All language subtitles for Conversations.with.Friends.S01E07.720p.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,523 --> 00:00:25,083 Hey. 2 00:00:25,083 --> 00:00:26,403 - Hello. 3 00:00:26,843 --> 00:00:28,363 - So you're drunk, are you? 4 00:00:30,283 --> 00:00:32,803 - I'm not drunk. Just a bit sleepy. 5 00:00:33,403 --> 00:00:35,643 - How's the rest of the holiday going? 6 00:00:35,643 --> 00:00:37,083 Yeah, it's good. 7 00:00:39,323 --> 00:00:41,723 I know it was a bit short the other night on the phone. 8 00:00:42,923 --> 00:00:44,803 - Oh, don't worry about it. 9 00:00:45,403 --> 00:00:46,723 We okay? 10 00:00:47,403 --> 00:00:48,563 - Yeah, I'm fine. 11 00:00:48,563 --> 00:00:50,723 Uh, I shouldn't have called you so late. 12 00:00:50,723 --> 00:00:53,323 It's fine, it's me, I was just 13 00:00:53,323 --> 00:00:54,603 being paranoid. 14 00:00:55,803 --> 00:00:57,123 How are things with Bobbi? 15 00:00:58,563 --> 00:01:01,283 - Um, they're alright. 16 00:01:02,203 --> 00:01:07,163 It was a bit tense for a while, but it's better now. 17 00:01:07,723 --> 00:01:09,163 I'm glad to hear it. 18 00:01:10,483 --> 00:01:13,403 I saw a girl on the beach today who looked like you. 19 00:01:15,683 --> 00:01:18,003 - People are always saying someone looks like me. 20 00:01:18,003 --> 00:01:21,083 And then when I see the person, it's always someone plain-looking. 21 00:01:21,083 --> 00:01:22,843 And then I have to pretend not to mind. 22 00:01:22,843 --> 00:01:25,123 No, this woman was actually very attractive. 23 00:01:25,843 --> 00:01:28,803 - Oh, so you're telling me about an attractive stranger you saw. 24 00:01:28,803 --> 00:01:30,323 How sweet. 25 00:01:30,323 --> 00:01:32,123 She looked like you. 26 00:01:32,123 --> 00:01:33,923 I mean, she was probably a bit less hostile, though. 27 00:01:38,723 --> 00:01:40,003 It's really good to see you. 28 00:01:40,803 --> 00:01:42,483 It's good to see you too. 29 00:01:45,483 --> 00:01:48,403 You could visit me when you get back. 30 00:01:52,803 --> 00:01:53,803 - Yeah. 31 00:01:54,683 --> 00:01:55,803 Yeah, I'd like that. 32 00:01:57,643 --> 00:01:58,723 I miss you. 33 00:02:01,883 --> 00:02:03,243 - I miss you too. 34 00:02:18,163 --> 00:02:19,363 - Cheers. 35 00:02:19,843 --> 00:02:20,843 - Cheers. 36 00:02:20,843 --> 00:02:22,283 Here's to the final year. 37 00:02:22,283 --> 00:02:23,923 We hope. 38 00:02:25,643 --> 00:02:27,283 - Also we need to hear about Croatia. 39 00:02:27,283 --> 00:02:28,643 Yeah. 40 00:02:29,363 --> 00:02:30,883 - We had fun. 41 00:02:30,883 --> 00:02:32,963 - Fun? Is that all we're getting? 42 00:02:32,963 --> 00:02:36,043 - They're being all discreet because of their new famous friends. 43 00:02:36,043 --> 00:02:38,483 Melissa and Nick get you to sign a nondisclosure? 44 00:02:38,483 --> 00:02:39,523 - Yeah. 45 00:02:40,563 --> 00:02:41,563 - Okay. 46 00:02:41,563 --> 00:02:44,123 There's just not much to report, honestly. 47 00:02:44,123 --> 00:02:45,563 No gossip. Sorry. 48 00:02:47,243 --> 00:02:48,683 - Someone was murdered on this holiday. 49 00:02:51,403 --> 00:02:52,803 - Okay, I need advice. 50 00:02:52,803 --> 00:02:54,883 I wanna move closer to town. Thoughts? 51 00:02:55,523 --> 00:02:58,163 - Good luck finding somewhere. It's a nightmare right now. 52 00:02:58,963 --> 00:03:00,003 - You're moving out? 53 00:03:00,603 --> 00:03:01,963 - Yeah. Why? 54 00:03:01,963 --> 00:03:04,043 - Well, my parents are getting divorced, 55 00:03:04,043 --> 00:03:06,203 but in a very operatic sort of way, 56 00:03:06,203 --> 00:03:07,443 so there's that. 57 00:03:07,443 --> 00:03:09,043 Shit, I'm sorry. 58 00:03:10,003 --> 00:03:11,363 - Yeah, just need to get out of there. 59 00:03:13,683 --> 00:03:15,923 - You could rent my spare room. 60 00:03:17,483 --> 00:03:18,483 - Yeah? 61 00:03:19,803 --> 00:03:22,563 - We'd literally never see you again if you moved in together. 62 00:03:22,563 --> 00:03:24,043 - We've evolved, Philip. 63 00:03:25,443 --> 00:03:26,443 Okay. 64 00:03:29,083 --> 00:03:31,123 - Can I get four IPAs, please? 65 00:03:31,123 --> 00:03:32,803 - Sure. - Thanks. 66 00:03:37,443 --> 00:03:39,603 - Why didn't you just ask me about the room? 67 00:03:40,883 --> 00:03:44,363 - I don't know. I guess I didn't want you to feel like you had to offer. 68 00:03:48,963 --> 00:03:50,883 - Are things really that bad at home? 69 00:03:52,683 --> 00:03:54,963 - It's fine. Just need out. 70 00:03:57,523 --> 00:03:59,763 - Will I let my dad know then? 71 00:04:01,963 --> 00:04:03,243 - Us as flatmates? 72 00:04:04,843 --> 00:04:06,243 You sure? 73 00:04:06,883 --> 00:04:08,243 Me and you? 74 00:04:08,243 --> 00:04:09,363 - Why not? 75 00:04:10,963 --> 00:04:12,203 - Okay, then. Yeah. 76 00:04:13,683 --> 00:04:14,763 - Okay. 77 00:04:45,083 --> 00:04:46,203 Thanks. 78 00:04:56,523 --> 00:04:58,003 - Is that the last one? - Yeah. 79 00:04:58,003 --> 00:04:59,203 Cool. 80 00:05:02,243 --> 00:05:03,283 - Okay. 81 00:05:06,363 --> 00:05:08,443 - I wanna-- - Yeah. Yeah. Alright. 82 00:05:08,443 --> 00:05:09,523 Okay. 83 00:05:18,323 --> 00:05:19,563 - Oh! 84 00:05:20,163 --> 00:05:21,683 God, look at this one. 85 00:05:28,883 --> 00:05:30,123 Who even are they? 86 00:05:31,763 --> 00:05:32,883 - Babies. 87 00:05:34,803 --> 00:05:35,923 Yeah, it's going up. 88 00:05:38,643 --> 00:05:40,683 What's it like having sex with a man? 89 00:05:45,043 --> 00:05:48,643 Um, like, is the penis just not absurd? 90 00:05:49,323 --> 00:05:53,243 It's just a device with no aesthetic relation to anything. 91 00:05:55,243 --> 00:05:56,763 - That's kind of its charm. 92 00:06:02,643 --> 00:06:04,683 - I'm sorry I was so judgmental about Nick. 93 00:06:08,323 --> 00:06:10,883 - Is it okay if he comes over here this week? 94 00:06:10,883 --> 00:06:13,043 Like while you're in class? 95 00:06:13,043 --> 00:06:14,603 - Yeah, of course. 96 00:06:14,603 --> 00:06:17,403 - You-you would say if it made you uncomfortable? 97 00:06:17,403 --> 00:06:18,843 - We're good. 98 00:06:18,843 --> 00:06:20,283 - Okay. 99 00:06:20,283 --> 00:06:21,483 Thank you. 100 00:06:23,923 --> 00:06:24,923 - Oh. 101 00:06:25,803 --> 00:06:28,123 It's Dara. They're getting drinks tonight. 102 00:06:28,123 --> 00:06:29,363 Wanna go out? 103 00:06:30,603 --> 00:06:32,523 What, now? Why not? 104 00:06:33,123 --> 00:06:34,603 It's why I pay rent in town. 105 00:06:36,523 --> 00:06:37,643 - Well, let's go. 106 00:06:50,443 --> 00:06:51,643 - Hi. 107 00:07:20,443 --> 00:07:22,683 A bit hungover. Yeah. 108 00:07:22,683 --> 00:07:24,003 NICK Did you go out? 109 00:07:24,003 --> 00:07:25,803 Um, we just went out dancing. 110 00:07:27,563 --> 00:07:28,803 Sounds fun. 111 00:07:28,803 --> 00:07:30,283 - Are you all packed? 112 00:07:30,283 --> 00:07:31,963 Just about. Yeah. 113 00:07:31,963 --> 00:07:33,563 What were you up to today? 114 00:07:34,603 --> 00:07:35,883 I'm avoiding my parents' calls 115 00:07:35,883 --> 00:07:37,203 and I'm feeling bad about it. 116 00:07:38,443 --> 00:07:40,363 I can't quite picture your parents. 117 00:07:41,163 --> 00:07:42,923 Is your dad as handsome as you are? 118 00:07:42,923 --> 00:07:44,483 - Maybe. 119 00:07:44,483 --> 00:07:45,963 I'm not sure you'd like him, though. 120 00:07:46,603 --> 00:07:48,003 He's very right wing. 121 00:07:48,003 --> 00:07:49,083 Is he really? 122 00:07:49,083 --> 00:07:50,683 Oh, my God, yeah. 123 00:07:50,683 --> 00:07:54,203 You can imagine he loves me, his camp actor son. 124 00:07:54,203 --> 00:07:56,123 You are not camp. 125 00:07:56,123 --> 00:07:58,003 You're aggressively heterosexual. 126 00:07:58,003 --> 00:08:00,523 You even have a mistress. 127 00:08:00,523 --> 00:08:02,443 I don't think he'd actually approve of that. 128 00:08:04,843 --> 00:08:06,203 I can't wait to see you. 129 00:08:06,963 --> 00:08:08,163 Yeah, me too. 130 00:08:10,563 --> 00:08:13,723 - Are you serious? - Yeah, it was so loud. 131 00:08:14,643 --> 00:08:15,963 - I've never heard that. 132 00:08:15,963 --> 00:08:19,003 Maybe it's because your room is next to their-- 133 00:08:19,003 --> 00:08:20,643 - It's like great. The only people 134 00:08:20,643 --> 00:08:22,683 you shouldn't envision having sex is your parents. 135 00:08:22,683 --> 00:08:26,443 But older people having sex is kind of, like, exciting and hopeful. 136 00:08:27,563 --> 00:08:29,443 Welcome, class of 2019. 137 00:08:31,203 --> 00:08:33,123 In the first week of the semester, 138 00:08:33,843 --> 00:08:36,083 I always think of the Kennelly line. 139 00:08:36,083 --> 00:08:38,283 "Every beginning is a promise." 140 00:08:39,163 --> 00:08:44,163 So with that in mind, let us start with the Kennelly poem, Begin. 141 00:09:02,883 --> 00:09:04,203 - Hey. 142 00:09:04,203 --> 00:09:05,443 Hey. 143 00:09:07,323 --> 00:09:09,323 - You look fucking good. 144 00:09:11,523 --> 00:09:12,523 Come in. 145 00:09:25,443 --> 00:09:26,683 - Brought some pastries. 146 00:09:28,203 --> 00:09:29,523 - Very classy. 147 00:09:31,283 --> 00:09:32,283 Thank you. 148 00:09:41,243 --> 00:09:42,363 It's a nice place. 149 00:09:43,283 --> 00:09:44,483 - It's a nice coat. 150 00:10:20,323 --> 00:10:21,443 - Come here. 151 00:11:40,243 --> 00:11:41,643 - So glad you're back. 152 00:12:16,123 --> 00:12:17,643 - I'll say goodbye here. 153 00:12:17,643 --> 00:12:18,923 - Talk to you soon. 154 00:12:21,683 --> 00:12:22,763 - Bye. 155 00:12:27,083 --> 00:12:29,963 - Alright, um-- Bye. 156 00:12:43,563 --> 00:12:45,723 Also, when is the housewarming? 157 00:12:45,723 --> 00:12:47,523 Yes. 158 00:12:47,523 --> 00:12:49,163 We need a party. 159 00:12:49,163 --> 00:12:50,643 - Frances? 160 00:12:50,643 --> 00:12:52,683 - Um... whenever. 161 00:12:52,683 --> 00:12:54,643 Next Friday? - Okay. 162 00:12:54,643 --> 00:12:56,363 - We'll see, we'll see. 163 00:12:56,363 --> 00:12:59,603 - Phillip is literally putting it in his calendar already, aren't you? 164 00:13:00,683 --> 00:13:02,603 May-- Maybe. 165 00:13:06,323 --> 00:13:07,963 - I have to head now. 166 00:13:09,283 --> 00:13:11,563 Um, I'll see you later. 167 00:13:11,563 --> 00:13:12,723 Okay. 168 00:13:12,723 --> 00:13:14,483 - Okay, bye. Bye. 169 00:13:14,963 --> 00:13:17,443 Um, '70s party, but we are 70. 170 00:13:18,163 --> 00:13:21,083 - Uh, yes. That's good. Dentures and punch. 171 00:13:51,923 --> 00:13:53,123 - What's this? 172 00:13:54,563 --> 00:13:55,963 Louise Glück poem. 173 00:13:57,123 --> 00:13:58,803 Bobbi gave it to me years ago. 174 00:14:03,243 --> 00:14:04,243 - I love it. 175 00:14:06,683 --> 00:14:07,683 It's beautiful. 176 00:14:10,643 --> 00:14:12,003 How is Bobbi? 177 00:14:13,363 --> 00:14:14,763 She's good. 178 00:14:14,763 --> 00:14:16,123 She's working hard. 179 00:14:17,443 --> 00:14:18,883 - Does she mind me coming over? 180 00:14:20,043 --> 00:14:21,283 - No. 181 00:14:22,603 --> 00:14:24,043 No, I don't think so. 182 00:14:28,123 --> 00:14:29,723 - This is the first relationship you've been in 183 00:14:29,723 --> 00:14:31,403 since you two were together, right? 184 00:14:32,963 --> 00:14:34,883 - Yeah. Why? 185 00:14:35,483 --> 00:14:36,483 Don't know. 186 00:14:37,723 --> 00:14:39,043 Is that strange for her? 187 00:14:39,923 --> 00:14:42,163 - She was the one who broke up with me. 188 00:14:45,243 --> 00:14:46,963 - Is that relevant? 189 00:14:51,923 --> 00:14:54,603 - You know, you just referred to this as a relationship. 190 00:14:59,403 --> 00:15:01,123 - What would you call it? 191 00:15:02,043 --> 00:15:03,523 - No, I like that. 192 00:15:36,043 --> 00:15:37,283 - Frances? 193 00:15:37,283 --> 00:15:39,483 Hi! - Hey. 194 00:15:40,283 --> 00:15:42,123 Good to see you. - Welcome back. 195 00:15:44,243 --> 00:15:46,443 - What have you got? Oh, um-- 196 00:15:46,443 --> 00:15:48,843 - Louise Glück, yeah. I love her. 197 00:15:49,883 --> 00:15:51,163 How are you? 198 00:15:51,163 --> 00:15:52,803 - Uh, great, thanks, yeah. 199 00:15:52,803 --> 00:15:54,323 How are you? I'm good. 200 00:15:54,323 --> 00:15:56,803 Yeah, adjusting to real life again. 201 00:15:57,763 --> 00:15:59,123 Are you free now? 202 00:15:59,123 --> 00:16:00,403 I have some time to kill, 203 00:16:00,403 --> 00:16:03,003 so I was gonna get a coffee if you wanna join. 204 00:16:03,003 --> 00:16:07,883 - Um, I'm with Bobbi, so, um, probably-- 205 00:16:07,883 --> 00:16:09,123 - Hey. - Bobbi! 206 00:16:09,123 --> 00:16:10,243 Hi. - Hey. 207 00:16:10,883 --> 00:16:12,603 - How are you? Good, good, good. 208 00:16:12,603 --> 00:16:15,243 - I'm trying to tempt Frances into getting a coffee with me. 209 00:16:16,283 --> 00:16:17,723 - Sure? 210 00:16:17,723 --> 00:16:18,963 - Sure. - Yeah. 211 00:16:18,963 --> 00:16:20,003 Now? Yeah. 212 00:16:20,003 --> 00:16:21,443 - Okay. - Cool. 213 00:16:21,443 --> 00:16:22,683 Great. 214 00:16:22,683 --> 00:16:23,843 - You have that already. 215 00:16:23,843 --> 00:16:26,283 - I know. I-I was just looking at it. 216 00:16:32,603 --> 00:16:34,283 Well, we missed you guys after you left. 217 00:16:34,283 --> 00:16:35,883 I missed you guys. 218 00:16:36,603 --> 00:16:38,043 - Yeah, it was good to have you there. 219 00:16:38,043 --> 00:16:39,403 I do hope you had fun. 220 00:16:39,403 --> 00:16:40,963 We did. And it was beautiful. 221 00:16:40,963 --> 00:16:44,923 - Thanks again. It was so generous of you to let us stay. 222 00:16:44,923 --> 00:16:46,523 No, not at all. 223 00:16:47,363 --> 00:16:51,363 You know, I haven't seen Nick so relaxed in a long time. 224 00:16:51,363 --> 00:16:55,963 He-- He's still in such good form since he got back. 225 00:16:57,683 --> 00:17:00,683 Whereas I've gone straight into full neurosis. 226 00:17:01,163 --> 00:17:03,043 - How do you feel about the book? 227 00:17:03,043 --> 00:17:04,763 - Oh. I'm fucking terrified. 228 00:17:06,403 --> 00:17:09,043 I can't believe the launch is coming around so quickly. 229 00:17:09,963 --> 00:17:11,363 Will you both be there? 230 00:17:12,243 --> 00:17:14,163 - Of course. I'm excited. 231 00:17:14,843 --> 00:17:16,443 Okay. Thank God. 232 00:17:18,003 --> 00:17:20,723 Oh, Nick's on his way. 233 00:17:21,523 --> 00:17:23,163 He just got out of an audition. 234 00:17:23,843 --> 00:17:25,123 I'll just tell him where we are. 235 00:17:26,843 --> 00:17:27,843 - That's nice. 236 00:17:28,763 --> 00:17:30,323 - Yeah, he'll be happy to see you guys. 237 00:17:33,803 --> 00:17:35,803 - I have to go, actually. Sorry, I have class. 238 00:17:35,803 --> 00:17:37,843 - Okay. Um-- 239 00:17:40,003 --> 00:17:41,443 - It was really good to see you. 240 00:17:41,963 --> 00:17:43,043 Um, bye. 241 00:17:43,043 --> 00:17:44,603 - Good to see you too. Bye, Frances. - I'll see you at home. 242 00:17:44,603 --> 00:17:45,723 - Yep. Bye. 243 00:17:58,323 --> 00:17:59,763 Hey. 244 00:18:00,763 --> 00:18:01,763 Hey. 245 00:18:02,643 --> 00:18:04,003 Do you want some dinner? 246 00:18:04,003 --> 00:18:05,483 Uh, what is it? 247 00:18:05,483 --> 00:18:06,603 Stir fry. 248 00:18:07,323 --> 00:18:08,323 - Yes. 249 00:18:11,083 --> 00:18:12,683 - Sorry I had to leave earlier. 250 00:18:12,683 --> 00:18:14,243 It's cool. 251 00:18:15,003 --> 00:18:17,043 - I really did have class. 252 00:18:17,043 --> 00:18:18,043 - I know. 253 00:18:23,523 --> 00:18:24,683 That didn't feel good. 254 00:18:27,563 --> 00:18:29,803 You know, Melissa's still my friend. I like her. 255 00:18:29,803 --> 00:18:31,003 I know. 256 00:18:31,923 --> 00:18:32,923 I'm just-- 257 00:18:34,123 --> 00:18:36,483 I'm just not sure what to do yet. 258 00:18:54,483 --> 00:18:55,603 Where are you going? 259 00:18:57,363 --> 00:18:58,523 - To the bathroom. 260 00:18:59,563 --> 00:19:01,003 Is that alright? 261 00:19:01,003 --> 00:19:03,243 - You don't have to get dressed to go to the bathroom. 262 00:19:05,083 --> 00:19:06,243 - Just in case. 263 00:19:08,523 --> 00:19:09,643 - So respectful. 264 00:19:57,323 --> 00:19:58,683 - You're not keeping it. 265 00:20:02,163 --> 00:20:03,243 - I like it. 266 00:20:05,003 --> 00:20:06,843 - Unfortunately, I like it too. 267 00:20:12,443 --> 00:20:13,883 You look good in it. 268 00:20:20,043 --> 00:20:22,683 - I can't imagine you trying on clothes. 269 00:20:24,843 --> 00:20:26,163 Or like-- 270 00:20:26,923 --> 00:20:31,283 I can't imagine you wondering if you look good in something... 271 00:20:31,283 --> 00:20:32,323 then. 272 00:20:33,123 --> 00:20:34,563 - I try on clothes. 273 00:20:40,643 --> 00:20:44,203 - I mean, I feel like you don't have the most vulnerable personality. 274 00:20:46,363 --> 00:20:48,843 Even though I know that's not true. 275 00:20:50,563 --> 00:20:53,963 - Human vulnerability is measured by whether you try on clothes or not? 276 00:20:56,323 --> 00:20:57,563 - No, but-- 277 00:20:59,523 --> 00:21:02,763 Like worrying what others think of you or-- 278 00:21:04,323 --> 00:21:05,843 what you think of yourself. 279 00:21:07,843 --> 00:21:09,763 - I care what other people think of me. 280 00:21:13,923 --> 00:21:18,763 - I know what I'm saying doesn't make, like, total sense. 281 00:21:29,363 --> 00:21:31,003 - I care what you think of me. 282 00:21:33,403 --> 00:21:34,443 - Yeah? 283 00:21:42,523 --> 00:21:44,403 - I know I can be hard to read. 284 00:21:47,443 --> 00:21:48,883 It's not intentional. 285 00:21:50,883 --> 00:21:52,363 And maybe that's what you're getting at. 286 00:21:54,283 --> 00:21:58,203 People tend to find me a bit cold and not very fun. 287 00:22:00,483 --> 00:22:03,003 - People find me cold and not fun too. 288 00:22:04,403 --> 00:22:05,403 - Really? 289 00:22:09,003 --> 00:22:14,003 - Bobbi thinks I'm withholding... emotionally. 290 00:22:16,323 --> 00:22:18,683 She actually has a real problem with it. 291 00:22:22,723 --> 00:22:23,963 - Come here. 292 00:22:32,283 --> 00:22:33,963 - I really want that coat. 293 00:22:35,603 --> 00:22:36,923 - You can't have it. 294 00:22:42,283 --> 00:22:43,283 Yours. 295 00:22:45,123 --> 00:22:47,843 - Ah. What do you think about this for Friday? 296 00:22:48,483 --> 00:22:50,603 - I love it. Mm-hmm. Yeah? 297 00:22:56,443 --> 00:22:59,083 Did you ever think about inviting Nick to the party? 298 00:23:00,723 --> 00:23:01,963 - No, not really. 299 00:23:03,403 --> 00:23:05,443 It'd be weird. - Yeah. 300 00:23:09,203 --> 00:23:10,563 How's it all going there? 301 00:23:13,243 --> 00:23:14,243 - It's good. 302 00:23:26,363 --> 00:23:28,043 - I've loved these last few weeks with you. 303 00:23:32,243 --> 00:23:33,643 - Is there a "but" coming? 304 00:23:36,043 --> 00:23:37,043 - No. 305 00:23:38,443 --> 00:23:39,763 Good. 306 00:23:40,363 --> 00:23:42,123 I don't want you to leave me now. 307 00:23:43,803 --> 00:23:46,683 I would miss dominating you in conversation. 308 00:23:48,843 --> 00:23:49,963 - Is that what you do? 309 00:23:49,963 --> 00:23:51,163 Yeah. 310 00:23:55,323 --> 00:23:56,963 I would miss this. 311 00:24:08,803 --> 00:24:10,523 Does it make you feel bad, though? 312 00:24:12,003 --> 00:24:13,323 When you're with her? 313 00:24:19,483 --> 00:24:21,203 - What if I told Melissa? 314 00:24:25,203 --> 00:24:26,923 I don't like lying to her. 315 00:24:30,563 --> 00:24:33,163 I mean, if that's too much then never mind. 316 00:24:33,163 --> 00:24:35,643 - No, it's okay, just, um, 317 00:24:37,523 --> 00:24:39,363 trying to imagine. 318 00:24:43,683 --> 00:24:45,683 - I think it's better if she knows. 319 00:24:49,363 --> 00:24:52,003 - You don't want to leave her, though? 320 00:24:58,723 --> 00:24:59,803 - No. 321 00:25:06,323 --> 00:25:08,763 - What if she tells you to stop seeing me? 322 00:25:11,483 --> 00:25:13,043 - That's a risk. 323 00:25:13,043 --> 00:25:14,163 But, I mean, 324 00:25:15,403 --> 00:25:17,123 all of this is already a risk. 325 00:25:22,763 --> 00:25:23,963 - Okay. 326 00:25:25,443 --> 00:25:26,603 - Okay? 327 00:25:29,123 --> 00:25:32,763 - If you want to... you should do it. 328 00:25:44,683 --> 00:25:46,163 And another one. 329 00:25:48,283 --> 00:25:49,763 Frances? - Sorry. 330 00:25:49,763 --> 00:25:51,563 There you go. Thank you. 331 00:25:56,083 --> 00:25:58,083 How does it look? Very good. 332 00:26:08,443 --> 00:26:10,043 - Okay, wait. Wait, wait, wait. 333 00:26:10,043 --> 00:26:11,923 In here. Here, here, here. Sorry. 334 00:26:12,443 --> 00:26:13,963 Sorry. 335 00:26:13,963 --> 00:26:15,363 I don't know where any things are. 336 00:26:22,723 --> 00:26:23,843 - Yeah. 337 00:26:49,283 --> 00:26:50,683 - Did you have fun? 338 00:26:50,683 --> 00:26:52,763 - Yeah. I'm glad we did it. Did you? 339 00:26:53,363 --> 00:26:54,363 - Yeah. 340 00:26:58,563 --> 00:26:59,683 Um-- 341 00:27:01,323 --> 00:27:02,843 Can I tell you something? 342 00:27:06,243 --> 00:27:07,283 - Yeah. 343 00:27:10,883 --> 00:27:13,083 - Nick wants to tell Melissa about us. 344 00:27:16,283 --> 00:27:17,363 - Really? 345 00:27:18,363 --> 00:27:19,363 Yeah. 346 00:27:20,403 --> 00:27:21,523 - Wow. 347 00:27:22,283 --> 00:27:23,283 Okay. 348 00:27:25,203 --> 00:27:26,843 And do you want that? 349 00:27:27,923 --> 00:27:29,403 - I honestly don't know. 350 00:27:30,763 --> 00:27:33,203 - When is he gonna tell her? - I don't know. 351 00:27:33,203 --> 00:27:37,083 Um, not till after the launch. Yeah. 352 00:27:39,243 --> 00:27:42,003 - Well, if he wants to tell her, 353 00:27:42,723 --> 00:27:44,323 he must be serious about you. 354 00:27:55,243 --> 00:27:56,843 You're really falling for him, aren't you? 355 00:28:02,923 --> 00:28:04,003 - Yeah. 356 00:28:10,883 --> 00:28:12,123 - I'm happy for you. 21839

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.