Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,523 --> 00:00:25,083
Hey.
2
00:00:25,083 --> 00:00:26,403
- Hello.
3
00:00:26,843 --> 00:00:28,363
- So you're drunk, are you?
4
00:00:30,283 --> 00:00:32,803
- I'm not drunk. Just a bit sleepy.
5
00:00:33,403 --> 00:00:35,643
- How's the rest of the holiday going?
6
00:00:35,643 --> 00:00:37,083
Yeah, it's good.
7
00:00:39,323 --> 00:00:41,723
I know it was a bit short
the other night on the phone.
8
00:00:42,923 --> 00:00:44,803
- Oh, don't worry about it.
9
00:00:45,403 --> 00:00:46,723
We okay?
10
00:00:47,403 --> 00:00:48,563
- Yeah, I'm fine.
11
00:00:48,563 --> 00:00:50,723
Uh, I shouldn't have called you so late.
12
00:00:50,723 --> 00:00:53,323
It's fine, it's me, I was just
13
00:00:53,323 --> 00:00:54,603
being paranoid.
14
00:00:55,803 --> 00:00:57,123
How are things with Bobbi?
15
00:00:58,563 --> 00:01:01,283
- Um, they're alright.
16
00:01:02,203 --> 00:01:07,163
It was a bit tense for a while,
but it's better now.
17
00:01:07,723 --> 00:01:09,163
I'm glad to hear it.
18
00:01:10,483 --> 00:01:13,403
I saw a girl on the beach today
who looked like you.
19
00:01:15,683 --> 00:01:18,003
- People are always saying
someone looks like me.
20
00:01:18,003 --> 00:01:21,083
And then when I see the person,
it's always someone plain-looking.
21
00:01:21,083 --> 00:01:22,843
And then I have to pretend not to mind.
22
00:01:22,843 --> 00:01:25,123
No, this woman
was actually very attractive.
23
00:01:25,843 --> 00:01:28,803
- Oh, so you're telling me
about an attractive stranger you saw.
24
00:01:28,803 --> 00:01:30,323
How sweet.
25
00:01:30,323 --> 00:01:32,123
She looked like you.
26
00:01:32,123 --> 00:01:33,923
I mean, she was probably
a bit less hostile, though.
27
00:01:38,723 --> 00:01:40,003
It's really good to see you.
28
00:01:40,803 --> 00:01:42,483
It's good to see you too.
29
00:01:45,483 --> 00:01:48,403
You could visit me when you get back.
30
00:01:52,803 --> 00:01:53,803
- Yeah.
31
00:01:54,683 --> 00:01:55,803
Yeah, I'd like that.
32
00:01:57,643 --> 00:01:58,723
I miss you.
33
00:02:01,883 --> 00:02:03,243
- I miss you too.
34
00:02:18,163 --> 00:02:19,363
- Cheers.
35
00:02:19,843 --> 00:02:20,843
- Cheers.
36
00:02:20,843 --> 00:02:22,283
Here's to the final year.
37
00:02:22,283 --> 00:02:23,923
We hope.
38
00:02:25,643 --> 00:02:27,283
- Also we need to hear about Croatia.
39
00:02:27,283 --> 00:02:28,643
Yeah.
40
00:02:29,363 --> 00:02:30,883
- We had fun.
41
00:02:30,883 --> 00:02:32,963
- Fun? Is that all we're getting?
42
00:02:32,963 --> 00:02:36,043
- They're being all discreet
because of their new famous friends.
43
00:02:36,043 --> 00:02:38,483
Melissa and Nick get you
to sign a nondisclosure?
44
00:02:38,483 --> 00:02:39,523
- Yeah.
45
00:02:40,563 --> 00:02:41,563
- Okay.
46
00:02:41,563 --> 00:02:44,123
There's just not much to report, honestly.
47
00:02:44,123 --> 00:02:45,563
No gossip. Sorry.
48
00:02:47,243 --> 00:02:48,683
- Someone was murdered on this holiday.
49
00:02:51,403 --> 00:02:52,803
- Okay, I need advice.
50
00:02:52,803 --> 00:02:54,883
I wanna move closer to town. Thoughts?
51
00:02:55,523 --> 00:02:58,163
- Good luck finding somewhere.
It's a nightmare right now.
52
00:02:58,963 --> 00:03:00,003
- You're moving out?
53
00:03:00,603 --> 00:03:01,963
- Yeah.
Why?
54
00:03:01,963 --> 00:03:04,043
- Well, my parents are getting divorced,
55
00:03:04,043 --> 00:03:06,203
but in a very operatic sort of way,
56
00:03:06,203 --> 00:03:07,443
so there's that.
57
00:03:07,443 --> 00:03:09,043
Shit, I'm sorry.
58
00:03:10,003 --> 00:03:11,363
- Yeah, just need to get out of there.
59
00:03:13,683 --> 00:03:15,923
- You could rent my spare room.
60
00:03:17,483 --> 00:03:18,483
- Yeah?
61
00:03:19,803 --> 00:03:22,563
- We'd literally never see you again
if you moved in together.
62
00:03:22,563 --> 00:03:24,043
- We've evolved, Philip.
63
00:03:25,443 --> 00:03:26,443
Okay.
64
00:03:29,083 --> 00:03:31,123
- Can I get four IPAs, please?
65
00:03:31,123 --> 00:03:32,803
- Sure.
- Thanks.
66
00:03:37,443 --> 00:03:39,603
- Why didn't you just ask me
about the room?
67
00:03:40,883 --> 00:03:44,363
- I don't know. I guess I didn't
want you to feel like you had to offer.
68
00:03:48,963 --> 00:03:50,883
- Are things really that bad at home?
69
00:03:52,683 --> 00:03:54,963
- It's fine. Just need out.
70
00:03:57,523 --> 00:03:59,763
- Will I let my dad know then?
71
00:04:01,963 --> 00:04:03,243
- Us as flatmates?
72
00:04:04,843 --> 00:04:06,243
You sure?
73
00:04:06,883 --> 00:04:08,243
Me and you?
74
00:04:08,243 --> 00:04:09,363
- Why not?
75
00:04:10,963 --> 00:04:12,203
- Okay, then. Yeah.
76
00:04:13,683 --> 00:04:14,763
- Okay.
77
00:04:45,083 --> 00:04:46,203
Thanks.
78
00:04:56,523 --> 00:04:58,003
- Is that the last one?
- Yeah.
79
00:04:58,003 --> 00:04:59,203
Cool.
80
00:05:02,243 --> 00:05:03,283
- Okay.
81
00:05:06,363 --> 00:05:08,443
- I wanna--
- Yeah. Yeah. Alright.
82
00:05:08,443 --> 00:05:09,523
Okay.
83
00:05:18,323 --> 00:05:19,563
- Oh!
84
00:05:20,163 --> 00:05:21,683
God, look at this one.
85
00:05:28,883 --> 00:05:30,123
Who even are they?
86
00:05:31,763 --> 00:05:32,883
- Babies.
87
00:05:34,803 --> 00:05:35,923
Yeah, it's going up.
88
00:05:38,643 --> 00:05:40,683
What's it like having sex with a man?
89
00:05:45,043 --> 00:05:48,643
Um, like, is the penis just not absurd?
90
00:05:49,323 --> 00:05:53,243
It's just a device
with no aesthetic relation to anything.
91
00:05:55,243 --> 00:05:56,763
- That's kind of its charm.
92
00:06:02,643 --> 00:06:04,683
- I'm sorry I was
so judgmental about Nick.
93
00:06:08,323 --> 00:06:10,883
- Is it okay if he
comes over here this week?
94
00:06:10,883 --> 00:06:13,043
Like while you're in class?
95
00:06:13,043 --> 00:06:14,603
- Yeah, of course.
96
00:06:14,603 --> 00:06:17,403
- You-you would say
if it made you uncomfortable?
97
00:06:17,403 --> 00:06:18,843
- We're good.
98
00:06:18,843 --> 00:06:20,283
- Okay.
99
00:06:20,283 --> 00:06:21,483
Thank you.
100
00:06:23,923 --> 00:06:24,923
- Oh.
101
00:06:25,803 --> 00:06:28,123
It's Dara.
They're getting drinks tonight.
102
00:06:28,123 --> 00:06:29,363
Wanna go out?
103
00:06:30,603 --> 00:06:32,523
What, now?
Why not?
104
00:06:33,123 --> 00:06:34,603
It's why I pay rent in town.
105
00:06:36,523 --> 00:06:37,643
- Well, let's go.
106
00:06:50,443 --> 00:06:51,643
- Hi.
107
00:07:20,443 --> 00:07:22,683
A bit hungover. Yeah.
108
00:07:22,683 --> 00:07:24,003
NICK
Did you go out?
109
00:07:24,003 --> 00:07:25,803
Um, we just went out dancing.
110
00:07:27,563 --> 00:07:28,803
Sounds fun.
111
00:07:28,803 --> 00:07:30,283
- Are you all packed?
112
00:07:30,283 --> 00:07:31,963
Just about. Yeah.
113
00:07:31,963 --> 00:07:33,563
What were you up to today?
114
00:07:34,603 --> 00:07:35,883
I'm avoiding my parents' calls
115
00:07:35,883 --> 00:07:37,203
and I'm feeling bad about it.
116
00:07:38,443 --> 00:07:40,363
I can't quite picture your parents.
117
00:07:41,163 --> 00:07:42,923
Is your dad as handsome as you are?
118
00:07:42,923 --> 00:07:44,483
- Maybe.
119
00:07:44,483 --> 00:07:45,963
I'm not sure you'd like him, though.
120
00:07:46,603 --> 00:07:48,003
He's very right wing.
121
00:07:48,003 --> 00:07:49,083
Is he really?
122
00:07:49,083 --> 00:07:50,683
Oh, my God, yeah.
123
00:07:50,683 --> 00:07:54,203
You can imagine he loves me,
his camp actor son.
124
00:07:54,203 --> 00:07:56,123
You are not camp.
125
00:07:56,123 --> 00:07:58,003
You're aggressively heterosexual.
126
00:07:58,003 --> 00:08:00,523
You even have a mistress.
127
00:08:00,523 --> 00:08:02,443
I don't think
he'd actually approve of that.
128
00:08:04,843 --> 00:08:06,203
I can't wait to see you.
129
00:08:06,963 --> 00:08:08,163
Yeah, me too.
130
00:08:10,563 --> 00:08:13,723
- Are you serious?
- Yeah, it was so loud.
131
00:08:14,643 --> 00:08:15,963
- I've never heard that.
132
00:08:15,963 --> 00:08:19,003
Maybe it's because your room
is next to their--
133
00:08:19,003 --> 00:08:20,643
- It's like great. The only people
134
00:08:20,643 --> 00:08:22,683
you shouldn't envision having sex
is your parents.
135
00:08:22,683 --> 00:08:26,443
But older people having sex
is kind of, like, exciting and hopeful.
136
00:08:27,563 --> 00:08:29,443
Welcome, class of 2019.
137
00:08:31,203 --> 00:08:33,123
In the first week of the semester,
138
00:08:33,843 --> 00:08:36,083
I always think of the Kennelly line.
139
00:08:36,083 --> 00:08:38,283
"Every beginning is a promise."
140
00:08:39,163 --> 00:08:44,163
So with that in mind, let us start
with the Kennelly poem, Begin.
141
00:09:02,883 --> 00:09:04,203
- Hey.
142
00:09:04,203 --> 00:09:05,443
Hey.
143
00:09:07,323 --> 00:09:09,323
- You look fucking good.
144
00:09:11,523 --> 00:09:12,523
Come in.
145
00:09:25,443 --> 00:09:26,683
- Brought some pastries.
146
00:09:28,203 --> 00:09:29,523
- Very classy.
147
00:09:31,283 --> 00:09:32,283
Thank you.
148
00:09:41,243 --> 00:09:42,363
It's a nice place.
149
00:09:43,283 --> 00:09:44,483
- It's a nice coat.
150
00:10:20,323 --> 00:10:21,443
- Come here.
151
00:11:40,243 --> 00:11:41,643
- So glad you're back.
152
00:12:16,123 --> 00:12:17,643
- I'll say goodbye here.
153
00:12:17,643 --> 00:12:18,923
- Talk to you soon.
154
00:12:21,683 --> 00:12:22,763
- Bye.
155
00:12:27,083 --> 00:12:29,963
- Alright, um-- Bye.
156
00:12:43,563 --> 00:12:45,723
Also, when is the housewarming?
157
00:12:45,723 --> 00:12:47,523
Yes.
158
00:12:47,523 --> 00:12:49,163
We need a party.
159
00:12:49,163 --> 00:12:50,643
- Frances?
160
00:12:50,643 --> 00:12:52,683
- Um... whenever.
161
00:12:52,683 --> 00:12:54,643
Next Friday?
- Okay.
162
00:12:54,643 --> 00:12:56,363
- We'll see, we'll see.
163
00:12:56,363 --> 00:12:59,603
- Phillip is literally putting it
in his calendar already, aren't you?
164
00:13:00,683 --> 00:13:02,603
May-- Maybe.
165
00:13:06,323 --> 00:13:07,963
- I have to head now.
166
00:13:09,283 --> 00:13:11,563
Um, I'll see you later.
167
00:13:11,563 --> 00:13:12,723
Okay.
168
00:13:12,723 --> 00:13:14,483
- Okay, bye.
Bye.
169
00:13:14,963 --> 00:13:17,443
Um, '70s party, but we are 70.
170
00:13:18,163 --> 00:13:21,083
- Uh, yes. That's good.
Dentures and punch.
171
00:13:51,923 --> 00:13:53,123
- What's this?
172
00:13:54,563 --> 00:13:55,963
Louise Glück poem.
173
00:13:57,123 --> 00:13:58,803
Bobbi gave it to me years ago.
174
00:14:03,243 --> 00:14:04,243
- I love it.
175
00:14:06,683 --> 00:14:07,683
It's beautiful.
176
00:14:10,643 --> 00:14:12,003
How is Bobbi?
177
00:14:13,363 --> 00:14:14,763
She's good.
178
00:14:14,763 --> 00:14:16,123
She's working hard.
179
00:14:17,443 --> 00:14:18,883
- Does she mind me coming over?
180
00:14:20,043 --> 00:14:21,283
- No.
181
00:14:22,603 --> 00:14:24,043
No, I don't think so.
182
00:14:28,123 --> 00:14:29,723
- This is the first relationship
you've been in
183
00:14:29,723 --> 00:14:31,403
since you two were together, right?
184
00:14:32,963 --> 00:14:34,883
- Yeah. Why?
185
00:14:35,483 --> 00:14:36,483
Don't know.
186
00:14:37,723 --> 00:14:39,043
Is that strange for her?
187
00:14:39,923 --> 00:14:42,163
- She was the one who broke up with me.
188
00:14:45,243 --> 00:14:46,963
- Is that relevant?
189
00:14:51,923 --> 00:14:54,603
- You know, you just referred to this
as a relationship.
190
00:14:59,403 --> 00:15:01,123
- What would you call it?
191
00:15:02,043 --> 00:15:03,523
- No, I like that.
192
00:15:36,043 --> 00:15:37,283
- Frances?
193
00:15:37,283 --> 00:15:39,483
Hi!
- Hey.
194
00:15:40,283 --> 00:15:42,123
Good to see you.
- Welcome back.
195
00:15:44,243 --> 00:15:46,443
- What have you got?
Oh, um--
196
00:15:46,443 --> 00:15:48,843
- Louise Glück, yeah.
I love her.
197
00:15:49,883 --> 00:15:51,163
How are you?
198
00:15:51,163 --> 00:15:52,803
- Uh, great, thanks, yeah.
199
00:15:52,803 --> 00:15:54,323
How are you?
I'm good.
200
00:15:54,323 --> 00:15:56,803
Yeah, adjusting to real life again.
201
00:15:57,763 --> 00:15:59,123
Are you free now?
202
00:15:59,123 --> 00:16:00,403
I have some time to kill,
203
00:16:00,403 --> 00:16:03,003
so I was gonna get a coffee
if you wanna join.
204
00:16:03,003 --> 00:16:07,883
- Um, I'm with Bobbi, so, um, probably--
205
00:16:07,883 --> 00:16:09,123
- Hey.
- Bobbi!
206
00:16:09,123 --> 00:16:10,243
Hi.
- Hey.
207
00:16:10,883 --> 00:16:12,603
- How are you?
Good, good, good.
208
00:16:12,603 --> 00:16:15,243
- I'm trying to tempt Frances
into getting a coffee with me.
209
00:16:16,283 --> 00:16:17,723
- Sure?
210
00:16:17,723 --> 00:16:18,963
- Sure.
- Yeah.
211
00:16:18,963 --> 00:16:20,003
Now?
Yeah.
212
00:16:20,003 --> 00:16:21,443
- Okay.
- Cool.
213
00:16:21,443 --> 00:16:22,683
Great.
214
00:16:22,683 --> 00:16:23,843
- You have that already.
215
00:16:23,843 --> 00:16:26,283
- I know. I-I was just looking at it.
216
00:16:32,603 --> 00:16:34,283
Well, we missed you guys after you left.
217
00:16:34,283 --> 00:16:35,883
I missed you guys.
218
00:16:36,603 --> 00:16:38,043
- Yeah, it was good to have you there.
219
00:16:38,043 --> 00:16:39,403
I do hope you had fun.
220
00:16:39,403 --> 00:16:40,963
We did. And it was beautiful.
221
00:16:40,963 --> 00:16:44,923
- Thanks again.
It was so generous of you to let us stay.
222
00:16:44,923 --> 00:16:46,523
No, not at all.
223
00:16:47,363 --> 00:16:51,363
You know, I haven't seen
Nick so relaxed in a long time.
224
00:16:51,363 --> 00:16:55,963
He-- He's still in such good form
since he got back.
225
00:16:57,683 --> 00:17:00,683
Whereas I've gone
straight into full neurosis.
226
00:17:01,163 --> 00:17:03,043
- How do you feel about the book?
227
00:17:03,043 --> 00:17:04,763
- Oh. I'm fucking terrified.
228
00:17:06,403 --> 00:17:09,043
I can't believe the launch
is coming around so quickly.
229
00:17:09,963 --> 00:17:11,363
Will you both be there?
230
00:17:12,243 --> 00:17:14,163
- Of course. I'm excited.
231
00:17:14,843 --> 00:17:16,443
Okay. Thank God.
232
00:17:18,003 --> 00:17:20,723
Oh, Nick's on his way.
233
00:17:21,523 --> 00:17:23,163
He just got out of an audition.
234
00:17:23,843 --> 00:17:25,123
I'll just tell him where we are.
235
00:17:26,843 --> 00:17:27,843
- That's nice.
236
00:17:28,763 --> 00:17:30,323
- Yeah, he'll be happy to see you guys.
237
00:17:33,803 --> 00:17:35,803
- I have to go, actually.
Sorry, I have class.
238
00:17:35,803 --> 00:17:37,843
- Okay.
Um--
239
00:17:40,003 --> 00:17:41,443
- It was really good to see you.
240
00:17:41,963 --> 00:17:43,043
Um, bye.
241
00:17:43,043 --> 00:17:44,603
- Good to see you too. Bye, Frances.
- I'll see you at home.
242
00:17:44,603 --> 00:17:45,723
- Yep. Bye.
243
00:17:58,323 --> 00:17:59,763
Hey.
244
00:18:00,763 --> 00:18:01,763
Hey.
245
00:18:02,643 --> 00:18:04,003
Do you want some dinner?
246
00:18:04,003 --> 00:18:05,483
Uh, what is it?
247
00:18:05,483 --> 00:18:06,603
Stir fry.
248
00:18:07,323 --> 00:18:08,323
- Yes.
249
00:18:11,083 --> 00:18:12,683
- Sorry I had to leave earlier.
250
00:18:12,683 --> 00:18:14,243
It's cool.
251
00:18:15,003 --> 00:18:17,043
- I really did have class.
252
00:18:17,043 --> 00:18:18,043
- I know.
253
00:18:23,523 --> 00:18:24,683
That didn't feel good.
254
00:18:27,563 --> 00:18:29,803
You know, Melissa's still my friend.
I like her.
255
00:18:29,803 --> 00:18:31,003
I know.
256
00:18:31,923 --> 00:18:32,923
I'm just--
257
00:18:34,123 --> 00:18:36,483
I'm just not sure what to do yet.
258
00:18:54,483 --> 00:18:55,603
Where are you going?
259
00:18:57,363 --> 00:18:58,523
- To the bathroom.
260
00:18:59,563 --> 00:19:01,003
Is that alright?
261
00:19:01,003 --> 00:19:03,243
- You don't have to get dressed
to go to the bathroom.
262
00:19:05,083 --> 00:19:06,243
- Just in case.
263
00:19:08,523 --> 00:19:09,643
- So respectful.
264
00:19:57,323 --> 00:19:58,683
- You're not keeping it.
265
00:20:02,163 --> 00:20:03,243
- I like it.
266
00:20:05,003 --> 00:20:06,843
- Unfortunately, I like it too.
267
00:20:12,443 --> 00:20:13,883
You look good in it.
268
00:20:20,043 --> 00:20:22,683
- I can't imagine you trying on clothes.
269
00:20:24,843 --> 00:20:26,163
Or like--
270
00:20:26,923 --> 00:20:31,283
I can't imagine you wondering
if you look good in something...
271
00:20:31,283 --> 00:20:32,323
then.
272
00:20:33,123 --> 00:20:34,563
- I try on clothes.
273
00:20:40,643 --> 00:20:44,203
- I mean, I feel like you don't have
the most vulnerable personality.
274
00:20:46,363 --> 00:20:48,843
Even though I know that's not true.
275
00:20:50,563 --> 00:20:53,963
- Human vulnerability is measured by
whether you try on clothes or not?
276
00:20:56,323 --> 00:20:57,563
- No, but--
277
00:20:59,523 --> 00:21:02,763
Like worrying
what others think of you or--
278
00:21:04,323 --> 00:21:05,843
what you think of yourself.
279
00:21:07,843 --> 00:21:09,763
- I care what other people think of me.
280
00:21:13,923 --> 00:21:18,763
- I know what I'm saying
doesn't make, like, total sense.
281
00:21:29,363 --> 00:21:31,003
- I care what you think of me.
282
00:21:33,403 --> 00:21:34,443
- Yeah?
283
00:21:42,523 --> 00:21:44,403
- I know I can be hard to read.
284
00:21:47,443 --> 00:21:48,883
It's not intentional.
285
00:21:50,883 --> 00:21:52,363
And maybe that's what you're getting at.
286
00:21:54,283 --> 00:21:58,203
People tend to find me a bit cold
and not very fun.
287
00:22:00,483 --> 00:22:03,003
- People find me cold and not fun too.
288
00:22:04,403 --> 00:22:05,403
- Really?
289
00:22:09,003 --> 00:22:14,003
- Bobbi thinks
I'm withholding... emotionally.
290
00:22:16,323 --> 00:22:18,683
She actually has a real problem with it.
291
00:22:22,723 --> 00:22:23,963
- Come here.
292
00:22:32,283 --> 00:22:33,963
- I really want that coat.
293
00:22:35,603 --> 00:22:36,923
- You can't have it.
294
00:22:42,283 --> 00:22:43,283
Yours.
295
00:22:45,123 --> 00:22:47,843
- Ah.
What do you think about this for Friday?
296
00:22:48,483 --> 00:22:50,603
- I love it. Mm-hmm.
Yeah?
297
00:22:56,443 --> 00:22:59,083
Did you ever think about
inviting Nick to the party?
298
00:23:00,723 --> 00:23:01,963
- No, not really.
299
00:23:03,403 --> 00:23:05,443
It'd be weird.
- Yeah.
300
00:23:09,203 --> 00:23:10,563
How's it all going there?
301
00:23:13,243 --> 00:23:14,243
- It's good.
302
00:23:26,363 --> 00:23:28,043
- I've loved
these last few weeks with you.
303
00:23:32,243 --> 00:23:33,643
- Is there a "but" coming?
304
00:23:36,043 --> 00:23:37,043
- No.
305
00:23:38,443 --> 00:23:39,763
Good.
306
00:23:40,363 --> 00:23:42,123
I don't want you to leave me now.
307
00:23:43,803 --> 00:23:46,683
I would miss dominating you
in conversation.
308
00:23:48,843 --> 00:23:49,963
- Is that what you do?
309
00:23:49,963 --> 00:23:51,163
Yeah.
310
00:23:55,323 --> 00:23:56,963
I would miss this.
311
00:24:08,803 --> 00:24:10,523
Does it make you feel bad, though?
312
00:24:12,003 --> 00:24:13,323
When you're with her?
313
00:24:19,483 --> 00:24:21,203
- What if I told Melissa?
314
00:24:25,203 --> 00:24:26,923
I don't like lying to her.
315
00:24:30,563 --> 00:24:33,163
I mean, if that's too much
then never mind.
316
00:24:33,163 --> 00:24:35,643
- No, it's okay, just, um,
317
00:24:37,523 --> 00:24:39,363
trying to imagine.
318
00:24:43,683 --> 00:24:45,683
- I think it's better if she knows.
319
00:24:49,363 --> 00:24:52,003
- You don't want to leave her, though?
320
00:24:58,723 --> 00:24:59,803
- No.
321
00:25:06,323 --> 00:25:08,763
- What if she tells you to stop seeing me?
322
00:25:11,483 --> 00:25:13,043
- That's a risk.
323
00:25:13,043 --> 00:25:14,163
But, I mean,
324
00:25:15,403 --> 00:25:17,123
all of this is already a risk.
325
00:25:22,763 --> 00:25:23,963
- Okay.
326
00:25:25,443 --> 00:25:26,603
- Okay?
327
00:25:29,123 --> 00:25:32,763
- If you want to... you should do it.
328
00:25:44,683 --> 00:25:46,163
And another one.
329
00:25:48,283 --> 00:25:49,763
Frances?
- Sorry.
330
00:25:49,763 --> 00:25:51,563
There you go.
Thank you.
331
00:25:56,083 --> 00:25:58,083
How does it look?
Very good.
332
00:26:08,443 --> 00:26:10,043
- Okay, wait. Wait, wait, wait.
333
00:26:10,043 --> 00:26:11,923
In here. Here, here, here. Sorry.
334
00:26:12,443 --> 00:26:13,963
Sorry.
335
00:26:13,963 --> 00:26:15,363
I don't know where any things are.
336
00:26:22,723 --> 00:26:23,843
- Yeah.
337
00:26:49,283 --> 00:26:50,683
- Did you have fun?
338
00:26:50,683 --> 00:26:52,763
- Yeah. I'm glad we did it. Did you?
339
00:26:53,363 --> 00:26:54,363
- Yeah.
340
00:26:58,563 --> 00:26:59,683
Um--
341
00:27:01,323 --> 00:27:02,843
Can I tell you something?
342
00:27:06,243 --> 00:27:07,283
- Yeah.
343
00:27:10,883 --> 00:27:13,083
- Nick wants to tell Melissa about us.
344
00:27:16,283 --> 00:27:17,363
- Really?
345
00:27:18,363 --> 00:27:19,363
Yeah.
346
00:27:20,403 --> 00:27:21,523
- Wow.
347
00:27:22,283 --> 00:27:23,283
Okay.
348
00:27:25,203 --> 00:27:26,843
And do you want that?
349
00:27:27,923 --> 00:27:29,403
- I honestly don't know.
350
00:27:30,763 --> 00:27:33,203
- When is he gonna tell her?
- I don't know.
351
00:27:33,203 --> 00:27:37,083
Um, not till after the launch. Yeah.
352
00:27:39,243 --> 00:27:42,003
- Well, if he wants to tell her,
353
00:27:42,723 --> 00:27:44,323
he must be serious about you.
354
00:27:55,243 --> 00:27:56,843
You're really falling for him, aren't you?
355
00:28:02,923 --> 00:28:04,003
- Yeah.
356
00:28:10,883 --> 00:28:12,123
- I'm happy for you.
21839
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.