All language subtitles for Code Name Banshee 2022 720p WEB-DL x264 ESubs - MkvHub.Com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,087 --> 00:00:15,990 [soft tense music] 2 00:00:16,024 --> 00:00:22,963 ♪ ♪ 3 00:01:00,805 --> 00:01:02,179 - We need to know what you know. 4 00:01:04,073 --> 00:01:05,941 - It wasn't my op. I have no intel. 5 00:01:05,975 --> 00:01:09,879 - It wasn't authorized. 6 00:01:09,914 --> 00:01:12,320 - No. 7 00:01:12,355 --> 00:01:18,459 ♪ ♪ 8 00:01:18,493 --> 00:01:21,495 Why'd you call me here? 9 00:01:21,530 --> 00:01:23,563 - Jeremy and Caleb have disappeared. 10 00:01:23,597 --> 00:01:25,664 ♪ ♪ 11 00:01:25,698 --> 00:01:28,667 As you can see, 12 00:01:28,701 --> 00:01:32,241 they delivered an asset into the hands of the Russians. 13 00:01:32,277 --> 00:01:38,039 ♪ ♪ 14 00:01:46,356 --> 00:01:51,525 CIA contracted Anthony Greene and his team to stop them. 15 00:01:51,560 --> 00:01:53,087 - Reads like an ambush. 16 00:01:53,121 --> 00:01:54,275 - Yeah, there was a shootout. 17 00:01:54,299 --> 00:01:55,694 The asset got away. 18 00:01:55,728 --> 00:02:01,667 ♪ ♪ 19 00:02:01,701 --> 00:02:04,637 [gunfire] 20 00:02:11,943 --> 00:02:15,812 We need to know everything that they might have shared. 21 00:02:23,118 --> 00:02:25,591 - What happened to my father and Caleb? 22 00:02:25,627 --> 00:02:27,396 - Caleb, he fled. 23 00:02:27,431 --> 00:02:30,123 He went underground. 24 00:02:30,158 --> 00:02:33,270 - My father? 25 00:02:33,305 --> 00:02:35,194 - Greene reported that your father went down, 26 00:02:35,229 --> 00:02:36,614 but he had to remove any dead and wounded 27 00:02:36,638 --> 00:02:38,604 before anyone else arrived. 28 00:02:38,639 --> 00:02:40,606 - Where's his body? 29 00:02:40,641 --> 00:02:41,915 - I'm assuming the Russians got him. 30 00:02:41,939 --> 00:02:43,444 Perhaps Caleb came back. I don't know. 31 00:02:43,479 --> 00:02:45,073 The site was clean once we arrived back. 32 00:02:45,108 --> 00:02:51,617 ♪ ♪ 33 00:02:51,652 --> 00:02:54,290 As of 1800 hours last night, 34 00:02:54,325 --> 00:02:57,326 their status has been changed internally. 35 00:02:57,361 --> 00:02:59,956 The CIA has deemed them as traitors, 36 00:02:59,990 --> 00:03:03,794 and they now have a bounty on their head. 37 00:03:03,830 --> 00:03:05,104 Their position with this organization 38 00:03:05,127 --> 00:03:06,567 has been forfeited 39 00:03:06,602 --> 00:03:08,832 And anyone working with them is now in question. 40 00:03:08,867 --> 00:03:14,838 ♪ ♪ 41 00:03:14,873 --> 00:03:18,677 - Are you suggesting that I'm a traitor? 42 00:03:18,712 --> 00:03:22,813 ♪ ♪ 43 00:03:22,848 --> 00:03:25,322 - Within time, I'm sure you can 44 00:03:25,356 --> 00:03:27,455 repair the damage that's been done by... 45 00:03:27,490 --> 00:03:29,788 [fists slam on table] Banshee, don't do this. 46 00:03:29,823 --> 00:03:32,361 You're not an enemy of the state. 47 00:03:32,396 --> 00:03:35,430 - We both know that Caleb and my father 48 00:03:35,466 --> 00:03:37,531 were loyal to this organization. 49 00:03:37,567 --> 00:03:39,633 - Well, in light of this current situation, 50 00:03:39,668 --> 00:03:40,843 I'm not really sure right now. 51 00:03:40,866 --> 00:03:42,195 [screams] 52 00:03:42,230 --> 00:03:44,373 Don't do this! 53 00:03:44,408 --> 00:03:51,447 ♪ ♪ 54 00:03:51,481 --> 00:03:53,680 - Take my name off your books. 55 00:03:53,715 --> 00:03:56,045 I'm out. 56 00:03:56,079 --> 00:03:58,388 And when I find out what really happened, 57 00:03:58,423 --> 00:04:00,719 I'll return for all of you 58 00:04:00,754 --> 00:04:03,723 that left them out there to fucking die. 59 00:04:03,758 --> 00:04:10,663 ♪ ♪ 60 00:04:12,832 --> 00:04:16,163 [sparse orchestral music] 61 00:04:16,199 --> 00:04:21,004 ♪ ♪ 62 00:04:21,038 --> 00:04:23,908 [police siren wailing] 63 00:04:55,237 --> 00:04:57,711 [car door opens and closes] 64 00:05:11,122 --> 00:05:13,023 - I got control of the cameras. 65 00:05:13,057 --> 00:05:14,529 You're good to go. 66 00:05:14,564 --> 00:05:17,466 In and out, just like we planned. 67 00:05:17,502 --> 00:05:18,930 There'll be two in the lobby. 68 00:05:18,964 --> 00:05:21,636 [soft suspenseful music] 69 00:05:21,670 --> 00:05:28,610 ♪ ♪ 70 00:05:46,355 --> 00:05:47,826 [suppressed gunfire] 71 00:05:47,862 --> 00:05:50,961 - Any others? - None visible. 72 00:05:50,997 --> 00:05:52,425 [suppressed gunfire] 73 00:05:52,459 --> 00:05:53,733 ♪ ♪ 74 00:05:53,769 --> 00:05:54,999 Second set of elevators. 75 00:05:55,033 --> 00:05:56,935 ♪ ♪ 76 00:05:56,970 --> 00:05:59,134 And your chariot is on its way. 77 00:05:59,170 --> 00:06:01,235 - There's no way those guys are Feds. 78 00:06:01,271 --> 00:06:03,744 - Obviously, he knows there's a price on his head. 79 00:06:03,778 --> 00:06:07,615 ♪ ♪ 80 00:06:07,651 --> 00:06:10,014 [elevator bell chimes] 81 00:06:10,048 --> 00:06:11,785 [gunfire] 82 00:06:11,819 --> 00:06:18,725 ♪ ♪ 83 00:06:28,639 --> 00:06:29,670 [suppressed gunshot] 84 00:06:30,233 --> 00:06:31,870 [suppressed gunfire] 85 00:06:31,906 --> 00:06:34,433 ♪ ♪ 86 00:06:34,468 --> 00:06:35,369 [suppressed gunshot] 87 00:06:35,403 --> 00:06:38,338 - [panting] 88 00:06:41,651 --> 00:06:43,343 - What the hell did this guy do anyway? 89 00:06:43,379 --> 00:06:45,588 - I'm the executioner, not the judge. 90 00:06:46,019 --> 00:06:47,721 [computer chiming] 91 00:06:51,090 --> 00:06:57,995 ♪ ♪ 92 00:07:08,579 --> 00:07:10,074 - Damn it! 93 00:07:10,108 --> 00:07:11,305 - Kronos? - One second. 94 00:07:11,341 --> 00:07:12,725 I'm having some technical difficulty. 95 00:07:12,749 --> 00:07:14,144 - Are they taking it back? 96 00:07:14,178 --> 00:07:15,848 - No, no, no. Don't worry. 97 00:07:15,884 --> 00:07:16,884 [computer buzzes] 98 00:07:19,084 --> 00:07:21,591 - I need to know. Am I walking into a trap? 99 00:07:21,625 --> 00:07:23,362 - No, it's just an elevator. I wouldn't worry. 100 00:07:23,386 --> 00:07:26,596 ♪ ♪ 101 00:07:26,630 --> 00:07:28,059 - Talk to me. 102 00:07:28,093 --> 00:07:29,896 - All right, there's one small thing. 103 00:07:29,930 --> 00:07:31,997 - There's no such thing as a small thing. 104 00:07:32,031 --> 00:07:33,504 - I couldn't access the camera on this floor. 105 00:07:33,528 --> 00:07:35,197 - And? 106 00:07:35,233 --> 00:07:37,430 - Ugh, someone's overriding my control in the elevator. 107 00:07:37,466 --> 00:07:39,499 [elevator whirring] 108 00:07:39,533 --> 00:07:41,105 [elevator thumps] 109 00:07:41,139 --> 00:07:43,711 ♪ ♪ 110 00:07:43,747 --> 00:07:45,009 [groans softly] 111 00:07:45,045 --> 00:07:46,209 - Do something. 112 00:07:46,244 --> 00:07:47,276 - I can't! 113 00:07:47,310 --> 00:07:49,278 ♪ ♪ 114 00:07:49,312 --> 00:07:51,115 [elevator thumps] 115 00:07:51,149 --> 00:07:57,891 ♪ ♪ 116 00:08:13,776 --> 00:08:15,975 [suppressed gunfire] 117 00:08:16,009 --> 00:08:19,043 [dramatic music] 118 00:08:19,079 --> 00:08:25,985 ♪ ♪ 119 00:08:56,721 --> 00:08:59,282 - Well, well, well. 120 00:08:59,317 --> 00:09:00,613 There she is. 121 00:09:00,648 --> 00:09:03,285 [tense notes] 122 00:09:03,321 --> 00:09:06,124 Banshee... 123 00:09:06,158 --> 00:09:09,028 You still going with that? 124 00:09:09,062 --> 00:09:12,327 - Anthony Greene. 125 00:09:12,363 --> 00:09:14,197 It's been a minute. 126 00:09:14,232 --> 00:09:15,705 You took my kill. 127 00:09:15,740 --> 00:09:18,707 [soft tense music] 128 00:09:18,743 --> 00:09:20,138 ♪ ♪ 129 00:09:20,173 --> 00:09:23,042 You just cost me a million dollars. 130 00:09:23,076 --> 00:09:25,715 - No. 131 00:09:25,750 --> 00:09:28,278 I didn't cost you a penny, sweetheart. 132 00:09:28,312 --> 00:09:33,645 In fact, I'm going to give you the credit and the money. 133 00:09:33,681 --> 00:09:37,551 And all you have to do is hand over your boy Caleb. 134 00:09:37,586 --> 00:09:43,359 ♪ ♪ 135 00:09:44,769 --> 00:09:47,000 - [laughs] 136 00:09:47,034 --> 00:09:50,465 Oh, man, you're still on that? 137 00:09:50,500 --> 00:09:51,707 Really? 138 00:09:51,743 --> 00:09:53,138 It's kind of sad, don't you think? 139 00:09:53,173 --> 00:09:56,371 - No, uh, I fucking don't. 140 00:09:56,407 --> 00:09:58,979 'Cause every second that I get closer 141 00:09:59,014 --> 00:10:03,576 to that piece of shit is a second well spent. 142 00:10:03,611 --> 00:10:08,648 ♪ ♪ 143 00:10:08,682 --> 00:10:10,660 - Five years is kind of a long time to track someone, 144 00:10:10,684 --> 00:10:14,225 but a revenge killing is a revenge killing, I guess. 145 00:10:14,259 --> 00:10:15,423 - Uh-huh. 146 00:10:15,458 --> 00:10:17,932 ♪ ♪ 147 00:10:17,966 --> 00:10:21,331 For what he did, I'm going to take his life. 148 00:10:21,365 --> 00:10:27,105 ♪ ♪ 149 00:10:27,140 --> 00:10:30,912 - Hmm. 150 00:10:30,947 --> 00:10:34,409 We both know he's off the grid. 151 00:10:34,445 --> 00:10:36,445 He's a fucking ghost. 152 00:10:36,480 --> 00:10:40,184 - Yeah, he's a fucking ghost. 153 00:10:40,220 --> 00:10:43,287 That's why you're the perfect person to track him down. 154 00:10:43,322 --> 00:10:48,423 ♪ ♪ 155 00:10:48,459 --> 00:10:49,765 - If I didn't know any better, 156 00:10:49,801 --> 00:10:51,306 I would think that you're too big of a pussy 157 00:10:51,330 --> 00:10:52,625 to take me on one-on-one. 158 00:10:52,661 --> 00:10:54,231 - Oh. 159 00:10:54,267 --> 00:10:56,399 Shut the fuck up. 160 00:10:56,433 --> 00:10:58,697 ♪ ♪ 161 00:10:58,732 --> 00:11:00,139 I ain't come here to play. 162 00:11:00,173 --> 00:11:04,440 ♪ ♪ 163 00:11:04,475 --> 00:11:08,212 Banshee, do some thinking. 164 00:11:08,248 --> 00:11:09,741 'Cause end of the day, 165 00:11:09,777 --> 00:11:14,384 we both know how this shit's going to end. 166 00:11:14,418 --> 00:11:15,418 Don't we? 167 00:11:15,452 --> 00:11:18,124 ♪ ♪ 168 00:11:18,158 --> 00:11:20,489 - I do. 169 00:11:20,524 --> 00:11:21,556 [steam hissing] 170 00:11:21,591 --> 00:11:22,754 Kronos, open the door! 171 00:11:22,789 --> 00:11:26,230 ♪ ♪ 172 00:11:26,265 --> 00:11:27,903 - Opening elevator doors. 173 00:11:27,937 --> 00:11:29,168 ♪ ♪ 174 00:11:29,202 --> 00:11:30,235 - Go! 175 00:11:30,269 --> 00:11:32,808 ♪ ♪ 176 00:11:32,844 --> 00:11:34,601 - Kronos! - I'm trying! 177 00:11:34,636 --> 00:11:36,812 ♪ ♪ 178 00:11:36,847 --> 00:11:38,177 Got it. 179 00:11:38,211 --> 00:11:44,854 ♪ ♪ 180 00:11:48,354 --> 00:11:51,024 - Walkie. She's on her way down. 181 00:11:51,059 --> 00:11:53,192 Do you hear me? She's on her way down. 182 00:11:53,226 --> 00:11:54,588 Move, move, move. 183 00:11:54,624 --> 00:11:57,591 [dramatic music] 184 00:11:57,626 --> 00:12:01,837 ♪ ♪ 185 00:12:01,873 --> 00:12:04,202 - I take it we're not getting that 1 million. 186 00:12:04,238 --> 00:12:06,370 ♪ ♪ 187 00:12:06,404 --> 00:12:08,768 - Not now. 188 00:12:08,802 --> 00:12:11,639 ♪ ♪ 189 00:12:11,673 --> 00:12:13,773 - I really needed that money. 190 00:12:13,807 --> 00:12:16,710 ♪ ♪ 191 00:12:16,745 --> 00:12:18,645 Door's about to open. Are you ready? 192 00:12:18,681 --> 00:12:20,219 - Fucking bring it. 193 00:12:20,254 --> 00:12:25,125 ♪ ♪ 194 00:12:25,159 --> 00:12:26,786 [exhales deeply] How many? 195 00:12:26,821 --> 00:12:28,461 - Two in the lobby. Anthony's on the move. 196 00:12:28,493 --> 00:12:29,557 I'm trying to stop him. 197 00:12:29,592 --> 00:12:31,361 ♪ ♪ 198 00:12:31,397 --> 00:12:34,331 [dramatic rock music] 199 00:12:34,366 --> 00:12:41,273 ♪ ♪ 200 00:12:53,254 --> 00:12:54,990 - Kronos, start the car now! - Done. 201 00:12:55,024 --> 00:13:01,931 ♪ ♪ 202 00:13:16,375 --> 00:13:19,245 - [screaming] 203 00:13:29,553 --> 00:13:30,894 What? 204 00:13:40,168 --> 00:13:44,038 So one person did all of this to us. 205 00:13:44,073 --> 00:13:45,370 Who was she talking to? 206 00:13:45,404 --> 00:13:47,107 - She called him Kronos. - Go on this. 207 00:13:47,143 --> 00:13:48,868 I wanna know who he is, where he is. 208 00:13:48,903 --> 00:13:51,706 I want my hands on him. 209 00:13:51,740 --> 00:13:53,345 Clean this shite up. 210 00:13:56,745 --> 00:13:59,648 [soft dramatic music] 211 00:13:59,682 --> 00:14:06,159 ♪ ♪ 212 00:14:08,263 --> 00:14:10,163 - Well, that was fun, Banshee. 213 00:14:10,198 --> 00:14:12,231 - Dude, I've told you ten million times 214 00:14:12,267 --> 00:14:13,662 do not call me that. 215 00:14:13,697 --> 00:14:16,136 - How do you know Anthony Greene? 216 00:14:16,172 --> 00:14:19,668 - He's former Special Forces who's made it his goal in life 217 00:14:19,702 --> 00:14:21,504 to hunt down people for the CIA. 218 00:14:21,539 --> 00:14:23,144 - So he's part of the Collective 219 00:14:23,178 --> 00:14:24,508 and you want him dead? 220 00:14:24,543 --> 00:14:30,019 ♪ ♪ 221 00:14:30,053 --> 00:14:32,020 [bullets impacting] 222 00:14:32,056 --> 00:14:36,850 ♪ ♪ 223 00:14:36,884 --> 00:14:39,325 - He killed someone who's close to me. 224 00:14:39,360 --> 00:14:41,370 - If he's an assassin, why does he have so many guys? 225 00:14:41,394 --> 00:14:45,198 - Because he's a fucking pussy, and he knows I would kill him. 226 00:14:45,234 --> 00:14:47,794 ♪ ♪ 227 00:14:47,830 --> 00:14:49,631 I need you to find someone for me. 228 00:14:49,667 --> 00:14:52,304 - That's what I'm here for. 229 00:14:52,340 --> 00:14:54,109 - Find Caleb Navvaro. 230 00:14:54,144 --> 00:15:00,115 ♪ ♪ 231 00:15:00,149 --> 00:15:01,313 - Are you serious? 232 00:15:01,349 --> 00:15:04,217 Caleb Navvaro? That's our target? 233 00:15:04,253 --> 00:15:06,384 ♪ ♪ 234 00:15:06,419 --> 00:15:07,716 - Yes. 235 00:15:07,750 --> 00:15:09,948 ♪ ♪ 236 00:15:09,984 --> 00:15:13,557 - We're talking about the same Caleb Navvaro? 237 00:15:13,591 --> 00:15:17,164 The one that trained you and ran black ops? 238 00:15:17,200 --> 00:15:19,398 - That's the one. 239 00:15:19,432 --> 00:15:21,994 - D, there's a thousand people named Caleb Navvaro. 240 00:15:22,028 --> 00:15:24,567 If Greene couldn't find him, there's no way I will. 241 00:15:24,602 --> 00:15:26,504 He's been underground for five years. 242 00:15:26,538 --> 00:15:28,538 And we just lost out on a whole lot of money. 243 00:15:28,573 --> 00:15:30,970 Can we please just move on to the next contract? 244 00:15:31,004 --> 00:15:34,182 - We will not have another shot at Anthony. 245 00:15:34,216 --> 00:15:36,480 - Are you serious? It's you versus a small army. 246 00:15:36,515 --> 00:15:37,581 Please. 247 00:15:37,615 --> 00:15:40,154 - I'm not letting him win again. 248 00:15:40,190 --> 00:15:45,820 ♪ ♪ 249 00:15:45,855 --> 00:15:50,099 - You've seen the photographs. Told you he's dead. 250 00:15:50,134 --> 00:15:52,277 Listen, I want our money in my account by the end of the week. 251 00:15:52,301 --> 00:15:54,763 - Sir? 252 00:15:54,798 --> 00:15:56,600 - No, as usual, it's a million. 253 00:15:58,438 --> 00:16:00,274 Yeah, sure. 254 00:16:00,308 --> 00:16:02,539 Yeah, always a pleasure. 255 00:16:02,575 --> 00:16:05,245 What? - I've a lead on Kronos. 256 00:16:05,280 --> 00:16:07,248 - And? - Top-rate hacker. 257 00:16:07,283 --> 00:16:09,008 Acts as a middle man for Banshee. 258 00:16:09,043 --> 00:16:11,515 Apparently, he's been her eyes and ears for a few years. 259 00:16:11,551 --> 00:16:13,749 - So where is he? 260 00:16:13,783 --> 00:16:15,850 - I don't know yet. 261 00:16:15,884 --> 00:16:18,820 - So find him, and before sun up. 262 00:16:24,091 --> 00:16:26,168 - All right, let's see what the CIA has to say. 263 00:16:30,635 --> 00:16:32,635 - If they knew anything, he'd be dead, 264 00:16:32,671 --> 00:16:34,967 and we would not be having this conversation. 265 00:16:35,003 --> 00:16:37,773 - Is this about the traitor thing? 266 00:16:37,807 --> 00:16:40,610 - Amongst other things, yes. 267 00:16:40,645 --> 00:16:43,581 [soft dramatic music] 268 00:16:43,615 --> 00:16:50,522 ♪ ♪ 269 00:16:54,120 --> 00:16:56,792 - The price on this guy's head is 10 million. 270 00:16:56,826 --> 00:16:58,298 - I know. 271 00:16:58,334 --> 00:17:00,058 - And you didn't kill him. Why? 272 00:17:00,094 --> 00:17:03,095 ♪ ♪ 273 00:17:03,129 --> 00:17:05,569 - You don't understand. 274 00:17:05,605 --> 00:17:07,143 Greene and Caleb are worth 275 00:17:07,178 --> 00:17:09,606 so much fucking more to me than 10 mil. 276 00:17:09,642 --> 00:17:13,280 ♪ ♪ 277 00:17:13,316 --> 00:17:14,743 - All right. 278 00:17:14,778 --> 00:17:17,516 Would you say you knew him better than anyone? 279 00:17:17,550 --> 00:17:18,682 - Yes. 280 00:17:18,717 --> 00:17:20,012 [glasses clink] 281 00:17:20,048 --> 00:17:21,013 Definitely. 282 00:17:21,048 --> 00:17:24,984 ♪ ♪ 283 00:17:25,019 --> 00:17:26,359 - He had to slip up at some point, 284 00:17:26,394 --> 00:17:28,923 shared some kind of info that could help us. 285 00:17:28,958 --> 00:17:30,462 If you were Caleb, where would you go? 286 00:17:30,498 --> 00:17:32,761 He's from Chicago. Would he go back? 287 00:17:32,797 --> 00:17:35,203 - Nah, nah, nah, nah. No, no, definitely not. 288 00:17:35,239 --> 00:17:37,173 He'd gain too much attention there. 289 00:17:37,208 --> 00:17:39,835 - Favorite vacation spots, friends, family, 290 00:17:39,869 --> 00:17:42,035 something, let's... let's work with something here. 291 00:17:42,069 --> 00:17:48,711 ♪ ♪ 292 00:17:48,747 --> 00:17:51,780 - Wellburg. Check Wellburg. 293 00:17:51,816 --> 00:17:53,189 [computer chiming] 294 00:17:53,223 --> 00:17:55,114 - Where the hell is Wellburg? - Jersey. 295 00:17:55,148 --> 00:17:57,721 ♪ ♪ 296 00:17:57,756 --> 00:17:58,963 - All right, there's a few homes 297 00:17:58,988 --> 00:18:00,657 that were purchased five years ago. 298 00:18:00,692 --> 00:18:02,726 Some businesses opened up too. 299 00:18:02,760 --> 00:18:07,335 Barb's Hardware. We have an Italian place. 300 00:18:07,369 --> 00:18:09,403 And there's a bar named Old Well Tavern. 301 00:18:09,438 --> 00:18:10,547 [fist impacts dashboard] - That's it, that's it! 302 00:18:10,570 --> 00:18:12,208 Old Well Tavern, that's it. 303 00:18:12,242 --> 00:18:13,979 - Old Well Tavern, It's owned by Walter Herrero. 304 00:18:14,002 --> 00:18:15,683 Looks like Mr. Herrero bought the house and bar 305 00:18:15,708 --> 00:18:17,246 about three years ago. 306 00:18:17,280 --> 00:18:20,546 - Mm. 307 00:18:20,580 --> 00:18:24,846 Lay low for two years, start a new life. 308 00:18:24,882 --> 00:18:27,849 That's fucking him. Take me there. 309 00:18:27,884 --> 00:18:29,324 - Update the GPS. 310 00:18:29,358 --> 00:18:36,199 ♪ ♪ 311 00:18:42,096 --> 00:18:44,999 [laid-back country music] 312 00:18:45,034 --> 00:18:52,214 ♪ ♪ 313 00:18:53,041 --> 00:18:57,252 - [chuckles] This is what I call a game. 314 00:18:57,288 --> 00:19:00,453 Players who can actually play. 315 00:19:00,489 --> 00:19:02,852 - It's a rerun, Rick. 316 00:19:02,886 --> 00:19:04,215 - Still. 317 00:19:04,250 --> 00:19:06,394 You know what I'm saying, right? 318 00:19:06,429 --> 00:19:09,022 Our team can't stay healthy, and our bullpen sucks. 319 00:19:09,057 --> 00:19:10,529 - Ugh. 320 00:19:10,565 --> 00:19:12,191 I can't see that changing any time soon. 321 00:19:12,226 --> 00:19:14,126 - [chuckles] 322 00:19:14,162 --> 00:19:16,799 Imagine if we got some decent pitching like those guys. 323 00:19:16,835 --> 00:19:18,307 - Hmm. 324 00:19:18,342 --> 00:19:20,473 - We'd be a ball club worth playing against. 325 00:19:20,509 --> 00:19:23,069 ♪ ♪ 326 00:19:23,105 --> 00:19:24,775 Ah! Another shot. 327 00:19:32,246 --> 00:19:34,751 What was the, uh, home team where you come from again? 328 00:19:34,787 --> 00:19:36,248 Laredo, right? 329 00:19:36,282 --> 00:19:38,459 - Nuevo Laredo, across the river. 330 00:19:38,493 --> 00:19:40,625 - Mm. 331 00:19:40,661 --> 00:19:43,728 Do you run a tavern there too? 332 00:19:43,762 --> 00:19:46,929 - You always drink this much at 10:00 a.m.? 333 00:19:50,132 --> 00:19:51,132 - [scoffs softly] 334 00:19:51,165 --> 00:19:54,101 [soft suspenseful music] 335 00:19:54,135 --> 00:19:58,346 ♪ ♪ 336 00:19:58,382 --> 00:20:00,106 - Kronos? 337 00:20:00,142 --> 00:20:04,584 [chips crunching] - I'm here. 338 00:20:04,618 --> 00:20:06,355 - How are you this morning? 339 00:20:06,390 --> 00:20:09,490 - Probably better than you are. Did you drive all night? 340 00:20:09,525 --> 00:20:12,855 - No, I stopped at some dumpy... [chips crunching] 341 00:20:12,891 --> 00:20:14,990 Some dumpy... [chips crunching] 342 00:20:15,025 --> 00:20:17,333 Gee, Kronos, come on, man. 343 00:20:17,367 --> 00:20:18,531 - All right, I'm here. 344 00:20:18,567 --> 00:20:19,567 I'm here. 345 00:20:22,967 --> 00:20:25,297 - Anyway, so I stopped at some dumpy place, 346 00:20:25,332 --> 00:20:27,134 and I had a shower and a little bit of sleep. 347 00:20:27,169 --> 00:20:29,135 - Little vacation. 348 00:20:29,171 --> 00:20:30,171 - Shut up. 349 00:20:32,515 --> 00:20:35,384 [computer chiming] 350 00:20:37,586 --> 00:20:39,387 - You're almost there. 351 00:20:39,423 --> 00:20:42,049 - I know. 352 00:20:42,085 --> 00:20:45,361 There's something I wanna talk to you about. 353 00:20:45,395 --> 00:20:47,957 This is kind of a personal matter, 354 00:20:47,991 --> 00:20:50,761 so I'm gonna go offline until I sort things out with Caleb. 355 00:20:51,731 --> 00:20:54,997 - No complaints with me. I finally get a day off. 356 00:20:55,031 --> 00:20:57,230 - Good to know. 357 00:20:57,265 --> 00:20:59,804 I'll see you on the other side, my friend. 358 00:20:59,838 --> 00:21:01,068 - Godspeed, Banshee. 359 00:21:01,104 --> 00:21:02,443 - Don't fucking call me that. 360 00:21:12,455 --> 00:21:13,554 - Mmm! 361 00:21:16,184 --> 00:21:18,723 You're a real asshole, you know that? 362 00:21:18,759 --> 00:21:21,595 The only reason I keep coming back here 363 00:21:21,630 --> 00:21:25,863 is because my wife's a bitch and you open early. 364 00:21:25,897 --> 00:21:29,163 - Well, at least you come back. - [laughing] Yes. 365 00:21:29,198 --> 00:21:30,373 - Yes. 366 00:21:33,642 --> 00:21:34,642 - [sighs] 367 00:21:41,242 --> 00:21:43,077 [tense music] 368 00:21:43,113 --> 00:21:44,452 - Sorry. 369 00:21:44,488 --> 00:21:47,247 - [chuckles weakly] No, it was my fault. 370 00:21:47,281 --> 00:21:49,215 I'm the one who should be sorry. 371 00:21:49,250 --> 00:21:53,055 And between me and you, get your drinks and leave. 372 00:21:53,089 --> 00:21:55,893 The owner is a real crank. 373 00:21:55,927 --> 00:21:57,565 - He's always been that way. 374 00:21:57,599 --> 00:22:01,063 - [chuckles] Yeah. 375 00:22:01,097 --> 00:22:05,199 ♪ ♪ 376 00:22:05,233 --> 00:22:08,135 [soft dramatic music] 377 00:22:08,171 --> 00:22:15,010 ♪ ♪ 378 00:22:15,848 --> 00:22:19,982 - Anybody else here? 379 00:22:20,018 --> 00:22:22,084 - Mornings are quiet. 380 00:22:22,118 --> 00:22:24,415 ♪ ♪ 381 00:22:24,451 --> 00:22:27,990 There is a latch right behind you. 382 00:22:28,026 --> 00:22:28,991 You know what to do. 383 00:22:29,027 --> 00:22:35,932 ♪ ♪ 384 00:22:37,871 --> 00:22:39,332 - I assume you want these down? 385 00:22:39,366 --> 00:22:41,268 - Sure. 386 00:22:41,302 --> 00:22:48,209 ♪ ♪ 387 00:22:52,721 --> 00:22:54,413 - Caleb, don't. 388 00:22:54,448 --> 00:22:56,085 - I have to. 389 00:22:56,119 --> 00:22:58,692 [tense music] 390 00:22:58,727 --> 00:22:59,660 ♪ ♪ 391 00:22:59,694 --> 00:23:02,256 And you too. 392 00:23:02,290 --> 00:23:04,192 Just slowly. 393 00:23:04,227 --> 00:23:11,000 ♪ ♪ 394 00:23:12,807 --> 00:23:14,608 That's good. 395 00:23:14,644 --> 00:23:16,511 ♪ ♪ 396 00:23:16,547 --> 00:23:18,271 - It's great to see you too. 397 00:23:18,307 --> 00:23:19,778 - [softly] Yeah. 398 00:23:19,814 --> 00:23:21,880 ♪ ♪ 399 00:23:21,914 --> 00:23:23,309 - How did you find me? 400 00:23:23,345 --> 00:23:26,147 ♪ ♪ 401 00:23:26,182 --> 00:23:29,217 - You said you were going to buy this place someday. 402 00:23:29,251 --> 00:23:30,383 - Hmm. 403 00:23:30,417 --> 00:23:32,528 - You were drunk, but... 404 00:23:32,563 --> 00:23:34,288 - What? - Sincere. 405 00:23:34,323 --> 00:23:36,125 - You remember that? 406 00:23:36,160 --> 00:23:39,028 ♪ ♪ 407 00:23:39,064 --> 00:23:40,491 - I'm not here to kill you. 408 00:23:40,527 --> 00:23:42,197 ♪ ♪ 409 00:23:42,231 --> 00:23:43,703 - Okay. 410 00:23:43,739 --> 00:23:46,904 So what is my price anyway? 411 00:23:46,940 --> 00:23:47,905 4 mil, 5 mil? 412 00:23:47,941 --> 00:23:50,843 - Ten. 413 00:23:50,877 --> 00:23:53,912 - Well, that feels pretty good. [both chuckle] 414 00:23:53,947 --> 00:23:57,244 - And it's, uh... 415 00:23:57,279 --> 00:23:59,258 it's gonna get collected if you don't listen to me. 416 00:23:59,281 --> 00:24:03,152 ♪ ♪ 417 00:24:03,186 --> 00:24:05,660 Anthony Greene is gunning for you. 418 00:24:05,694 --> 00:24:10,763 He, uh, beat me to a job and ambushed me... 419 00:24:10,798 --> 00:24:13,326 and offered me a mil to give you up. 420 00:24:13,362 --> 00:24:14,569 - So you gave me up. 421 00:24:14,605 --> 00:24:19,036 - Who do you think I am? 422 00:24:19,070 --> 00:24:21,500 - I haven't seen you in years, so I don't know. 423 00:24:21,535 --> 00:24:25,173 ♪ ♪ 424 00:24:25,209 --> 00:24:26,779 - And whose fault is that? 425 00:24:26,815 --> 00:24:29,948 ♪ ♪ 426 00:24:29,982 --> 00:24:33,753 I am not gonna let him get away this time. 427 00:24:33,788 --> 00:24:36,954 [soft dramatic music] 428 00:24:36,990 --> 00:24:39,550 And I can't handle his army alone. 429 00:24:39,586 --> 00:24:45,458 ♪ ♪ 430 00:24:45,492 --> 00:24:47,361 - It looks like I... 431 00:24:47,395 --> 00:24:49,637 I trained you well. 432 00:24:49,673 --> 00:24:52,134 ♪ ♪ 433 00:24:52,170 --> 00:24:53,807 So... 434 00:24:53,842 --> 00:25:00,748 ♪ ♪ 435 00:25:14,961 --> 00:25:17,996 [birds singing] 436 00:25:18,030 --> 00:25:24,936 ♪ ♪ 437 00:26:00,809 --> 00:26:01,776 [car door closes] 438 00:26:01,810 --> 00:26:06,682 ♪ ♪ 439 00:26:06,717 --> 00:26:07,980 - [gasps softly] 440 00:26:08,015 --> 00:26:13,755 ♪ ♪ 441 00:26:19,191 --> 00:26:22,829 Hey, Suit, don't move! 442 00:26:22,865 --> 00:26:24,358 - Who's the girl with the black hair? 443 00:26:24,394 --> 00:26:26,229 - She's my daughter. - Your what? 444 00:26:26,263 --> 00:26:28,560 - Yeah. Hailey, she's fine. 445 00:26:28,596 --> 00:26:29,738 - Who is she? 446 00:26:29,772 --> 00:26:33,170 - Uh, she's an old friend from work. 447 00:26:33,204 --> 00:26:34,336 - Are you a hostage? 448 00:26:34,371 --> 00:26:35,843 - No! No. 449 00:26:35,877 --> 00:26:38,240 Just stop pointing your gun at our guest, right? 450 00:26:38,276 --> 00:26:39,979 - You have a lot of explaining to do. 451 00:26:40,013 --> 00:26:41,409 - Yeah. 452 00:26:41,443 --> 00:26:43,345 Well, you know, Hailey, this is, uh, Delilah. 453 00:26:43,380 --> 00:26:45,511 Delilah, Hailey. 454 00:26:45,547 --> 00:26:47,051 Come on, give me that. 455 00:26:50,893 --> 00:26:52,728 [tense music] 456 00:26:52,762 --> 00:26:54,993 [upbeat music playing on stereo] 457 00:26:55,028 --> 00:26:58,525 - Get ready to lose everything you own, Dogmom93. 458 00:26:58,559 --> 00:26:59,768 [computer chiming] 459 00:26:59,802 --> 00:27:01,263 ♪ ♪ 460 00:27:01,298 --> 00:27:03,067 - ♪ Don't talk to me ♪ 461 00:27:03,103 --> 00:27:05,103 ♪ Don't talk to me ♪ 462 00:27:05,137 --> 00:27:06,598 - ♪ I have nothing left ♪ 463 00:27:06,634 --> 00:27:08,777 [computer chiming] 464 00:27:08,811 --> 00:27:10,701 Ah, damn it! 465 00:27:10,737 --> 00:27:12,538 She's good. 466 00:27:12,574 --> 00:27:15,179 - ♪ I told you no ♪ 467 00:27:15,213 --> 00:27:16,894 ♪ Your chance is... ♪ [keyboard key clicks] 468 00:27:19,614 --> 00:27:21,580 Hmm. 469 00:27:21,615 --> 00:27:23,615 [soft tense music] 470 00:27:23,651 --> 00:27:25,255 ♪ ♪ 471 00:27:25,289 --> 00:27:26,795 Hello? 472 00:27:26,829 --> 00:27:32,460 ♪ ♪ 473 00:27:32,494 --> 00:27:33,867 Hello? 474 00:27:33,903 --> 00:27:37,971 ♪ ♪ 475 00:27:38,006 --> 00:27:40,072 Hello? 476 00:27:40,106 --> 00:27:46,111 ♪ ♪ 477 00:27:46,145 --> 00:27:47,145 [tense musical spike] 478 00:27:47,180 --> 00:27:53,679 ♪ ♪ 479 00:27:57,025 --> 00:27:59,992 - Kronos, are there any guns hidden in here? 480 00:28:00,028 --> 00:28:03,127 ♪ ♪ 481 00:28:03,163 --> 00:28:07,968 We're gonna find them if there are, so... 482 00:28:08,002 --> 00:28:10,267 make things easier for yourself and tell us. 483 00:28:10,301 --> 00:28:12,467 ♪ ♪ 484 00:28:12,501 --> 00:28:15,844 - I always keep a revolver in the pizza box. 485 00:28:15,878 --> 00:28:17,009 ♪ ♪ 486 00:28:17,045 --> 00:28:19,605 - Hmm. 487 00:28:19,641 --> 00:28:24,083 ♪ ♪ 488 00:28:24,117 --> 00:28:25,512 - Kronos. 489 00:28:25,548 --> 00:28:28,351 ♪ ♪ 490 00:28:28,385 --> 00:28:29,857 What a shithole. 491 00:28:29,893 --> 00:28:32,652 ♪ ♪ 492 00:28:32,686 --> 00:28:36,028 So you're a gambler, huh? 493 00:28:36,064 --> 00:28:38,625 That's expensive. 494 00:28:38,660 --> 00:28:39,867 You ever won? 495 00:28:39,903 --> 00:28:42,001 - Not my lucky day. 496 00:28:42,037 --> 00:28:43,663 - Eh. 497 00:28:43,698 --> 00:28:47,007 I wouldn't say that. 498 00:28:47,041 --> 00:28:50,009 Yet. 499 00:28:50,045 --> 00:28:53,343 So this is how you live, huh? 500 00:28:53,377 --> 00:28:56,807 Computers and fucking plants. 501 00:28:56,843 --> 00:28:59,855 ♪ ♪ 502 00:28:59,890 --> 00:29:02,055 - Plants don't talk back. 503 00:29:02,089 --> 00:29:03,990 [Anthony chuckles] 504 00:29:04,026 --> 00:29:09,127 - Kronos, perhaps over here would be more comfortable. 505 00:29:09,163 --> 00:29:10,722 - Okay. 506 00:29:10,758 --> 00:29:17,631 ♪ ♪ 507 00:29:17,665 --> 00:29:23,142 - So you know the man I've been looking for, don't ya? 508 00:29:23,176 --> 00:29:25,242 [sighs] 509 00:29:25,278 --> 00:29:27,981 ♪ ♪ 510 00:29:28,017 --> 00:29:29,313 No. 511 00:29:29,347 --> 00:29:31,413 Well, I got a hunch 512 00:29:31,449 --> 00:29:35,220 that you know exactly where the fuck he is. 513 00:29:35,255 --> 00:29:38,190 No. 514 00:29:38,224 --> 00:29:43,063 Well, if you don't know where he is, maybe Banshee does. 515 00:29:43,097 --> 00:29:47,165 And I know for sure you know where she is. 516 00:29:47,201 --> 00:29:49,267 ♪ ♪ 517 00:29:49,301 --> 00:29:51,829 I'm here to offer you something. 518 00:29:51,865 --> 00:29:57,671 ♪ ♪ 519 00:29:57,705 --> 00:30:00,509 That there... 520 00:30:00,544 --> 00:30:02,609 is a million dollars. 521 00:30:02,644 --> 00:30:04,546 ♪ ♪ 522 00:30:04,580 --> 00:30:08,451 Now, what's your usual cut? 523 00:30:08,486 --> 00:30:09,958 20% maybe? 524 00:30:09,992 --> 00:30:13,125 ♪ ♪ 525 00:30:13,161 --> 00:30:14,787 [chuckles] Look at the balls on this guy. 526 00:30:14,821 --> 00:30:18,593 ♪ ♪ 527 00:30:18,627 --> 00:30:21,529 Tell him. 528 00:30:21,565 --> 00:30:23,696 - Your real name's Michael Shea Thomson. 529 00:30:23,731 --> 00:30:26,238 You graduated from MIT with a degree in computer science 530 00:30:26,272 --> 00:30:28,537 before joining the Department of Homeland Security, 531 00:30:28,571 --> 00:30:30,637 where you spent every waking moment 532 00:30:30,673 --> 00:30:33,145 preventing Russian cyberattacks. 533 00:30:33,181 --> 00:30:35,378 That is, until you realized there's more money 534 00:30:35,413 --> 00:30:39,317 in contracting and made the switch. 535 00:30:39,352 --> 00:30:40,878 - He knows me. 536 00:30:40,913 --> 00:30:45,257 - Yeah, we know you. 537 00:30:45,291 --> 00:30:49,162 Your mom and dad are dead. 538 00:30:49,197 --> 00:30:51,461 And I can't find anyone who loves you 539 00:30:51,496 --> 00:30:54,497 that I can terrify and hurt. 540 00:30:54,531 --> 00:30:56,762 So... 541 00:30:56,798 --> 00:31:01,669 do I just kill you and then find Banshee on my own? 542 00:31:01,703 --> 00:31:04,672 No? 543 00:31:04,707 --> 00:31:09,280 Well, that's kinda handy 'cause I'm not much of a computer guy. 544 00:31:09,316 --> 00:31:13,020 But these four people in this room 545 00:31:13,056 --> 00:31:16,023 are very, very good at hurting people. 546 00:31:16,058 --> 00:31:19,786 And they will hurt you for hours. 547 00:31:19,820 --> 00:31:22,029 ♪ ♪ 548 00:31:22,065 --> 00:31:25,461 Now, do I have to keep you alive? 549 00:31:25,497 --> 00:31:27,859 Not at all. 550 00:31:27,894 --> 00:31:30,863 Is it convenient for me? 551 00:31:30,897 --> 00:31:32,369 Maybe. 552 00:31:32,404 --> 00:31:39,310 ♪ ♪ 553 00:31:44,054 --> 00:31:46,285 - I wanna run your contracts. 554 00:31:46,319 --> 00:31:48,815 I wanna be your eyes and your ears. 555 00:31:48,849 --> 00:31:51,058 I wanna be your new cyber guy. 556 00:31:51,094 --> 00:31:55,690 ♪ ♪ 557 00:31:55,724 --> 00:31:57,692 - Why would I do that? 558 00:31:57,727 --> 00:32:01,167 - 'Cause I can give you Banshee. 559 00:32:01,202 --> 00:32:03,730 Let's make this deal. 560 00:32:03,766 --> 00:32:06,733 ♪ ♪ 561 00:32:06,769 --> 00:32:10,176 - You give me Banshee, you give me Caleb. 562 00:32:10,211 --> 00:32:14,005 But if you try and fuck me, son, I'll find ya. 563 00:32:14,039 --> 00:32:18,680 ♪ ♪ 564 00:32:18,714 --> 00:32:21,584 [tense music fades] 565 00:32:30,858 --> 00:32:34,761 - Is your mom a painter? 566 00:32:34,797 --> 00:32:36,929 - Was. 567 00:32:36,963 --> 00:32:38,105 She's dead. 568 00:32:42,309 --> 00:32:44,606 - Nancy got diagnosed with cancer four years ago. 569 00:32:44,642 --> 00:32:47,213 She... she died a few months before we moved here. 570 00:32:49,877 --> 00:32:51,218 - I'm sorry. 571 00:32:51,780 --> 00:32:53,147 - [softly] Yeah. 572 00:32:56,224 --> 00:32:57,685 - If she's your friend, 573 00:32:57,721 --> 00:32:59,357 then how does she not know about Mom? 574 00:32:59,393 --> 00:33:03,790 - Well, we... we... we weren't that close, actually. 575 00:33:04,925 --> 00:33:07,432 - Are you kidding? 576 00:33:08,896 --> 00:33:11,700 - [sighs] 577 00:33:11,734 --> 00:33:13,932 - What are you guys talking about? 578 00:33:13,968 --> 00:33:15,868 - Your dad and my dad were very close, 579 00:33:15,903 --> 00:33:17,837 so we grew up together. 580 00:33:21,844 --> 00:33:23,513 - Was your dad in construction? 581 00:33:28,982 --> 00:33:31,653 - We worked into... In construction together. 582 00:33:31,689 --> 00:33:33,820 - Yep, well, there was a time... 583 00:33:35,363 --> 00:33:38,330 we'd be in some kind of danger spots and... 584 00:33:38,365 --> 00:33:40,134 - Yeah, like when we had to build skyscrapers 585 00:33:40,170 --> 00:33:42,763 and had to have each other's backs. 586 00:33:47,034 --> 00:33:48,913 - What does any of that have to do with not knowing about Mom? 587 00:33:48,936 --> 00:33:54,842 - Well... it's been a long time, Hailey, really. 588 00:33:54,876 --> 00:33:56,744 Yeah. 589 00:33:56,779 --> 00:33:58,076 - Well, she knows where we are. 590 00:33:58,111 --> 00:34:00,781 Does she know about the mob? - Hailey, enough. 591 00:34:00,817 --> 00:34:03,080 Don't you have some homework to do 592 00:34:03,115 --> 00:34:04,818 or a show to watch on television? 593 00:34:08,956 --> 00:34:10,923 - Fine. - Good. 594 00:34:10,958 --> 00:34:12,090 - I'll go upstairs. 595 00:34:12,125 --> 00:34:13,125 - Thank you. 596 00:34:25,248 --> 00:34:26,543 [plates slam on counter] 597 00:34:28,878 --> 00:34:31,548 Hey, I'm sorry. I'm... okay. All right. 598 00:34:31,583 --> 00:34:32,583 - Good night. 599 00:34:34,652 --> 00:34:36,224 [Caleb sighs] 600 00:34:36,259 --> 00:34:39,161 [insects droning] 601 00:34:40,692 --> 00:34:45,199 - [chuckles] Construction worker? 602 00:34:45,235 --> 00:34:47,300 Really? - [chuckles] 603 00:34:47,335 --> 00:34:48,829 Out of all the options that you had, 604 00:34:48,864 --> 00:34:50,699 you went with construction worker? 605 00:34:50,735 --> 00:34:52,503 [laughter] 606 00:34:53,771 --> 00:34:55,407 - Yeah. 607 00:34:55,443 --> 00:34:57,706 Construction sites in big cities 608 00:34:57,742 --> 00:34:59,378 can get tangled with dirty people, 609 00:34:59,414 --> 00:35:01,083 giving me a reason to move to a small town. 610 00:35:01,108 --> 00:35:04,548 So construction. 611 00:35:04,583 --> 00:35:07,815 - Ah, so you're hiding from the mob? 612 00:35:07,851 --> 00:35:10,081 [soft dramatic music] 613 00:35:10,117 --> 00:35:12,985 Makes sense, why she said hello at gunpoint. 614 00:35:13,021 --> 00:35:14,856 ♪ ♪ 615 00:35:14,891 --> 00:35:17,364 Oh, and you're training her to fight the mob. 616 00:35:17,398 --> 00:35:19,893 ♪ ♪ 617 00:35:19,929 --> 00:35:21,346 Well, it's interesting because it's very similar 618 00:35:21,369 --> 00:35:23,028 to how you trained me. 619 00:35:23,063 --> 00:35:25,239 - [softly] Yeah. 620 00:35:25,275 --> 00:35:29,034 So you wanted to talk about Anthony. 621 00:35:29,070 --> 00:35:32,708 - Yes. - Mm-hmm. 622 00:35:32,744 --> 00:35:34,391 - Was he there that night with you and my father? 623 00:35:34,416 --> 00:35:37,746 - No, no, no, no. We're done with my past, eh? 624 00:35:37,782 --> 00:35:39,748 We're talking about Anthony. 625 00:35:39,784 --> 00:35:43,114 - This isn't about your past. 626 00:35:43,150 --> 00:35:45,788 You are... 627 00:35:45,822 --> 00:35:50,364 You were such an amazing mentor for me. 628 00:35:50,398 --> 00:35:53,224 And I need you. 629 00:35:53,259 --> 00:35:54,565 I really do. 630 00:35:54,601 --> 00:35:55,797 I need your help. 631 00:35:55,833 --> 00:36:00,132 ♪ ♪ 632 00:36:00,166 --> 00:36:04,576 - You know, all your questions are for Anthony. 633 00:36:04,610 --> 00:36:11,516 ♪ ♪ 634 00:36:22,023 --> 00:36:23,990 Yeah, he was there. 635 00:36:24,025 --> 00:36:28,599 ♪ ♪ 636 00:36:28,635 --> 00:36:30,260 - Was he alone? 637 00:36:30,295 --> 00:36:31,405 Did he bring anyone? 638 00:36:31,440 --> 00:36:32,670 - Does it matter? 639 00:36:32,704 --> 00:36:36,003 ♪ ♪ 640 00:36:36,038 --> 00:36:37,003 - No. 641 00:36:37,039 --> 00:36:41,646 ♪ ♪ 642 00:36:41,681 --> 00:36:45,452 - So you're gonna fight Stalin Jr.? 643 00:36:45,487 --> 00:36:47,487 - No. - Oh. 644 00:36:47,521 --> 00:36:51,358 - We are going to fight him together. 645 00:36:51,393 --> 00:36:54,757 ♪ ♪ 646 00:36:54,793 --> 00:36:58,123 Don't you wanna stop hiding? 647 00:36:58,159 --> 00:37:00,434 - Can't change the past. 648 00:37:00,469 --> 00:37:02,260 ♪ ♪ 649 00:37:02,295 --> 00:37:03,469 I am fine. 650 00:37:03,505 --> 00:37:05,032 I'm fine right here. 651 00:37:05,067 --> 00:37:09,101 ♪ ♪ 652 00:37:09,137 --> 00:37:11,038 - What happened to you? 653 00:37:11,072 --> 00:37:14,304 ♪ ♪ 654 00:37:14,340 --> 00:37:17,945 - You know, I... 655 00:37:17,981 --> 00:37:20,552 I wish your father was here 656 00:37:20,588 --> 00:37:25,822 as much as you do. 657 00:37:25,856 --> 00:37:29,121 I know what it feels like to be alone. 658 00:37:29,157 --> 00:37:31,057 ♪ ♪ 659 00:37:31,092 --> 00:37:35,469 There is more to life than just contract killing. 660 00:37:35,503 --> 00:37:37,833 ♪ ♪ 661 00:37:37,869 --> 00:37:40,297 I'm happy now. 662 00:37:40,333 --> 00:37:42,300 Right here, right now, yes. 663 00:37:42,335 --> 00:37:46,974 ♪ ♪ 664 00:37:47,010 --> 00:37:48,481 - Well, I'm happy for your happiness. 665 00:37:48,516 --> 00:37:49,581 - Thank you. 666 00:37:49,617 --> 00:37:52,045 ♪ ♪ 667 00:37:52,081 --> 00:37:56,523 But, um... 668 00:37:56,557 --> 00:37:59,251 I am not gonna be your bait. 669 00:37:59,286 --> 00:38:01,021 - [sighs] 670 00:38:01,056 --> 00:38:03,596 - Hey, it was a good move. 671 00:38:03,630 --> 00:38:06,896 ♪ ♪ 672 00:38:06,931 --> 00:38:09,260 - Well, you taught me well. 673 00:38:09,295 --> 00:38:10,735 ♪ ♪ 674 00:38:10,769 --> 00:38:14,266 - [sighs] 675 00:38:14,300 --> 00:38:15,300 Hold on. 676 00:38:33,628 --> 00:38:37,289 The files on your dad are two in back. 677 00:38:37,324 --> 00:38:41,061 - [sighs] 678 00:38:41,097 --> 00:38:42,260 - Good night, Banshee. 679 00:38:44,672 --> 00:38:46,132 - Thank you. 680 00:38:47,675 --> 00:38:48,675 - You're welcome. 681 00:38:52,679 --> 00:38:59,619 ♪ ♪ 682 00:39:01,282 --> 00:39:04,315 [soft tense music] 683 00:39:04,351 --> 00:39:11,289 ♪ ♪ 684 00:39:23,007 --> 00:39:27,009 - Malia, this is Mr. Navvaro. 685 00:39:27,043 --> 00:39:30,682 He's a friend of myself and our organization. 686 00:39:30,717 --> 00:39:33,751 ♪ ♪ 687 00:39:33,786 --> 00:39:37,755 - Uh... 688 00:39:37,791 --> 00:39:40,659 Miss Malia, I... I understand, uh, your father is, 689 00:39:40,695 --> 00:39:43,454 uh, is a powerful man. 690 00:39:43,489 --> 00:39:45,500 - You know who he is. 691 00:39:45,534 --> 00:39:47,293 - I do. 692 00:39:47,327 --> 00:39:49,603 I would like to know who you are. 693 00:39:49,637 --> 00:39:51,802 ♪ ♪ 694 00:39:51,838 --> 00:39:53,771 And I also would like to know 695 00:39:53,806 --> 00:39:56,775 what do you get out of this whole thing? 696 00:39:56,809 --> 00:40:02,275 ♪ ♪ 697 00:40:02,309 --> 00:40:05,376 - Protection. All I want is protection. 698 00:40:05,411 --> 00:40:07,313 - But, yeah. [chuckles] 699 00:40:07,347 --> 00:40:08,556 But you don't get protection 700 00:40:08,590 --> 00:40:10,315 just because your father is a billionaire. 701 00:40:10,351 --> 00:40:12,318 You know I can't grant it. 702 00:40:12,353 --> 00:40:16,893 ♪ ♪ 703 00:40:16,929 --> 00:40:19,896 [plastic clatters] 704 00:40:19,931 --> 00:40:21,865 - On that drive is just a taste. 705 00:40:21,900 --> 00:40:23,670 Customers, transactions, 706 00:40:23,704 --> 00:40:26,233 but most important, blueprints to weapons 707 00:40:26,268 --> 00:40:28,367 most governments don't even know about. 708 00:40:28,402 --> 00:40:30,402 The government, with all the secrets he's stolen, 709 00:40:30,436 --> 00:40:34,043 takes a leap forward by ten years. 710 00:40:34,077 --> 00:40:35,307 - Right. 711 00:40:35,342 --> 00:40:37,849 ♪ ♪ 712 00:40:37,884 --> 00:40:39,916 - It's all there. - I'm sure it is. 713 00:40:39,952 --> 00:40:42,556 ♪ ♪ 714 00:40:42,592 --> 00:40:47,385 Or it's all fake 715 00:40:47,420 --> 00:40:50,565 and you're just, uh, setting us up. 716 00:40:50,599 --> 00:40:53,601 - I don't care what you suits think. 717 00:40:53,635 --> 00:40:56,097 I get you the names of all his buyers 718 00:40:56,132 --> 00:40:58,331 and the locations of all his weapons, 719 00:40:58,365 --> 00:41:01,168 and I get protection. 720 00:41:01,204 --> 00:41:04,842 [Malia sighs and huffs] 721 00:41:04,878 --> 00:41:06,536 He's a monster, 722 00:41:06,572 --> 00:41:10,376 and I need you to hide me as far away from him as you can. 723 00:41:10,411 --> 00:41:17,317 ♪ ♪ 724 00:41:21,960 --> 00:41:23,190 - Right. 725 00:41:23,226 --> 00:41:25,027 ♪ ♪ 726 00:41:25,063 --> 00:41:26,798 I'll make some calls, yeah. 727 00:41:26,833 --> 00:41:29,230 ♪ ♪ 728 00:41:47,184 --> 00:41:48,853 [Caleb sighs] 729 00:41:51,452 --> 00:41:53,925 Good morning. 730 00:41:53,960 --> 00:41:57,764 Hmm. - [sighs] 731 00:41:59,867 --> 00:42:00,867 - [sighs] 732 00:42:05,003 --> 00:42:06,971 - So that's what happened. 733 00:42:12,637 --> 00:42:15,650 [whispering] I knew it. 734 00:42:15,684 --> 00:42:17,608 I knew it, I knew it, I knew it. 735 00:42:17,643 --> 00:42:18,851 I fucking knew it. 736 00:42:24,286 --> 00:42:26,188 Where's my dad? 737 00:42:28,456 --> 00:42:30,092 - Move on. You know nothing has changed. 738 00:42:30,128 --> 00:42:31,226 Nothing. 739 00:42:39,302 --> 00:42:43,436 - They didn't recover his body. 740 00:42:43,471 --> 00:42:45,041 He could still be out there. 741 00:42:45,077 --> 00:42:49,012 - Banshee, I saw him go down. 742 00:42:57,650 --> 00:43:01,619 - But they didn't find him. 743 00:43:01,653 --> 00:43:03,092 He could still be out there. 744 00:43:05,030 --> 00:43:08,735 - You know, I-I-I told you yesterday, that's, uh... 745 00:43:08,771 --> 00:43:10,496 - That's a question for Anthony. 746 00:43:17,846 --> 00:43:18,846 - Good morning. 747 00:43:34,797 --> 00:43:37,588 - Am I interrupting something? 748 00:43:37,623 --> 00:43:38,766 - Uh, no. 749 00:43:38,800 --> 00:43:42,231 Just, uh, having a cup of coffee. 750 00:43:42,266 --> 00:43:46,235 Speaking of which, uh, I should be going. 751 00:43:46,269 --> 00:43:47,708 Ugh. 752 00:43:49,306 --> 00:43:53,605 D, call the tavern if anything comes up. 753 00:44:03,056 --> 00:44:05,958 [thunder rumbling] 754 00:44:05,992 --> 00:44:07,860 [rain pattering] 755 00:44:07,896 --> 00:44:10,193 [soft ominous music] 756 00:44:10,228 --> 00:44:11,601 - The pub has a front and a back door 757 00:44:11,625 --> 00:44:13,097 that leads to a parking lot. 758 00:44:13,132 --> 00:44:16,429 It's pretty straightforward. 759 00:44:16,465 --> 00:44:19,565 - There's nothing straightforward about Caleb. 760 00:44:19,599 --> 00:44:21,467 What about the house? 761 00:44:21,503 --> 00:44:23,811 ♪ ♪ 762 00:44:23,846 --> 00:44:27,440 - Dead-end streets surrounded by woods. 763 00:44:27,476 --> 00:44:29,376 - Banshee's probably there. 764 00:44:29,411 --> 00:44:32,148 That means Caleb knows that you're coming. 765 00:44:32,184 --> 00:44:34,085 - We're coming? 766 00:44:34,119 --> 00:44:35,481 Are you not going? 767 00:44:35,516 --> 00:44:37,648 - Oh, Jesus Christ, you know what? 768 00:44:37,684 --> 00:44:40,222 You want to question me again? 769 00:44:40,257 --> 00:44:41,751 Please. 770 00:44:41,786 --> 00:44:44,391 Do I need to find another assistant? 771 00:44:44,427 --> 00:44:46,492 ♪ ♪ 772 00:44:46,527 --> 00:44:47,900 How long? 773 00:44:47,936 --> 00:44:50,661 - Um, six hours or so. 774 00:44:50,697 --> 00:44:53,764 - [sighs] 775 00:44:53,798 --> 00:44:56,403 Call the Philly team. 776 00:44:56,438 --> 00:44:58,603 - What are you thinking? 777 00:44:58,639 --> 00:45:00,572 - Two teams. 778 00:45:00,608 --> 00:45:03,608 One takes the house, one takes the tavern. 779 00:45:03,643 --> 00:45:05,445 They can be there within the hour. 780 00:45:05,481 --> 00:45:08,152 ♪ ♪ 781 00:45:08,186 --> 00:45:10,748 And tell the team that goes to the Old Well, 782 00:45:10,782 --> 00:45:14,025 you know, be subtle, be quiet. 783 00:45:14,061 --> 00:45:15,961 Caleb is smart. It may all be for not. 784 00:45:15,996 --> 00:45:17,666 Tell them to text me when they're in position. 785 00:45:17,690 --> 00:45:19,690 - Got it. 786 00:45:19,726 --> 00:45:23,364 - And remind them I want him alive. 787 00:45:23,400 --> 00:45:27,105 Alive and kicking 'cause he's mine. 788 00:45:27,139 --> 00:45:30,668 You got it? - Got it. 789 00:45:30,704 --> 00:45:32,110 - So make the damn call. 790 00:45:32,144 --> 00:45:35,179 [ominous music] 791 00:45:35,213 --> 00:45:39,347 You, find me a take-away. I'm starving. 792 00:45:39,382 --> 00:45:42,251 [ominous music fades] 793 00:45:46,994 --> 00:45:49,896 [birds singing] 794 00:45:58,831 --> 00:46:02,469 [dramatic music] 795 00:46:02,505 --> 00:46:05,539 - All right, so we head out at 1500. 796 00:46:05,574 --> 00:46:08,047 No sooner, no later. 797 00:46:08,081 --> 00:46:11,710 Stay off the main road at all cost. 798 00:46:11,744 --> 00:46:15,251 We wouldn't want any uninvited guest during the party. 799 00:46:15,286 --> 00:46:19,487 Now, when we reach the outskirts of town, we hit dirt. 800 00:46:19,521 --> 00:46:23,061 Now, all off-road until we find an old packing house 801 00:46:23,097 --> 00:46:25,063 about seven clicks out. 802 00:46:25,099 --> 00:46:28,693 There, the handoff to the CIA happens. 803 00:46:28,728 --> 00:46:31,003 Male and female agents, 804 00:46:31,039 --> 00:46:33,699 they will take Malia and her drives into protective custody. 805 00:46:33,733 --> 00:46:35,568 Good? Happiness? 806 00:46:35,603 --> 00:46:39,177 All right, so get some coffee, take a nap, and be ready. 807 00:46:39,211 --> 00:46:43,213 ♪ ♪ 808 00:46:43,248 --> 00:46:45,380 - Jeremy, wait. - What is it? 809 00:46:45,416 --> 00:46:49,583 - This all sounds great, Mr. Navvaro. 810 00:46:49,617 --> 00:46:51,585 [sighs] - But? 811 00:46:51,619 --> 00:46:54,356 - But there's no Plan B. 812 00:46:54,391 --> 00:46:55,556 - This is a routine op. 813 00:46:55,590 --> 00:46:57,128 We have done it hundreds of times, 814 00:46:57,164 --> 00:47:00,527 and I trust my men, believe me. 815 00:47:00,563 --> 00:47:02,793 - Seems as though you've taken every precaution 816 00:47:02,829 --> 00:47:04,465 against my father's men, 817 00:47:04,501 --> 00:47:07,469 who are definitely out there hunting for me right now. 818 00:47:07,503 --> 00:47:11,704 But you've taken no precautions against your own men. 819 00:47:11,739 --> 00:47:13,079 - [chuckles] 820 00:47:13,114 --> 00:47:15,246 - Malia, if I may, 821 00:47:15,280 --> 00:47:17,710 it is normal to be a little nervous 822 00:47:17,744 --> 00:47:20,987 or even paranoid as we get closer to the handoff. 823 00:47:21,023 --> 00:47:22,385 - Is it.. - But... 824 00:47:22,420 --> 00:47:26,059 - More rational to be paranoid or careless? 825 00:47:26,094 --> 00:47:29,293 I am risking everything being here. 826 00:47:29,327 --> 00:47:32,230 You have no idea what he'll do to me if he catches me. 827 00:47:32,264 --> 00:47:33,659 I've held up my end of the bargain, 828 00:47:33,695 --> 00:47:36,168 and I expect you to do the same. 829 00:47:36,202 --> 00:47:38,731 - We are. 830 00:47:38,766 --> 00:47:41,139 - [scoffs] 831 00:47:41,175 --> 00:47:43,141 Have you met the agents I'm being handed off to? 832 00:47:43,177 --> 00:47:44,505 - Of course. 833 00:47:44,541 --> 00:47:47,574 They are CIA agents with top clearance. 834 00:47:47,610 --> 00:47:50,280 - The CIA's always been the most trustworthy organization. 835 00:47:50,315 --> 00:47:53,284 - Let us do our job, Malia. 836 00:47:53,318 --> 00:47:56,650 In six months, you will be living wherever you want 837 00:47:56,684 --> 00:47:58,519 and doing whatever the fuck you want. 838 00:47:58,554 --> 00:48:00,192 ♪ ♪ 839 00:48:00,226 --> 00:48:02,094 Trust me, okay? 840 00:48:02,130 --> 00:48:03,855 Okay. 841 00:48:03,889 --> 00:48:08,860 ♪ ♪ 842 00:48:08,894 --> 00:48:10,960 - Hey, it's okay. 843 00:48:10,996 --> 00:48:16,306 ♪ ♪ 844 00:48:33,425 --> 00:48:34,556 - [blows air] 845 00:48:36,527 --> 00:48:39,461 [soft dramatic music] 846 00:48:39,496 --> 00:48:46,402 ♪ ♪ 847 00:49:56,474 --> 00:49:59,443 - Used to be one of my favorites. 848 00:49:59,478 --> 00:50:02,380 - Used to? 849 00:50:02,414 --> 00:50:04,481 - Memories suck when you know how they end. 850 00:50:04,516 --> 00:50:09,222 ♪ ♪ 851 00:50:09,257 --> 00:50:11,652 So what's your deal? 852 00:50:11,688 --> 00:50:13,820 - My deal? 853 00:50:13,855 --> 00:50:15,172 - You came here to get my dad's help, 854 00:50:15,197 --> 00:50:16,460 but you haven't done anything 855 00:50:16,494 --> 00:50:19,166 but eat and stare at photos of my family. 856 00:50:19,201 --> 00:50:22,795 ♪ ♪ 857 00:50:22,831 --> 00:50:24,302 Were you lovers or something? 858 00:50:24,338 --> 00:50:27,338 - [chuckles] No. 859 00:50:27,373 --> 00:50:31,277 I've known him since I was seven. 860 00:50:31,311 --> 00:50:32,838 - Is he in danger? 861 00:50:32,873 --> 00:50:35,677 ♪ ♪ 862 00:50:35,711 --> 00:50:38,746 Look, I know he's in danger with the mob. 863 00:50:38,780 --> 00:50:41,452 I looked at your file on the table. 864 00:50:41,487 --> 00:50:42,695 Are you with the government or something? 865 00:50:42,719 --> 00:50:44,081 - You shouldn't have done that. 866 00:50:44,115 --> 00:50:45,621 - I'm sorry. I couldn't help it. 867 00:50:45,655 --> 00:50:47,369 I feel like he's in danger, and he is all I have left. 868 00:50:47,393 --> 00:50:48,954 Hey, if he's in danger, I need to know, 869 00:50:48,989 --> 00:50:49,822 because I will not let anything... 870 00:50:49,858 --> 00:50:52,693 - Stop! 871 00:50:52,728 --> 00:50:55,333 I'm here to help you. 872 00:50:55,369 --> 00:50:58,831 Now, tell me everything that you know. 873 00:50:58,867 --> 00:51:02,032 Sit. 874 00:51:02,068 --> 00:51:03,869 Sit. 875 00:51:03,905 --> 00:51:10,844 ♪ ♪ 876 00:51:15,983 --> 00:51:19,159 [hinges creak and bells ring] 877 00:51:25,233 --> 00:51:28,157 [soft tense music] 878 00:51:28,193 --> 00:51:30,896 ♪ ♪ 879 00:51:30,931 --> 00:51:33,867 - Tough, but quiet bar owner. 880 00:51:33,902 --> 00:51:36,242 Love it. 881 00:51:36,277 --> 00:51:38,211 Let's start with, uh, three beers. 882 00:51:38,246 --> 00:51:41,974 - Sure. 883 00:51:42,009 --> 00:51:43,679 All right. 884 00:51:43,713 --> 00:51:44,976 - And some menus. 885 00:51:45,012 --> 00:51:49,849 - Oh, I'm sorry, but, uh, the cook is sick. 886 00:51:49,885 --> 00:51:52,489 - That's fine then. 887 00:51:52,525 --> 00:51:54,393 We're celebrating, actually. 888 00:51:54,427 --> 00:51:56,362 - All right. 889 00:51:56,396 --> 00:51:58,891 - Yep, my son's getting married. 890 00:51:58,927 --> 00:52:00,530 - Oh, wow. 891 00:52:00,565 --> 00:52:05,161 Well, nothing says wedding destination like Wellburg. 892 00:52:05,197 --> 00:52:07,065 - Ah! - [chuckles] 893 00:52:07,099 --> 00:52:08,351 - He grew up here. - [chuckling] Yeah. 894 00:52:08,376 --> 00:52:09,902 - It's like one last bit of nostalgia 895 00:52:09,938 --> 00:52:13,038 before he takes that next big step in life. 896 00:52:13,072 --> 00:52:17,009 - Hey, you know, you seem happier about it than he is. 897 00:52:17,043 --> 00:52:23,356 ♪ ♪ 898 00:52:23,391 --> 00:52:25,456 - Ah, what can I say? 899 00:52:25,492 --> 00:52:27,393 Guess he knows what he's getting himself into. 900 00:52:27,427 --> 00:52:28,954 [chuckling] - Yeah, it's true. 901 00:52:28,989 --> 00:52:30,461 Excuse me, gentlemen. 902 00:52:30,496 --> 00:52:34,730 ♪ ♪ 903 00:52:39,440 --> 00:52:41,472 - They're in position. - Good. 904 00:52:41,507 --> 00:52:43,309 Give them the go. 905 00:52:43,344 --> 00:52:45,576 And tell the other team to hit the house. 906 00:52:45,610 --> 00:52:48,204 And make sure they find anything they may have on me, 907 00:52:48,239 --> 00:52:51,240 and to keep him alive until I get there. 908 00:52:51,275 --> 00:52:58,181 ♪ ♪ 909 00:53:01,186 --> 00:53:03,923 [birds singing] 910 00:53:03,958 --> 00:53:06,597 - I didn't read much of it. 911 00:53:06,632 --> 00:53:08,797 I just saw pictures of bodies 912 00:53:08,831 --> 00:53:11,403 and buzz words like nuclear codes. 913 00:53:11,438 --> 00:53:14,264 ♪ ♪ 914 00:53:14,298 --> 00:53:17,476 Are people coming here? 915 00:53:17,510 --> 00:53:19,610 - Yes. 916 00:53:19,644 --> 00:53:21,172 - What are we gonna do? 917 00:53:21,206 --> 00:53:28,112 ♪ ♪ 918 00:53:37,630 --> 00:53:39,960 [phone buzzing] 919 00:53:39,994 --> 00:53:42,797 It's my dad. 920 00:53:42,833 --> 00:53:44,096 [phone chimes] 921 00:53:44,130 --> 00:53:45,130 - Hey, Baby. 922 00:53:45,164 --> 00:53:46,373 You see, I forgot to tell you 923 00:53:46,407 --> 00:53:48,606 that the repairman is coming by. 924 00:53:48,641 --> 00:53:49,771 - They're here. 925 00:53:49,806 --> 00:53:52,543 ♪ ♪ 926 00:53:52,579 --> 00:53:54,942 [dramatic music] 927 00:53:54,976 --> 00:53:56,943 ♪ ♪ 928 00:53:56,978 --> 00:54:00,045 - Yeah, I'll be there as soon as I can, yeah. 929 00:54:00,081 --> 00:54:02,114 Uh, yeah, give a kiss to the baby for me. 930 00:54:02,148 --> 00:54:04,313 - I will. - Thank you. Bye. 931 00:54:04,349 --> 00:54:07,119 ♪ ♪ 932 00:54:07,153 --> 00:54:08,054 - Get your gun. 933 00:54:08,088 --> 00:54:09,824 Now! 934 00:54:09,860 --> 00:54:16,766 ♪ ♪ 935 00:54:36,722 --> 00:54:40,085 - Honestly... 936 00:54:40,121 --> 00:54:41,659 I have seen worse. 937 00:54:41,693 --> 00:54:44,255 I mean, you were very good, very good. 938 00:54:44,289 --> 00:54:45,827 But these two? [clicks tongue] 939 00:54:45,862 --> 00:54:47,829 They preform like wet towels. 940 00:54:47,864 --> 00:54:51,327 ♪ ♪ 941 00:54:51,362 --> 00:54:54,199 [gunfire] 942 00:54:54,233 --> 00:54:57,773 ♪ ♪ 943 00:54:57,809 --> 00:54:59,204 [gunfire] 944 00:54:59,239 --> 00:55:06,144 ♪ ♪ 945 00:55:15,992 --> 00:55:17,353 - Three entrances. Any others? 946 00:55:17,389 --> 00:55:19,465 - Basement entrance comes out down the hall. 947 00:55:19,501 --> 00:55:20,543 - Hailey, I want you to go upstairs, 948 00:55:20,568 --> 00:55:21,896 lock yourself in your room. 949 00:55:21,931 --> 00:55:23,074 And do not come out until I say it's clear. 950 00:55:23,097 --> 00:55:24,603 - I'm not leaving you alone. 951 00:55:24,637 --> 00:55:25,735 [loud thump on door] 952 00:55:25,771 --> 00:55:26,902 - Hailey, go! 953 00:55:26,936 --> 00:55:30,070 [thumping on door continuing] 954 00:55:30,105 --> 00:55:37,077 ♪ ♪ 955 00:55:37,409 --> 00:55:41,081 [moan and thud] 956 00:55:41,115 --> 00:55:47,989 ♪ ♪ 957 00:56:43,376 --> 00:56:45,750 [engine revving] 958 00:56:59,260 --> 00:57:06,199 ♪ ♪ 959 00:57:09,039 --> 00:57:11,005 [Hailey shouting upstairs] 960 00:57:11,041 --> 00:57:17,947 ♪ ♪ 961 00:57:26,353 --> 00:57:29,596 [Hailey screaming] 962 00:57:29,630 --> 00:57:30,597 ♪ ♪ 963 00:57:30,632 --> 00:57:32,664 - Let me go! 964 00:57:32,699 --> 00:57:39,034 ♪ ♪ 965 00:57:39,068 --> 00:57:40,606 [Caleb groans] 966 00:57:40,641 --> 00:57:43,268 [Hailey screaming] 967 00:57:43,304 --> 00:57:45,369 ♪ ♪ 968 00:57:45,405 --> 00:57:47,009 - Get off! Get up! 969 00:57:47,043 --> 00:57:53,344 ♪ ♪ 970 00:57:53,380 --> 00:57:55,280 [Caleb grunting] 971 00:57:55,315 --> 00:58:00,550 ♪ ♪ 972 00:58:00,585 --> 00:58:02,056 - Don't worry. 973 00:58:02,092 --> 00:58:03,641 I'll take care of your girl when you're gone. 974 00:58:03,664 --> 00:58:09,295 ♪ ♪ 975 00:58:11,672 --> 00:58:14,574 [Caleb panting] 976 00:58:18,943 --> 00:58:25,849 ♪ ♪ 977 00:58:35,521 --> 00:58:37,157 [bad guy screams] 978 00:58:37,193 --> 00:58:41,327 ♪ ♪ 979 00:58:41,362 --> 00:58:43,230 [bad guy groaning] 980 00:58:43,264 --> 00:58:50,170 ♪ ♪ 981 00:58:53,847 --> 00:58:54,978 [body thuds] 982 00:58:57,311 --> 00:59:00,181 [labored breathing] 983 00:59:07,190 --> 00:59:08,585 - Hey. 984 00:59:08,619 --> 00:59:09,619 Baby. 985 00:59:11,699 --> 00:59:13,590 Hey, baby. 986 00:59:13,625 --> 00:59:14,625 [sighs] 987 00:59:21,710 --> 00:59:24,601 [soft dramatic music] 988 00:59:24,635 --> 00:59:31,608 ♪ ♪ 989 00:59:31,643 --> 00:59:36,887 Um... hey... 990 00:59:36,922 --> 00:59:41,827 she needs to know the truth... 991 00:59:41,862 --> 00:59:44,489 before she hears lies. 992 00:59:44,523 --> 00:59:46,963 ♪ ♪ 993 00:59:46,998 --> 00:59:48,393 - Yes. 994 00:59:48,429 --> 00:59:51,166 ♪ ♪ 995 00:59:51,201 --> 00:59:53,971 - I'm so sorry I didn't tell you this before. 996 00:59:54,005 --> 00:59:55,202 I'm sorry. 997 00:59:55,237 --> 00:59:56,204 - It's okay, it's okay, it's okay. 998 00:59:56,239 --> 00:59:58,371 - Hmm, yeah? 999 00:59:58,405 --> 01:00:00,306 I, you know, I have trained you. 1000 01:00:00,342 --> 01:00:05,179 And you have to listen to... To D now, all right? 1001 01:00:05,215 --> 01:00:06,983 You understand me? 1002 01:00:07,018 --> 01:00:08,414 - I understand. 1003 01:00:08,449 --> 01:00:11,021 - You understand what I'm trying... good, good. 1004 01:00:11,056 --> 01:00:16,257 ♪ ♪ 1005 01:00:16,291 --> 01:00:18,896 Hide her. 1006 01:00:18,931 --> 01:00:20,260 - I will. 1007 01:00:20,295 --> 01:00:24,396 ♪ ♪ 1008 01:00:24,431 --> 01:00:26,398 - You know they want her, right? 1009 01:00:26,434 --> 01:00:28,367 - Yes. 1010 01:00:28,402 --> 01:00:30,568 ♪ ♪ 1011 01:00:30,603 --> 01:00:34,208 - Hey, Baby, you're... 1012 01:00:34,244 --> 01:00:36,782 you're the best thing that ever happened to me. 1013 01:00:36,818 --> 01:00:43,719 ♪ ♪ 1014 01:00:46,795 --> 01:00:49,686 [ominous orchestral music] 1015 01:00:49,721 --> 01:00:56,626 ♪ ♪ 1016 01:00:59,599 --> 01:01:02,072 [rain pattering] 1017 01:01:02,106 --> 01:01:06,240 [windshield wipers squeaking] 1018 01:01:06,275 --> 01:01:08,056 - What's the word on the team that had the house? 1019 01:01:08,079 --> 01:01:10,311 - Not a thing. 1020 01:01:10,346 --> 01:01:12,048 - Okay, they're dead. 1021 01:01:12,083 --> 01:01:13,391 - I mean, maybe they're just waiting... 1022 01:01:13,414 --> 01:01:15,711 - Nah, they're dead. 1023 01:01:15,746 --> 01:01:17,449 What about the spotters? 1024 01:01:17,485 --> 01:01:19,826 - They're in position now. 1025 01:01:19,860 --> 01:01:23,829 Caleb's car's there, but no sign of him or Banshee. 1026 01:01:23,864 --> 01:01:26,865 - So they're holed up in the house waiting for us. 1027 01:01:29,298 --> 01:01:31,166 What're you hearing? 1028 01:01:31,202 --> 01:01:33,806 - Our three are dead inside the tavern. 1029 01:01:33,842 --> 01:01:36,336 - And is there anything to link them back to us? 1030 01:01:36,371 --> 01:01:38,173 - Cops think it was a robbery gone wrong. 1031 01:01:38,208 --> 01:01:39,911 They're trying to find the owner. 1032 01:01:39,947 --> 01:01:43,277 - [sighs] How long before we get some backup? 1033 01:01:43,313 --> 01:01:44,960 - There's another team coming from the city now. 1034 01:01:44,985 --> 01:01:47,117 They'll be here in three hours. 1035 01:01:47,152 --> 01:01:49,349 - Ugh, make sure they hustle. 1036 01:01:49,385 --> 01:01:50,856 I want these assholes. 1037 01:01:50,891 --> 01:01:53,485 - What if they run? - Where? 1038 01:01:53,521 --> 01:01:55,289 There's only one way out of town. 1039 01:01:55,324 --> 01:01:56,862 The spotters will see them. 1040 01:01:56,898 --> 01:01:59,492 So now, we just sit back and we play the waiting game. 1041 01:02:02,969 --> 01:02:05,871 [rain pattering] 1042 01:02:06,731 --> 01:02:09,402 [birds singing] 1043 01:02:33,726 --> 01:02:35,324 - What was it he wanted me to know? 1044 01:02:38,400 --> 01:02:40,170 - The truth about who he was. 1045 01:02:40,204 --> 01:02:43,139 [soft ominous music] 1046 01:02:43,175 --> 01:02:47,914 ♪ ♪ 1047 01:02:47,949 --> 01:02:51,983 The CIA sent a man named Anthony to kill them. 1048 01:02:52,018 --> 01:02:55,746 They said that they were traitors 1049 01:02:55,780 --> 01:02:57,847 selling witnesses' intel to the Russians. 1050 01:02:57,882 --> 01:02:59,815 [engine turns over] 1051 01:02:59,851 --> 01:03:02,686 - Why would the CIA do that? 1052 01:03:02,722 --> 01:03:04,655 ♪ ♪ 1053 01:03:04,690 --> 01:03:06,525 - They were getting old. 1054 01:03:06,561 --> 01:03:08,527 They were too powerful, and they knew too much. 1055 01:03:08,563 --> 01:03:15,469 ♪ ♪ 1056 01:04:01,088 --> 01:04:04,056 [gunfire] 1057 01:04:04,090 --> 01:04:10,996 ♪ ♪ 1058 01:04:17,268 --> 01:04:20,170 [slow orchestral music] 1059 01:04:20,206 --> 01:04:27,112 ♪ ♪ 1060 01:04:29,280 --> 01:04:30,510 - Fuck! 1061 01:04:30,545 --> 01:04:37,485 ♪ ♪ 1062 01:04:49,202 --> 01:04:51,168 - Caleb went into hiding. 1063 01:04:51,204 --> 01:04:53,137 My father had been shot. 1064 01:04:53,172 --> 01:04:54,798 And Anthony's brother had been killed. 1065 01:04:54,833 --> 01:04:56,702 [soft dramatic music] 1066 01:04:56,737 --> 01:04:59,177 ♪ ♪ 1067 01:04:59,211 --> 01:05:02,543 - So Anthony will come here? 1068 01:05:02,577 --> 01:05:06,943 - I fucking hope so. 1069 01:05:06,978 --> 01:05:11,320 - Good. 1070 01:05:11,356 --> 01:05:14,786 Do you have a plan? 1071 01:05:14,820 --> 01:05:20,065 - I'm working on one. 1072 01:05:20,101 --> 01:05:21,826 - Come with me. 1073 01:05:32,608 --> 01:05:33,706 Will this help? 1074 01:05:43,454 --> 01:05:49,061 ♪ ♪ 1075 01:05:49,097 --> 01:05:50,855 - He kept all these? 1076 01:05:50,889 --> 01:05:52,592 - He had trust issues. 1077 01:05:52,628 --> 01:05:55,661 - [chuckles] 1078 01:05:55,697 --> 01:05:57,367 Lucky me. 1079 01:05:59,304 --> 01:06:06,541 ♪ ♪ 1080 01:06:07,038 --> 01:06:09,840 We should take the upstairs. It'll be to our advantage. 1081 01:06:09,876 --> 01:06:12,007 - My dad said if you aren't mobile, you're dead. 1082 01:06:12,043 --> 01:06:13,217 - Normally, that's true. 1083 01:06:13,253 --> 01:06:16,748 But if we go anywhere, they'll find us. 1084 01:06:16,784 --> 01:06:18,916 This house is our territory. 1085 01:06:18,951 --> 01:06:21,918 It's advantageous to us. 1086 01:06:21,954 --> 01:06:24,262 - Won't they just burn us out? - No way. 1087 01:06:24,297 --> 01:06:26,726 They need Caleb's body as proof of kill. 1088 01:06:26,760 --> 01:06:27,726 I have a price on my head, 1089 01:06:27,762 --> 01:06:28,969 so they'll wanna collect that too. 1090 01:06:28,994 --> 01:06:35,900 ♪ ♪ 1091 01:06:38,277 --> 01:06:41,213 [soft tense music] 1092 01:06:41,248 --> 01:06:48,077 ♪ ♪ 1093 01:06:48,112 --> 01:06:50,320 - How many you got? 1094 01:06:50,356 --> 01:06:51,552 - Enough. 1095 01:06:51,588 --> 01:06:54,556 ♪ ♪ 1096 01:06:54,590 --> 01:06:56,161 - Send them in. 1097 01:06:56,197 --> 01:07:03,135 ♪ ♪ 1098 01:07:24,324 --> 01:07:27,291 [tense music fades] 1099 01:07:27,327 --> 01:07:30,327 - What was he really like? 1100 01:07:30,362 --> 01:07:31,956 - What? 1101 01:07:31,990 --> 01:07:36,532 - My dad. What was he really like? 1102 01:07:36,567 --> 01:07:39,028 - I think you probably knew him best. 1103 01:07:39,063 --> 01:07:41,273 You just knew a different version of him. 1104 01:07:41,307 --> 01:07:44,639 [soft dramatic music] 1105 01:07:44,673 --> 01:07:45,969 - Which version did you know? 1106 01:07:46,005 --> 01:07:47,773 ♪ ♪ 1107 01:07:47,809 --> 01:07:49,875 - [chuckles softly] 1108 01:07:49,909 --> 01:07:54,648 I knew the big, strong, I'm-a-bad-ass Caleb. 1109 01:07:54,684 --> 01:07:58,289 ♪ ♪ 1110 01:07:58,324 --> 01:08:02,052 He had a hard shell, but... 1111 01:08:02,086 --> 01:08:04,054 he had a soft spot for a few people. 1112 01:08:04,088 --> 01:08:10,994 ♪ ♪ 1113 01:08:14,000 --> 01:08:16,737 - What was it like when you lost your parents? 1114 01:08:16,771 --> 01:08:20,576 ♪ ♪ 1115 01:08:20,610 --> 01:08:23,546 - It was hard. 1116 01:08:23,581 --> 01:08:26,680 I was angry. 1117 01:08:26,716 --> 01:08:29,716 But I just kept my head down, focused on the work, 1118 01:08:29,752 --> 01:08:33,523 and eye on the prize. 1119 01:08:33,557 --> 01:08:40,463 ♪ ♪ 1120 01:08:42,028 --> 01:08:44,996 - So he really never mentioned us? 1121 01:08:45,030 --> 01:08:46,436 - No. 1122 01:08:46,471 --> 01:08:49,198 ♪ ♪ 1123 01:08:49,233 --> 01:08:53,542 Which means he loved you more than anything. 1124 01:08:53,578 --> 01:08:54,841 He was protecting your safety 1125 01:08:54,876 --> 01:08:56,842 even from the ones that he trusted the most. 1126 01:08:56,877 --> 01:09:03,783 ♪ ♪ 1127 01:09:06,250 --> 01:09:11,858 - So you guess it's just us now? 1128 01:09:11,893 --> 01:09:12,925 - Yes. 1129 01:09:17,228 --> 01:09:20,470 - That's fine. 1130 01:09:20,506 --> 01:09:21,769 Kinda like you. 1131 01:09:25,269 --> 01:09:26,939 - Kinda like you too. 1132 01:09:32,782 --> 01:09:35,650 [engine revving outside] 1133 01:09:42,528 --> 01:09:45,496 [ominous music] 1134 01:09:45,530 --> 01:09:52,029 ♪ ♪ 1135 01:10:00,006 --> 01:10:02,677 - Why are they not getting out? 1136 01:10:02,712 --> 01:10:09,652 ♪ ♪ 1137 01:10:14,823 --> 01:10:17,792 [drone whirring] 1138 01:10:17,827 --> 01:10:21,091 ♪ ♪ 1139 01:10:21,127 --> 01:10:23,127 - Come here. 1140 01:10:23,162 --> 01:10:25,128 [drone whirring] 1141 01:10:25,163 --> 01:10:26,636 ♪ ♪ 1142 01:10:26,671 --> 01:10:28,264 - What are you doing? 1143 01:10:28,298 --> 01:10:31,201 - They're using thermal. We need to register as one. 1144 01:10:31,235 --> 01:10:38,175 ♪ ♪ 1145 01:10:49,023 --> 01:10:50,890 - Looks like the front door is boarded up. 1146 01:10:50,926 --> 01:10:54,059 ♪ ♪ 1147 01:10:54,094 --> 01:10:56,028 - Walkie. 1148 01:10:56,063 --> 01:10:57,568 Go around the back. 1149 01:10:57,603 --> 01:10:58,965 Make sure it's the same. 1150 01:10:59,000 --> 01:11:00,000 - Roger that. 1151 01:11:00,033 --> 01:11:06,939 ♪ ♪ 1152 01:11:22,561 --> 01:11:25,529 [drone whirring] 1153 01:11:25,564 --> 01:11:29,358 ♪ ♪ 1154 01:11:29,393 --> 01:11:30,534 - Two guys across the yard. 1155 01:11:30,569 --> 01:11:33,405 ♪ ♪ 1156 01:11:33,440 --> 01:11:36,265 - Back door's boarded up too. 1157 01:11:36,301 --> 01:11:37,872 - Did they just board it up and leave? 1158 01:11:37,907 --> 01:11:41,238 ♪ ♪ 1159 01:11:41,273 --> 01:11:43,372 [drone whirring] 1160 01:11:43,407 --> 01:11:45,550 ♪ ♪ 1161 01:11:45,585 --> 01:11:48,850 - All I'm seeing is one thermal image, 1162 01:11:48,885 --> 01:11:52,622 so what the fuck are you talking about? 1163 01:11:52,658 --> 01:11:55,020 - Is there any sign of life downstairs? 1164 01:11:55,055 --> 01:11:58,056 - Negative. I'll go around back. 1165 01:11:58,091 --> 01:11:59,860 - Sir, what if it's a trap? 1166 01:11:59,895 --> 01:12:01,730 - Of course it's a trap. 1167 01:12:01,765 --> 01:12:04,128 But I need to know who the second person is. 1168 01:12:04,163 --> 01:12:08,639 Use this to find out before Caleb's on. 1169 01:12:08,673 --> 01:12:11,444 ♪ ♪ 1170 01:12:11,479 --> 01:12:12,511 It's time. 1171 01:12:14,438 --> 01:12:17,405 [drone whirring] 1172 01:12:17,440 --> 01:12:20,342 [insects droning] 1173 01:12:25,185 --> 01:12:32,123 ♪ ♪ 1174 01:12:33,193 --> 01:12:35,259 [dramatic music] 1175 01:12:35,293 --> 01:12:38,229 - Hey, Banshee! 1176 01:12:38,264 --> 01:12:39,966 ♪ ♪ 1177 01:12:40,002 --> 01:12:43,739 Little bitch! Little bitch! 1178 01:12:43,774 --> 01:12:46,775 Time to play! 1179 01:12:46,810 --> 01:12:48,679 Come on, Banshee. 1180 01:12:48,713 --> 01:12:50,240 ♪ ♪ 1181 01:12:50,275 --> 01:12:52,583 I know you're in there. 1182 01:12:52,618 --> 01:12:55,619 ♪ ♪ 1183 01:12:55,654 --> 01:12:58,787 - D, don't worry about me! 1184 01:12:58,823 --> 01:13:00,251 Kill this bastard! 1185 01:13:00,286 --> 01:13:06,762 ♪ ♪ 1186 01:13:06,797 --> 01:13:09,359 - Banshee... 1187 01:13:09,394 --> 01:13:12,362 are you really going to let your boy die? 1188 01:13:12,396 --> 01:13:15,134 ♪ ♪ 1189 01:13:15,168 --> 01:13:16,509 - Do something. 1190 01:13:16,543 --> 01:13:19,302 - I can't. 1191 01:13:19,337 --> 01:13:22,305 Anthony's the only one who knows about my father. 1192 01:13:22,341 --> 01:13:24,043 [insects droning] 1193 01:13:24,078 --> 01:13:26,310 - Oh! 1194 01:13:26,345 --> 01:13:29,279 [dramatic music] 1195 01:13:29,314 --> 01:13:30,688 ♪ ♪ 1196 01:13:30,722 --> 01:13:32,887 Three more in the back. 1197 01:13:32,922 --> 01:13:34,384 Go. 1198 01:13:34,418 --> 01:13:41,358 ♪ ♪ 1199 01:13:44,572 --> 01:13:46,077 - Three going around back! They're coming in! 1200 01:13:46,100 --> 01:13:53,006 ♪ ♪ 1201 01:14:03,514 --> 01:14:06,658 [suspenseful music] 1202 01:14:06,693 --> 01:14:13,599 ♪ ♪ 1203 01:14:19,265 --> 01:14:20,529 [grenade pin clicks] 1204 01:14:20,564 --> 01:14:21,805 [grenade clatters] 1205 01:14:24,039 --> 01:14:26,612 [dramatic music] 1206 01:14:26,646 --> 01:14:30,945 ♪ ♪ 1207 01:14:30,980 --> 01:14:33,948 [muffled gunfire] 1208 01:14:33,984 --> 01:14:40,922 ♪ ♪ 1209 01:14:59,470 --> 01:15:01,042 [gunshot] 1210 01:15:01,077 --> 01:15:02,878 - [gagging] 1211 01:15:02,913 --> 01:15:06,046 - Oh, fucking Christ! 1212 01:15:06,082 --> 01:15:08,412 ♪ ♪ 1213 01:15:08,447 --> 01:15:11,085 Rush the house! Rush the house! 1214 01:15:11,119 --> 01:15:13,922 [continuous gunfire] 1215 01:15:13,957 --> 01:15:20,863 ♪ ♪ 1216 01:15:40,445 --> 01:15:41,478 - How's it going? 1217 01:15:41,512 --> 01:15:42,853 - Not great! 1218 01:15:42,887 --> 01:15:46,153 ♪ ♪ 1219 01:15:46,188 --> 01:15:49,255 [Hailey panting] 1220 01:15:49,289 --> 01:15:50,354 [grunts] 1221 01:15:50,390 --> 01:15:57,328 ♪ ♪ 1222 01:16:09,211 --> 01:16:12,145 [suspenseful music] 1223 01:16:12,180 --> 01:16:15,149 [distant gunfire] 1224 01:16:15,184 --> 01:16:22,090 ♪ ♪ 1225 01:16:32,002 --> 01:16:33,837 [body thuds] 1226 01:16:33,872 --> 01:16:37,038 ♪ ♪ 1227 01:16:37,073 --> 01:16:39,404 [grenade pin clicks] - [grunts] 1228 01:16:39,439 --> 01:16:43,011 ♪ ♪ 1229 01:16:43,046 --> 01:16:44,475 Fucking useless. 1230 01:16:44,510 --> 01:16:47,180 ♪ ♪ 1231 01:16:47,216 --> 01:16:49,381 They keep kicking them before they go off! 1232 01:16:49,416 --> 01:16:51,317 - Cook 'em. - What? 1233 01:16:51,351 --> 01:16:52,483 - Cook 'the grenades. 1234 01:16:52,518 --> 01:16:54,353 - I don't know what that means! 1235 01:16:54,387 --> 01:16:56,487 - Hold them for a few seconds before you throw them. 1236 01:16:56,521 --> 01:17:00,095 ♪ ♪ 1237 01:17:00,130 --> 01:17:01,359 [grenade pin clicks] 1238 01:17:01,395 --> 01:17:05,837 - One, two, three... [grunts] 1239 01:17:05,872 --> 01:17:08,840 [dramatic music] 1240 01:17:08,875 --> 01:17:15,780 ♪ ♪ 1241 01:17:16,542 --> 01:17:19,113 - You got a gun? 1242 01:17:19,149 --> 01:17:23,854 ♪ ♪ 1243 01:17:23,890 --> 01:17:24,855 [gun clinks] 1244 01:17:24,890 --> 01:17:27,287 ♪ ♪ 1245 01:17:27,322 --> 01:17:28,958 You do now. 1246 01:17:28,993 --> 01:17:30,762 ♪ ♪ 1247 01:17:30,797 --> 01:17:32,457 Come on. 1248 01:17:32,492 --> 01:17:37,693 ♪ ♪ 1249 01:17:37,728 --> 01:17:40,630 [suspenseful music] 1250 01:17:40,664 --> 01:17:42,136 ♪ ♪ 1251 01:17:42,171 --> 01:17:43,632 [continuous gunfire] 1252 01:17:43,667 --> 01:17:46,305 [dramatic music] 1253 01:17:46,341 --> 01:17:53,279 ♪ ♪ 1254 01:18:00,783 --> 01:18:02,256 - Five or six coming in! 1255 01:18:02,291 --> 01:18:03,796 - Eyes on Anthony? - I don't know! 1256 01:18:03,831 --> 01:18:05,127 They're all wearing masks! 1257 01:18:05,162 --> 01:18:07,162 - Fucker's trying to wear us down. 1258 01:18:07,197 --> 01:18:14,136 ♪ ♪ 1259 01:18:31,484 --> 01:18:33,518 [all panting and straining] 1260 01:18:33,552 --> 01:18:34,585 [gunshot] 1261 01:18:34,619 --> 01:18:39,622 ♪ ♪ 1262 01:19:11,689 --> 01:19:13,063 [dramatic music stops] 1263 01:19:13,097 --> 01:19:16,033 [panting] 1264 01:19:27,948 --> 01:19:34,051 ♪ ♪ 1265 01:19:34,086 --> 01:19:35,810 Go upstairs now. 1266 01:19:35,845 --> 01:19:41,751 ♪ ♪ 1267 01:19:41,786 --> 01:19:44,819 [gunfire] 1268 01:19:44,854 --> 01:19:51,298 ♪ ♪ 1269 01:19:54,765 --> 01:19:56,699 Fuck! 1270 01:19:56,734 --> 01:20:03,640 ♪ ♪ 1271 01:20:12,586 --> 01:20:14,520 [suspenseful music] 1272 01:20:14,555 --> 01:20:16,521 ♪ ♪ 1273 01:20:16,556 --> 01:20:18,963 - Go. Go, go, go, go! 1274 01:20:18,998 --> 01:20:25,795 ♪ ♪ 1275 01:20:36,478 --> 01:20:38,577 - Finally. 1276 01:20:38,612 --> 01:20:40,149 - Fuck off. 1277 01:20:40,185 --> 01:20:45,122 ♪ ♪ 1278 01:20:45,157 --> 01:20:46,783 Do you got any men left alive? 1279 01:20:46,818 --> 01:20:50,292 - I don't know. I think they're all dead. 1280 01:20:50,327 --> 01:20:52,887 - [sighs] 1281 01:20:52,922 --> 01:20:55,429 - No, I can't do this. 1282 01:20:55,463 --> 01:20:57,497 - Of course you can. 1283 01:20:57,532 --> 01:20:59,069 Listen to me. 1284 01:20:59,104 --> 01:21:01,072 Who we find in that building, I want them alive. 1285 01:21:01,106 --> 01:21:02,733 - Are you serious? 1286 01:21:02,768 --> 01:21:04,273 - Yeah, I'm serious. 1287 01:21:04,307 --> 01:21:06,979 Until I put them in body bags, I'm very serious. 1288 01:21:07,014 --> 01:21:08,014 Go. 1289 01:21:08,047 --> 01:21:14,953 ♪ ♪ 1290 01:21:18,288 --> 01:21:20,586 - [softly] Fuck. 1291 01:21:20,621 --> 01:21:21,621 - Whoa! 1292 01:21:21,654 --> 01:21:24,655 [tense music] 1293 01:21:24,690 --> 01:21:27,097 Wow. 1294 01:21:27,132 --> 01:21:28,693 Look at you, girl. 1295 01:21:28,728 --> 01:21:30,002 ♪ ♪ 1296 01:21:30,037 --> 01:21:31,365 Good job. 1297 01:21:31,400 --> 01:21:33,466 ♪ ♪ 1298 01:21:33,502 --> 01:21:34,632 Where's Caleb? 1299 01:21:34,667 --> 01:21:35,930 ♪ ♪ 1300 01:21:35,966 --> 01:21:37,470 [gunshots] 1301 01:21:37,506 --> 01:21:39,208 Go, go, go! 1302 01:21:39,243 --> 01:21:46,182 ♪ ♪ 1303 01:22:01,430 --> 01:22:02,957 [Hailey grunts] 1304 01:22:02,993 --> 01:22:03,993 [gunshot] 1305 01:22:04,027 --> 01:22:06,895 ♪ ♪ 1306 01:22:06,930 --> 01:22:09,832 - [sighs] 1307 01:22:09,868 --> 01:22:12,077 Where's Caleb? 1308 01:22:12,112 --> 01:22:13,804 - I have an idea. 1309 01:22:13,838 --> 01:22:15,685 How about you get your fucking dudes off the girl? 1310 01:22:15,708 --> 01:22:18,511 I'll tell you where Caleb is, you tell me where my father is, 1311 01:22:18,546 --> 01:22:19,908 everybody's fucking happy. 1312 01:22:19,944 --> 01:22:22,582 [indistinct commotion upstairs] 1313 01:22:22,617 --> 01:22:25,585 - I don't recall where your father is. 1314 01:22:25,619 --> 01:22:26,981 - You're a liar. 1315 01:22:27,016 --> 01:22:29,259 - [chuckles] You know what? You're right. 1316 01:22:29,293 --> 01:22:30,985 I do recall. 1317 01:22:31,020 --> 01:22:32,921 The last time I seen him, 1318 01:22:32,957 --> 01:22:35,166 there was a couple of guys beating the shit out of him. 1319 01:22:35,201 --> 01:22:37,201 And he was lying in a pool of blood. 1320 01:22:37,235 --> 01:22:39,599 [gun taps] Silly me. 1321 01:22:39,634 --> 01:22:42,766 ♪ ♪ 1322 01:22:42,801 --> 01:22:43,932 [gunshot] 1323 01:22:43,967 --> 01:22:45,274 [both straining] 1324 01:22:45,310 --> 01:22:46,275 [glass shatters] 1325 01:22:46,310 --> 01:22:47,936 [gunshots] 1326 01:22:47,971 --> 01:22:50,939 [both straining] 1327 01:22:50,975 --> 01:22:54,746 ♪ ♪ 1328 01:22:54,780 --> 01:22:56,550 - Get the fuck in here! 1329 01:22:56,585 --> 01:22:59,453 - Feels like a little much for a teenage girl! 1330 01:22:59,488 --> 01:23:00,619 [shouts] 1331 01:23:00,654 --> 01:23:02,555 ♪ ♪ 1332 01:23:02,591 --> 01:23:04,293 - They never found a body. 1333 01:23:04,328 --> 01:23:06,427 ♪ ♪ 1334 01:23:06,462 --> 01:23:11,301 - Or because your father's a traitor, and he ran away. 1335 01:23:11,336 --> 01:23:12,994 - Wrong. Get them off the fucking girl! 1336 01:23:19,344 --> 01:23:24,445 ♪ ♪ 1337 01:23:24,480 --> 01:23:28,417 - Where's Caleb? 1338 01:23:28,452 --> 01:23:31,914 - Buried in the back yard. 1339 01:23:31,949 --> 01:23:35,292 - Now you're upsetting me because I know you're lying! 1340 01:23:35,327 --> 01:23:39,823 'Cause after Caleb shot my men, 1341 01:23:39,859 --> 01:23:43,057 I know he came back here. 1342 01:23:43,092 --> 01:23:44,498 Where the fuck is he? 1343 01:23:44,533 --> 01:23:51,307 ♪ ♪ 1344 01:23:54,972 --> 01:23:57,149 - Oh, you're feeling tough? 1345 01:23:57,184 --> 01:23:58,347 Okay. 1346 01:23:58,382 --> 01:24:00,283 ♪ ♪ 1347 01:24:00,319 --> 01:24:03,418 Let's do this old school. 1348 01:24:03,453 --> 01:24:05,618 ♪ ♪ 1349 01:24:05,654 --> 01:24:07,917 [dramatic music] 1350 01:24:07,953 --> 01:24:10,689 [both straining] 1351 01:24:10,725 --> 01:24:15,628 ♪ ♪ 1352 01:24:15,663 --> 01:24:16,860 [grandfather clock clangs] 1353 01:24:16,895 --> 01:24:21,635 ♪ ♪ 1354 01:24:21,670 --> 01:24:23,636 - Shoot her! 1355 01:24:23,671 --> 01:24:29,807 ♪ ♪ 1356 01:25:19,859 --> 01:25:21,926 Shoot her! 1357 01:25:21,961 --> 01:25:23,432 ♪ ♪ 1358 01:25:23,467 --> 01:25:25,996 [gunfire] 1359 01:25:26,030 --> 01:25:32,936 ♪ ♪ 1360 01:25:34,137 --> 01:25:35,609 [wet crunch] 1361 01:25:35,645 --> 01:25:42,551 ♪ ♪ 1362 01:25:42,586 --> 01:25:43,881 [Anthony snarls] 1363 01:25:43,917 --> 01:25:45,619 [D yelping and groaning] 1364 01:25:45,654 --> 01:25:51,658 ♪ ♪ 1365 01:25:56,996 --> 01:25:59,029 - Yeah. Hey, hey, hey. 1366 01:25:59,064 --> 01:26:01,030 ♪ ♪ 1367 01:26:01,065 --> 01:26:04,033 Where... 1368 01:26:04,069 --> 01:26:06,135 the fuck... 1369 01:26:06,170 --> 01:26:10,314 is... Caleb? 1370 01:26:10,350 --> 01:26:11,778 Huh? 1371 01:26:11,813 --> 01:26:14,880 - You punch like a little fucking bitch. 1372 01:26:14,914 --> 01:26:17,145 - Hey, asshole. 1373 01:26:17,180 --> 01:26:18,685 Fuck you. 1374 01:26:19,920 --> 01:26:22,953 ♪ ♪ 1375 01:26:22,988 --> 01:26:24,493 - Fuck. 1376 01:26:24,529 --> 01:26:27,958 ♪ ♪ 1377 01:26:30,699 --> 01:26:33,635 - [panting] 1378 01:26:52,787 --> 01:26:55,689 [soft dramatic music] 1379 01:26:55,725 --> 01:27:02,631 ♪ ♪ 1380 01:27:12,170 --> 01:27:16,039 - Are there more? 1381 01:27:16,074 --> 01:27:18,207 - I hope not. 1382 01:27:18,242 --> 01:27:21,484 ♪ ♪ 1383 01:27:21,520 --> 01:27:25,213 - I got shot today. 1384 01:27:25,248 --> 01:27:27,655 - I got shot too. 1385 01:27:27,690 --> 01:27:31,494 - No. I got shot. 1386 01:27:31,529 --> 01:27:32,891 In the shoulder. 1387 01:27:32,926 --> 01:27:36,796 ♪ ♪ 1388 01:27:36,832 --> 01:27:39,404 - It's a flesh wound. You'll be okay. 1389 01:27:39,439 --> 01:27:44,904 ♪ ♪ 1390 01:27:44,939 --> 01:27:46,707 - What's next? 1391 01:27:46,743 --> 01:27:48,710 Are more people gonna shoot at us? 1392 01:27:48,744 --> 01:27:51,581 [soft dramatic music fades] 1393 01:27:54,046 --> 01:27:55,342 - Probably. 1394 01:27:55,377 --> 01:27:58,247 [dramatic music] 1395 01:27:58,282 --> 01:28:00,920 It just depends on where we go and who we go after. 1396 01:28:00,954 --> 01:28:04,395 ♪ ♪ 1397 01:28:04,430 --> 01:28:06,024 But for now, let's just get a cocktail 1398 01:28:06,059 --> 01:28:09,225 and a steak in a hotel room. 1399 01:28:09,260 --> 01:28:11,260 - There's nothing I'd rather do. 1400 01:28:11,295 --> 01:28:18,201 ♪ ♪ 1401 01:30:15,694 --> 01:30:19,564 - ♪ I have no home ♪ 1402 01:30:19,599 --> 01:30:23,457 ♪ I have nowhere to be ♪ 1403 01:30:23,493 --> 01:30:26,670 ♪ I'm a wanderer ♪ 1404 01:30:26,704 --> 01:30:28,837 ♪ That's me ♪ 1405 01:30:28,872 --> 01:30:34,238 ♪ And I don't care how you judge me ♪ 1406 01:30:34,273 --> 01:30:37,076 ♪ ♪ 1407 01:30:37,110 --> 01:30:41,916 ♪ I don't care what you think of me ♪ 1408 01:30:41,951 --> 01:30:44,819 ♪ ♪ 1409 01:30:44,854 --> 01:30:47,855 ♪ No ♪ 1410 01:30:47,890 --> 01:30:49,351 ♪ ♪ 1411 01:30:49,386 --> 01:30:53,488 ♪ There is darkness ♪ 1412 01:30:53,523 --> 01:30:57,426 ♪ And the rain is pouring down ♪ 1413 01:30:57,461 --> 01:31:02,771 ♪ There is violence all around ♪ 1414 01:31:02,806 --> 01:31:07,942 ♪ And I don't need you to hold me ♪ 1415 01:31:07,976 --> 01:31:11,043 ♪ ♪ 1416 01:31:11,078 --> 01:31:15,884 ♪ I don't need you to take care of me ♪ 1417 01:31:15,918 --> 01:31:18,787 ♪ ♪ 1418 01:31:18,823 --> 01:31:20,625 ♪ No ♪ 1419 01:31:20,659 --> 01:31:22,957 ♪ So what do you want? ♪ 1420 01:31:22,992 --> 01:31:25,024 ♪ ♪ 1421 01:31:25,060 --> 01:31:29,061 ♪ What do you want from me now? ♪ 1422 01:31:29,096 --> 01:31:32,703 ♪ You can't hurt me, no ♪ 1423 01:31:32,738 --> 01:31:36,739 ♪ And you can't help me out ♪ 1424 01:31:36,774 --> 01:31:41,975 ♪ And I will scream like a banshee ♪ 1425 01:31:42,011 --> 01:31:44,979 ♪ ♪ 1426 01:31:45,014 --> 01:31:49,984 ♪ I will scream like a banshee ♪ 1427 01:31:50,019 --> 01:31:52,623 ♪ ♪ 1428 01:31:52,658 --> 01:31:56,891 ♪ So what do you want? ♪ 1429 01:31:56,926 --> 01:32:01,159 ♪ What do you want from me now? ♪ 1430 01:32:01,194 --> 01:32:04,734 ♪ You can't change me, no ♪ 1431 01:32:04,770 --> 01:32:09,002 ♪ And you can't chain me down ♪ 1432 01:32:09,037 --> 01:32:13,842 ♪ I will scream like a banshee ♪ 1433 01:32:13,877 --> 01:32:17,011 ♪ ♪ 1434 01:32:17,046 --> 01:32:21,917 ♪ I will scream like a banshee ♪ 1435 01:32:21,952 --> 01:32:25,019 ♪ ♪ 1436 01:32:25,054 --> 01:32:29,925 ♪ I will fight, you can't block me ♪ 1437 01:32:29,960 --> 01:32:32,961 ♪ ♪ 1438 01:32:32,996 --> 01:32:37,932 ♪ I have no fear, you won't stop me ♪ 1439 01:32:37,967 --> 01:32:40,935 ♪ ♪ 1440 01:32:40,970 --> 01:32:45,908 ♪ I will win, you can't beat me ♪ 93834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.