Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,203 --> 00:00:14,403
I think I was the only one
2
00:00:14,403 --> 00:00:17,683
who understood her power
over circumstance and people.
3
00:00:18,443 --> 00:00:20,843
It seemed to me
that what she wanted she could have.
4
00:00:21,403 --> 00:00:23,003
And the rest was cast aside.
5
00:00:38,123 --> 00:00:39,723
We met in secondary school.
6
00:00:39,723 --> 00:00:41,563
She was the new girl.
7
00:00:42,923 --> 00:00:46,163
Back then, she was opinionated
and frequently in detention.
8
00:00:47,403 --> 00:00:48,643
Nobody liked her.
9
00:00:49,363 --> 00:00:51,203
Which drew me to her immediately.
10
00:00:53,723 --> 00:00:54,963
When we were 17,
11
00:00:54,963 --> 00:00:57,323
we had to attend
a fundraising dance in the school.
12
00:00:58,083 --> 00:01:00,803
She wore a flimsy summer dress
and trainers.
13
00:01:01,643 --> 00:01:04,163
She was radiantly attractive.
14
00:01:05,283 --> 00:01:06,483
I told her I liked her dress
15
00:01:06,483 --> 00:01:08,843
and she gave me
some of the vodka she was drinking.
16
00:01:10,043 --> 00:01:11,443
We snuck off together
17
00:01:11,443 --> 00:01:13,363
and I could hear the music
buzzing from inside
18
00:01:14,083 --> 00:01:16,123
like a ringtone
that belonged to someone else.
19
00:01:17,443 --> 00:01:20,163
She gave me more of her vodka
and asked me if I liked girls.
20
00:01:22,683 --> 00:01:24,483
I just said, "Sure."
21
00:01:25,723 --> 00:01:26,723
Thanks.
22
00:01:27,443 --> 00:01:28,963
Americano?
- Yeah.
23
00:01:28,963 --> 00:01:30,723
Thank you.
Alright. Cash or card?
24
00:01:30,723 --> 00:01:33,203
Um, card, please.
Tap there.
25
00:01:35,363 --> 00:01:36,763
Uh, that's not gone through.
26
00:01:36,763 --> 00:01:38,763
- No?
Just try again.
27
00:01:38,763 --> 00:01:39,883
This machine can be odd.
28
00:01:44,843 --> 00:01:46,283
Uh, sorry, it's been declined.
- Um--
29
00:01:47,323 --> 00:01:48,403
Really?
30
00:01:48,403 --> 00:01:50,603
Um, well, that shouldn't be--
31
00:01:50,603 --> 00:01:53,483
Um, I might have it in, um,
32
00:01:54,323 --> 00:01:55,763
cash here. Uh--
33
00:01:55,763 --> 00:01:57,003
- It's fine, just take it.
34
00:01:57,003 --> 00:01:59,043
- Um, no, it's fine.
35
00:01:59,043 --> 00:02:00,443
I'll just, I'll leave it.
36
00:02:00,443 --> 00:02:01,843
Thank you, though. Thanks.
37
00:02:01,843 --> 00:02:02,843
See you.
38
00:02:04,123 --> 00:02:05,283
Flat white?
- Yeah.
39
00:02:07,683 --> 00:02:10,243
- Hi. Um, can I check my account, please?
40
00:02:10,243 --> 00:02:12,563
My card was declined.
41
00:02:12,563 --> 00:02:14,043
Um, I checked the app.
42
00:02:14,043 --> 00:02:15,243
Just pop it in there for me.
43
00:02:15,243 --> 00:02:16,243
- Okay.
44
00:02:20,203 --> 00:02:22,123
Uh, the account is overdrawn.
45
00:02:23,403 --> 00:02:24,483
- Uh, it shouldn't be.
46
00:02:27,203 --> 00:02:31,043
Are there payments pending
from Dennis Flynn?
47
00:02:31,043 --> 00:02:33,043
- Uh, nothing pending.
48
00:02:33,043 --> 00:02:35,483
Six weeks ago was the last one.
49
00:02:38,043 --> 00:02:39,563
- Okay. Um--
50
00:02:40,603 --> 00:02:41,923
Uh, yeah, that's fine.
51
00:02:41,923 --> 00:02:43,043
Thank-- Thank you.
52
00:02:43,043 --> 00:02:44,043
You're welcome.
53
00:02:46,483 --> 00:02:47,683
- DENNIS
This is Dennis Flynn.
54
00:02:47,683 --> 00:02:49,443
I can't take your call right now
but leave a message
55
00:02:49,443 --> 00:02:51,043
and I'll get back to you
as soon as possible.
56
00:02:52,083 --> 00:02:54,443
- Dad, hi, um, it's Frances.
57
00:02:54,443 --> 00:02:57,163
Can you call me back, please? Thanks. Bye.
58
00:03:35,283 --> 00:03:38,003
Hey. Um, sorry I'm a bit late.
59
00:03:38,003 --> 00:03:39,443
- Oh, I didn't even notice.
60
00:03:41,003 --> 00:03:42,603
Will you join me for a glass?
61
00:03:43,203 --> 00:03:44,883
Um, yeah, sure.
62
00:03:45,363 --> 00:03:47,003
- Cheers.
Cheers.
63
00:03:49,123 --> 00:03:51,323
So, what did you think of Melissa's book?
64
00:03:52,163 --> 00:03:53,523
- I haven't read it yet.
65
00:03:53,523 --> 00:03:55,243
- Why not?
66
00:03:56,363 --> 00:03:57,643
- Well, I haven't had time.
67
00:03:58,563 --> 00:03:59,883
But I will.
68
00:03:59,883 --> 00:04:01,083
- You should.
69
00:04:02,403 --> 00:04:04,363
She's got something really special,
don't you think?
70
00:04:04,843 --> 00:04:05,923
- Yeah.
71
00:04:05,923 --> 00:04:07,883
- She speaks very highly of you.
72
00:04:08,483 --> 00:04:10,283
She doesn't do that often.
73
00:04:10,283 --> 00:04:11,683
So I listen when she does.
74
00:04:12,723 --> 00:04:14,683
Perhaps you'd like to send me
some more of your work.
75
00:04:16,283 --> 00:04:17,563
- Oh, I'm not sure.
76
00:04:18,403 --> 00:04:22,243
Uh, I mean, I'm not really looking
for, like, an agent or anything.
77
00:04:22,243 --> 00:04:24,363
- Oh, I'm not trying
to recruit you, Frances.
78
00:04:25,403 --> 00:04:26,763
It's a wee bit early for that.
79
00:04:27,403 --> 00:04:28,723
- Uh, yeah.
80
00:04:29,723 --> 00:04:32,283
- But I'm happy to give something a read
81
00:04:32,283 --> 00:04:34,243
and to give you a steer.
82
00:04:34,243 --> 00:04:35,283
If you'd like me to.
83
00:04:36,163 --> 00:04:39,403
- I'm just not sure I have
anything that would be--
84
00:04:39,403 --> 00:04:40,523
- Hmm. It's up to you.
85
00:04:41,483 --> 00:04:43,003
But if you're serious
about a writing career,
86
00:04:43,003 --> 00:04:45,323
you are gonna have to
put yourself out there at some point.
87
00:04:46,523 --> 00:04:48,763
I can understand
if it's too intimidating for you, though.
88
00:04:50,883 --> 00:04:53,043
No, you're right. Um--
89
00:04:53,963 --> 00:04:55,523
Yeah, I'll-I'll send you something.
90
00:04:56,923 --> 00:04:57,923
- Wonderful.
91
00:05:45,443 --> 00:05:46,443
- Hey.
92
00:05:46,443 --> 00:05:47,723
Hey.
93
00:05:49,443 --> 00:05:52,363
- Have you eaten?
There's some noodles there.
94
00:05:54,443 --> 00:05:56,043
- Fine. Had dinner with Dad.
95
00:05:56,843 --> 00:05:58,643
- Oh, how was that?
96
00:05:59,523 --> 00:06:02,283
- Fine. The usual. Exhausting.
97
00:06:11,003 --> 00:06:12,003
Hey.
98
00:06:14,323 --> 00:06:16,203
- Hey.
- I'm just going to bed.
99
00:06:17,363 --> 00:06:19,083
- Okay. Night.
100
00:06:21,163 --> 00:06:23,483
- You're not avoiding me, are you?
101
00:06:25,003 --> 00:06:26,003
- No, why?
102
00:06:27,003 --> 00:06:29,283
- Um, nothing. I just thought--
103
00:06:30,923 --> 00:06:32,523
- Okay. I'm not.
104
00:06:33,123 --> 00:06:34,123
Okay.
105
00:06:34,803 --> 00:06:36,123
Night.
Night.
106
00:09:25,043 --> 00:09:26,043
Frances?
107
00:09:28,963 --> 00:09:29,963
Frances?
108
00:09:33,003 --> 00:09:34,643
Could you help me, please?
109
00:09:34,643 --> 00:09:35,763
She fainted, I--
110
00:09:37,683 --> 00:09:38,803
We just need to get her--
111
00:09:38,803 --> 00:09:40,083
We just need to get her out of the rain.
112
00:09:40,083 --> 00:09:41,083
Okay, okay.
113
00:09:51,683 --> 00:09:52,683
Frances?
114
00:09:54,843 --> 00:09:55,843
Frances?
115
00:09:58,243 --> 00:09:59,243
Frances?
116
00:10:01,763 --> 00:10:02,763
Can you hear me?
117
00:10:05,283 --> 00:10:06,523
You fainted.
118
00:10:08,163 --> 00:10:09,323
- I'm sorry.
119
00:10:10,163 --> 00:10:11,283
- You guys are good. Thanks.
120
00:10:11,963 --> 00:10:13,803
- Are you sure?
- Yeah, I've got it.
121
00:10:15,643 --> 00:10:18,803
Frances, what the hell happened?
122
00:10:19,803 --> 00:10:21,283
- I'm so sorry.
Stop.
123
00:10:22,323 --> 00:10:24,403
Should we get you to, like,
a medical center or something?
124
00:10:24,403 --> 00:10:25,763
No, I'm fine.
125
00:10:25,763 --> 00:10:27,323
Or A&E?
126
00:10:27,323 --> 00:10:31,363
- No, I don't want to.
I just wanna go home. Please.
127
00:10:32,723 --> 00:10:33,803
- Are you sure?
Yeah.
128
00:10:33,803 --> 00:10:36,083
They'll only tell me to wait for my scan.
129
00:10:36,083 --> 00:10:38,723
I'm fine.
It's just my period.
130
00:11:02,243 --> 00:11:03,483
- Still with us?
131
00:11:06,403 --> 00:11:07,403
- I guess.
132
00:11:07,923 --> 00:11:09,443
I'm feeling a bit better.
133
00:11:10,083 --> 00:11:11,443
- Good.
134
00:11:25,083 --> 00:11:26,243
I'm gonna run you a bath.
135
00:11:29,283 --> 00:11:30,283
I can do that.
136
00:11:33,843 --> 00:11:35,203
Do you need help with the rest?
137
00:11:37,283 --> 00:11:38,643
- I think so. Yeah.
138
00:11:41,163 --> 00:11:42,403
Why does that upset you?
139
00:11:45,003 --> 00:11:46,003
- I don't know.
140
00:11:47,123 --> 00:11:49,043
Seen you naked a million times before.
141
00:11:50,763 --> 00:11:52,443
- Don't remind me.
What?
142
00:11:53,563 --> 00:11:54,803
It wasn't all bad.
143
00:11:56,323 --> 00:11:57,523
We had some fun.
144
00:11:58,923 --> 00:12:00,083
Didn't we?
145
00:12:00,763 --> 00:12:02,203
- Is this you flirting?
146
00:12:03,003 --> 00:12:04,003
Definitely not.
147
00:12:05,283 --> 00:12:07,683
I'll undress you
in a very unsexy manner. Watch.
148
00:12:07,683 --> 00:12:08,803
Lift your arms, please.
149
00:12:13,523 --> 00:12:15,363
Great. It's warmer in the bathroom.
150
00:12:25,123 --> 00:12:26,123
Won't be long.
151
00:12:27,363 --> 00:12:28,363
- Sure, yeah.
152
00:12:31,963 --> 00:12:34,323
- Who knew I could be so nurturing?
153
00:12:36,923 --> 00:12:37,923
- I did.
154
00:12:42,163 --> 00:12:43,163
- Did you?
155
00:12:43,763 --> 00:12:44,763
- Yeah.
156
00:12:46,963 --> 00:12:47,963
- Thanks.
157
00:13:01,803 --> 00:13:03,003
Here. Let me.
158
00:13:03,443 --> 00:13:05,203
- Yeah.
159
00:13:05,803 --> 00:13:07,163
I'm useless.
160
00:13:08,163 --> 00:13:09,643
You're frozen.
161
00:13:14,403 --> 00:13:15,403
Stand up.
162
00:13:25,123 --> 00:13:26,123
Um...
163
00:13:27,963 --> 00:13:28,963
What's up?
164
00:13:29,723 --> 00:13:30,723
Uh--
165
00:13:32,163 --> 00:13:33,483
There might be blood.
166
00:13:34,203 --> 00:13:35,243
- I don't care.
167
00:13:37,563 --> 00:13:40,803
Just be thankful it's me doing this
and not your boyfriend.
168
00:13:41,243 --> 00:13:42,443
Oh, don't.
169
00:13:42,443 --> 00:13:43,803
- Don't what?
170
00:13:44,883 --> 00:13:46,363
- Just
171
00:13:46,363 --> 00:13:47,563
not today.
172
00:14:01,403 --> 00:14:02,683
We're fighting.
173
00:14:04,403 --> 00:14:05,403
That's all.
174
00:14:07,203 --> 00:14:08,203
- What about?
175
00:14:09,043 --> 00:14:10,563
I'm not sure, really.
176
00:14:14,403 --> 00:14:16,363
I don't know what the fuck is going on.
177
00:14:24,843 --> 00:14:25,843
- Right.
178
00:14:31,843 --> 00:14:34,523
Did you ever tell him
about when you were in the hospital?
179
00:14:39,203 --> 00:14:40,203
- No.
180
00:14:41,683 --> 00:14:42,683
Why?
181
00:14:44,363 --> 00:14:45,363
- Um--
182
00:14:46,283 --> 00:14:48,203
Just-- I don't know, really.
183
00:14:50,123 --> 00:14:51,563
I tried. I tried.
184
00:14:53,403 --> 00:14:55,403
- In a Frances way or an actual way?
185
00:14:57,923 --> 00:14:58,923
- I don't know.
186
00:15:11,963 --> 00:15:13,163
- The water's fine.
187
00:15:13,163 --> 00:15:15,083
I'll-- I'll get some towels, okay?
188
00:15:16,043 --> 00:15:17,483
- Alright. Thanks.
189
00:16:05,763 --> 00:16:06,763
- It's Nick.
190
00:16:08,083 --> 00:16:10,003
- What?
I called him.
191
00:16:11,443 --> 00:16:12,963
Take it, Frances.
192
00:16:23,843 --> 00:16:25,803
- Hello.
NICK Hey.
193
00:16:25,803 --> 00:16:27,363
I've been trying to reach you.
194
00:16:28,003 --> 00:16:29,003
Are you okay?
195
00:16:29,563 --> 00:16:31,483
- I'm feeling better now, thank you.
196
00:16:32,803 --> 00:16:34,203
Bobbi told me what happened.
197
00:16:34,963 --> 00:16:36,323
Must have been really frightening.
198
00:16:38,563 --> 00:16:40,443
- Um, if you--
If you want to like--
199
00:16:40,443 --> 00:16:42,403
Sorry.
- You first.
200
00:16:43,643 --> 00:16:45,203
Um--
201
00:16:45,203 --> 00:16:47,083
I can, I can come over.
202
00:16:48,443 --> 00:16:49,803
I'd like to see you, Frances.
203
00:16:53,043 --> 00:16:54,363
- I'd like that.
204
00:16:55,923 --> 00:16:56,963
Do you need anything?
205
00:16:57,963 --> 00:16:59,963
- No.
Okay.
206
00:17:00,683 --> 00:17:03,003
I'll get in the car.
- Do.
207
00:17:03,763 --> 00:17:04,763
Thank you.
208
00:17:06,403 --> 00:17:07,403
Bye.
209
00:17:07,923 --> 00:17:08,923
Bye.
210
00:17:23,483 --> 00:17:24,483
Hey.
211
00:17:28,483 --> 00:17:29,643
Here are some towels.
212
00:17:36,803 --> 00:17:38,363
What'd he say?
213
00:17:38,363 --> 00:17:39,683
- He's coming over.
214
00:17:41,043 --> 00:17:42,043
- Good.
215
00:17:44,323 --> 00:17:45,683
You gave me a fucking fright.
216
00:17:46,243 --> 00:17:47,243
- Did I?
217
00:17:53,523 --> 00:17:55,043
Thanks, Bobbi.
218
00:17:56,443 --> 00:17:57,443
For what?
219
00:17:58,803 --> 00:18:00,883
- For being here.
220
00:18:00,883 --> 00:18:02,203
- My pleasure.
221
00:18:02,843 --> 00:18:04,483
Though I do live here now, remember?
222
00:18:06,963 --> 00:18:08,163
- You know what I mean.
223
00:18:10,163 --> 00:18:12,163
- Got me on economics at least.
224
00:18:12,963 --> 00:18:15,643
- Didn't take you for an economist anyway.
225
00:18:16,563 --> 00:18:17,563
- Oh.
226
00:18:21,443 --> 00:18:23,763
- I could see you as a famous professor
227
00:18:25,203 --> 00:18:27,763
or a lecturer at the Sorbonne.
228
00:18:28,723 --> 00:18:30,283
A cultural commentator.
229
00:18:30,283 --> 00:18:32,563
- Frances.
What?
230
00:18:32,563 --> 00:18:34,083
- You always do this.
231
00:18:35,523 --> 00:18:38,043
- What do you mean?
- I'm just a normal person.
232
00:18:38,723 --> 00:18:39,883
I'll find my own way.
233
00:18:39,883 --> 00:18:42,403
You don't have to
invent some big story for me.
234
00:18:45,643 --> 00:18:46,643
Sorry.
235
00:18:47,323 --> 00:18:48,523
You know all this anyway.
236
00:18:58,323 --> 00:19:01,723
- Am I a difficult person
to be in a relationship with?
237
00:19:04,283 --> 00:19:06,683
- Well, I wouldn't say
you were easy exactly.
238
00:19:07,523 --> 00:19:08,523
No?
239
00:19:09,603 --> 00:19:11,003
- You're more challenging than that.
240
00:19:15,003 --> 00:19:16,603
- Is that why you dumped me?
241
00:19:18,523 --> 00:19:19,523
- What?
242
00:19:20,803 --> 00:19:22,243
- For being difficult?
243
00:19:23,923 --> 00:19:25,123
- I didn't dump you.
244
00:19:25,123 --> 00:19:26,923
I ended it to save you the trouble.
245
00:19:28,323 --> 00:19:31,563
You'd have let it drag on for months.
We were miserable.
246
00:19:36,283 --> 00:19:38,123
- That's not how I remember it.
247
00:19:39,163 --> 00:19:40,363
- Well, I can't help that.
248
00:19:47,203 --> 00:19:48,403
- And you don't
249
00:19:50,363 --> 00:19:51,523
regret it?
250
00:19:57,723 --> 00:19:59,803
- I try not to regret things, Frances.
251
00:20:20,043 --> 00:20:21,043
Hello.
252
00:20:22,043 --> 00:20:23,603
Yeah. Uh, just give me a second.
253
00:20:26,243 --> 00:20:27,523
It's Nick.
254
00:20:27,523 --> 00:20:28,523
He's almost here.
255
00:20:53,443 --> 00:20:54,443
- Thank you.
256
00:21:10,843 --> 00:21:12,323
She's had a really rough day,
257
00:21:12,323 --> 00:21:13,803
so just be nice to her, okay?
258
00:21:14,843 --> 00:21:15,843
Thanks, Bobbi.
259
00:21:23,923 --> 00:21:25,843
- Come in.
260
00:21:27,843 --> 00:21:28,843
- Hey.
261
00:21:29,363 --> 00:21:30,363
Hey.
262
00:21:32,963 --> 00:21:34,083
You're here.
263
00:21:40,323 --> 00:21:41,603
- I was worried about you.
264
00:21:42,443 --> 00:21:43,723
Are you in pain?
265
00:21:44,763 --> 00:21:46,003
- It's nearly gone now.
266
00:21:48,043 --> 00:21:49,523
- Has this happened before?
267
00:21:50,963 --> 00:21:53,163
- Yeah. A few times.
268
00:21:55,003 --> 00:21:57,083
That time I called you, uh,
269
00:21:57,083 --> 00:21:58,403
it was late
270
00:21:58,403 --> 00:22:01,283
and you said I sounded weird, um,
271
00:22:02,483 --> 00:22:04,443
I had to go to the hospital.
272
00:22:05,883 --> 00:22:06,963
- Oh, God.
273
00:22:08,443 --> 00:22:10,283
Frances.
- It's fine.
274
00:22:10,283 --> 00:22:12,843
I'm going for a scan soon, so--
275
00:22:14,083 --> 00:22:15,883
- Do they know what it might be?
276
00:22:15,883 --> 00:22:16,883
Not yet.
277
00:22:20,723 --> 00:22:24,203
They thought I might have
been having a miscarriage,
278
00:22:25,523 --> 00:22:27,843
which I wasn't, but--
279
00:22:31,603 --> 00:22:32,683
- That's, um--
280
00:22:35,803 --> 00:22:37,083
I'm so sorry.
281
00:22:37,843 --> 00:22:39,563
You should have said.
282
00:22:39,563 --> 00:22:40,603
- Don't worry.
283
00:22:41,603 --> 00:22:43,123
Honestly, I'm-I'm fine.
284
00:22:46,243 --> 00:22:47,243
- Okay.
285
00:22:58,243 --> 00:22:59,643
I'm sorry about the other night.
286
00:22:59,643 --> 00:23:01,203
That was my fault.
287
00:23:01,203 --> 00:23:02,603
- No, it wasn't.
288
00:23:03,123 --> 00:23:04,563
I said some stupid things.
289
00:23:04,563 --> 00:23:07,003
- Um, I-I didn't know what I was saying.
290
00:23:07,923 --> 00:23:10,363
I didn't mean to upset you.
- I know.
291
00:23:13,083 --> 00:23:14,403
There's something else, though.
292
00:23:18,443 --> 00:23:20,123
I told Melissa.
293
00:23:24,643 --> 00:23:25,643
- Oh.
294
00:23:28,803 --> 00:23:29,803
Um--
295
00:23:30,803 --> 00:23:31,803
When?
296
00:23:32,403 --> 00:23:34,163
- The day after we fought.
297
00:23:35,323 --> 00:23:36,323
Uh--
298
00:23:36,963 --> 00:23:38,723
She could see I was upset
299
00:23:39,363 --> 00:23:42,083
and she kept asking me if I was okay.
300
00:23:43,763 --> 00:23:47,603
I just needed to be honest
with her for once.
301
00:23:49,763 --> 00:23:51,283
- How did she react?
302
00:23:52,923 --> 00:23:54,923
- Not like I'd expected.
303
00:23:56,803 --> 00:23:59,203
Think I thought that she'd be angry,
304
00:24:00,083 --> 00:24:01,803
and I was ready for that.
305
00:24:03,603 --> 00:24:05,523
It was a difficult conversation.
306
00:24:06,803 --> 00:24:07,803
But--
307
00:24:08,643 --> 00:24:09,963
I told her everything.
308
00:24:12,283 --> 00:24:14,243
- What does everything mean?
309
00:24:15,963 --> 00:24:17,603
- That I want to keep seeing you.
310
00:24:20,683 --> 00:24:21,683
- Really?
311
00:24:23,883 --> 00:24:27,643
- And I should have done it earlier,
but I've been a coward, I know, and--
312
00:24:28,763 --> 00:24:31,083
I feel like I've put you through
313
00:24:31,083 --> 00:24:33,723
so much unnecessarily.
- No.
314
00:24:35,123 --> 00:24:37,083
- I know that I'm not a great person.
315
00:24:37,083 --> 00:24:40,283
Uh, stop.
- But I love you, Frances.
316
00:24:43,963 --> 00:24:45,203
I should've said that earlier too,
317
00:24:45,203 --> 00:24:47,323
but I didn't know
if you wanted to hear it or not.
318
00:24:51,163 --> 00:24:52,163
- Um--
319
00:24:56,643 --> 00:24:57,923
How much earlier?
320
00:24:58,603 --> 00:25:00,683
If you don't mind my asking.
321
00:25:01,963 --> 00:25:03,083
- From the beginning.
322
00:25:15,603 --> 00:25:16,803
You alright?
323
00:25:23,123 --> 00:25:24,483
- I love you too.
324
00:25:43,283 --> 00:25:44,923
I'm so tired.
325
00:25:48,043 --> 00:25:49,163
- Come here.
326
00:25:59,723 --> 00:26:01,283
I could stay the night if you want.
327
00:26:02,323 --> 00:26:03,723
- I'd like that.
328
00:26:11,803 --> 00:26:13,723
- Let's just be happy from now on.
19502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.