,267 --> 01:06:47,771
Hmm? No?
840
01:06:47,804 --> 01:06:51,841
Well that is probably
because when Aiden drank,
841
01:06:52,942 --> 01:06:55,879
he got very, very violent, hmm.
842
01:06:57,881 --> 01:07:01,818
One night he put his
girlfriend in the hospital.
843
01:07:01,851 --> 01:07:04,954
Apparently he beat her
with a Louisville Slugger
844
01:07:04,988 --> 01:07:10,192
32 times until she was
brain-dead at the age of 16.
845
01:07:12,829 --> 01:07:14,998
He did two years of juvie,
846
01:07:15,031 --> 01:07:17,867
but his record never
showed on his adult file
847
01:07:17,901 --> 01:07:19,234
when he was 18.
848
01:07:20,036 --> 01:07:23,807
Now, Mr. Franson. Hmm.
849
01:07:23,840 --> 01:07:25,942
We all know his deal, hmm?
850
01:07:27,043 --> 01:07:29,645
Of all the people here,
851
01:07:29,679 --> 01:07:32,849
more than anybody, he
deserves this punishment
852
01:07:32,882 --> 01:07:33,983
that's coming to him.
853
01:07:34,017 --> 01:07:35,451
And boy,
854
01:07:35,484 --> 01:07:39,690
have we got a really
special thing for him.
855
01:07:39,724 --> 01:07:41,624
That's a given, hmm?
856
01:07:41,658 --> 01:07:45,896
So why don't we move on
to Jake Hernandez, hmm?
857
01:07:47,765 --> 01:07:49,332
Now come on, Jake.
858
01:07:50,067 --> 01:07:51,501
Are you gonna tell her,
859
01:07:52,670 --> 01:07:53,704
or am I?
860
01:07:53,738 --> 01:07:55,673
Fuck you, man.
861
01:07:55,706 --> 01:07:57,574
Fuck you, and fuck your mother,
862
01:07:57,607 --> 01:07:59,275
you dirty lowlife piece of-
863
01:07:59,309 --> 01:08:00,376
- Oh, come on Jake.
864
01:08:00,410 --> 01:08:01,344
Tell her.
865
01:08:03,981 --> 01:08:05,448
It's all bullshit.
866
01:08:05,482 --> 01:08:07,017
He's trying to get into our
heads,
867
01:08:07,051 --> 01:08:08,719
tear us apart.
868
01:08:08,753 --> 01:08:10,487
Oh, come now, Jake.
869
01:08:10,520 --> 01:08:13,289
You didn't really think that
people wouldn't find out?
870
01:08:14,725 --> 01:08:19,063
Now, Jake used to work
871
01:08:19,096 --> 01:08:21,732
as a caregiver for seniors.
872
01:08:21,766 --> 01:08:23,968
You're full tilt psycho man!
873
01:08:24,001 --> 01:08:25,836
Now, Jake,
874
01:08:25,870 --> 01:08:28,672
when I was a lad,
875
01:08:28,706 --> 01:08:30,841
I worked in an old folks home.
876
01:08:30,875 --> 01:08:33,544
And I get it, I really do.
877
01:08:33,577 --> 01:08:35,546
It's a shitty job,
878
01:08:35,579 --> 01:08:39,350
you know, wiping asses
and dealing with dementia,
879
01:08:39,383 --> 01:08:42,453
10% more than minimum wage.
880
01:08:42,486 --> 01:08:44,756
It's no way to make a living.
881
01:08:44,790 --> 01:08:45,690
But you,
882
01:08:45,724 --> 01:08:48,693
you found a way to make it
profitable.
883
01:08:48,727 --> 01:08:50,361
You see, Melina,
884
01:08:50,394 --> 01:08:53,832
in a senior's home or a care
facility.
885
01:08:53,865 --> 01:08:56,968
when a client dies,
886
01:08:57,002 --> 01:09:00,105
the care facility gets
a insurance settlement.
887
01:09:00,138 --> 01:09:03,607
And it's, it's not much,
but it's about $10,000.
888
01:09:03,641 --> 01:09:06,443
And this goes towards incidental
fees,
889
01:09:06,477 --> 01:09:07,545
and, you know,
890
01:09:07,578 --> 01:09:10,548
the last month's rent before
they can fill the place.
891
01:09:16,453 --> 01:09:17,689
- I'm sorry.
- Now,
892
01:09:17,722 --> 01:09:22,393
an arrangement was made
with the administrator
893
01:09:22,426 --> 01:09:25,529
so that every time a senior
died,
894
01:09:25,563 --> 01:09:27,465
Jake got 10%.
895
01:09:30,703 --> 01:09:31,570
Hmm.
896
01:09:34,841 --> 01:09:35,842
Of all the people tonight,
897
01:09:35,875 --> 01:09:37,810
I know you are the least
violent,
898
01:09:37,844 --> 01:09:40,980
but it must've taken a lot of
pillows
899
01:09:41,013 --> 01:09:43,950
over a lot of frail old ladies'
faces
900
01:09:43,983 --> 01:09:46,118
to buy that houseboat.
901
01:09:46,152 --> 01:09:47,720
Did it not, Jake?
902
01:09:54,492 --> 01:09:56,929
Now, Jake,
903
01:09:57,897 --> 01:09:59,966
of everybody here,
904
01:09:59,999 --> 01:10:01,499
you are the most quiet.
905
01:10:01,533 --> 01:10:03,002
And I would say,
906
01:10:03,035 --> 01:10:04,837
even the most merciful.
907
01:10:05,503 --> 01:10:07,840
And there's something in that.
908
01:10:07,874 --> 01:10:09,775
But like Hitler,
909
01:10:11,543 --> 01:10:14,146
you were a numbers' man.
910
01:10:16,481 --> 01:10:18,718
114 dead, Jake.
911
01:10:24,992 --> 01:10:27,828
And of course, nothing
could be pinned on you
912
01:10:27,861 --> 01:10:30,063
because you were too smart for
that, hmm?
913
01:10:40,073 --> 01:10:45,078
So, let's talk about Melina.
914
01:11:21,082 --> 01:11:21,950
Melina.
915
01:11:40,835 --> 01:11:41,903
What he said,
916
01:11:45,139 --> 01:11:46,007
it was...
917
01:11:48,309 --> 01:11:50,078
Grab his weapons.
918
01:11:50,111 --> 01:11:51,045
We're getting out of here.
919
01:11:55,817 --> 01:11:56,784
Do you think they're gonna let
you
920
01:11:56,818 --> 01:11:58,186
just walk out of here?
921
01:12:13,969 --> 01:12:17,572
Quick and painful.
922
01:12:19,675 --> 01:12:22,945
No, slow and painful.
923
01:12:26,281 --> 01:12:29,785
You ruined it for a young lady
924
01:12:29,818 --> 01:12:32,587
who waited 10 years to kill the
man
925
01:12:32,620 --> 01:12:34,555
who made her grandmother go
away.
926
01:12:36,692 --> 01:12:37,658
Shut up!
927
01:12:41,163 --> 01:12:42,031
Show him.
928
01:12:58,113 --> 01:13:01,616
What did you do to deserve
this death?
929
01:13:01,649 --> 01:13:03,218
It must've been spectacular.
930
01:13:05,988 --> 01:13:07,924
I knew you were special, Melina.
931
01:13:07,957 --> 01:13:09,726
I'm not who they think I am.
932
01:13:09,759 --> 01:13:11,660
I know, Melina.
933
01:13:11,694 --> 01:13:12,529
It's okay.
934
01:13:12,594 --> 01:13:16,132
No! No, they think I'm someone
I'm not.
935
01:13:17,100 --> 01:13:19,102
I just wanna go home and see my
daughter.
936
01:13:19,135 --> 01:13:20,103
Have it your way.
937
01:13:21,237 --> 01:13:22,806
If you wanna get out of here,
938
01:13:24,407 --> 01:13:25,942
then set me free.
939
01:13:27,177 --> 01:13:29,679
And get the fuck out of my way.
940
01:13:54,104 --> 01:13:59,109
So? I've been waiting all night
for this.
941
01:14:02,245 --> 01:14:03,180
I promise you,
942
01:14:03,214 --> 01:14:06,183
I will kill every last
one of them for you.
943
01:14:07,685 --> 01:14:09,954
I'm actually pretty amazing at
it.
944
01:14:12,056 --> 01:14:12,923
I can help.
945
01:14:17,962 --> 01:14:19,930
I just gotta get back to my
daughter.
946
01:14:25,970 --> 01:14:27,905
One last chance. Melina.
947
01:14:32,943 --> 01:14:35,779
I will burn you the fuck
out of that shit box
948
01:14:35,813 --> 01:14:38,883
if you don't step out, right the
fuck now.
949
01:14:43,954 --> 01:14:45,456
Jesus. Hey, no, no.
950
01:14:45,489 --> 01:14:46,824
No, not this one.
951
01:14:48,792 --> 01:14:49,693
She's my kill.
952
01:14:53,164 --> 01:14:55,299
Don't make me come in there.
953
01:14:59,471 --> 01:15:01,672
Melina! You can hear me.
954
01:15:06,745 --> 01:15:08,246
Right now! Come on!
955
01:15:11,283 --> 01:15:12,951
All right.
956
01:15:12,984 --> 01:15:14,486
That's not working.
957
01:15:14,519 --> 01:15:15,420
Just do it.
958
01:17:10,304 --> 01:17:15,309
I've worked too hard for this.
959
01:17:16,176 --> 01:17:17,177
You're mine.
960
01:17:18,245 --> 01:17:20,347
I spent years
961
01:17:20,380 --> 01:17:23,450
trying to bring you to me.
962
01:17:24,584 --> 01:17:26,453
I'm not supposed to be here.
963
01:17:28,388 --> 01:17:33,026
Why? Why are you still lying
to me?
964
01:17:33,060 --> 01:17:34,061
After all this?
965
01:17:40,434 --> 01:17:42,903
Or are you lying to yourself,
too?
966
01:17:50,511 --> 01:17:52,447
I didn't do anything!
967
01:18:26,447 --> 01:18:28,383
Oh my God,
were you in an accident?
968
01:18:28,416 --> 01:18:29,283
I need a phone.
969
01:18:30,118 --> 01:18:30,952
There's no signal here,
sweetie.
970
01:18:30,985 --> 01:18:33,054
But I can happily take you to my
farm.
971
01:18:33,087 --> 01:18:35,456
It's just up the road
and we have a landline.
972
01:18:35,490 --> 01:18:40,496
Okay. Please, just
drive.
973
01:18:40,764 --> 01:18:41,430
Okay.
974
01:18:41,463 --> 01:18:43,298
Please! I'm sorry.
975
01:18:43,332 --> 01:18:45,033
Just, we have to get out of
here.
976
01:18:45,067 --> 01:18:46,168
Oh here, I,
977
01:18:46,201 --> 01:18:47,002
I have some water.
978
01:18:47,035 --> 01:18:51,373
Okay, thanks. Thanks.
979
01:18:51,407 --> 01:18:53,108
We have to go! Okay.
980
01:18:55,477 --> 01:18:56,645
How long have you been out
here tonight?
981
01:18:56,678 --> 01:18:58,347
Oh, forever.
982
01:18:59,047 --> 01:19:00,683
My car broke down a few months
back,
983
01:19:00,717 --> 01:19:03,919
and it took a couple hours
before anyone stumbled upon me.
984
01:19:06,288 --> 01:19:08,257
Is, is that your blood?
985
01:19:09,992 --> 01:19:13,128
No. I mean, yeah,
uh...
986
01:19:14,163 --> 01:19:16,298
Um, whose is it?
987
01:19:19,736 --> 01:19:21,069
Don't slow down. Don't slow
down.
988
01:19:21,103 --> 01:19:21,771
Keep driving, okay?
989
01:19:21,805 --> 01:19:24,006
Whatever you do, keep driving.
990
01:19:26,743 --> 01:19:28,977
It's, I'm, I'm just a little
concerned.
991
01:19:30,579 --> 01:19:32,948
I am too.
992
01:19:46,329 --> 01:19:47,197
My babies.
993
01:19:51,301 --> 01:19:52,302
They're beautiful.
994
01:19:55,205 --> 01:19:56,139
I have one myself.
995
01:20:10,286 --> 01:20:13,356
No you don't, Melina.
996
01:20:13,389 --> 01:20:14,357
How do you know my name?
997
01:20:16,059 --> 01:20:18,461
Oh, your name has been
rattling around in my head
998
01:20:18,495 --> 01:20:22,665
over and over for over eight
years.
999
01:20:22,700 --> 01:20:23,801
Who are you?
1000
01:20:23,834 --> 01:20:26,169
I just thought you would've
recognized my babies.
1001
01:20:30,274 --> 01:20:31,408
I...
1002
01:20:31,442 --> 01:20:33,344
We heard you had a mental
break after the accident,
1003
01:20:33,377 --> 01:20:35,513
but honestly, we just thought
1004
01:20:35,546 --> 01:20:37,381
you were plain full of horse
shit.
1005
01:20:37,414 --> 01:20:40,618
How they hired you back as a
paramedic?
1006
01:20:40,651 --> 01:20:43,254
I mean, that is beyond me.
1007
01:20:43,287 --> 01:20:45,389
Was it your fat friend,
Jake, who helped you out?
1008
01:20:45,422 --> 01:20:47,491
Where are you taking me?
1009
01:20:48,626 --> 01:20:50,427
I've always wanted to ask you,
1010
01:20:50,461 --> 01:20:52,530
you know, mother to mother,
1011
01:20:54,465 --> 01:20:57,535
how does a woman spend her day
drinking,
1012
01:20:57,568 --> 01:20:59,436
and then think it's normal
to get behind the wheel
1013
01:20:59,470 --> 01:21:01,372
with her own daughter?
1014
01:21:01,405 --> 01:21:02,373
I don't.
1015
01:21:04,208 --> 01:21:05,676
And then how, as a mother,
1016
01:21:05,710 --> 01:21:08,345
do you then smash into another
family,
1017
01:21:08,379 --> 01:21:10,581
killing both their children,
1018
01:21:12,149 --> 01:21:14,118
and yet be able to look
yourself in the mirror
1019
01:21:14,151 --> 01:21:15,854
and live a seemingly normal
life?
1020
01:21:17,856 --> 01:21:22,459
I, I didn't do that,
okay?
1021
01:21:25,831 --> 01:21:27,399
My Lily is alive.
1022
01:21:27,432 --> 01:21:28,801
I just saw her this morning.
1023
01:21:28,834 --> 01:21:30,101
No you didn't.
1024
01:21:30,135 --> 01:21:32,370
Why are you doing this to me?
1025
01:21:32,404 --> 01:21:35,340
I just wanna go home to see
Lily.
1026
01:21:35,373 --> 01:21:37,743
Please! I'm not who you think I
am.
1027
01:21:39,511 --> 01:21:41,479
Do you think that's possible?
1028
01:21:41,513 --> 01:21:44,382
I mean, what are the chances
that we got it wrong?
1029
01:21:44,416 --> 01:21:47,218
That you are not the woman
who killed our children
1030
01:21:47,252 --> 01:21:48,754
and got away with it?
1031
01:21:48,788 --> 01:21:49,621
Oh but, did you think
1032
01:21:49,654 --> 01:21:51,323
that was something we were gonna
forget?
1033
01:21:52,390 --> 01:21:54,426
But I'm not.
1034
01:21:54,459 --> 01:21:55,460
I promise.
1035
01:21:56,361 --> 01:21:57,830
No, no, no. I promise!
1036
01:21:59,264 --> 01:22:00,265
I just wanna see
1037
01:22:00,298 --> 01:22:01,132
my daughter!
63087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.