Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,910 --> 00:00:26,250
Okay, we're on
the same page, right?
2
00:00:26,340 --> 00:00:28,580
Nothing crazy for my birthday.
3
00:00:28,670 --> 00:00:29,860
Just the chinese food
and television.
4
00:00:31,250 --> 00:00:32,250
Yes, mom,
5
00:00:32,340 --> 00:00:33,440
I heard you
the first several times.
6
00:00:33,530 --> 00:00:34,440
Okay, I'm just checking.
7
00:00:34,530 --> 00:00:35,700
Have a good day.
8
00:00:48,100 --> 00:00:49,880
[lucy] the thing about a secret is,
9
00:00:50,100 --> 00:00:51,530
You could lose it.
10
00:00:51,620 --> 00:00:55,110
It could stop being a secret and become common knowledge.
11
00:00:55,130 --> 00:00:57,440
The more people you get close to,
12
00:00:57,460 --> 00:00:58,890
The more likely that is to happen.
13
00:01:01,390 --> 00:01:03,620
Hmph. Look at them.
14
00:01:03,710 --> 00:01:06,120
Cheerleaders and athletes...
15
00:01:06,140 --> 00:01:07,540
Guys in bands.
16
00:01:07,640 --> 00:01:10,640
Could they be more predictable?
17
00:01:10,790 --> 00:01:11,570
They have no secrets.
18
00:01:12,740 --> 00:01:15,050
Maybe they did once,
19
00:01:15,070 --> 00:01:17,130
But how can you keep something private
20
00:01:17,220 --> 00:01:18,530
When people are watching every move you make?
21
00:01:19,980 --> 00:01:21,390
You blend in.
22
00:01:21,490 --> 00:01:22,830
Be invisible.
23
00:01:25,160 --> 00:01:26,410
Have one friend.
24
00:01:30,830 --> 00:01:34,510
[♪♪]
25
00:01:38,410 --> 00:01:39,430
[teacher] take your seats.
26
00:01:39,650 --> 00:01:41,050
We're talking about
the great depression.
27
00:01:42,580 --> 00:01:44,410
What time
do you have to be there?
28
00:01:44,510 --> 00:01:45,350
As soon as my mom's shift ends.
29
00:01:46,830 --> 00:01:48,420
Nadine has
the whole surprise party
30
00:01:48,440 --> 00:01:51,000
Set up like it's some invasion
of a small country.
31
00:01:51,010 --> 00:01:52,350
[teacher] lucy,
32
00:01:52,440 --> 00:01:53,850
Unless you and kaylie
33
00:01:54,000 --> 00:01:54,850
Are discussing the impact
34
00:01:55,000 --> 00:01:56,520
Of the wpa
on the great depression,
35
00:01:56,610 --> 00:01:57,530
I suggest you let it go.
36
00:01:59,020 --> 00:02:00,340
Okay...
37
00:02:00,360 --> 00:02:01,340
We are entering
38
00:02:01,430 --> 00:02:02,170
The end-of-term
presentation time,
39
00:02:02,190 --> 00:02:03,770
Which means three things.
40
00:02:03,790 --> 00:02:07,010
First, rather than pick a topic
everyone has heard before,
41
00:02:07,110 --> 00:02:09,010
I want you to choose an area
in history
42
00:02:09,110 --> 00:02:10,580
You think your classmates
do not know a lot about.
43
00:02:12,540 --> 00:02:14,520
Yes, that will require
some research.
44
00:02:14,610 --> 00:02:17,210
This is
a two-person presentation.
45
00:02:17,300 --> 00:02:19,020
Everyone will have a partner.
46
00:02:19,120 --> 00:02:22,620
And third, you'll be presenting
in character,
47
00:02:22,710 --> 00:02:23,710
Which is to say
48
00:02:23,860 --> 00:02:25,530
As a person from the past
49
00:02:25,550 --> 00:02:26,790
Who knows the subject
you're talking about.
50
00:02:26,810 --> 00:02:29,960
We could do alexander hamilton
and aaron burr.
51
00:02:30,050 --> 00:02:31,290
I could kill you in a duel.
52
00:02:31,390 --> 00:02:33,480
Yeah, because nobody saw
that musical.
53
00:02:33,710 --> 00:02:35,470
Okay, pairs.
54
00:02:35,560 --> 00:02:37,730
Emily will work with robin.
55
00:02:37,880 --> 00:02:40,050
Josh...
56
00:02:40,060 --> 00:02:41,660
I'll put you with lucy,
57
00:02:41,880 --> 00:02:43,880
And kaylie will be
with jessica. Lisa...
58
00:02:43,900 --> 00:02:47,550
Um, mr. Duran,
could I please work with kaylie,
59
00:02:47,570 --> 00:02:48,500
If that's okay?
60
00:02:48,650 --> 00:02:49,660
It's not okay.
61
00:02:49,890 --> 00:02:50,980
I don't want people
62
00:02:51,070 --> 00:02:52,830
Sticking with friends
they always speak to.
63
00:02:53,060 --> 00:02:53,740
Let's get
some cross-pollination.
64
00:02:53,840 --> 00:02:54,820
Yes, but I don't--
65
00:02:54,840 --> 00:02:56,300
I don't always talk with kaylie.
66
00:02:58,160 --> 00:02:59,340
"because no one saw
that musical."
67
00:02:59,490 --> 00:03:01,420
[class laughing]
68
00:03:01,570 --> 00:03:03,740
Out of that comfort zone,
tompkins.
69
00:03:03,750 --> 00:03:06,160
Bryce and israel,
70
00:03:06,180 --> 00:03:07,680
Amelia and jake,
71
00:03:07,910 --> 00:03:10,020
Tate, emma.
72
00:03:11,670 --> 00:03:14,080
Okay, now please
open your textbooks
73
00:03:14,100 --> 00:03:15,190
To chapter two.
74
00:03:17,510 --> 00:03:18,770
Josh told his friends
on snapchat
75
00:03:18,920 --> 00:03:20,360
That he's going to be working
with "the shy girl."
76
00:03:23,030 --> 00:03:24,090
Great.
77
00:03:24,180 --> 00:03:26,530
So he still hasn't
retained my name.
78
00:03:26,760 --> 00:03:29,260
Hey, at least your partner
doesn't call you haylie.
79
00:03:29,350 --> 00:03:31,160
I mean, how hard is it
to say kaylie with a "k"?
80
00:03:35,210 --> 00:03:36,040
What do you think?
81
00:03:37,700 --> 00:03:38,710
I love it.
82
00:03:43,790 --> 00:03:45,010
Why do you use
the gym showers?
83
00:03:48,060 --> 00:03:49,890
It's just easier to get
to the hospital from here.
84
00:03:50,040 --> 00:03:51,120
Yeah, tonight,
85
00:03:51,130 --> 00:03:52,280
But I've seen you
86
00:03:52,300 --> 00:03:53,640
Come out of this place
a lot of mornings.
87
00:03:55,620 --> 00:03:56,730
Wouldn't it just be simpler
to do it at home?
88
00:03:58,570 --> 00:04:00,630
I wake up at the last minute,
89
00:04:00,720 --> 00:04:02,720
And my mom can't wait for me,
90
00:04:02,740 --> 00:04:04,050
And then
I have to get ready here.
91
00:04:04,150 --> 00:04:05,220
Why the interest?
92
00:04:05,240 --> 00:04:06,740
I just wondered.
93
00:04:11,640 --> 00:04:12,490
Whoa, lucy.
94
00:04:12,580 --> 00:04:14,060
Looking good.
95
00:04:14,160 --> 00:04:15,250
-Thank you.
-Check this.
96
00:04:18,420 --> 00:04:19,540
Nice!
97
00:04:22,240 --> 00:04:24,170
I called some of
your mom's ex-patients,
98
00:04:24,260 --> 00:04:25,320
And some of the staff
are going to stop by
99
00:04:25,340 --> 00:04:26,410
As they get time.
100
00:04:26,500 --> 00:04:28,820
Yeah, and you put them to work.
101
00:04:28,910 --> 00:04:30,510
You are so efficient,
it is scary.
102
00:04:30,660 --> 00:04:31,270
You should be in washington.
103
00:04:32,340 --> 00:04:33,770
Hey, where's mom?
104
00:04:35,850 --> 00:04:37,920
Luckily, she's still in
with a patient,
105
00:04:38,020 --> 00:04:38,940
-So...
-Okay.
106
00:04:44,600 --> 00:04:45,780
[man] it's starting
to quiet down.
107
00:04:47,270 --> 00:04:48,950
That's because we changed
the medication in your iv.
108
00:04:50,120 --> 00:04:51,700
Oh. I'm sorry.
109
00:04:53,850 --> 00:04:55,620
I know I'm supposed
to tell the doctors
110
00:04:55,770 --> 00:04:58,180
Everything when I come in,
111
00:04:58,200 --> 00:05:00,700
So you can watch out
for interactions.
112
00:05:00,800 --> 00:05:01,710
It's okay.
113
00:05:03,860 --> 00:05:04,760
I couldn't remember.
114
00:05:07,140 --> 00:05:08,790
I can never remember them all.
115
00:05:08,800 --> 00:05:11,100
We didn't need a list, did we?
116
00:05:12,310 --> 00:05:13,880
We figured it out.
117
00:05:13,980 --> 00:05:16,050
You looked at your palm,
118
00:05:16,150 --> 00:05:17,220
And you remembered
119
00:05:17,370 --> 00:05:18,220
How many pills you take
in the morning
120
00:05:18,310 --> 00:05:20,060
And what color they are.
121
00:05:20,210 --> 00:05:21,820
It was all there,
in your memory.
122
00:05:24,060 --> 00:05:25,110
Nothing's ever really lost.
123
00:05:26,900 --> 00:05:28,320
We keep it all...
124
00:05:28,470 --> 00:05:29,320
Somewhere.
125
00:05:37,560 --> 00:05:38,980
Need a hand?
126
00:05:39,080 --> 00:05:39,890
Oh. No, I'm good.
127
00:05:39,980 --> 00:05:40,830
Thank you.
128
00:05:42,670 --> 00:05:43,910
This is the cardiac care unit,
129
00:05:44,060 --> 00:05:45,580
And you're not wearing
a uniform.
130
00:05:45,670 --> 00:05:46,900
Oh, I don't work here.
131
00:05:46,920 --> 00:05:48,490
I'm the daughter. Lucy.
132
00:05:48,510 --> 00:05:49,840
Oh. Drew armitage.
133
00:05:51,410 --> 00:05:53,500
-So were you a patient?
-I was.
134
00:05:53,520 --> 00:05:54,680
Doctors put a pacemaker in me.
135
00:05:56,080 --> 00:05:58,020
Then I got sick,
so they put another one in.
136
00:05:59,260 --> 00:06:00,850
Then I got sick,
so they put in another.
137
00:06:02,270 --> 00:06:03,430
Is that something
that they can just keep doing?
138
00:06:03,580 --> 00:06:05,190
No.
139
00:06:05,420 --> 00:06:07,270
But someone finally
figured out
140
00:06:07,360 --> 00:06:08,940
That I was just allergic
141
00:06:09,090 --> 00:06:10,510
To the titanium parts
in the pacemakers.
142
00:06:10,610 --> 00:06:12,610
So now this thing
in my heart?
143
00:06:12,700 --> 00:06:14,110
Solid-gold components.
144
00:06:14,260 --> 00:06:15,430
Wow.
145
00:06:15,450 --> 00:06:16,370
Well...
146
00:06:16,520 --> 00:06:17,780
I'm glad that you're okay.
147
00:06:17,930 --> 00:06:19,260
Me too.
148
00:06:19,280 --> 00:06:21,020
So, when nadine called,
149
00:06:21,120 --> 00:06:22,100
Asking if I wanted to celebrate
150
00:06:22,120 --> 00:06:23,100
The birthday of the woman
151
00:06:23,190 --> 00:06:24,540
That figured
that little thing out...
152
00:06:30,030 --> 00:06:31,640
Your mother is damn smart.
153
00:06:38,380 --> 00:06:39,180
What's going on?
154
00:06:40,800 --> 00:06:41,560
Happy birthday!
155
00:06:42,900 --> 00:06:44,360
-It was all her.
-Damn right.
156
00:06:45,960 --> 00:06:48,810
What are you going to do,
walk away from red velvet cake?
157
00:06:48,900 --> 00:06:50,650
[applause]
158
00:07:00,230 --> 00:07:02,810
Mom, did you really
diagnose something
159
00:07:02,900 --> 00:07:04,730
That a bunch
of other doctors missed?
160
00:07:04,830 --> 00:07:05,750
Yes, but it's not
161
00:07:05,980 --> 00:07:07,810
Because I had
to sherlock holmes it,
162
00:07:07,910 --> 00:07:09,500
It's because
I listened to the patient.
163
00:07:09,650 --> 00:07:11,170
Okay, well, pacemaker guy
164
00:07:11,260 --> 00:07:12,820
Was spending a lot of time
talking to you.
165
00:07:12,840 --> 00:07:14,500
His name is drew.
166
00:07:14,660 --> 00:07:16,000
Well...
167
00:07:16,160 --> 00:07:18,600
You did save drew's life,
so maybe he wants to marry you.
168
00:07:18,830 --> 00:07:19,930
Maybe he wanted to be nice
to one of his nurses.
169
00:07:37,360 --> 00:07:38,770
Ooh, it's cold in here, mom.
170
00:07:38,790 --> 00:07:39,950
Do you think you could
turn on the heater?
171
00:07:40,180 --> 00:07:41,460
Mm-hmm.
172
00:07:46,130 --> 00:07:47,130
Why do you always ask
for forks and knives
173
00:07:47,350 --> 00:07:48,190
When we order asian?
174
00:07:48,280 --> 00:07:50,370
Oh, I'm a klutz
with chopsticks.
175
00:07:50,520 --> 00:07:51,690
You know,
all my nurse's training
176
00:07:51,780 --> 00:07:54,130
Goes out the window
as soon as I start to eat.
177
00:07:54,360 --> 00:07:55,280
Okay, well, I'm going
to go grab some, then.
178
00:07:55,300 --> 00:07:56,300
Okay.
179
00:08:00,960 --> 00:08:04,900
[♪♪]
180
00:08:25,890 --> 00:08:27,130
[cell phone buzzes]
181
00:08:42,760 --> 00:08:45,770
[♪♪]
182
00:08:50,930 --> 00:08:53,860
It is definitely
too late for a movie.
183
00:08:54,090 --> 00:08:56,180
Do you want to watch
home renovation or cooking?
184
00:08:56,200 --> 00:08:57,530
Ooh, definitely
home renovation.
185
00:08:57,760 --> 00:08:59,200
Okay. Nice.
186
00:09:02,520 --> 00:09:04,200
Can you pass me those?
Thanks.
187
00:09:06,710 --> 00:09:08,380
Okay.
188
00:09:08,600 --> 00:09:09,950
[tv playing]
189
00:09:10,050 --> 00:09:11,770
You are joining me
for potstickers, right?
190
00:09:11,790 --> 00:09:14,380
Yes, but then I have
to go study some history,
191
00:09:14,610 --> 00:09:15,960
Because if I don't,
192
00:09:16,110 --> 00:09:18,050
Who knows what stupid idea
my partner might come up with.
193
00:09:22,800 --> 00:09:23,780
Here you go, mom.
194
00:09:23,800 --> 00:09:25,390
Oh.
195
00:09:26,640 --> 00:09:27,810
Happy birthday, mom.
196
00:09:35,740 --> 00:09:40,240
[♪♪]
197
00:09:58,090 --> 00:09:59,880
[flushing]
198
00:10:19,010 --> 00:10:20,360
[clattering]
199
00:10:34,300 --> 00:10:35,800
-Hey, mom.
-Hi.
200
00:10:36,020 --> 00:10:37,950
I wanted to create some space
in the living room
201
00:10:37,970 --> 00:10:40,210
And dig out the sewing machine
202
00:10:40,360 --> 00:10:41,540
For some drapes
I was thinking about making.
203
00:10:41,640 --> 00:10:42,690
You don't mind
204
00:10:42,710 --> 00:10:43,880
If I keep this in here
temporarily?
205
00:10:44,030 --> 00:10:46,310
Uh, do we even have
a sewing machine anymore?
206
00:10:46,460 --> 00:10:48,290
I haven't seen it
since I was a kid.
207
00:10:48,310 --> 00:10:49,550
Of course we do,
208
00:10:49,700 --> 00:10:51,560
And it's high time
we unearthed it.
209
00:10:52,810 --> 00:10:54,940
We don't have space
in the living room, mom.
210
00:10:57,230 --> 00:10:58,150
Well, we won't
if you don't help me.
211
00:10:59,820 --> 00:11:00,900
Okay.
212
00:11:03,230 --> 00:11:04,160
Well, good night.
213
00:11:05,400 --> 00:11:07,160
I'm going to watch a little tv.
214
00:11:16,510 --> 00:11:20,510
[♪♪]
215
00:11:30,190 --> 00:11:32,140
[tv plays faintly]
216
00:11:37,180 --> 00:11:41,110
[♪♪]
217
00:11:54,120 --> 00:11:55,930
They're just...
218
00:11:56,030 --> 00:11:57,040
They're something
that I do for myself.
219
00:11:58,290 --> 00:11:59,360
I mean, I was hoping
that maybe one day
220
00:11:59,380 --> 00:12:00,510
I could do...
221
00:12:12,470 --> 00:12:14,060
I know nothing
about how fashion works...
222
00:12:17,050 --> 00:12:19,070
...But even I can tell
these are good.
223
00:12:20,140 --> 00:12:21,990
Are you serious about a career?
224
00:12:26,300 --> 00:12:27,240
Yes.
225
00:12:28,470 --> 00:12:29,480
Then I say aim high.
226
00:12:29,580 --> 00:12:31,890
You can't do better than f.I.T.,
227
00:12:31,990 --> 00:12:33,200
The fashion institute
of technology.
228
00:12:35,070 --> 00:12:36,490
They must get
a lot of applicants.
229
00:12:36,590 --> 00:12:38,170
And there's no reason
you can't be one of them.
230
00:12:41,590 --> 00:12:42,590
I'm not sure.
231
00:12:43,820 --> 00:12:44,820
It's not high-risk.
232
00:12:44,910 --> 00:12:46,380
All you'd be out
is the application fee.
233
00:12:48,000 --> 00:12:50,100
They're in new york, right?
234
00:12:50,320 --> 00:12:52,430
I wasn't really planning
on going away for college.
235
00:12:52,580 --> 00:12:54,680
Is it the expense?
236
00:12:54,830 --> 00:12:56,330
There are grants
you can apply for.
237
00:12:56,420 --> 00:12:58,100
They might not pay
for everything,
238
00:12:58,260 --> 00:12:59,190
But they'd certainly help.
239
00:13:00,590 --> 00:13:01,400
I don't know.
240
00:13:05,360 --> 00:13:06,280
I don't think so.
241
00:13:10,790 --> 00:13:11,870
Are you going to give up
without even trying?
242
00:13:13,680 --> 00:13:14,450
Aren't you curious
if you'd get in?
243
00:13:17,530 --> 00:13:20,700
Honestly?
244
00:13:20,800 --> 00:13:21,800
Yeah.
245
00:13:25,280 --> 00:13:26,880
Let's print up
some application forms.
246
00:13:32,810 --> 00:13:34,270
[lucy] sara, come on.
247
00:13:51,660 --> 00:13:54,310
[lucy] sara! Finally.
248
00:13:54,330 --> 00:13:55,720
Did anything happen to mom?
249
00:13:55,740 --> 00:13:56,900
No, no.
250
00:13:57,060 --> 00:13:57,790
I just need you
to pay attention.
251
00:13:59,170 --> 00:14:00,580
To what?
252
00:14:00,670 --> 00:14:04,630
Well, the school counselor
wants me to apply to f.I.T.
253
00:14:07,680 --> 00:14:09,340
Well, put her off.
She can't make you do it.
254
00:14:09,570 --> 00:14:12,750
You can't possibly be considering it.
255
00:14:12,850 --> 00:14:14,180
No...
256
00:14:14,410 --> 00:14:15,600
Not really.
257
00:14:18,170 --> 00:14:21,170
Um, so, sara,
258
00:14:21,190 --> 00:14:24,750
How did you and phil keep people
from coming by the house?
259
00:14:24,840 --> 00:14:26,680
I mean, aside from
the usual excuse.
260
00:14:26,700 --> 00:14:28,770
What's your usual?
261
00:14:28,860 --> 00:14:30,530
"my mom doesn't like me
having people over
262
00:14:30,760 --> 00:14:31,610
When she's at work."
263
00:14:33,350 --> 00:14:34,940
Well, what's wrong with that?
It's a classic.
264
00:14:35,100 --> 00:14:37,450
What do you tell kaylie?
265
00:14:37,540 --> 00:14:38,930
Nothing.
266
00:14:38,950 --> 00:14:40,520
She already knows something's up.
267
00:14:40,620 --> 00:14:41,780
Did you say anything to her?
268
00:14:41,940 --> 00:14:43,780
No, are you kidding?
269
00:14:43,880 --> 00:14:47,120
I haven't let anyone inside since I was eight
270
00:14:47,270 --> 00:14:49,220
And janet bester ran in
to use the bathroom,
271
00:14:49,440 --> 00:14:52,050
And I got called "garbage girl"
for the next two years.
272
00:14:54,130 --> 00:14:56,560
Lu, you have to be careful.
273
00:14:56,710 --> 00:14:57,800
Seriously. Do you want
child protective services
274
00:14:57,890 --> 00:14:59,210
To get involved?
275
00:14:59,300 --> 00:15:00,800
Because then we lose
all control of the situation,
276
00:15:00,900 --> 00:15:02,230
And anything can happen.
277
00:15:03,570 --> 00:15:04,900
The best thing to do
278
00:15:05,050 --> 00:15:06,380
Is just to keep your distance from people, okay?
279
00:15:06,480 --> 00:15:07,230
Then the problem doesn't arise.
280
00:15:09,980 --> 00:15:11,070
Does it get better?
281
00:15:12,910 --> 00:15:13,820
It'll be fine.
282
00:15:14,910 --> 00:15:16,130
Look, I have to run,
283
00:15:16,150 --> 00:15:17,640
But I'll come see mom
this weekend, okay?
284
00:15:17,650 --> 00:15:18,750
Bye.
285
00:15:28,160 --> 00:15:31,590
[♪♪]
286
00:15:32,760 --> 00:15:33,680
Are those for...
287
00:15:35,250 --> 00:15:37,820
They're for everyone
on this floor...
288
00:15:37,840 --> 00:15:39,250
With my thanks.
289
00:15:39,340 --> 00:15:40,600
How nice of you.
Thank you.
290
00:15:43,000 --> 00:15:44,690
I was hoping
to talk to you for a minute.
291
00:15:46,180 --> 00:15:47,170
Sure. What about?
292
00:15:47,180 --> 00:15:49,110
I was thinking...
293
00:15:49,340 --> 00:15:51,260
About the night
I was in that room.
294
00:15:51,350 --> 00:15:53,840
I was sure
I wasn't going to make it,
295
00:15:53,860 --> 00:15:54,950
Not through
another failed surgery.
296
00:15:56,790 --> 00:15:58,950
And you must've spent
half the night with me.
297
00:15:59,100 --> 00:16:00,700
I mean, you'd get calls,
but you always came back.
298
00:16:02,440 --> 00:16:03,750
I never met anyone
so easy to talk to.
299
00:16:06,040 --> 00:16:08,870
Thank you, but you know,
I didn't do anything special.
300
00:16:09,020 --> 00:16:10,610
I mean, if you hadn't told me
about your other allergies...
301
00:16:10,710 --> 00:16:13,360
I'm not talking about that.
302
00:16:13,380 --> 00:16:16,040
Okay...
303
00:16:16,200 --> 00:16:16,970
You saved my life...
304
00:16:18,640 --> 00:16:19,470
...And I am grateful.
305
00:16:22,050 --> 00:16:23,530
The whole surgical team
also saved my life,
306
00:16:23,550 --> 00:16:24,730
And I feel no impulse
to date them.
307
00:16:29,130 --> 00:16:30,540
Would it be crazy to think
308
00:16:30,630 --> 00:16:31,820
You might like
to have dinner with me?
309
00:16:36,830 --> 00:16:37,900
I'm sorry.
310
00:16:38,050 --> 00:16:39,240
I didn't mean
to put you on the spot.
311
00:16:41,650 --> 00:16:42,550
It wouldn't be crazy.
I'm just...
312
00:16:42,570 --> 00:16:43,900
Seeing someone?
313
00:16:44,000 --> 00:16:45,330
Busy.
314
00:16:45,480 --> 00:16:47,170
Usually here.
315
00:16:47,320 --> 00:16:48,740
Even the greatest nurses
in the world
316
00:16:48,840 --> 00:16:49,750
Need to eat some time.
317
00:16:54,400 --> 00:16:55,580
Yes?
318
00:16:55,680 --> 00:16:57,140
Maybe Friday?
319
00:16:58,420 --> 00:16:59,510
-Okay.
-Okay.
320
00:17:00,760 --> 00:17:01,680
I'll pick you up
at your place.
321
00:17:03,850 --> 00:17:05,430
Let's meet at the restaurant.
322
00:17:05,580 --> 00:17:07,080
Just text me the address.
323
00:17:07,170 --> 00:17:09,930
All right.
324
00:17:10,030 --> 00:17:11,270
Yeah.
325
00:17:20,440 --> 00:17:21,930
[school bell rings]
326
00:17:21,940 --> 00:17:23,790
Books to page 35, please.
327
00:17:28,100 --> 00:17:29,120
We're going to be discussing
328
00:17:29,270 --> 00:17:30,950
Where the great depression
started,
329
00:17:31,050 --> 00:17:33,860
What year it started,
330
00:17:33,880 --> 00:17:35,290
-And what year it ended.
-[text alert buzzes]
331
00:17:35,380 --> 00:17:37,530
Okay?
332
00:17:37,630 --> 00:17:40,220
Now, does anyone know
what ended the great depression?
333
00:17:43,370 --> 00:17:44,540
-Anyone? Anyone?
-[text alert buzzes]
334
00:17:44,560 --> 00:17:47,040
Anyone? Okay.
335
00:17:47,140 --> 00:17:48,470
It's right there in the text.
I want you to make sure,
336
00:17:48,620 --> 00:17:49,620
Because in your projects,
337
00:17:49,710 --> 00:17:50,880
These are things
I want you to cover.
338
00:17:50,900 --> 00:17:52,810
I want you to cover
the year that it started,
339
00:17:52,960 --> 00:17:54,290
The year that it ended,
340
00:17:54,390 --> 00:17:55,880
What companies
were most affected by it.
341
00:17:55,900 --> 00:17:57,310
Um...
342
00:17:57,460 --> 00:17:58,990
What was the global impact
of the great depression?
343
00:18:02,910 --> 00:18:04,140
-[text alert buzzes]
-okay.
344
00:18:04,150 --> 00:18:05,640
Well, if you look down
into your textbooks,
345
00:18:05,730 --> 00:18:07,970
You'll see that the words
are right there.
346
00:18:07,990 --> 00:18:10,830
It's been a long day, everyone,
I know, but please wake up.
347
00:18:10,920 --> 00:18:12,810
Sorry.
348
00:18:12,900 --> 00:18:14,650
[teacher] who can tell me
what the new deal is?
349
00:18:14,660 --> 00:18:16,980
Emily? Nothing?
350
00:18:17,070 --> 00:18:18,330
We are already working
so well together.
351
00:18:18,430 --> 00:18:19,410
[teacher] all right...
352
00:18:19,430 --> 00:18:20,480
[woman host on tv]
just look at
353
00:18:20,500 --> 00:18:21,590
The timeless elegance
354
00:18:21,750 --> 00:18:23,500
Of this mid-century-modern living room,
355
00:18:23,660 --> 00:18:24,660
Featuring brass tables...
356
00:18:24,670 --> 00:18:28,660
[mom] you know,
I've been thinking.
357
00:18:28,750 --> 00:18:30,100
Maybe it's time
to fix this place up.
358
00:18:32,270 --> 00:18:33,860
Like, uh, how?
359
00:18:36,350 --> 00:18:37,670
We've watched
so many home-reno shows.
360
00:18:37,690 --> 00:18:39,840
I mean, some of them done
on a shoestring budget.
361
00:18:39,930 --> 00:18:41,690
We... We're practically
professionals.
362
00:18:41,780 --> 00:18:42,860
Yeah, we are.
363
00:18:42,950 --> 00:18:44,620
Yeah, I say we make some space
364
00:18:44,770 --> 00:18:46,410
And, you know,
use our creativity.
365
00:18:47,680 --> 00:18:48,700
Okay, um...
366
00:18:52,780 --> 00:18:53,960
Where were you thinking
of making that space?
367
00:18:55,190 --> 00:18:56,130
Living room.
368
00:18:56,360 --> 00:18:58,780
Yeah, let's start
going through the boxes
369
00:18:58,880 --> 00:18:59,630
And confirm what's in them,
370
00:18:59,860 --> 00:19:00,970
And then, you know,
371
00:19:01,120 --> 00:19:02,140
And then we can get rid
of what we don't need.
372
00:19:02,360 --> 00:19:04,100
Yeah, okay.
373
00:19:05,210 --> 00:19:06,140
Okay...
374
00:19:12,710 --> 00:19:13,810
Mom!
375
00:19:14,040 --> 00:19:15,210
Dishware.
376
00:19:15,300 --> 00:19:17,060
I've never seen
this set before.
377
00:19:17,150 --> 00:19:18,300
Oh, we can't
throw that away.
378
00:19:18,320 --> 00:19:20,320
You know, this is
what we're going to use
379
00:19:20,470 --> 00:19:22,070
When we throw parties here
after we fix this place up.
380
00:19:24,550 --> 00:19:27,070
Okay, so...
381
00:19:27,220 --> 00:19:28,490
It belongs
in the kitchen, then.
382
00:19:28,720 --> 00:19:30,750
Yeah, but no room
in the kitchen.
383
00:19:32,000 --> 00:19:33,070
You know what?
384
00:19:33,170 --> 00:19:33,960
Let's just leave it
here for right now.
385
00:19:36,560 --> 00:19:37,750
Hmm.
386
00:19:47,070 --> 00:19:49,260
Ah.
387
00:19:49,410 --> 00:19:51,020
Old essays and test papers.
388
00:19:51,240 --> 00:19:53,520
You're not seriously suggesting
I get rid of...
389
00:19:53,670 --> 00:19:54,480
Look at that.
390
00:19:56,100 --> 00:19:57,190
-What?
-That mid-century chair.
391
00:19:57,420 --> 00:19:58,610
Gorgeous.
392
00:20:00,200 --> 00:20:02,940
Okay, I think we should base
the entire living-room design
393
00:20:03,030 --> 00:20:04,200
On that chair.
394
00:20:04,420 --> 00:20:06,090
Um...
395
00:20:06,180 --> 00:20:06,920
You know, let me see
if I can find it
396
00:20:07,020 --> 00:20:07,830
In one of these catalogues.
397
00:20:12,600 --> 00:20:13,860
Yes, yes...
398
00:20:13,880 --> 00:20:15,120
These.
399
00:20:15,270 --> 00:20:16,280
I'm sure you don't want these
anymore, right?
400
00:20:16,440 --> 00:20:18,290
Honey, you know
how cold it gets in here.
401
00:20:18,440 --> 00:20:21,120
Have you seen a blue box?
402
00:20:21,220 --> 00:20:23,610
Blue box, blue box...
403
00:20:23,700 --> 00:20:25,720
Oh, I actually remember
seeing one back here.
404
00:20:27,110 --> 00:20:28,130
Okay, yeah.
405
00:20:28,280 --> 00:20:30,390
This one?
406
00:20:30,620 --> 00:20:31,520
Yes.
407
00:20:42,980 --> 00:20:43,990
So I've been saving some ideas.
408
00:20:50,560 --> 00:20:51,640
Look. Look, honey.
409
00:20:51,650 --> 00:20:52,650
Wouldn't that be great?
410
00:20:52,750 --> 00:20:54,580
It's so clean.
411
00:20:54,810 --> 00:20:56,370
Pretty, right, airy.
412
00:20:59,310 --> 00:21:00,420
I always told you, honey,
413
00:21:00,650 --> 00:21:02,380
It's messy right now,
but it's just temporary.
414
00:21:03,740 --> 00:21:04,910
See, look.
What I'm going to do
415
00:21:04,930 --> 00:21:08,340
Is I'm going to find
the chair that we want.
416
00:21:08,430 --> 00:21:09,840
I know I saw it
in one of these last week,
417
00:21:09,930 --> 00:21:11,820
And I'm going to cut it out,
I'm going to put it in here,
418
00:21:11,920 --> 00:21:13,340
And it'll remind me
of what we're looking for.
419
00:21:13,430 --> 00:21:15,420
Okay?
420
00:21:15,510 --> 00:21:16,560
Oh, can you get my scissors?
421
00:21:18,350 --> 00:21:19,180
Where are they?
422
00:21:19,270 --> 00:21:20,830
I don't know.
423
00:21:20,850 --> 00:21:21,610
You were the last one
to have them.
424
00:21:21,760 --> 00:21:22,850
The ones with the black handles.
425
00:21:23,000 --> 00:21:24,590
I don't think I did.
426
00:21:24,610 --> 00:21:25,840
Not recently.
427
00:21:25,860 --> 00:21:27,340
-I don't think so.
- Yes. Yes, I remember.
428
00:21:27,430 --> 00:21:28,610
You were standing right here,
429
00:21:28,770 --> 00:21:31,950
And you wanted to cut
the tag off your backpack.
430
00:21:32,180 --> 00:21:35,030
Mom, I haven't had
that backpack in a year,
431
00:21:35,120 --> 00:21:36,960
And I've seen you
with those scissors a few times.
432
00:21:37,110 --> 00:21:39,020
Lucy, you always
borrow my stuff
433
00:21:39,040 --> 00:21:40,530
And you never put it back
where it belongs,
434
00:21:40,690 --> 00:21:41,690
And then you shift
the blame to me!
435
00:21:41,780 --> 00:21:43,950
Mom, I swear,
I didn't take them.
436
00:21:43,970 --> 00:21:45,950
You know,
I work 12 hours a day,
437
00:21:45,970 --> 00:21:47,280
And then I come home
and take care of you,
438
00:21:47,380 --> 00:21:48,430
And nothing is where I left it!
439
00:21:53,880 --> 00:21:55,370
Nothing is where I left it.
440
00:21:55,380 --> 00:21:57,480
You know, I work,
441
00:21:57,700 --> 00:21:58,720
And I clean,
442
00:21:58,870 --> 00:21:59,980
And you don't care!
443
00:22:00,210 --> 00:22:02,130
I have tried.
I have tried, all right? God!
444
00:22:02,220 --> 00:22:04,390
But I can't live like this.
445
00:22:04,490 --> 00:22:05,560
No one should have to.
446
00:22:05,650 --> 00:22:06,970
It's not normal!
447
00:22:06,990 --> 00:22:08,640
Well, I'm sorry I don't want
to live in a pigsty!
448
00:22:08,660 --> 00:22:09,900
Clearly, I'm the strange one.
449
00:22:10,050 --> 00:22:11,570
If you don't like it,
why don't you just leave?
450
00:22:13,330 --> 00:22:14,810
You are crazy!
451
00:22:14,900 --> 00:22:16,330
And you're making
everyone else crazy!
452
00:22:16,560 --> 00:22:17,620
Then leave!
453
00:22:21,230 --> 00:22:22,840
Don't you walk out on us!
454
00:22:23,060 --> 00:22:23,840
[door slams]
455
00:22:44,860 --> 00:22:46,690
Well, where did you
last see the scissors?
456
00:22:46,840 --> 00:22:48,270
I don't know.
457
00:22:48,360 --> 00:22:50,180
You had them last.
458
00:22:50,200 --> 00:22:51,530
Maybe they're...
459
00:22:51,760 --> 00:22:52,820
In here in the desk.
460
00:23:04,710 --> 00:23:05,540
Here they are.
461
00:23:08,220 --> 00:23:09,360
These aren't mine.
462
00:23:09,380 --> 00:23:11,130
I want the ones
with the black handles!
463
00:23:12,390 --> 00:23:13,550
You know, this is why
464
00:23:13,700 --> 00:23:15,280
We can never get anything
done in this house.
465
00:23:15,300 --> 00:23:16,560
I can't live like this!
466
00:23:33,480 --> 00:23:34,410
Have a seat.
467
00:23:37,140 --> 00:23:38,200
Okay, what have we got?
468
00:23:39,640 --> 00:23:40,910
Oh, so far, nothing.
469
00:23:41,060 --> 00:23:42,470
I mean, with all
470
00:23:42,490 --> 00:23:44,080
Of america's history
to choose from,
471
00:23:44,310 --> 00:23:45,250
I was expecting this
to be easier.
472
00:23:46,920 --> 00:23:47,920
Want to hear my idea?
473
00:23:48,070 --> 00:23:51,000
It's not some famous couple,
is it?
474
00:23:51,150 --> 00:23:53,070
I don't want to be
george and martha washington,
475
00:23:53,090 --> 00:23:54,170
Or...
476
00:23:54,320 --> 00:23:55,410
It's not a couple at all.
477
00:23:55,500 --> 00:23:57,150
I also don't want to be
478
00:23:57,170 --> 00:23:59,820
Some super-famous person
that everybody's tired of.
479
00:23:59,840 --> 00:24:01,270
Hear me out.
480
00:24:04,270 --> 00:24:05,060
What do you think about this?
481
00:24:06,760 --> 00:24:08,110
John muir and mary colter.
482
00:24:09,850 --> 00:24:11,110
Never heard of them.
483
00:24:11,260 --> 00:24:13,340
Did you not just say
a minute ago--
484
00:24:13,360 --> 00:24:14,340
Okay, okay.
485
00:24:14,360 --> 00:24:15,280
All right.
486
00:24:15,430 --> 00:24:16,620
Who are they?
487
00:24:18,010 --> 00:24:19,080
Have you ever been to yosemite?
488
00:24:21,270 --> 00:24:23,270
Oh, you should go.
It's amazing.
489
00:24:23,290 --> 00:24:25,520
You don't have to bring
anything but food.
490
00:24:25,530 --> 00:24:26,920
Live minimally.
491
00:24:28,630 --> 00:24:29,610
It sounds like heaven.
492
00:24:29,630 --> 00:24:31,040
It is.
493
00:24:31,190 --> 00:24:32,520
The mountains all around...
494
00:24:32,540 --> 00:24:33,950
My family stayed
in a cabin on this...
495
00:24:34,040 --> 00:24:34,950
On a valley floor.
496
00:24:35,040 --> 00:24:37,530
John muir was known
497
00:24:37,550 --> 00:24:39,530
As the father
of our national parks.
498
00:24:39,620 --> 00:24:41,050
He was one of the first people
499
00:24:41,200 --> 00:24:42,720
To speak out about
preserving our wilderness.
500
00:24:42,870 --> 00:24:45,370
He lived in yosemite for years
501
00:24:45,460 --> 00:24:47,150
And defended it
from development.
502
00:24:49,560 --> 00:24:50,630
Okay...
503
00:24:50,650 --> 00:24:52,320
And mary colter...
504
00:24:54,060 --> 00:24:55,300
Oh! She's an architect.
505
00:24:55,320 --> 00:24:56,990
When women weren't architects.
506
00:24:57,220 --> 00:24:59,730
She designed buildings
in national parks--
507
00:24:59,890 --> 00:25:02,330
Places that were in harmony
with environments around them--
508
00:25:02,480 --> 00:25:03,950
Using indigenous art.
509
00:25:06,240 --> 00:25:07,170
What do you think?
510
00:25:08,340 --> 00:25:09,670
You seem to know
an awful lot about this.
511
00:25:11,230 --> 00:25:12,900
Well, it's what I want to do--
512
00:25:12,990 --> 00:25:14,580
Create buildings
that are beautiful
513
00:25:14,730 --> 00:25:16,070
And aren't
energy-sucking vampires.
514
00:25:16,090 --> 00:25:17,740
Hmm.
515
00:25:17,750 --> 00:25:19,660
Of course, I also want to be
516
00:25:19,680 --> 00:25:21,260
The most famous bass player
in the world,
517
00:25:21,350 --> 00:25:22,350
So there's that.
518
00:25:26,690 --> 00:25:28,000
[lucy] oh, okay.
519
00:25:28,020 --> 00:25:30,340
So she was designing
a hotel in the grand canyon
520
00:25:30,360 --> 00:25:31,980
In the 1930s.
521
00:25:33,250 --> 00:25:35,530
I can make an outfit
with vintage design.
522
00:25:37,030 --> 00:25:38,270
We're going to be dressing up?
523
00:25:38,370 --> 00:25:40,660
Oh, we are most definitely
going to be dressing up.
524
00:25:43,020 --> 00:25:44,540
Man, you are not
shy at all, are you?
525
00:25:49,210 --> 00:25:50,040
Your house next time?
526
00:25:52,270 --> 00:25:54,790
My mom doesn't like me
having people over
527
00:25:54,940 --> 00:25:56,460
When she's at work, so...
528
00:25:56,610 --> 00:25:57,700
That's okay.
529
00:25:57,720 --> 00:25:59,110
I have soccer practice tomorrow,
530
00:25:59,200 --> 00:26:00,390
So I wouldn't be able to meet
till the evening anyway.
531
00:26:06,620 --> 00:26:08,350
[lucy] I think
mom's getting worse.
532
00:26:10,730 --> 00:26:11,810
Thanks.
533
00:26:11,900 --> 00:26:12,730
Thank you.
534
00:26:18,220 --> 00:26:20,220
What did happen when dad left?
535
00:26:20,240 --> 00:26:21,740
I was thinking about that night.
536
00:26:24,910 --> 00:26:25,990
You...
537
00:26:26,140 --> 00:26:26,900
You were so little.
538
00:26:26,910 --> 00:26:27,750
I didn't think you remembered.
539
00:26:29,640 --> 00:26:30,580
Am I crazy,
540
00:26:30,730 --> 00:26:31,750
Or was the house
different back then?
541
00:26:33,650 --> 00:26:34,420
Everything was different.
542
00:26:38,740 --> 00:26:39,910
"take your shoes off
at the door.
543
00:26:39,930 --> 00:26:41,260
Line them up evenly."
544
00:26:43,080 --> 00:26:44,600
"vacuum the rug--
in straight lines only."
545
00:26:46,430 --> 00:26:47,600
"is that dust
underneath your bed, phil?"
546
00:26:53,170 --> 00:26:53,940
Dad couldn't take it anymore.
547
00:26:55,670 --> 00:26:57,330
[sara] she changed
when he left.
548
00:26:57,350 --> 00:26:59,020
We didn't know if she was
going to come out of it,
549
00:26:59,170 --> 00:27:01,520
But it seemed like a good sign
550
00:27:01,670 --> 00:27:02,950
When she started
taking interest in things.
551
00:27:03,180 --> 00:27:04,690
Yeah, she was buying
new cookware, and--
552
00:27:04,840 --> 00:27:06,360
It's like she went
from the south pole of ocd
553
00:27:06,510 --> 00:27:07,750
To the north pole of ocd.
554
00:27:10,960 --> 00:27:11,940
[phil] you remember when mom was in the hospital
555
00:27:11,960 --> 00:27:13,440
For a couple weeks?
556
00:27:13,540 --> 00:27:14,780
After that car accident?
557
00:27:14,800 --> 00:27:16,690
Oh, my--
558
00:27:16,710 --> 00:27:18,090
[phil] aunt jean came to take care of us.
559
00:27:19,620 --> 00:27:21,300
Sweeties, what happened?
560
00:27:23,030 --> 00:27:25,050
[phil] the corolla
got rear-ended.
561
00:27:25,140 --> 00:27:26,700
I mean the house.
562
00:27:26,720 --> 00:27:28,460
How long has it been like this?
563
00:27:28,480 --> 00:27:29,600
A while.
564
00:27:31,290 --> 00:27:32,290
What do people say
when they come over?
565
00:27:32,310 --> 00:27:33,310
No one comes over.
566
00:27:38,230 --> 00:27:39,990
Aunt jean!
567
00:27:40,140 --> 00:27:41,320
Hi, honey.
568
00:27:46,160 --> 00:27:46,990
I'm so sorry.
569
00:27:48,980 --> 00:27:50,070
I had no idea.
570
00:27:50,220 --> 00:27:51,070
I thought...
571
00:27:51,170 --> 00:27:52,670
It's all right.
572
00:27:54,340 --> 00:27:56,560
Your mom has been through a lot.
You all have.
573
00:27:56,580 --> 00:28:00,160
She's been trying hard
to keep things together for you,
574
00:28:00,170 --> 00:28:02,840
And we have to help her
by cleaning this place up.
575
00:28:05,070 --> 00:28:06,400
Okay...
576
00:28:06,500 --> 00:28:08,850
What if we changed the house?
577
00:28:09,000 --> 00:28:10,680
What if we got in
a cleaning crew
578
00:28:10,830 --> 00:28:12,310
When she was away
at work one day, or...
579
00:28:17,420 --> 00:28:18,340
No, no, no.
580
00:28:18,430 --> 00:28:21,100
No, no, no, no. No.
581
00:28:21,250 --> 00:28:22,840
Where is it?
Where is everything?
582
00:28:22,860 --> 00:28:24,090
[jean]
everything important is here.
583
00:28:24,180 --> 00:28:25,180
We just straightened up
a little.
584
00:28:25,200 --> 00:28:26,940
But...
585
00:28:27,030 --> 00:28:28,090
But my...
586
00:28:28,110 --> 00:28:28,940
My papers,
587
00:28:29,040 --> 00:28:30,280
My photos,
588
00:28:30,430 --> 00:28:32,100
My files, my magazines...
589
00:28:32,110 --> 00:28:33,540
Some of that stuff
was irreplaceable!
590
00:28:35,040 --> 00:28:36,860
I swear, jo, we kept
everything that was valuable.
591
00:28:36,950 --> 00:28:37,860
It's all put away.
592
00:28:37,950 --> 00:28:39,190
You should be proud.
593
00:28:39,210 --> 00:28:40,710
The kids did such a great job.
594
00:28:42,720 --> 00:28:44,110
You...
595
00:28:44,200 --> 00:28:45,370
You made the kids
do this to me?
596
00:28:45,390 --> 00:28:46,960
Jo. Jo, jo...
597
00:28:47,110 --> 00:28:48,130
Jo, no!
Jo, it's...
598
00:28:48,280 --> 00:28:49,050
[shattering]
599
00:28:50,130 --> 00:28:51,390
Jo, jo...
600
00:28:53,730 --> 00:28:55,060
Sara, honey...
601
00:28:56,460 --> 00:28:57,880
Could you grab a dustpan?
602
00:28:57,970 --> 00:28:58,730
You will do no such thing.
603
00:28:58,880 --> 00:29:00,290
Aunt jean said you'd like it!
604
00:29:00,380 --> 00:29:01,880
[jean] for god's sake, jo!
Wake up!
605
00:29:01,900 --> 00:29:03,070
Don't you remember
606
00:29:03,220 --> 00:29:04,310
What it was like with mama
when we were kids?
607
00:29:04,460 --> 00:29:05,720
Can't you see
you're living just like her?
608
00:29:05,740 --> 00:29:07,650
I am nothing like her!
609
00:29:07,740 --> 00:29:10,890
Everything in this house
has a purpose and a meaning.
610
00:29:10,910 --> 00:29:13,750
How dare you come into my home
and get rid of my treasures!
611
00:29:13,900 --> 00:29:15,560
Treasures?
612
00:29:15,660 --> 00:29:17,070
Dirty old blankets?
613
00:29:17,160 --> 00:29:18,330
Broken appliances?
614
00:29:18,480 --> 00:29:19,230
Are those your treasures?
615
00:29:19,250 --> 00:29:20,160
Get out!
616
00:29:20,250 --> 00:29:21,480
Jo, think!
617
00:29:21,500 --> 00:29:22,740
What if sara and phil's friends
found out?
618
00:29:22,760 --> 00:29:24,590
I remember what it was like
when we were kids,
619
00:29:24,740 --> 00:29:25,910
Even if you don't.
620
00:29:25,930 --> 00:29:27,430
Get out of the house!
621
00:29:27,650 --> 00:29:28,490
Go!
622
00:29:28,500 --> 00:29:29,580
I never want to talk to you.
623
00:29:29,600 --> 00:29:31,580
Don't ever talk
to my children again!
624
00:29:31,600 --> 00:29:32,910
Fine.
625
00:29:33,010 --> 00:29:34,170
You're on your own.
626
00:29:34,270 --> 00:29:36,990
I can't help you
627
00:29:37,010 --> 00:29:38,440
If you love your garbage
more than you love your kids.
628
00:29:45,450 --> 00:29:46,570
My treasures...
629
00:29:50,690 --> 00:29:52,450
All the things I kept safe.
630
00:29:55,850 --> 00:29:56,620
[sara] she shouldn't
have encouraged us.
631
00:29:58,130 --> 00:29:59,120
Learn from experience.
632
00:29:59,350 --> 00:30:00,460
There's nothing
you can do about mom.
633
00:30:02,370 --> 00:30:03,130
So I should just write her off?
634
00:30:04,360 --> 00:30:05,950
No.
635
00:30:06,040 --> 00:30:07,540
You guys freaked her out.
636
00:30:07,690 --> 00:30:09,880
Aunt jean went too far.
637
00:30:09,970 --> 00:30:11,620
What if I just...
638
00:30:11,640 --> 00:30:12,470
Worked around the edges?
639
00:30:13,640 --> 00:30:14,870
It's pretty clear
640
00:30:14,880 --> 00:30:16,790
That mom doesn't know
where everything is.
641
00:30:16,890 --> 00:30:19,310
If I just took a couple of bags
from the living room,
642
00:30:19,460 --> 00:30:20,550
Would she even notice?
643
00:30:20,650 --> 00:30:22,300
What's good is
a couple of bags going to do?
644
00:30:22,320 --> 00:30:24,210
And then, every few days,
a couple more.
645
00:30:24,300 --> 00:30:26,040
Eventually, she'll notice, lu.
646
00:30:26,060 --> 00:30:29,150
But then maybe she'll see
that it didn't hurt so much.
647
00:30:29,310 --> 00:30:31,310
I'm not planning on
flipping her life upside down.
648
00:30:31,330 --> 00:30:32,380
I'll go slow.
649
00:30:32,400 --> 00:30:33,380
I'll be stealthy.
650
00:30:33,400 --> 00:30:34,950
I don't know, lu.
651
00:30:37,720 --> 00:30:39,330
You guys left me there
all alone.
652
00:30:42,060 --> 00:30:42,840
I want to help mom.
653
00:30:50,340 --> 00:30:52,680
I didn't guess how bad
it would be after I lost jane.
654
00:30:54,910 --> 00:30:56,760
It may sound stupid,
655
00:30:56,910 --> 00:30:59,760
If a spouse dies,
you expect to be devastated,
656
00:30:59,850 --> 00:31:01,020
And I was,
657
00:31:01,170 --> 00:31:03,690
But it went deeper.
658
00:31:03,920 --> 00:31:05,360
For a while there,
I barely knew who I was.
659
00:31:08,510 --> 00:31:09,360
It was like part of me
660
00:31:09,590 --> 00:31:10,650
Just wasn't
in the world anymore.
661
00:31:12,770 --> 00:31:13,610
I know what you're saying.
662
00:31:13,700 --> 00:31:15,930
I'm not going to compare
a divorce
663
00:31:16,020 --> 00:31:17,040
To what you went through, but...
664
00:31:19,450 --> 00:31:21,540
...But the person you were,
665
00:31:21,690 --> 00:31:24,040
You can't be that person
any longer.
666
00:31:24,270 --> 00:31:26,530
You look the same,
you talk the same,
667
00:31:26,550 --> 00:31:27,340
People don't know.
668
00:31:30,290 --> 00:31:32,280
How did you cope?
669
00:31:32,290 --> 00:31:33,050
Was it just time?
670
00:31:34,450 --> 00:31:35,700
Time helps.
671
00:31:35,720 --> 00:31:37,870
And one day I decided,
672
00:31:37,890 --> 00:31:40,230
Well, if I'm going
to be a different person,
673
00:31:40,450 --> 00:31:42,300
Maybe I should have
a different routine,
674
00:31:42,450 --> 00:31:44,050
As opposed to doing
675
00:31:44,060 --> 00:31:45,970
The same thing
for the next 40 years,
676
00:31:46,130 --> 00:31:47,570
Just without the woman I loved.
677
00:31:49,980 --> 00:31:51,140
Is this one of those things
678
00:31:51,300 --> 00:31:52,960
Where you buy
a fine german-made sports car
679
00:31:52,980 --> 00:31:53,740
And want to own a vineyard?
680
00:31:56,150 --> 00:31:57,910
I think that's a whole
other level of transformation.
681
00:31:59,320 --> 00:32:00,560
No, no, I...
682
00:32:00,580 --> 00:32:02,640
For 20 years,
683
00:32:02,660 --> 00:32:04,250
I had a toasted bagel
every morning.
684
00:32:05,810 --> 00:32:06,730
I loved my toasted bagel.
685
00:32:06,830 --> 00:32:07,900
With cream cheese?
686
00:32:07,920 --> 00:32:08,880
Well, of course.
687
00:32:11,830 --> 00:32:14,000
One day, I thought,
688
00:32:14,150 --> 00:32:15,760
I wonder what I'm capable of
when it comes to breakfast.
689
00:32:17,670 --> 00:32:20,390
I taught myself to make
a full japanese-style meal.
690
00:32:21,990 --> 00:32:24,090
Rice, miso soup
with wakame seaweed,
691
00:32:24,100 --> 00:32:25,770
Tamagoyaki eggs...
692
00:32:25,920 --> 00:32:26,750
You learned to cook.
693
00:32:26,770 --> 00:32:29,180
[laughs]
694
00:32:29,330 --> 00:32:30,780
I wanted to learn
if I could do it,
695
00:32:30,930 --> 00:32:32,670
But more important,
696
00:32:32,690 --> 00:32:33,760
I wanted to learn
697
00:32:33,780 --> 00:32:35,280
If I would like something
so different.
698
00:32:36,690 --> 00:32:38,240
If I was capable of change.
699
00:32:39,700 --> 00:32:40,620
And?
700
00:32:42,270 --> 00:32:44,440
I'm telling you, joanna,
701
00:32:44,460 --> 00:32:46,290
Never say no to tamagoyaki eggs.
702
00:32:52,540 --> 00:32:53,630
[cell phone buzzing]
703
00:32:57,530 --> 00:32:58,620
Hey.
704
00:32:58,640 --> 00:33:00,550
I asked my mom
if we had a sewing machine,
705
00:33:00,640 --> 00:33:02,720
And she said there was
a portable one in the closet.
706
00:33:02,870 --> 00:33:04,870
Does that work for us?
707
00:33:04,960 --> 00:33:06,650
Oh yeah, yeah.
No, that's great.
708
00:33:06,800 --> 00:33:08,220
I've only ever used
the one at school,
709
00:33:08,370 --> 00:33:11,390
Which is a piece of crap, so...
710
00:33:11,540 --> 00:33:14,490
Um, look, we'll be meeting
at your place, though, right?
711
00:33:14,640 --> 00:33:15,970
You know, just because
712
00:33:16,060 --> 00:33:17,550
There's no point in lugging
that thing back and forth.
713
00:33:17,570 --> 00:33:19,550
Makes sense.
714
00:33:19,570 --> 00:33:21,720
Hey, I hear we're not
the only ones doing costumes.
715
00:33:21,740 --> 00:33:22,830
They won't be
as good as ours.
716
00:33:24,910 --> 00:33:26,290
It's nice one of us
has confidence.
717
00:33:27,740 --> 00:33:28,830
Bubble wrap.
718
00:33:30,000 --> 00:33:30,840
What about it?
719
00:33:32,080 --> 00:33:34,010
I am going to throw it out.
720
00:33:35,730 --> 00:33:37,160
Live it up!
721
00:33:37,180 --> 00:33:38,510
I'll see you tomorrow.
722
00:33:45,090 --> 00:33:46,350
She won't notice, you guys.
723
00:33:51,770 --> 00:33:55,180
I feel like I could have
done better with phil and sara.
724
00:33:55,200 --> 00:33:58,010
You know, they had to hear
all the fights.
725
00:33:58,110 --> 00:33:59,590
It's not surprising
726
00:33:59,610 --> 00:34:00,990
They don't want to come
visit more.
727
00:34:02,780 --> 00:34:05,200
They must hate that house
and those memories...
728
00:34:07,710 --> 00:34:08,860
...But, hopefully,
729
00:34:08,880 --> 00:34:10,710
I've redeemed myself a little
with lucy.
730
00:34:12,290 --> 00:34:16,050
You know, I tried to protect her
from anything like that...
731
00:34:17,700 --> 00:34:19,010
...To keep her
safe and secure...
732
00:34:21,560 --> 00:34:24,110
...But I'm afraid
733
00:34:24,210 --> 00:34:25,350
I've built a wall
around us both.
734
00:34:27,950 --> 00:34:29,020
A big wall?
735
00:34:30,730 --> 00:34:32,730
Great wall of china big, yeah.
736
00:34:34,570 --> 00:34:36,740
Well, hopefully,
737
00:34:36,960 --> 00:34:38,900
I could knock on the gate
from time to time.
738
00:34:42,130 --> 00:34:43,560
This is me.
739
00:34:43,580 --> 00:34:45,230
[car door unlock chirps]
740
00:34:45,250 --> 00:34:47,250
Well, if I couldn't see you
to your house,
741
00:34:47,470 --> 00:34:48,750
At least I could see you
to your car.
742
00:34:50,310 --> 00:34:51,490
I was taught to always make sure
743
00:34:51,590 --> 00:34:53,750
The door closes safely
behind the girl you're with.
744
00:35:01,760 --> 00:35:03,430
Stop me if this is a mistake.
745
00:35:17,850 --> 00:35:18,940
Good night.
746
00:35:24,680 --> 00:35:25,740
[car engine starts]
747
00:35:33,790 --> 00:35:35,090
[doorbell rings]
748
00:35:39,360 --> 00:35:40,780
There's a third one in the can.
749
00:35:40,800 --> 00:35:41,970
You can get that.
750
00:35:44,360 --> 00:35:45,880
You went through the trash?
751
00:35:46,030 --> 00:35:47,120
The cans were out of alignment.
752
00:35:47,140 --> 00:35:48,140
They weren't like that
when I left,
753
00:35:48,290 --> 00:35:49,790
So I wanted to see
what was going on.
754
00:35:49,810 --> 00:35:52,310
Wow, mom, you really are
a detective.
755
00:35:52,540 --> 00:35:54,200
What the hell
were you thinking?
756
00:35:54,220 --> 00:35:56,650
You said that you wanted
to clean out the place
757
00:35:56,800 --> 00:35:57,630
A couple days ago.
758
00:35:57,650 --> 00:35:59,480
Oh, so you decided unilaterally
759
00:35:59,710 --> 00:36:01,060
What things of mine
you could get rid of?
760
00:36:01,160 --> 00:36:02,710
It's bubble wrap.
761
00:36:02,810 --> 00:36:04,880
Yeah, for sending
packages, gifts.
762
00:36:04,970 --> 00:36:05,730
What if I want
to send something
763
00:36:05,830 --> 00:36:06,970
To phil or sara?
764
00:36:06,990 --> 00:36:08,640
We could buy more.
765
00:36:08,660 --> 00:36:11,720
You have no idea
what anything costs.
766
00:36:11,810 --> 00:36:14,000
Yeah, some people in this world
are okay tossing away 20 or $30.
767
00:36:14,150 --> 00:36:15,240
We are not those people.
768
00:36:15,340 --> 00:36:16,740
We have to be careful.
769
00:36:16,900 --> 00:36:19,000
We always have to be careful.
770
00:36:19,230 --> 00:36:20,900
Mom, you shouldn't
get upset, okay?
771
00:36:20,990 --> 00:36:23,230
Your asthma's bad enough
without stress.
772
00:36:23,250 --> 00:36:24,180
[wheezing]
773
00:36:29,070 --> 00:36:30,240
I'm fine.
774
00:36:30,260 --> 00:36:32,330
See?
775
00:36:32,350 --> 00:36:34,350
I can handle an argument,
baby girl.
776
00:36:34,500 --> 00:36:36,610
Okay? I see worse than this
at the hospital every day.
777
00:36:38,010 --> 00:36:38,820
[text alert chimes]
778
00:36:43,200 --> 00:36:44,920
Is that pacemaker guy?
779
00:36:45,010 --> 00:36:47,110
I guess you guys
had a nice night.
780
00:36:47,200 --> 00:36:49,020
It was pretty good...
781
00:36:49,110 --> 00:36:49,990
Till a few minutes ago.
782
00:36:52,020 --> 00:36:53,000
I'm sorry.
783
00:36:56,270 --> 00:36:58,440
We already have two bags
of this stuff now.
784
00:36:58,450 --> 00:37:00,050
Do I really have to go out
and get the last one?
785
00:37:33,580 --> 00:37:34,540
[mom] nice house.
786
00:37:37,490 --> 00:37:38,420
Well, you're quiet today.
787
00:37:42,310 --> 00:37:43,760
I was thinking about college.
788
00:37:43,980 --> 00:37:44,760
Oh?
789
00:37:46,910 --> 00:37:49,170
I want to study
art and fashion,
790
00:37:49,260 --> 00:37:50,820
And the school counselor
791
00:37:50,910 --> 00:37:53,580
Thinks that I might be able
to get into f.I.T. In new york,
792
00:37:53,600 --> 00:37:56,100
And there are
other good schools.
793
00:37:56,330 --> 00:37:57,560
Those places cost
a lot of money.
794
00:37:59,010 --> 00:38:00,850
Yeah, but there are
grants and scholarships
795
00:38:00,940 --> 00:38:02,350
That I can apply for,
796
00:38:02,440 --> 00:38:03,360
And internships.
797
00:38:04,670 --> 00:38:05,570
I won't know until I try.
798
00:38:08,190 --> 00:38:09,520
That sounds so great, honey,
799
00:38:09,670 --> 00:38:11,360
But remember we talked about
800
00:38:11,510 --> 00:38:12,700
All the hidden expenses
they get you with?
801
00:38:14,120 --> 00:38:15,700
Community college is really
your best first step.
802
00:38:17,790 --> 00:38:20,110
I could get a part-time job
on campus.
803
00:38:20,130 --> 00:38:21,380
You wouldn't have to pay
for anything.
804
00:38:24,370 --> 00:38:25,360
Well, we don't have
to settle it today.
805
00:38:25,370 --> 00:38:27,300
Yeah, right.
806
00:38:29,690 --> 00:38:30,710
It's just, um, the thing is,
807
00:38:30,800 --> 00:38:32,620
I'm a senior,
808
00:38:32,640 --> 00:38:34,700
And it's getting late
in the process for applying,
809
00:38:34,790 --> 00:38:36,530
And, mom,
if I don't commit soon--
810
00:38:36,550 --> 00:38:38,700
Jeez, lucy! I just got done
with a long shift.
811
00:38:38,800 --> 00:38:39,550
Can you give me
a little time to think
812
00:38:39,700 --> 00:38:40,730
Before you start badgering me?
813
00:38:44,820 --> 00:38:47,210
Baby, you are 17.
814
00:38:47,230 --> 00:38:49,400
You have your entire life
to live out on your own.
815
00:38:51,330 --> 00:38:52,720
Are you really
in that much of a hurry
816
00:38:52,730 --> 00:38:53,830
To leave me?
817
00:38:53,980 --> 00:38:56,220
No, that's not it.
818
00:38:56,310 --> 00:38:59,310
You're my sweet baby girl.
819
00:38:59,330 --> 00:39:00,960
I'm just not ready
to let you go yet.
820
00:39:10,090 --> 00:39:11,160
My god, I can't believe
821
00:39:11,180 --> 00:39:12,900
That I've never heard
of mary colter.
822
00:39:12,920 --> 00:39:14,510
I mean, did you see the place
that she designed
823
00:39:14,740 --> 00:39:16,070
On the floor
of the grand canyon?
824
00:39:16,090 --> 00:39:17,740
You know,
825
00:39:17,830 --> 00:39:19,670
When she showed
the park service her drawings,
826
00:39:19,760 --> 00:39:20,670
They loved everything
but the name.
827
00:39:20,760 --> 00:39:22,840
They wanted to name
the building
828
00:39:22,860 --> 00:39:24,930
Something like
"roosevelt's chalet,"
829
00:39:25,080 --> 00:39:26,430
So she picked up her blueprints,
830
00:39:26,530 --> 00:39:27,920
And she said,
831
00:39:28,010 --> 00:39:29,490
"not if you are using
my work."
832
00:39:31,030 --> 00:39:32,360
And today it's called...
833
00:39:32,520 --> 00:39:34,680
The phantom ranch.
834
00:39:34,700 --> 00:39:35,780
I mean, could the name
be any cooler?
835
00:39:35,930 --> 00:39:37,620
You did not want to screw
with this woman.
836
00:39:39,710 --> 00:39:41,760
Make the ranch
your next vacation.
837
00:39:41,780 --> 00:39:43,170
Uh, we don't travel much.
838
00:39:45,190 --> 00:39:47,530
Oh, I forgot to ask.
839
00:39:47,620 --> 00:39:48,960
So many people have
peanut allergies.
840
00:39:49,110 --> 00:39:49,790
I shouldn't have assumed.
841
00:39:49,880 --> 00:39:51,110
Oh, not me, mrs. Lee.
842
00:39:51,130 --> 00:39:52,340
-I love peanut butter.
-I think we're good.
843
00:39:53,720 --> 00:39:55,630
Let me know
if you need anything.
844
00:39:55,780 --> 00:39:56,950
I have a conference call at 5.
845
00:39:56,970 --> 00:39:58,710
Other than that, I'm around.
846
00:39:58,730 --> 00:39:59,780
Is the sewing machine
working out?
847
00:39:59,800 --> 00:40:01,130
It's great.
848
00:40:01,290 --> 00:40:02,890
Thanks.
849
00:40:06,400 --> 00:40:07,880
Sorry...
850
00:40:07,980 --> 00:40:09,230
She's a little hover-y.
851
00:40:09,460 --> 00:40:10,400
She's nice.
852
00:40:10,550 --> 00:40:12,240
Yeah, she is nice...
853
00:40:12,460 --> 00:40:13,570
Now.
854
00:40:15,470 --> 00:40:17,300
Now?
855
00:40:17,320 --> 00:40:19,080
She's making up for stuff.
856
00:40:23,400 --> 00:40:25,250
Mom's an alcoholic.
857
00:40:25,480 --> 00:40:26,710
Things were bad here
for a while.
858
00:40:29,570 --> 00:40:30,660
I thought your life
was perfect.
859
00:40:30,760 --> 00:40:32,050
On the outside.
860
00:40:33,990 --> 00:40:36,170
She only ever drank at home.
861
00:40:36,320 --> 00:40:38,260
My dad, my sister...
862
00:40:38,490 --> 00:40:39,430
We were the only ones
who saw the truth.
863
00:40:41,940 --> 00:40:43,940
And you're okay
with talking about it?
864
00:40:45,610 --> 00:40:47,830
She's upfront
about the situation.
865
00:40:47,850 --> 00:40:48,850
Says it's not a secret.
866
00:40:48,940 --> 00:40:50,780
And my therapist said
that we have to--
867
00:40:50,930 --> 00:40:52,110
You're in therapy?
868
00:40:53,690 --> 00:40:54,700
Sometimes, it helps to talk.
869
00:40:56,690 --> 00:40:57,840
You know, my therapist said
870
00:40:57,930 --> 00:41:00,080
That you can't carry
someone else's burden.
871
00:41:10,710 --> 00:41:12,450
What are you thinking
so hard about?
872
00:41:12,470 --> 00:41:14,420
Just not feeling responsible.
873
00:41:15,640 --> 00:41:18,380
It must feel...
874
00:41:18,530 --> 00:41:19,550
Free.
875
00:41:22,790 --> 00:41:24,960
Okay, so...
876
00:41:25,050 --> 00:41:27,960
Which one of us should go first
when it is showtime?
877
00:41:27,980 --> 00:41:30,220
-Not me.
-Not me.
878
00:41:30,320 --> 00:41:31,480
[laughs]
879
00:41:31,630 --> 00:41:32,820
[school bell rings]
880
00:41:37,810 --> 00:41:38,990
Lucy, good to see you.
881
00:41:42,830 --> 00:41:45,400
Have you thought any more
about school applications?
882
00:41:45,560 --> 00:41:46,810
Um, yeah,
883
00:41:46,830 --> 00:41:49,320
But before we talk about that,
884
00:41:49,410 --> 00:41:50,500
I sort of had a question.
885
00:41:50,730 --> 00:41:52,090
Oh.
886
00:41:54,840 --> 00:41:57,570
You're, like,
a counselor, right?
887
00:41:57,660 --> 00:41:59,010
Which is sort of
like a therapist?
888
00:42:00,740 --> 00:42:03,590
It's "like,"
but it's not the same thing.
889
00:42:03,740 --> 00:42:04,970
I can recommend a therapist.
890
00:42:06,580 --> 00:42:07,520
No.
891
00:42:08,930 --> 00:42:09,770
All right.
892
00:42:13,360 --> 00:42:14,150
Can people change?
893
00:42:17,200 --> 00:42:18,200
How do you mean?
894
00:42:19,610 --> 00:42:21,520
My friend,
895
00:42:21,540 --> 00:42:24,040
He said his mother's
an alcoholic,
896
00:42:24,260 --> 00:42:26,200
And when she drank,
bad things happened.
897
00:42:28,620 --> 00:42:30,690
Your mother is who she is,
898
00:42:30,790 --> 00:42:32,450
And you can try and change her,
899
00:42:32,600 --> 00:42:35,710
But...
900
00:42:35,940 --> 00:42:38,270
It doesn't always work,
you know,
901
00:42:38,290 --> 00:42:40,460
And some people,
they can pull it off.
902
00:42:40,610 --> 00:42:42,630
How?
903
00:42:42,780 --> 00:42:44,220
And why is it so difficult?
904
00:42:45,800 --> 00:42:48,450
It seems so simple, doesn't it?
905
00:42:48,470 --> 00:42:50,790
Why can't the person
just stop doing
906
00:42:50,810 --> 00:42:52,560
The thing that causes everyone
so much pain?
907
00:42:52,790 --> 00:42:54,720
Yes.
908
00:42:54,810 --> 00:42:55,900
Why can't they?
909
00:42:57,800 --> 00:42:59,720
It seems easy from the outside
910
00:42:59,740 --> 00:43:00,910
Because it would be easy for us.
911
00:43:02,730 --> 00:43:04,650
From the inside,
it's totally different.
912
00:43:04,800 --> 00:43:07,300
It's a major undertaking.
913
00:43:07,320 --> 00:43:08,320
It's scary.
914
00:43:08,470 --> 00:43:10,490
But there must be something
915
00:43:10,640 --> 00:43:14,000
That the person near them
could do to help.
916
00:43:17,090 --> 00:43:17,920
There may not be.
917
00:43:23,340 --> 00:43:24,680
But there is something
you can do for yourself.
918
00:43:25,930 --> 00:43:27,170
We talked about
a therapist earlier--
919
00:43:27,270 --> 00:43:28,490
No, no, you know,
920
00:43:28,580 --> 00:43:30,600
I just came here
to ask a question about a friend
921
00:43:30,750 --> 00:43:31,750
Because I was curious.
922
00:43:31,770 --> 00:43:35,110
I actually think
that I'm late for class.
923
00:43:35,330 --> 00:43:37,830
Okay, but if you want to talk,
I'm here to help--
924
00:43:37,850 --> 00:43:38,760
No, no.
925
00:43:38,780 --> 00:43:40,780
There's nothing to talk about.
926
00:43:41,010 --> 00:43:41,780
Thank you, though,
for your time.
927
00:43:51,290 --> 00:43:52,920
Call the department
of children and family services.
928
00:44:03,540 --> 00:44:04,590
Almost time.
929
00:44:06,530 --> 00:44:07,810
You sure you don't want
to come in with me?
930
00:44:08,030 --> 00:44:08,880
And just stand there
like a lump
931
00:44:08,980 --> 00:44:10,050
While you're talking?
932
00:44:10,140 --> 00:44:10,980
Not happening.
933
00:44:11,130 --> 00:44:12,310
[applause]
934
00:44:12,460 --> 00:44:13,390
You really want to make
an entrance, don't you?
935
00:44:13,540 --> 00:44:14,440
Oh, yeah.
936
00:44:16,650 --> 00:44:17,940
Next up, josh.
937
00:44:19,300 --> 00:44:20,150
Good luck.
938
00:44:21,470 --> 00:44:22,650
Here I go.
939
00:44:28,720 --> 00:44:30,400
Hi.
940
00:44:30,500 --> 00:44:32,500
I'm john muir.
941
00:44:35,230 --> 00:44:36,460
How many people
have heard of me?
942
00:44:38,840 --> 00:44:41,090
How many people
have been to yosemite?
943
00:44:43,920 --> 00:44:45,760
Well, I'm the guy
you should be thanking.
944
00:44:54,670 --> 00:44:55,910
Thank you.
945
00:44:55,930 --> 00:44:57,440
[applause]
946
00:44:59,420 --> 00:45:00,360
Here's mary colter.
947
00:45:13,360 --> 00:45:17,450
[♪♪]
948
00:45:17,600 --> 00:45:20,600
♪ so I'm gonna live my life ♪
949
00:45:20,620 --> 00:45:22,550
♪ spending every day
knowing what I like... ♪
950
00:45:24,880 --> 00:45:28,220
You may address me
as miss colter.
951
00:45:28,450 --> 00:45:30,470
I am one of the few
female architects in my day.
952
00:45:33,390 --> 00:45:35,630
♪ don't care
if it's rain or shine ♪
953
00:45:35,730 --> 00:45:37,290
♪ I'm alive ♪
954
00:45:37,380 --> 00:45:39,560
♪ I feel like I'm in paradise ♪
955
00:45:41,720 --> 00:45:42,650
[school bell rings]
956
00:45:44,740 --> 00:45:46,310
Did you see his face?
957
00:45:46,460 --> 00:45:48,070
Oh, my god, they clapped.
They clapped for us.
958
00:45:48,300 --> 00:45:49,720
They did. They did!
959
00:45:49,740 --> 00:45:51,150
Applause, josh.
960
00:45:51,240 --> 00:45:53,150
No one's applauded me before.
961
00:45:53,300 --> 00:45:54,140
I'm just going to say it.
962
00:45:54,160 --> 00:45:55,490
I love us.
963
00:45:55,640 --> 00:45:58,320
God, I wish I could pretend
to be her all the time.
964
00:45:58,420 --> 00:46:00,420
You know, be sure of myself
like she was.
965
00:46:05,590 --> 00:46:06,670
Maybe someday.
966
00:46:08,170 --> 00:46:08,890
Lucy, don't you get it?
967
00:46:11,100 --> 00:46:12,510
You're like that now.
968
00:46:37,350 --> 00:46:39,030
Lucy.
969
00:46:39,180 --> 00:46:39,960
Lucy...
970
00:46:43,950 --> 00:46:46,190
I wanted to talk a little.
971
00:46:46,210 --> 00:46:47,780
I have time later.
You want to come by my office?
972
00:46:47,800 --> 00:46:49,280
I'm pretty busy,
973
00:46:49,300 --> 00:46:50,930
And I have to get ready
for class.
974
00:46:53,870 --> 00:46:55,260
I'd like to convince you
to give me a chance.
975
00:46:57,040 --> 00:46:58,140
A chance to do what?
976
00:47:01,870 --> 00:47:03,220
Okay, you don't have to talk.
977
00:47:03,370 --> 00:47:05,390
I will.
978
00:47:05,540 --> 00:47:07,630
You're a bright young woman.
979
00:47:07,650 --> 00:47:09,230
You get good grades,
you stay out of the spotlight.
980
00:47:09,380 --> 00:47:10,900
There's nothing wrong with that,
981
00:47:10,990 --> 00:47:12,320
But it won't save you.
982
00:47:12,550 --> 00:47:14,900
You're 17 years old.
983
00:47:15,050 --> 00:47:16,240
Your problems should be simple.
984
00:47:16,390 --> 00:47:17,500
You shouldn't have to worry
985
00:47:17,650 --> 00:47:20,410
About whether something
you do or say might...
986
00:47:20,500 --> 00:47:21,670
Upset someone.
987
00:47:23,650 --> 00:47:25,150
You shouldn't have
to protect anybody.
988
00:47:25,170 --> 00:47:26,900
Protect anybody?
989
00:47:26,910 --> 00:47:28,670
I'm not protecting anyone.
990
00:47:28,900 --> 00:47:29,670
That doesn't even
make any sense.
991
00:47:34,410 --> 00:47:36,590
I swear to you,
on my honor,
992
00:47:36,680 --> 00:47:37,770
You can trust me.
993
00:47:44,080 --> 00:47:45,600
Is that it?
994
00:47:45,750 --> 00:47:47,020
Can I use the bathroom now?
995
00:48:10,270 --> 00:48:11,800
[cell phone buzzing]
996
00:48:16,450 --> 00:48:18,130
Hi, drew.
997
00:48:18,220 --> 00:48:19,130
I just got an email
998
00:48:19,230 --> 00:48:20,710
Reminding me
999
00:48:20,730 --> 00:48:22,880
That the ransome gallery's having a group exhibition,
1000
00:48:22,900 --> 00:48:24,040
Opening tonight.
1001
00:48:24,060 --> 00:48:25,710
The gallery
just sends me these things
1002
00:48:25,810 --> 00:48:27,470
Because I bought
something there once.
1003
00:48:27,630 --> 00:48:29,630
Do you want to go?
1004
00:48:29,720 --> 00:48:32,650
We can mock any of the art
that we don't like.
1005
00:48:32,800 --> 00:48:34,550
We'll do it in low voices
1006
00:48:34,570 --> 00:48:36,070
So we don't hurt feelings, okay?
1007
00:48:37,730 --> 00:48:38,730
So what do you say?
1008
00:48:38,750 --> 00:48:39,990
Well, it sounds
like an adventure.
1009
00:48:40,080 --> 00:48:41,900
Text me the address
and I'll meet you there.
1010
00:48:41,990 --> 00:48:43,730
Yeah, uh, I look forward to it.
1011
00:48:43,750 --> 00:48:44,580
See you tonight.
1012
00:48:49,810 --> 00:48:50,810
What?
1013
00:48:50,910 --> 00:48:54,740
Hey, he's alert,
oriented, and ambulatory.
1014
00:48:54,760 --> 00:48:55,760
Just your type.
1015
00:48:55,990 --> 00:48:57,740
[cell phone buzzing]
1016
00:48:57,760 --> 00:48:58,930
Maybe he can't wait
till tonight.
1017
00:49:00,990 --> 00:49:02,510
It's lucy's school.
1018
00:49:02,600 --> 00:49:03,770
They never call.
1019
00:49:05,500 --> 00:49:06,350
Hello?
1020
00:49:07,830 --> 00:49:08,770
I don't understand.
1021
00:49:08,920 --> 00:49:10,260
If lucy was having
a problem at school,
1022
00:49:10,350 --> 00:49:11,570
I think she would have told me.
1023
00:49:13,100 --> 00:49:14,110
She seems distracted.
1024
00:49:15,360 --> 00:49:16,520
I was wondering
1025
00:49:16,670 --> 00:49:17,840
If you knew of anything
in her personal life
1026
00:49:17,860 --> 00:49:19,680
That might be causing it.
1027
00:49:19,690 --> 00:49:21,270
I don't really know
any of her friends,
1028
00:49:21,290 --> 00:49:23,200
Except kaylie.
1029
00:49:23,350 --> 00:49:24,680
Maybe you could ask one of them.
1030
00:49:24,770 --> 00:49:28,960
And I'm not sure I know
what you mean by "distracted."
1031
00:49:29,190 --> 00:49:30,130
Her schoolwork is okay,
isn't it?
1032
00:49:31,950 --> 00:49:32,760
So nothing at home?
1033
00:49:35,620 --> 00:49:37,890
Would you say your relationship
with lucy is a good one?
1034
00:49:47,650 --> 00:49:48,980
Can we drop
the vagueness and mystery?
1035
00:49:51,540 --> 00:49:54,210
I drove here
in response to your request,
1036
00:49:54,300 --> 00:49:56,880
So if you know of some problem
my daughter is struggling with,
1037
00:49:56,970 --> 00:49:58,640
Please tell me what it is,
1038
00:49:58,660 --> 00:49:59,780
Because I am not aware of any.
1039
00:50:01,810 --> 00:50:03,900
All right.
1040
00:50:04,000 --> 00:50:06,310
As someone with years
of experience in this field,
1041
00:50:06,330 --> 00:50:08,740
I can say lucy seems burdened.
1042
00:50:08,840 --> 00:50:12,000
She's carrying something
too heavy for a girl her age.
1043
00:50:12,150 --> 00:50:14,580
I'm sorry to see it,
1044
00:50:14,670 --> 00:50:17,420
And maybe we can work together
to help her.
1045
00:50:17,570 --> 00:50:18,840
I can help my own daughter.
1046
00:50:20,740 --> 00:50:22,590
I intend to speak
to the principal about this,
1047
00:50:22,680 --> 00:50:25,000
And I don't need to be concerned
about lucy's welfare
1048
00:50:25,090 --> 00:50:26,830
By the vague imaginings
1049
00:50:26,850 --> 00:50:28,590
Of a high school
guidance counselor,
1050
00:50:28,750 --> 00:50:31,170
So I suggest you stick
to advice on colleges,
1051
00:50:31,190 --> 00:50:33,690
Because that would be
something useful.
1052
00:50:45,450 --> 00:50:46,870
[lucy] oh, mom!
1053
00:50:47,100 --> 00:50:48,780
Wait till you hear.
1054
00:50:48,880 --> 00:50:50,710
Josh and I killed it.
1055
00:50:53,880 --> 00:50:55,050
What's wrong?
1056
00:50:55,270 --> 00:50:57,360
How could you call
the school counselor on me?
1057
00:50:57,380 --> 00:50:58,790
What?
1058
00:50:58,890 --> 00:51:00,290
No, I... I didn't.
1059
00:51:00,440 --> 00:51:01,370
I don't know
what her problem is,
1060
00:51:01,460 --> 00:51:02,510
Because I didn't mention you
at all.
1061
00:51:05,390 --> 00:51:07,120
Not by name or anything.
1062
00:51:07,210 --> 00:51:08,310
How, then?
1063
00:51:10,470 --> 00:51:11,900
I asked if people could change.
1064
00:51:15,130 --> 00:51:15,970
What does that even mean?
1065
00:51:16,070 --> 00:51:17,360
Why would you do that?
1066
00:51:18,980 --> 00:51:20,240
Why do you think?
1067
00:51:22,580 --> 00:51:24,320
Look, mom, I know that
1068
00:51:24,410 --> 00:51:26,470
You didn't mean
for things to be this way.
1069
00:51:26,490 --> 00:51:28,560
I looked this stuff up.
1070
00:51:28,660 --> 00:51:30,140
Nobody really knows what it is.
1071
00:51:30,160 --> 00:51:31,490
Some people think
1072
00:51:31,580 --> 00:51:33,750
That it might be, like,
related to ocd or something--
1073
00:51:33,980 --> 00:51:36,810
Wait. You think
I'm some kind of crazy hoarder?
1074
00:51:36,830 --> 00:51:39,050
Look around, mom.
1075
00:51:40,910 --> 00:51:42,500
Yeah, okay,
I know it looks bad,
1076
00:51:42,650 --> 00:51:43,760
But it's temporary, okay?
1077
00:51:43,990 --> 00:51:45,670
I work hard,
1078
00:51:45,820 --> 00:51:47,930
And then I'm tired
when I get home,
1079
00:51:48,160 --> 00:51:50,680
And yeah, I know some of it
needs going through.
1080
00:51:50,770 --> 00:51:53,330
-It needs throwing out.
-Yeah, some of it.
1081
00:51:53,350 --> 00:51:54,750
Which some of it?
1082
00:51:54,850 --> 00:51:55,850
Well, when I go through it,
1083
00:51:56,000 --> 00:51:57,020
I'll let you know
which "some of it."
1084
00:51:57,110 --> 00:51:58,330
But, you know,
1085
00:51:58,350 --> 00:51:59,440
We can't afford
1086
00:51:59,600 --> 00:52:00,590
To be getting rid of things
we might need.
1087
00:52:00,610 --> 00:52:02,190
We're not wealthy!
1088
00:52:02,280 --> 00:52:04,360
Mom...
1089
00:52:04,510 --> 00:52:06,270
Mom!
1090
00:52:06,360 --> 00:52:09,530
Please, please
just let it go, okay?
1091
00:52:09,620 --> 00:52:11,360
I can't keep
lying to people.
1092
00:52:11,460 --> 00:52:12,350
You don't understand!
1093
00:52:12,370 --> 00:52:13,520
No.
1094
00:52:13,530 --> 00:52:15,370
No, I don't understand.
1095
00:52:15,460 --> 00:52:17,460
Why does everything
have to be so difficult?
1096
00:52:17,610 --> 00:52:20,020
Why do I have to shower
at school?
1097
00:52:20,040 --> 00:52:20,800
Why do I have to move
things around
1098
00:52:21,030 --> 00:52:22,210
So that I can get to my closet?
1099
00:52:22,300 --> 00:52:23,210
Why do I have to pour
1100
00:52:23,360 --> 00:52:24,280
A bunch of water
down the toilet
1101
00:52:24,380 --> 00:52:25,380
Just to flush it?
1102
00:52:25,530 --> 00:52:26,470
I get it, it's inconvenient!
1103
00:52:27,790 --> 00:52:29,050
But you know
what you're forgetting
1104
00:52:29,200 --> 00:52:30,720
Is that it's all for you!
1105
00:52:30,870 --> 00:52:31,790
I work hard for you!
1106
00:52:31,810 --> 00:52:33,890
For me? Is it?
1107
00:52:33,980 --> 00:52:35,550
All of this is for me?
1108
00:52:35,650 --> 00:52:36,980
Are these dishes for me?
1109
00:52:40,230 --> 00:52:40,940
-Are they?
-[dishes smashing]
1110
00:52:47,890 --> 00:52:49,080
[door slams]
1111
00:52:55,150 --> 00:52:56,630
[wheezing]
1112
00:53:07,740 --> 00:53:09,140
[cell phone buzzes]
1113
00:53:20,680 --> 00:53:22,600
Hi, drew.
I'm so sorry.
1114
00:53:22,700 --> 00:53:24,030
No problem.
1115
00:53:24,260 --> 00:53:26,270
Did you get stuck at the hospital?
1116
00:53:26,420 --> 00:53:28,760
No.
1117
00:53:28,850 --> 00:53:31,280
Actually, I'm feeling
really under the weather,
1118
00:53:31,370 --> 00:53:32,540
And, um...
1119
00:53:32,690 --> 00:53:33,850
I'm sorry.
1120
00:53:33,950 --> 00:53:36,780
I should have called before.
1121
00:53:36,930 --> 00:53:40,950
I thought
I might improve, but...
1122
00:53:41,050 --> 00:53:42,460
Now I think I'm going
to have to call it a night.
1123
00:53:43,940 --> 00:53:46,530
You don't sound good.
1124
00:53:46,630 --> 00:53:48,630
It's probably
just something I ate.
1125
00:53:48,780 --> 00:53:50,280
Take care of yourself.
1126
00:53:50,300 --> 00:53:51,390
And don't worry.
1127
00:53:51,540 --> 00:53:53,130
We can mock bad art another night.
1128
00:53:53,230 --> 00:53:54,450
Okay.
1129
00:53:54,470 --> 00:53:55,970
Thanks for understanding.
1130
00:53:56,060 --> 00:53:57,120
[sniffs]
1131
00:53:57,140 --> 00:53:58,550
Okay, good night.
1132
00:53:58,560 --> 00:53:59,650
[sobs]
1133
00:54:02,720 --> 00:54:07,070
[♪♪]
1134
00:54:16,730 --> 00:54:20,920
[♪♪]
1135
00:54:29,430 --> 00:54:33,260
[♪♪]
1136
00:54:47,260 --> 00:54:50,910
[♪♪]
1137
00:55:03,630 --> 00:55:07,300
[♪♪]
1138
00:55:12,030 --> 00:55:13,220
[cell phone ringing]
1139
00:55:16,530 --> 00:55:17,390
Hey. Joanna.
1140
00:55:19,220 --> 00:55:21,540
I hope you're feeling better.
1141
00:55:21,560 --> 00:55:22,770
Yes, thank you.
1142
00:55:24,390 --> 00:55:26,470
I'm calling for a reason.
1143
00:55:26,490 --> 00:55:27,440
Okay.
1144
00:55:29,320 --> 00:55:32,640
I've been thinking, and, um...
1145
00:55:32,730 --> 00:55:33,740
I think we should take a break.
1146
00:55:36,830 --> 00:55:38,120
A break from us?
1147
00:55:41,410 --> 00:55:43,080
I mean, we've barely
started anything.
1148
00:55:43,170 --> 00:55:44,340
How can we have a break?
1149
00:55:46,250 --> 00:55:48,660
It's just that
I'm incredibly busy right now.
1150
00:55:48,750 --> 00:55:49,510
You know,
we're understaffed at work,
1151
00:55:49,730 --> 00:55:52,330
And lucy...
1152
00:55:52,420 --> 00:55:54,680
Lucy really needs my attention.
1153
00:55:55,910 --> 00:55:57,260
Oh.
1154
00:55:57,350 --> 00:56:01,090
I want to see you again.
1155
00:56:01,190 --> 00:56:03,500
Maybe some time in the future.
1156
00:56:03,520 --> 00:56:04,860
It's hard to say when exactly.
1157
00:56:09,030 --> 00:56:11,360
Well, it just didn't work out.
1158
00:56:11,590 --> 00:56:13,680
It's... It's okay.
1159
00:56:13,770 --> 00:56:14,820
You don't owe me an explanation.
1160
00:56:18,040 --> 00:56:19,540
I mean, things happen, right?
1161
00:56:20,540 --> 00:56:21,790
And...
1162
00:56:25,540 --> 00:56:27,880
...Thanks for...
1163
00:56:28,110 --> 00:56:28,880
Everything.
1164
00:56:43,230 --> 00:56:44,350
How could you do that?
1165
00:56:45,880 --> 00:56:47,050
You let him go
1166
00:56:47,070 --> 00:56:48,730
Because you couldn't let him
into the house.
1167
00:56:50,400 --> 00:56:51,320
Someday.
1168
00:56:57,240 --> 00:56:58,480
I found some envelopes
1169
00:56:58,640 --> 00:57:00,200
Sticking up in the box
that you left in my room.
1170
00:57:02,160 --> 00:57:03,160
So I opened them.
1171
00:57:08,150 --> 00:57:10,810
Is this why
we can never go on vacation?
1172
00:57:10,910 --> 00:57:12,880
I always have to say no
to school trips?
1173
00:57:14,330 --> 00:57:15,500
Why we can't afford
1174
00:57:15,650 --> 00:57:17,090
The application fees
for college?
1175
00:57:18,510 --> 00:57:20,510
They...
1176
00:57:20,660 --> 00:57:21,270
The amounts are misleading.
1177
00:57:22,600 --> 00:57:23,600
There's a minimum you can pay.
1178
00:57:25,100 --> 00:57:27,100
The minimums look pretty big.
1179
00:57:31,780 --> 00:57:34,850
What's more important to you?
1180
00:57:34,950 --> 00:57:37,700
You, me, and our life?
1181
00:57:39,290 --> 00:57:42,180
Or six red enamel mixing bowls
1182
00:57:42,200 --> 00:57:44,270
For the cooking
that's never going to happen
1183
00:57:44,360 --> 00:57:45,750
Because we can't even use
the kitchen?
1184
00:57:48,290 --> 00:57:49,850
I bought them for us,
1185
00:57:49,870 --> 00:57:51,800
So we can make soufflés
together someday.
1186
00:57:52,970 --> 00:57:53,920
Someday?
1187
00:57:59,310 --> 00:58:01,860
Mom...
1188
00:58:01,960 --> 00:58:03,640
Everything in this house
is someday.
1189
00:58:20,050 --> 00:58:21,450
[school bell rings]
1190
00:58:23,390 --> 00:58:25,160
My band's playing
at a birthday party tonight.
1191
00:58:25,310 --> 00:58:26,400
You know, 18th birthday,
1192
00:58:26,560 --> 00:58:29,060
Entire small countries
have been invited,
1193
00:58:29,080 --> 00:58:30,320
And the parents are away,
1194
00:58:30,340 --> 00:58:32,890
So this thing might run late.
1195
00:58:32,910 --> 00:58:34,400
I'll be too busy playing
for us to hang out much,
1196
00:58:34,410 --> 00:58:36,750
But if you feel like
showing up for a while...
1197
00:58:36,900 --> 00:58:38,080
Uh, yeah.
1198
00:58:38,240 --> 00:58:39,010
Yeah, I'll be there.
1199
00:58:39,240 --> 00:58:39,970
Cool.
1200
00:58:44,240 --> 00:58:45,180
I'll see you there.
1201
00:58:46,410 --> 00:58:47,600
See ya.
1202
00:58:52,080 --> 00:58:53,420
Hey, phil,
what are you doing here?
1203
00:58:53,430 --> 00:58:56,030
Just on my way out of town.
1204
00:58:56,250 --> 00:58:57,600
Thought I should check up on you
before I go.
1205
00:58:57,760 --> 00:58:58,700
Where are you going?
1206
00:58:58,850 --> 00:59:00,090
Tahoe, for the week.
1207
00:59:00,110 --> 00:59:01,940
My roommate's family's
got a cabin up there,
1208
00:59:02,090 --> 00:59:03,610
So the price was just right.
1209
00:59:03,700 --> 00:59:06,870
Nice. Well, have fun.
1210
00:59:07,100 --> 00:59:08,780
And...
1211
00:59:08,930 --> 00:59:10,450
You don't have
to worry about me.
1212
00:59:10,540 --> 00:59:12,540
I don't?
1213
00:59:14,880 --> 00:59:16,380
I've made up my mind.
1214
00:59:16,530 --> 00:59:17,770
I'm going away to college.
1215
00:59:17,790 --> 00:59:18,880
Far away.
1216
00:59:22,560 --> 00:59:24,470
Mom's not going to be too happy
to hear that news.
1217
00:59:27,040 --> 00:59:28,060
I'm not going to tell her.
1218
00:59:30,640 --> 00:59:31,980
I'm used to keeping secrets.
1219
00:59:34,790 --> 00:59:36,550
Whoa.
1220
00:59:36,640 --> 00:59:37,980
Look, I'll be 18 before summer.
1221
00:59:38,070 --> 00:59:39,980
I'll get a job, a roommate...
1222
00:59:40,130 --> 00:59:41,660
Survive until school starts.
1223
00:59:46,080 --> 00:59:49,200
God, lu, this is
a total 180 for you.
1224
00:59:51,480 --> 00:59:52,640
Have you told sara?
1225
00:59:52,730 --> 00:59:54,490
No, and don't you
tell her either.
1226
00:59:54,590 --> 00:59:56,660
I won't.
1227
00:59:56,760 --> 00:59:57,740
It's our secret.
1228
00:59:57,830 --> 00:59:59,150
You sure you're okay now,
1229
00:59:59,240 --> 01:00:00,550
Leaving mom totally alone?
1230
01:00:02,150 --> 01:00:04,260
You left her alone.
1231
01:00:04,410 --> 01:00:06,150
Sara left her alone.
1232
01:00:06,170 --> 01:00:07,600
Yeah, but that's because
we knew you were with her.
1233
01:00:09,100 --> 01:00:10,020
Was that fair?
1234
01:00:15,830 --> 01:00:16,770
No.
1235
01:00:18,190 --> 01:00:19,530
No, it was absolutely not fair.
1236
01:00:25,030 --> 01:00:26,580
You didn't know how much
I needed to hear that.
1237
01:00:30,790 --> 01:00:31,750
I'm sorry, lu.
1238
01:00:33,610 --> 01:00:34,790
I'm sorry.
1239
01:00:43,450 --> 01:00:44,760
We haven't hugged
since we left.
1240
01:00:46,450 --> 01:00:47,210
We should do it
every few years
1241
01:00:47,360 --> 01:00:48,430
To keep in practice.
1242
01:00:49,640 --> 01:00:52,290
Okay, all right,
I'd better get going.
1243
01:00:52,390 --> 01:00:54,720
I don't want to be driving
on the dark mountain roads
1244
01:00:54,870 --> 01:00:57,650
In a car whose battery
is not that reliable.
1245
01:00:59,060 --> 01:01:00,440
-Go.
-Take care, lu.
1246
01:01:12,570 --> 01:01:14,000
I'm sorry I'm not there
with you right now.
1247
01:01:14,220 --> 01:01:15,740
I'm just...
1248
01:01:15,890 --> 01:01:16,830
I'm having one of my migraines.
1249
01:01:18,500 --> 01:01:20,820
You have to get those
checked out, jo.
1250
01:01:20,840 --> 01:01:22,340
I will, I will.
1251
01:01:22,490 --> 01:01:24,080
Anyway, dr. Ramirez said
1252
01:01:24,180 --> 01:01:25,580
That if the patient
doesn't respond well,
1253
01:01:25,740 --> 01:01:26,660
We should call her at once.
1254
01:01:26,680 --> 01:01:29,680
It's a big hospital,
lots of staff.
1255
01:01:29,910 --> 01:01:32,570
You don't have to be responsible
for every patient.
1256
01:01:32,590 --> 01:01:34,500
Look in on him once in a while, okay?
1257
01:01:34,520 --> 01:01:36,310
Because he doesn't know
how to use the call button.
1258
01:01:37,750 --> 01:01:39,010
Do I have to
come over there?
1259
01:01:39,100 --> 01:01:40,270
No. No, no, no.
1260
01:01:40,360 --> 01:01:42,420
No. No, um...
1261
01:01:42,510 --> 01:01:43,600
Aw, hell.
Calls are lighting up.
1262
01:01:43,700 --> 01:01:45,030
I have to go.
1263
01:01:45,180 --> 01:01:46,360
Take care, all right?
1264
01:02:11,110 --> 01:02:12,060
[rages]
1265
01:02:26,220 --> 01:02:30,370
[♪♪]
1266
01:02:40,090 --> 01:02:43,420
[♪♪]
1267
01:02:56,490 --> 01:02:59,490
Can I ask
what changed your mind?
1268
01:02:59,590 --> 01:03:00,940
You were pretty set
on a local school.
1269
01:03:04,520 --> 01:03:05,690
I want a complete change.
1270
01:03:09,360 --> 01:03:12,100
And how does your mother feel
about all this?
1271
01:03:12,120 --> 01:03:13,780
Well, legally,
I'm almost an adult.
1272
01:03:18,610 --> 01:03:20,710
Which means I'm going
to start acting like one.
1273
01:03:22,630 --> 01:03:24,940
I'm going to tell my mom
about my plans.
1274
01:03:24,960 --> 01:03:26,300
I don't want
to go behind her back.
1275
01:03:28,800 --> 01:03:30,470
Thank you for your help.
1276
01:03:46,470 --> 01:03:50,450
[♪♪]
1277
01:04:13,180 --> 01:04:17,260
[♪♪]
1278
01:04:32,680 --> 01:04:37,660
[♪♪]
1279
01:04:55,700 --> 01:04:59,060
[♪♪]
1280
01:05:18,730 --> 01:05:20,080
[wheezing]
1281
01:05:40,250 --> 01:05:41,680
[wheezing]
1282
01:05:53,110 --> 01:05:56,110
[♪♪]
1283
01:06:04,440 --> 01:06:07,750
[♪♪]
1284
01:06:18,450 --> 01:06:22,140
[♪♪]
1285
01:06:32,880 --> 01:06:34,390
Hey, mom?
1286
01:06:34,540 --> 01:06:35,740
You dropped your inhaler.
1287
01:06:38,880 --> 01:06:40,570
Mom?
1288
01:06:40,660 --> 01:06:41,660
Wait. Mom, mom!
1289
01:06:53,560 --> 01:06:54,910
No!
1290
01:06:55,070 --> 01:06:56,340
Mom!
1291
01:06:58,240 --> 01:06:59,760
Please!
1292
01:07:01,400 --> 01:07:02,180
Mommy!
1293
01:07:08,250 --> 01:07:09,350
No!
1294
01:07:13,190 --> 01:07:15,030
Okay, okay, okay.
1295
01:07:22,200 --> 01:07:23,850
[sirens wailing]
1296
01:07:23,870 --> 01:07:25,260
When paramedics
responded to the call,
1297
01:07:25,280 --> 01:07:26,540
They were shocked to find
1298
01:07:26,760 --> 01:07:29,450
Joanna tompkins
dead in her home.
1299
01:07:29,600 --> 01:07:31,120
She and her daughter, lucy,
1300
01:07:31,210 --> 01:07:32,770
Lived here in one of
1301
01:07:32,790 --> 01:07:36,450
The worst cases of hoarding imaginable.
1302
01:07:36,550 --> 01:07:37,380
No, no, no, no, no...
1303
01:07:37,610 --> 01:07:39,030
Oh, no, no.
1304
01:07:39,050 --> 01:07:41,130
Um, um, um...
1305
01:07:42,460 --> 01:07:43,300
Phil, phil, phil.
1306
01:07:46,450 --> 01:07:47,720
Yes, phil!
Phil, please!
1307
01:07:49,900 --> 01:07:50,980
I can't hear you!
1308
01:07:53,640 --> 01:07:54,650
I can't hear you.
1309
01:07:59,300 --> 01:08:00,490
Please.
1310
01:08:02,570 --> 01:08:04,030
Mommy!
1311
01:08:24,430 --> 01:08:27,680
[♪♪]
1312
01:08:38,260 --> 01:08:41,780
[♪♪]
1313
01:09:00,300 --> 01:09:03,090
[♪♪]
1314
01:09:07,970 --> 01:09:09,360
Mom, I'm not going
to let them know.
1315
01:09:09,460 --> 01:09:11,120
I promise.
1316
01:09:11,140 --> 01:09:12,290
I'm not going
to let them find out.
1317
01:09:12,390 --> 01:09:13,980
No one will know.
1318
01:09:23,300 --> 01:09:25,880
[♪♪]
1319
01:09:25,900 --> 01:09:27,820
No one's going to know.
1320
01:09:39,150 --> 01:09:42,840
[♪♪]
1321
01:09:55,340 --> 01:09:56,440
[cell phone buzzing]
1322
01:10:01,750 --> 01:10:03,180
Hey.
1323
01:10:03,200 --> 01:10:05,610
Luce, why didn't you tell me
about this big party tonight?
1324
01:10:07,350 --> 01:10:09,610
Oh, I must have forgotten.
1325
01:10:09,760 --> 01:10:11,030
Aren't you going?
1326
01:10:11,260 --> 01:10:13,590
No.
1327
01:10:13,610 --> 01:10:15,370
It sounds like
everyone on the planet is going.
1328
01:10:17,210 --> 01:10:18,950
Look, kaylie,
1329
01:10:19,040 --> 01:10:21,440
I'm pretty tired, so--
1330
01:10:21,450 --> 01:10:22,880
Ethan wants me to come.
1331
01:10:23,030 --> 01:10:23,860
He's going to pick me up
1332
01:10:23,880 --> 01:10:25,270
And said
he can pick you up, too.
1333
01:10:25,290 --> 01:10:27,780
No, okay?
1334
01:10:27,790 --> 01:10:29,960
I don't feel like a party
tonight, all right?
1335
01:10:30,060 --> 01:10:30,970
I have to go.
1336
01:10:38,380 --> 01:10:42,320
[♪♪]
1337
01:10:48,800 --> 01:10:50,030
[cell phone buzzing]
1338
01:10:53,640 --> 01:10:54,910
Hey.
1339
01:10:55,060 --> 01:10:56,990
[kaylie] ethan agreeswe shouldn't let you miss this.
1340
01:10:57,140 --> 01:10:59,060
We're coming over with fireworks to blast you out of bed.
1341
01:10:59,160 --> 01:11:00,420
No, I told you
that I can't.
1342
01:11:00,570 --> 01:11:01,580
It's a semi-date.
1343
01:11:01,740 --> 01:11:03,090
Come on, luce, I could use some help.
1344
01:11:03,240 --> 01:11:06,000
What if we languish in silence during the car ride?
1345
01:11:06,090 --> 01:11:07,500
You'll be fine.
1346
01:11:07,590 --> 01:11:08,830
I'm just asking you to help
1347
01:11:08,990 --> 01:11:10,840
Keep things from getting awkward on the way,
1348
01:11:10,990 --> 01:11:13,580
Maybe have a drink when we get there.
1349
01:11:13,670 --> 01:11:14,990
Look, I know you've got
1350
01:11:15,080 --> 01:11:16,270
Some kind of neurotic thing about your house,
1351
01:11:16,420 --> 01:11:17,340
But we are friends.
1352
01:11:17,490 --> 01:11:18,430
I don't ask much,
1353
01:11:18,590 --> 01:11:19,940
And I'm walking toward the car now.
1354
01:11:41,290 --> 01:11:45,130
[♪♪]
1355
01:11:52,470 --> 01:11:54,470
Your hair is getting so long.
1356
01:11:54,700 --> 01:11:56,380
[tv playing]
1357
01:11:56,530 --> 01:11:57,790
Oh, look.
1358
01:11:57,810 --> 01:12:00,220
Lucy, don't you need
a new wallet?
1359
01:12:00,310 --> 01:12:01,200
[lucy] sort of.
1360
01:12:01,220 --> 01:12:03,650
I mean, mine is falling apart.
1361
01:12:03,870 --> 01:12:06,130
Well, christmas is
just around the corner.
1362
01:12:06,230 --> 01:12:07,230
Maybe santa will bring you one.
1363
01:12:08,800 --> 01:12:10,230
They're expensive.
1364
01:12:10,320 --> 01:12:12,710
They're 20% off.
1365
01:12:12,730 --> 01:12:15,230
What color do you think
santa should bring you?
1366
01:12:15,330 --> 01:12:17,220
I don't know.
1367
01:12:17,240 --> 01:12:18,620
Just anything but pink.
1368
01:12:26,900 --> 01:12:27,750
Oh, mom.
1369
01:12:34,830 --> 01:12:37,930
[♪♪]
1370
01:12:55,850 --> 01:12:59,200
[♪♪]
1371
01:13:05,790 --> 01:13:07,210
[car approaching]
1372
01:13:17,110 --> 01:13:18,800
-Hey, luce.
-Hey, guys.
1373
01:13:18,950 --> 01:13:20,540
Um, look.
1374
01:13:20,560 --> 01:13:23,380
I'm not really feeling
up to it tonight.
1375
01:13:23,400 --> 01:13:26,550
You always say that,
and then you have a great time.
1376
01:13:26,560 --> 01:13:28,550
Look, if you go inside,
we're coming in after you.
1377
01:13:28,570 --> 01:13:29,730
I'm not kidding.
1378
01:13:33,570 --> 01:13:34,400
Okay.
1379
01:13:34,630 --> 01:13:35,820
Yay!
1380
01:13:53,330 --> 01:13:54,420
[party music throbbing]
1381
01:13:54,580 --> 01:13:56,410
Yeah, everyone is
at this party.
1382
01:13:56,430 --> 01:13:58,670
Sorry I was such a pain earlier.
1383
01:13:58,820 --> 01:14:00,250
I knew you'd feel better
once you got here.
1384
01:14:00,270 --> 01:14:01,320
Yeah.
1385
01:14:01,420 --> 01:14:02,580
I'm actually going
to head inside
1386
01:14:02,600 --> 01:14:03,510
And look for a washroom.
1387
01:14:03,660 --> 01:14:04,580
I'll be right back.
1388
01:14:04,680 --> 01:14:05,940
Okay.
Find me, okay?
1389
01:14:11,760 --> 01:14:13,400
[♪♪]
1390
01:14:19,190 --> 01:14:23,410
[♪♪]
1391
01:14:32,610 --> 01:14:36,590
[♪♪]
1392
01:14:54,150 --> 01:14:56,990
[♪♪]
1393
01:15:09,580 --> 01:15:10,890
Didn't you just get here?
1394
01:15:10,910 --> 01:15:12,750
Don't tell me you're bored
of the music already.
1395
01:15:15,170 --> 01:15:16,750
Hey, are you okay?
1396
01:15:16,900 --> 01:15:18,420
Don't be nice to me tonight.
1397
01:15:18,510 --> 01:15:20,160
I'm on thin ice.
1398
01:15:20,180 --> 01:15:21,180
What happened?
1399
01:15:22,510 --> 01:15:25,330
I can't stay and talk.
1400
01:15:25,350 --> 01:15:27,260
I have something that
I need to go and deal with.
1401
01:15:27,350 --> 01:15:28,980
You look like
you're about to go do battle.
1402
01:15:33,020 --> 01:15:34,690
Yeah.
1403
01:15:40,200 --> 01:15:44,330
[♪♪]
1404
01:15:54,860 --> 01:15:58,510
[♪♪]
1405
01:16:07,370 --> 01:16:10,310
[♪♪]
1406
01:16:13,470 --> 01:16:14,290
[lucy] what are you doing here?
1407
01:16:14,310 --> 01:16:15,710
You're asking me?
1408
01:16:15,730 --> 01:16:17,120
You texted
there was an emergency.
1409
01:16:17,140 --> 01:16:19,380
I called mom at work
and they said she was home sick,
1410
01:16:19,400 --> 01:16:20,720
And she didn't answer her phone.
1411
01:16:20,740 --> 01:16:22,800
She wasn't feeling well earlier.
1412
01:16:22,820 --> 01:16:23,810
She's fine now.
She just...
1413
01:16:23,970 --> 01:16:25,130
She went to bed early.
1414
01:16:25,230 --> 01:16:26,410
Well, maybe
I should check on her.
1415
01:16:26,560 --> 01:16:28,300
And wake her up
for no reason?
1416
01:16:28,320 --> 01:16:30,400
She's fine.
I told you. Okay?
1417
01:16:30,420 --> 01:16:32,230
How do you know?
1418
01:16:32,250 --> 01:16:33,710
Wait, where were you just now?
1419
01:16:35,240 --> 01:16:37,330
I was at mrs. Ray's place.
1420
01:16:37,480 --> 01:16:39,010
She was panicking
because her dog's sick.
1421
01:16:40,500 --> 01:16:42,760
The dog is fine, too,
just in case you were wondering.
1422
01:16:44,240 --> 01:16:45,220
Are you trying
to get rid of me?
1423
01:16:46,600 --> 01:16:48,410
Yes. Go away.
1424
01:16:48,430 --> 01:16:49,340
I didn't do anything.
1425
01:16:49,490 --> 01:16:50,340
Yeah, that's right.
1426
01:16:50,490 --> 01:16:52,340
You did absolutely nothing.
1427
01:16:52,500 --> 01:16:53,490
You just disappeared.
1428
01:16:53,510 --> 01:16:54,750
Dad left,
1429
01:16:54,850 --> 01:16:56,160
You and phil left,
1430
01:16:56,180 --> 01:16:58,090
And I was the only one here
to take care of her,
1431
01:16:58,110 --> 01:16:59,680
And I don't need you.
1432
01:16:59,840 --> 01:17:01,280
Mom doesn't need you.
1433
01:17:01,430 --> 01:17:03,260
Because I am here for her.
1434
01:17:03,280 --> 01:17:05,280
Fine, I'm out of here.
1435
01:17:05,430 --> 01:17:06,280
I'll talk to mom tomorrow.
1436
01:17:06,430 --> 01:17:07,620
You do that.
1437
01:17:19,450 --> 01:17:22,970
[♪♪]
1438
01:17:28,140 --> 01:17:31,970
[♪♪]
1439
01:17:34,130 --> 01:17:37,220
Hey, mom...
1440
01:17:37,320 --> 01:17:40,980
I'm sorry that I had to leave,
1441
01:17:41,210 --> 01:17:45,560
But I'm here now...
1442
01:17:45,660 --> 01:17:47,490
And I'm going to protect you.
1443
01:17:58,320 --> 01:18:02,670
[♪♪]
1444
01:18:13,240 --> 01:18:15,830
♪ as I'm running through
running through ♪
1445
01:18:15,850 --> 01:18:19,410
♪ this jungle, I see faces ♪
1446
01:18:19,430 --> 01:18:22,920
♪ I'm looking back at you
back at you ♪
1447
01:18:22,940 --> 01:18:26,250
♪ but you won't stop chasing ♪
1448
01:18:26,270 --> 01:18:29,440
♪ don't make me look back
no more... ♪
1449
01:18:29,530 --> 01:18:32,870
[♪♪]
1450
01:18:33,020 --> 01:18:36,280
♪ don't make me look back
no more... ♪
1451
01:18:36,430 --> 01:18:37,520
♪ just make me-- ♪
1452
01:18:37,540 --> 01:18:39,540
Hey, this is private property!
1453
01:18:39,770 --> 01:18:41,210
What the hell
do you think you're doing?
1454
01:18:46,720 --> 01:18:50,110
♪ ...I'm about to fall
if I run through ♪
1455
01:18:50,130 --> 01:18:53,610
♪ try to make me fall, yeah ♪
1456
01:18:53,630 --> 01:18:58,060
[♪♪]
1457
01:19:22,310 --> 01:19:24,210
Huh.
1458
01:19:30,760 --> 01:19:34,890
[♪♪]
1459
01:19:49,280 --> 01:19:53,120
[sobs]
1460
01:20:00,700 --> 01:20:01,960
[car open alert chirps]
1461
01:20:02,110 --> 01:20:03,460
Get home safe.
1462
01:20:14,970 --> 01:20:15,970
Come on.
1463
01:20:20,790 --> 01:20:24,230
[♪♪]
1464
01:20:37,980 --> 01:20:42,160
[♪♪]
1465
01:20:53,490 --> 01:20:58,010
[♪♪]
1466
01:20:59,930 --> 01:21:01,270
Oh, mom...
1467
01:21:03,580 --> 01:21:05,670
Oh, mom.
1468
01:21:05,760 --> 01:21:07,520
Everybody's going to know.
1469
01:21:16,020 --> 01:21:19,950
[♪♪]
1470
01:21:30,530 --> 01:21:34,720
[♪♪]
1471
01:21:49,220 --> 01:21:54,070
[♪♪]
1472
01:22:22,920 --> 01:22:26,940
[♪♪]
1473
01:22:37,110 --> 01:22:38,950
I love you, mom.
1474
01:22:46,770 --> 01:22:50,290
[♪♪]
1475
01:23:03,790 --> 01:23:07,640
[♪♪]
1476
01:23:18,140 --> 01:23:23,160
[♪♪]
1477
01:23:31,320 --> 01:23:32,500
Okay, okay.
1478
01:23:35,990 --> 01:23:39,840
[♪♪]
1479
01:23:46,330 --> 01:23:47,350
[sparking]
1480
01:23:54,170 --> 01:23:57,610
[♪♪]
1481
01:24:11,860 --> 01:24:13,210
[sparking]
1482
01:24:13,360 --> 01:24:14,540
Yes, yes, yes, yes.
1483
01:24:21,370 --> 01:24:24,890
[♪♪]
1484
01:24:29,880 --> 01:24:33,230
[♪♪]
1485
01:24:53,070 --> 01:24:56,170
[♪♪]
1486
01:25:08,420 --> 01:25:09,770
[glass shattering]
1487
01:25:12,250 --> 01:25:15,940
[♪♪]
1488
01:25:22,430 --> 01:25:26,700
[♪♪]
1489
01:25:36,610 --> 01:25:40,300
[♪♪]
1490
01:25:54,790 --> 01:25:57,650
[♪♪]
1491
01:25:59,300 --> 01:26:00,820
[sirens wailing]
1492
01:26:08,640 --> 01:26:14,150
[♪♪]
1493
01:26:14,170 --> 01:26:15,740
[lucy] secrets...
1494
01:26:15,890 --> 01:26:18,170
Everyone has one...
1495
01:26:21,080 --> 01:26:22,230
...And we try our best
1496
01:26:22,250 --> 01:26:24,010
To protect them from being revealed...
1497
01:26:26,920 --> 01:26:27,920
...But sometimes,
1498
01:26:28,010 --> 01:26:29,850
The only way to keep a secret safe...
1499
01:26:32,410 --> 01:26:34,020
...Is to let it go.
115261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.