Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,747 --> 00:00:09,387
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
2
00:00:22,594 --> 00:00:24,071
Dad, why are you massaging
3
00:00:24,072 --> 00:00:25,673
the turkey now?
4
00:00:25,674 --> 00:00:27,074
Maybe it's tense.
I'll make it some tea.
5
00:00:27,075 --> 00:00:28,476
I'm doing
a three-day salt rub.
6
00:00:28,477 --> 00:00:29,877
I call it Father
of the Brine. Huh?
7
00:00:29,878 --> 00:00:32,013
Ha!
Thank you.
8
00:00:32,014 --> 00:00:33,748
It's special since
we're having Teddy, Mort...
9
00:00:33,749 --> 00:00:35,316
...and
your Aunt Gayle over.
10
00:00:35,317 --> 00:00:36,684
I don't see why Gayle
and her cats have
11
00:00:36,685 --> 00:00:38,219
to stay with us all week.
12
00:00:38,220 --> 00:00:40,388
She had to vacate her place
because of the fire, Bob.
13
00:00:40,389 --> 00:00:42,089
She put her dental dams
in the dryer.
14
00:00:42,090 --> 00:00:43,491
What are dental dams?
15
00:00:43,492 --> 00:00:44,859
Nothing.
Forget it.
16
00:00:44,893 --> 00:00:46,260
Don't say it at school.
17
00:00:46,261 --> 00:00:47,695
Didn't she used
to only have one cat?
18
00:00:47,696 --> 00:00:49,196
Ah, she adopted one
last week.
19
00:00:49,197 --> 00:00:50,998
And then she found one
on her way over here.
20
00:00:50,999 --> 00:00:52,800
She's a cat magnet.
Oh, it was so sad.
21
00:00:52,834 --> 00:00:54,535
He was just sitting...
22
00:00:54,536 --> 00:00:56,203
on someone's porch,
poor little guy.
23
00:00:56,204 --> 00:00:57,672
Just sittin' there.
24
00:00:57,673 --> 00:00:59,574
Just sitting there in the sun.
Aah.
25
00:00:59,575 --> 00:01:01,042
Ugh.
26
00:01:01,043 --> 00:01:02,410
Ugh, cat hair.
27
00:01:02,411 --> 00:01:04,211
Take one of the allergy
pills I got you!
28
00:01:04,212 --> 00:01:05,846
Well, Dad, I hope
you're not allergic
29
00:01:05,847 --> 00:01:07,615
to melody and rhythm
and sexy lyrics,
30
00:01:07,616 --> 00:01:09,517
'cause our guests are gonna
love my Thanksgiving song!
31
00:01:09,518 --> 00:01:11,185
Ugh.
32
00:01:11,219 --> 00:01:13,187
Every year,
I try and tell you guys
33
00:01:13,188 --> 00:01:15,056
that no one really sings
Thanksgiving songs.
34
00:01:15,057 --> 00:01:16,524
You bite your tongue!
Think about it.
35
00:01:16,525 --> 00:01:18,292
Why aren't there any
Thanksgiving carols?
36
00:01:18,293 --> 00:01:20,728
I'm gonna write a classic
and make a million dollars!
37
00:01:20,729 --> 00:01:22,196
And then I'm
gonna buy a car!
38
00:01:22,197 --> 00:01:23,631
I believe in you, Gene.
39
00:01:23,632 --> 00:01:26,534
I'll be in your...
♪ Song...!
40
00:01:26,535 --> 00:01:28,736
Great, but you don't
get any of the profits,
41
00:01:28,737 --> 00:01:30,404
and I'm going to
be very critical.
42
00:01:30,405 --> 00:01:32,106
Ha! I love it!
43
00:01:32,140 --> 00:01:33,874
Welp, good luck with your song.
44
00:01:33,875 --> 00:01:35,710
And don't be offended
if everyone's talking
45
00:01:35,711 --> 00:01:37,578
about how great my turkey is
while you're trying to sing.
46
00:01:37,613 --> 00:01:39,313
Sounds like someone's
afraid of being upstaged.
47
00:01:39,314 --> 00:01:40,748
You are.
48
00:01:40,749 --> 00:01:42,149
You are.
49
00:01:42,150 --> 00:01:43,651
Oh, God.
Get out of here!
50
00:01:43,652 --> 00:01:46,253
Bob, stop hitting my cats!
And God bless you.
51
00:01:46,288 --> 00:01:48,289
I'm not hitting them!
I'm petting their rear legs.
52
00:01:48,290 --> 00:01:49,724
Mom?
Whoa!
53
00:01:49,725 --> 00:01:51,559
I need your opinion
on something.
54
00:01:52,828 --> 00:01:54,228
Ooh, I love it!
55
00:01:54,229 --> 00:01:55,529
Braveheart meets Coco Chanel!
56
00:01:55,564 --> 00:01:57,231
I need to decide
which color I'm wearing
57
00:01:57,232 --> 00:01:59,100
when I sit at the adults' table
on Thursday.
58
00:01:59,101 --> 00:02:00,468
No, no lipstick,
Tina.
59
00:02:00,469 --> 00:02:01,969
You're-you're
too young.
60
00:02:01,970 --> 00:02:03,404
And you're sitting
at the kids table
61
00:02:03,405 --> 00:02:04,839
like you always do
when we have guests.
62
00:02:04,840 --> 00:02:06,641
Yup, we sit on the floor
at the coffee table
63
00:02:06,642 --> 00:02:08,075
and put our vegetables
under the couch.
64
00:02:08,076 --> 00:02:09,410
You should look
under there.
65
00:02:09,444 --> 00:02:10,811
It's fascinating now!
66
00:02:10,846 --> 00:02:12,613
But I bought pantyhose!
67
00:02:12,614 --> 00:02:14,148
And I've been working
on Tina's talking points.
68
00:02:14,149 --> 00:02:15,516
How's this one?
69
00:02:15,517 --> 00:02:16,984
"In this economy?"
70
00:02:17,019 --> 00:02:18,486
Oh, provocative!
That's it. I...
71
00:02:18,487 --> 00:02:20,354
You know, I'm in charge
of Thanksgiving.
72
00:02:20,355 --> 00:02:22,590
Gene, Linda,
no song.
73
00:02:22,591 --> 00:02:23,190
What?!
74
00:02:23,191 --> 00:02:24,592
Tina,
75
00:02:24,593 --> 00:02:26,127
no adults table.
Aw!
76
00:02:26,128 --> 00:02:27,495
Louise, whatever you're planning,
do not do it.
77
00:02:27,496 --> 00:02:28,929
I need some peace
and quiet.
78
00:02:28,930 --> 00:02:30,264
I want to focus
on the turkey.
79
00:02:30,265 --> 00:02:31,666
Everyone, just
go to bed.
80
00:02:31,667 --> 00:02:33,100
Bob, it's 6:30.
81
00:02:33,101 --> 00:02:34,301
I don't care!
Just go to bed!
82
00:02:34,336 --> 00:02:36,237
You love that turkey more
than you love us!
83
00:02:36,271 --> 00:02:37,805
That's right! I do!
84
00:02:37,806 --> 00:02:38,739
I love turkeys!
85
00:02:38,774 --> 00:02:39,674
Okay.
86
00:02:39,675 --> 00:02:41,275
Now go!
87
00:02:54,856 --> 00:02:57,391
What the...?
88
00:02:58,860 --> 00:03:01,228
Oh, my God! No!
89
00:03:01,229 --> 00:03:03,831
Lin! Lin! What? What happened?
What happened? Wha...?
90
00:03:03,832 --> 00:03:05,566
The turkey...
it's in the toilet!
91
00:03:05,567 --> 00:03:07,902
What are you talkin' about?
You had a bad dream.
92
00:03:07,903 --> 00:03:10,004
Go back to sleep.
This is not a dream. This is happening.
93
00:03:10,005 --> 00:03:11,505
Tina!
94
00:03:11,540 --> 00:03:14,041
There was something in the
toilet, and I sat on it.
95
00:03:14,076 --> 00:03:15,810
It was cold, and now I don't
know if I'll ever be able
96
00:03:15,811 --> 00:03:17,511
to go to the
bathroom again.
97
00:03:17,546 --> 00:03:19,313
Oh, my God,
the turkey's in the toilet!
98
00:03:19,314 --> 00:03:20,681
Get off of there!
99
00:03:20,716 --> 00:03:22,383
What the cuss word?!
100
00:03:22,384 --> 00:03:24,819
Who pooped that, and may
I apprentice with you?
101
00:03:24,820 --> 00:03:26,220
What is this,
a pee-pee party?
102
00:03:26,221 --> 00:03:28,723
You people are fun,
all going at once!
103
00:03:28,757 --> 00:03:32,193
- Oh, God. Oh. Aah! Aah!
- Ugh!
104
00:03:32,194 --> 00:03:33,828
Ugh!
Get it out of their litter box!
105
00:03:33,829 --> 00:03:35,696
Quick, Bob!
They're vegetarians!
106
00:03:35,731 --> 00:03:37,732
Oh, my God, I'm gonna
barf. I'm gonna b...
107
00:03:37,733 --> 00:03:40,428
Oh, my God,
what is happening?!
108
00:03:42,797 --> 00:03:45,165
Okay, so really?
No one is going to confess?
109
00:03:45,199 --> 00:03:45,965
Louise?
110
00:03:45,966 --> 00:03:46,965
It wasn't me!
111
00:03:46,967 --> 00:03:48,368
Louise?
112
00:03:48,369 --> 00:03:49,803
It wasn't!
113
00:03:49,804 --> 00:03:51,237
Fine. So, no one,
including Louise,
114
00:03:51,272 --> 00:03:52,906
wants to admit
that they did this?
115
00:03:52,907 --> 00:03:54,808
I'm giving you guys one more
chance to confess,
116
00:03:54,809 --> 00:03:58,178
and then I'm grounding everyone,
including your mom and Gayle.
117
00:03:58,212 --> 00:03:59,646
Bobby!
No, it's fine with me.
118
00:03:59,647 --> 00:04:01,214
I don't have any plans.
119
00:04:01,215 --> 00:04:03,450
Bobby, it wasn't us.
It was Louise. Come on.
120
00:04:03,451 --> 00:04:05,251
Or, uh, maybe Gene.
121
00:04:05,252 --> 00:04:06,719
How dare you?!
122
00:04:06,720 --> 00:04:09,055
I put food in the toilet
the way God intended.
123
00:04:09,056 --> 00:04:10,557
It had to be Louise.
124
00:04:10,558 --> 00:04:13,460
Unbelievable.
Does everyone think I did it?
125
00:04:14,895 --> 00:04:16,262
Well, then, I
must be guilty.
126
00:04:16,263 --> 00:04:17,664
That's how it
works, right?
127
00:04:17,665 --> 00:04:19,065
Yup. Perfect
system.
128
00:04:19,066 --> 00:04:20,467
Well, I have to go
get another turkey.
129
00:04:20,468 --> 00:04:22,268
Which means I can only do
130
00:04:22,269 --> 00:04:23,770
a two-day brine,
131
00:04:23,771 --> 00:04:25,472
which is not as good
as a three day-brine!
132
00:04:25,473 --> 00:04:27,006
But I'm not forgetting this.
133
00:04:27,007 --> 00:04:28,508
I will figure out who did it.
134
00:04:28,509 --> 00:04:29,943
Even though I'm pretty sure
135
00:04:29,944 --> 00:04:31,311
we all still think
it was Louise.
136
00:04:31,345 --> 00:04:32,979
Make sure you save
room at Thanksgiving
137
00:04:32,980 --> 00:04:34,447
for the words
you'll be eating!
138
00:04:34,448 --> 00:04:36,349
Wait. Are you gonna
throw that one out?
139
00:04:36,350 --> 00:04:37,817
Yes, Gene, it was soaking
in toilet water.
140
00:04:37,818 --> 00:04:39,352
And rolled
in cat feces.
141
00:04:39,353 --> 00:04:41,054
Oh, God, I'm gonna barf again.
No, no, no.
142
00:04:41,088 --> 00:04:42,489
Lin, please!
Oh, my God, I'm gonna barf!
143
00:04:42,490 --> 00:04:43,923
Ugh!
144
00:04:43,924 --> 00:04:45,291
Wait a second.
145
00:04:45,292 --> 00:04:46,693
You just got a
turkey yesterday.
146
00:04:46,694 --> 00:04:48,328
Yup.
Turkey number two, huh?
147
00:04:48,329 --> 00:04:50,330
Messed up the first one?
No, it's a long story.
148
00:04:50,364 --> 00:04:52,599
Not so easy to just step
into the kitchen, is it?
149
00:04:52,600 --> 00:04:54,934
No, actually,
I'm a professional cook.
150
00:04:54,935 --> 00:04:56,302
Yeah. You and
me both, right?
151
00:04:56,303 --> 00:04:57,704
Okay, don't mess
this one up.
152
00:04:57,705 --> 00:04:59,105
I-I didn't...
Next!
153
00:04:59,106 --> 00:05:00,507
I-I didn't mess it up!
154
00:05:00,508 --> 00:05:02,942
Turkey in the toilet?
That's crazy.
155
00:05:02,943 --> 00:05:04,878
It's not that crazy. I've seen
crazier things in a toilet.
156
00:05:04,879 --> 00:05:06,479
You wouldn't believe
what I've seen.
157
00:05:06,480 --> 00:05:08,348
I've seen a rat wearing a little hat.
What?
158
00:05:08,382 --> 00:05:09,849
Twice. Same rat,
different hat.
159
00:05:09,850 --> 00:05:11,351
I got a picture.
Hold on.
160
00:05:11,385 --> 00:05:13,353
Wait. Is this the toilet turkey?
No, I got a new one.
161
00:05:13,354 --> 00:05:14,954
What did you do
with the old one?
162
00:05:14,955 --> 00:05:16,723
What do you mean, what did
I do? I threw it out.
163
00:05:16,724 --> 00:05:18,458
You threw out
a perfectly good turkey?
164
00:05:18,459 --> 00:05:20,627
It wasn't perfectly good, Teddy.
It was in the toilet.
165
00:05:20,628 --> 00:05:22,028
Ugh.
Why does everyone want to eat food
166
00:05:22,029 --> 00:05:23,396
from the toilet
all of a sudden?
167
00:05:23,397 --> 00:05:24,531
Guys, I found
the picture!
168
00:05:24,565 --> 00:05:27,000
Rat in a hat.
Oh, my God. Hmm.
169
00:05:27,001 --> 00:05:28,401
Three days I waited
on a stakeout
170
00:05:28,402 --> 00:05:30,003
for that rat to come back,
and he looks at me...
171
00:05:30,004 --> 00:05:32,171
and he looks at me like,
"What are you lookin' at?"
172
00:05:32,172 --> 00:05:33,540
Come on, Mom,
173
00:05:33,574 --> 00:05:35,008
Gayle, focus!
174
00:05:35,009 --> 00:05:36,376
We've only got two days left
175
00:05:36,377 --> 00:05:37,810
to make a Thanksgiving song
176
00:05:37,811 --> 00:05:39,212
that will be passed down
for generations.
177
00:05:39,246 --> 00:05:40,680
And a one,
and a two.
178
00:05:40,681 --> 00:05:42,382
I don't know
about these lyrics.
179
00:05:42,383 --> 00:05:44,183
What?! Gayle,
you are a guest here.
180
00:05:44,184 --> 00:05:45,685
You will sing
what you are given.
181
00:05:45,686 --> 00:05:47,186
No, Gene,
Gayle's right.
182
00:05:47,221 --> 00:05:49,155
This song's kind of meh.
It needs a little gravy.
183
00:05:49,156 --> 00:05:51,558
That's it!
No one's done a song about gravy.
184
00:05:51,559 --> 00:05:53,393
Think about it.
185
00:05:53,394 --> 00:05:56,162
Hmm. Gravy. Rhymes with wavy,
oopsie daisy, Patrick Swayze.
186
00:05:56,163 --> 00:05:57,564
All right, I'm in!
187
00:05:57,565 --> 00:06:00,400
Anyone mind
if I turn on the news?
188
00:06:00,401 --> 00:06:01,868
Aah! I'm okay.
189
00:06:01,869 --> 00:06:03,236
You fell like a real lady.
190
00:06:03,237 --> 00:06:04,671
Thank you,
young man.
191
00:06:04,672 --> 00:06:06,072
Hello, hi.
192
00:06:06,073 --> 00:06:07,440
Hi.
Hi, Gayle. You look great.
193
00:06:07,441 --> 00:06:08,741
Louise,
look at you.
194
00:06:08,742 --> 00:06:10,176
Did you do your hair?
No.
195
00:06:10,177 --> 00:06:11,578
Love it.
Gene. Hi.
196
00:06:11,579 --> 00:06:13,012
What a nice shirt
you're wearing.
197
00:06:13,013 --> 00:06:14,781
Thank you.
Excellent.
198
00:06:14,782 --> 00:06:16,416
I just want to say
that I've calmed down
199
00:06:16,450 --> 00:06:19,218
from this morning, and
in the spirit of the holidays,
200
00:06:19,219 --> 00:06:23,489
whoever did this,
I am granting you a full pardon.
201
00:06:23,524 --> 00:06:25,391
Oh, I really thought
that would work.
202
00:06:25,392 --> 00:06:28,027
Seriously, who put the
turkey in the toilet?!
203
00:06:28,028 --> 00:06:31,064
Oh, Dad. If I may.
204
00:06:31,065 --> 00:06:33,399
I've taken the liberty of
drawing up a little chart here.
205
00:06:33,400 --> 00:06:35,635
Let's review our suspects.
206
00:06:35,636 --> 00:06:39,372
Tina. She'd stop at nothing
for some grownup stuffing.
207
00:06:39,373 --> 00:06:42,108
Did her table envy drive her
over the edge?
208
00:06:42,109 --> 00:06:42,775
No.
209
00:06:42,776 --> 00:06:43,576
Gene.
210
00:06:43,577 --> 00:06:45,211
He thinks
211
00:06:45,212 --> 00:06:46,779
there's only room
for one bird at this table.
212
00:06:46,780 --> 00:06:48,247
A song bird.
213
00:06:48,248 --> 00:06:50,049
Do-re-me?!
214
00:06:50,050 --> 00:06:52,051
Or was it Gayle?
215
00:06:52,052 --> 00:06:54,220
Dad went after her cats,
she went after his turkey.
216
00:06:54,221 --> 00:06:55,922
Classic revenge tale.
217
00:06:55,923 --> 00:06:57,123
Classic.
218
00:06:57,124 --> 00:06:58,458
Or maybe, maybe Linda.
219
00:06:58,459 --> 00:07:00,827
Oh, sweet Linda.
220
00:07:00,828 --> 00:07:03,529
A long-suffering wife stuck
in a bad marriage.
221
00:07:03,564 --> 00:07:05,131
Aw, poor thing!
Lin!
222
00:07:05,132 --> 00:07:07,400
What? I got caught up in
the story. She's good.
223
00:07:07,434 --> 00:07:08,968
And that leaves Louise,
224
00:07:08,969 --> 00:07:10,069
who had no motive at all.
Thank you. The end.
225
00:07:10,070 --> 00:07:11,571
Thank you.
226
00:07:11,572 --> 00:07:13,973
What an imagination
on this one, huh? Kids. Mmm.
227
00:07:13,974 --> 00:07:15,408
So, do you know
who did it?
228
00:07:15,442 --> 00:07:16,809
Oh. No. Uh-uh.
229
00:07:16,810 --> 00:07:18,244
Then what's the point
of all this?
230
00:07:18,278 --> 00:07:20,446
Hold on. I just had an idea.
231
00:07:20,447 --> 00:07:21,814
Was it you, Gayle?!
Huh? Confess!
232
00:07:21,815 --> 00:07:23,583
Damn it, Gayle!
233
00:07:23,584 --> 00:07:26,319
Or you?! Confess!
You're guilty as hell!
234
00:07:26,353 --> 00:07:27,820
Louise?
What? Stop.
235
00:07:27,821 --> 00:07:29,489
Why?
This isn't working.
236
00:07:29,490 --> 00:07:31,858
I guess I'll just never trust
any of you again,
237
00:07:31,859 --> 00:07:33,626
forever, for as long as I live.
238
00:07:33,627 --> 00:07:35,495
Another great family meeting!
Good night, everyone!
239
00:07:35,496 --> 00:07:36,963
Good night!
Good night, Bob!
240
00:07:36,964 --> 00:07:38,531
Night, night!
Good night, Dad!
241
00:07:38,532 --> 00:07:40,366
Do you want my charts to take
into your room for review?
242
00:07:40,367 --> 00:07:42,001
No. Just go to bed then.
243
00:08:00,454 --> 00:08:03,156
No!
244
00:08:03,157 --> 00:08:04,691
Okay, fun's over!
245
00:08:04,692 --> 00:08:05,625
I want a name!
246
00:08:05,626 --> 00:08:07,060
Gene!
Oh, come on!
247
00:08:07,061 --> 00:08:08,861
You know I don't go
into the bathroom at night
248
00:08:08,862 --> 00:08:10,997
because of
the shower ghost.
249
00:08:10,998 --> 00:08:12,331
Ah, that's him!
250
00:08:12,332 --> 00:08:13,666
It's got to be Tina!
251
00:08:13,667 --> 00:08:15,868
Tina wouldn't do something
this immature.
252
00:08:15,903 --> 00:08:18,404
I accept your invitation to sit
at the adults' table.
253
00:08:18,405 --> 00:08:19,205
No, Tina.
254
00:08:19,206 --> 00:08:22,375
Maybe it was me!
Was it?
255
00:08:22,409 --> 00:08:24,377
No. I just started
to feel left out.
256
00:08:24,411 --> 00:08:27,313
I don't know, Gayle.
You are really... weird.
257
00:08:27,347 --> 00:08:28,815
That's true.
258
00:08:28,816 --> 00:08:30,216
Come on,
it wasn't Gayle.
259
00:08:30,217 --> 00:08:31,584
Is that a confession, Mom?
260
00:08:31,585 --> 00:08:33,419
What? That's crazy.
261
00:08:33,420 --> 00:08:36,155
Well, you aren't always the most
trustworthy person, Linda.
262
00:08:36,156 --> 00:08:38,224
What!? Me!?
Yes, you.
263
00:08:38,225 --> 00:08:39,859
That time you
changed the channel
264
00:08:39,860 --> 00:08:41,327
when I was out
of the room.
265
00:08:41,328 --> 00:08:42,528
What are you talking about?
266
00:08:42,529 --> 00:08:44,363
Oh, don't play innocent!
267
00:08:44,364 --> 00:08:46,566
It was Quantum Leap, and
I'll never know where he leapt!
268
00:08:46,567 --> 00:08:48,401
You know where he leapt.
269
00:08:48,435 --> 00:08:49,902
Flush!
Gene, stop!
270
00:08:49,903 --> 00:08:51,437
We need to get rid
of the body!
271
00:08:51,438 --> 00:08:53,172
What if someone sees?
Stop.
272
00:08:53,173 --> 00:08:55,241
Oh.
273
00:08:55,242 --> 00:08:58,778
Hi, uh, I need
two turkeys, please.
274
00:08:58,779 --> 00:09:01,180
Oh. You again.
Uh... yeah.
275
00:09:01,181 --> 00:09:03,850
Look, I think I know what's
going on here and, uh...
276
00:09:03,851 --> 00:09:05,585
I'm flattered, but
I'm in a relationship.
277
00:09:05,586 --> 00:09:08,654
What? Oh, no, no.
I'm not trying to... Hey, hey.
278
00:09:08,689 --> 00:09:10,790
Listen, Daddy, don't you
let one rejection keep you
279
00:09:10,791 --> 00:09:12,492
from getting out
there. You seem great.
280
00:09:12,526 --> 00:09:14,193
Okay, thanks.
281
00:09:14,194 --> 00:09:15,528
There's a whole group
of guys out there
282
00:09:15,529 --> 00:09:17,029
who don't care about
what guys look like.
283
00:09:17,030 --> 00:09:18,731
Uh... could I just
get my turkey, please?
284
00:09:18,732 --> 00:09:20,500
You know, I got a friend...
he's into Sloppy Bears.
285
00:09:20,534 --> 00:09:22,368
Wha-What's a Sloppy Bear?
286
00:09:22,369 --> 00:09:24,637
You know, you got the muffin
top, you got food on your shirt.
287
00:09:24,638 --> 00:09:27,106
God, I... I do. Let me set you up.
I'll tell you what.
288
00:09:27,141 --> 00:09:28,775
I'm gonna write down their
number on the receipt.
289
00:09:28,776 --> 00:09:30,209
You take it, and
you do what you want.
290
00:09:30,210 --> 00:09:31,577
No, no, no, I think
you have the wrong idea.
291
00:09:31,578 --> 00:09:33,045
I'm not interested
in a gay... yeah.
292
00:09:33,046 --> 00:09:34,914
Uh-huh, I know, you're
not interested.
293
00:09:34,915 --> 00:09:36,382
In a relationship.
That's cool. Here's the number.
294
00:09:36,383 --> 00:09:38,417
I'll talk to you later.
Get out of here!
295
00:09:39,653 --> 00:09:41,387
Bob! Who is it?
296
00:09:41,421 --> 00:09:42,288
It's me. Open up.
297
00:09:42,289 --> 00:09:43,656
Uh-uh.
Come on!
298
00:09:43,657 --> 00:09:45,091
No! Come on! No.
299
00:09:45,092 --> 00:09:46,459
I need to get
into the bedroom.
300
00:09:46,460 --> 00:09:48,161
My armpits need
a second coat of deodorant.
301
00:09:48,162 --> 00:09:49,762
I need to re-odorize.
I stink!
302
00:09:49,763 --> 00:09:51,898
Ugh. I don't know.
303
00:09:51,899 --> 00:09:53,299
Bobby, you're being crazy.
304
00:09:53,300 --> 00:09:54,634
Uh... fine,
but close your eyes.
305
00:09:54,668 --> 00:09:56,169
Bobby, what are you doing?
306
00:09:56,170 --> 00:09:57,670
Hey, I said, eyes closed.
307
00:09:57,671 --> 00:10:00,339
You know my eyes
don't completely close.
308
00:10:00,340 --> 00:10:02,475
I'm sorry,
but I can't trust anyone.
309
00:10:02,476 --> 00:10:04,911
Oh, Bob, what's with
the two turkeys?
310
00:10:04,912 --> 00:10:06,345
Nothing!
Hey! You calm down!
311
00:10:06,346 --> 00:10:07,914
Now, come on, stop it.
312
00:10:07,915 --> 00:10:09,949
Okay, I'll tell you,
but you can't tell anyone.
313
00:10:09,950 --> 00:10:11,751
Oh, I won't!
Who would I tell?
314
00:10:11,752 --> 00:10:13,419
Come on, it's me!
315
00:10:13,420 --> 00:10:16,422
Okay, one's a decoy turkey
for the upstairs fridge.
316
00:10:16,423 --> 00:10:19,525
The real turkey will be
downstairs in the walk-in.
317
00:10:19,526 --> 00:10:21,427
Ha, ha!
Bobby...
318
00:10:21,428 --> 00:10:22,962
It's a good plan, right?
319
00:10:22,963 --> 00:10:24,797
Yeah. Yeah, I thought of it.
320
00:10:24,798 --> 00:10:27,033
You, my smart guy.
Sometimes.
321
00:10:27,034 --> 00:10:29,702
Devious little turkey
roaster in the bedroom.
322
00:10:29,703 --> 00:10:31,671
Well, well, maybe a little bit.
323
00:10:31,672 --> 00:10:33,573
You want to mess around?
324
00:10:33,607 --> 00:10:37,343
What? I don't know, all these
turkeys... it makes me horny.
325
00:10:37,344 --> 00:10:39,412
Well, not, not right now,
Lin, no.
326
00:10:39,446 --> 00:10:40,847
You sure?
327
00:10:40,848 --> 00:10:41,848
Okay, maybe a little.
328
00:10:41,849 --> 00:10:43,049
That's my boy.
329
00:10:44,852 --> 00:10:46,352
Ooh, ooh, I really
do need deodorant.
330
00:10:46,353 --> 00:10:47,820
Yeah, you really do.
Whew, I stink.
331
00:10:47,821 --> 00:10:49,956
Wow.
Put your face in it.
332
00:10:49,957 --> 00:10:51,891
No, I don't want... Come on, put
your face in it, put your face in it.
333
00:10:51,892 --> 00:10:53,626
I don't... no, I don't want to
go there. Put your face in it.
334
00:10:53,627 --> 00:10:55,147
It's coming at you.
All right, get out.
335
00:11:26,260 --> 00:11:28,561
Oh, no, Dad.
336
00:11:28,562 --> 00:11:31,330
No, no, no, no, no,
I fell asleep.
337
00:11:31,331 --> 00:11:32,531
Sorry for your loss.
338
00:11:32,532 --> 00:11:34,367
No, Tina, I'm sorry
339
00:11:34,368 --> 00:11:37,003
for whoever thought
they could ruin Thanksgiving.
340
00:11:37,004 --> 00:11:38,905
Follow me to the walk-in.
341
00:11:38,939 --> 00:11:42,341
What?!
No!
342
00:11:44,611 --> 00:11:46,279
A turkey in every toilet.
343
00:11:46,280 --> 00:11:47,780
Only in America,
huh, guys?
344
00:11:48,701 --> 00:11:51,646
It was you, Lin, it's
been you all along.
345
00:11:51,680 --> 00:11:54,255
Say it.
No, Bobby, no, it wasn't me.
346
00:11:54,283 --> 00:11:56,284
You were the only one who knew
about the second turkey.
347
00:11:56,285 --> 00:11:57,318
It had to be you.
348
00:11:57,352 --> 00:11:58,686
I knew
about the second turkey.
349
00:11:58,720 --> 00:11:59,719
What?
Lin!
350
00:11:59,721 --> 00:12:01,455
You know I tell
Gayle everything, Bobby.
351
00:12:01,456 --> 00:12:02,590
She's my sister.
352
00:12:02,591 --> 00:12:04,292
It's true,
I know everything,
353
00:12:04,293 --> 00:12:07,128
like that time you peed in the
theater during Jerry Maguire.
354
00:12:07,129 --> 00:12:08,529
I didn't want to
miss any of it!
355
00:12:08,564 --> 00:12:10,097
Mom told me, too.
356
00:12:10,098 --> 00:12:12,500
About peeing during
Jerry Maguire or the turkey?
357
00:12:12,534 --> 00:12:13,768
Both.
Mom and I shop together.
358
00:12:13,769 --> 00:12:15,236
We don't have any secrets.
359
00:12:15,270 --> 00:12:16,771
So all three of you knew?
360
00:12:16,805 --> 00:12:18,706
Louise and I knew, too.
Mom's like a vault
361
00:12:18,707 --> 00:12:21,209
that's constantly open
and constantly talking.
362
00:12:21,243 --> 00:12:24,111
Hey, I told you guys not
to tell anyone I told you.
363
00:12:24,112 --> 00:12:26,380
Okay, Thanksgiving
is officially canceled.
364
00:12:26,415 --> 00:12:28,382
For everyone
or just for our family?
365
00:12:28,417 --> 00:12:29,750
Bob...
No, Lin, I've had it.
366
00:12:29,751 --> 00:12:31,619
Thanksgiving's ruined.
367
00:12:31,620 --> 00:12:34,088
There's no time to do the Father
of the Brine on a new turkey,
368
00:12:34,089 --> 00:12:36,224
plus I'm way
over the Thanksgiving budget.
369
00:12:36,225 --> 00:12:37,992
This is the worst
Thanksgiving ever.
370
00:12:37,993 --> 00:12:39,293
Okay, calm down.
371
00:12:39,294 --> 00:12:40,561
No, I will not calm down!
372
00:12:41,897 --> 00:12:43,431
Hey, let's all forget
about Thanksgiving
373
00:12:43,432 --> 00:12:44,599
and move on
to Christmas.
374
00:12:44,600 --> 00:12:45,900
I'll go get
the decorations.
375
00:12:45,901 --> 00:12:47,802
No, you know what?
I take it back.
376
00:12:47,803 --> 00:12:50,438
I'm not canceling
Thanksgiving. Yay.
377
00:12:50,439 --> 00:12:52,673
Whoever's doing this,
I'm not going to let you win!
378
00:12:52,674 --> 00:12:54,275
Thanksgiving is back on!
379
00:12:54,309 --> 00:12:57,545
There will be a turkey,
a stupid saltless turkey.
380
00:12:57,579 --> 00:12:59,914
You can put
a turkey in a toilet,
381
00:12:59,915 --> 00:13:02,049
but you can't put me
in a toilet!
382
00:13:02,084 --> 00:13:03,317
It kind of sounds
like you want us
383
00:13:03,318 --> 00:13:05,386
to try to put you in a toilet.
384
00:13:05,420 --> 00:13:08,055
No, Louise, I don't want
to be put in a toilet.
385
00:13:08,090 --> 00:13:09,457
Okay, but it sounded like that.
386
00:13:09,458 --> 00:13:10,825
It did sound
like that, Bob.
387
00:13:10,859 --> 00:13:12,493
Let's try... one, two, three.
388
00:13:13,829 --> 00:13:15,429
Hey, you again, huh?
389
00:13:15,430 --> 00:13:17,265
Oh, hey, you again
390
00:13:17,299 --> 00:13:18,599
and me, yep.
391
00:13:18,600 --> 00:13:20,635
I-I just, uh,
I came for a, uh...
392
00:13:20,669 --> 00:13:22,303
I suppose you want
another "turkey."
393
00:13:22,337 --> 00:13:23,971
Yes, that's exactly
what I want... a turkey.
394
00:13:23,972 --> 00:13:25,172
I didn't come for anything el...
395
00:13:25,173 --> 00:13:27,808
Okay, fine, you
wore me down.
396
00:13:27,843 --> 00:13:29,010
Damn it.
Uh...
397
00:13:29,011 --> 00:13:30,711
Things are not going
great with Tony.
398
00:13:30,712 --> 00:13:32,647
Haven't been great with Tony
for a long time, you know?
399
00:13:32,648 --> 00:13:34,689
Tony's hot, but maybe it's
time for me to just settle.
400
00:13:34,716 --> 00:13:36,017
Look... uh, no, no, no.
401
00:13:36,018 --> 00:13:37,518
Look at me, I'm nothing.
402
00:13:37,519 --> 00:13:39,287
You, you love Tony,
stay with Tony.
403
00:13:39,321 --> 00:13:42,123
I'm so sick of Tony
and his dancing.
404
00:13:42,157 --> 00:13:45,293
Oh, no, I d... I don't know Tony,
but I-I assume it's great.
405
00:13:45,327 --> 00:13:46,961
It's not great with Tony. You
should definitely stay with Tony.
406
00:13:46,962 --> 00:13:48,095
No, no, no.
Yo, I'm taking my break!
407
00:13:48,130 --> 00:13:49,370
Oh, my God, we're doing this.
408
00:13:49,398 --> 00:13:51,232
No, we're not.
Hey, what do you want to do?
409
00:13:51,233 --> 00:13:52,800
I don't... nothing.
You want to go to the beach, huh?
410
00:13:52,801 --> 00:13:53,868
No, maybe...
wait, I'm straight.
411
00:13:53,869 --> 00:13:55,236
I mean,
I'm mostly straight.
412
00:13:55,237 --> 00:13:56,404
Let's grab a coffee.
You should call Tony.
413
00:13:56,405 --> 00:13:57,605
No, let's just have sex!
414
00:13:57,639 --> 00:13:58,973
Ah, God, this
feels so great!
415
00:13:58,974 --> 00:14:01,008
I should just... sorry,
I got to go cook this.
416
00:14:01,009 --> 00:14:03,077
Also I'm married,
but if I wasn't...
417
00:14:03,078 --> 00:14:04,478
Who am I kidding?
You're out of my league.
418
00:14:04,479 --> 00:14:06,013
It would never work.
419
00:14:06,048 --> 00:14:07,581
What are you talking about?
I really got to go.
420
00:14:07,582 --> 00:14:09,884
I'm gonna see you tomorrow.
Probably not.
421
00:14:09,885 --> 00:14:10,892
I'll call you.
422
00:14:19,161 --> 00:14:21,662
It's almost too obvious.
423
00:14:21,663 --> 00:14:23,597
The table looks
beautiful, Linda.
424
00:14:23,598 --> 00:14:25,366
Whoa, candles shaped
like little pilgrims.
425
00:14:25,367 --> 00:14:26,701
Those can't be cheap.
426
00:14:26,735 --> 00:14:28,436
Yes, Linda, what
a lovely spread.
427
00:14:28,437 --> 00:14:30,171
Oh, interesting, Teddy,
looks like you're over here.
428
00:14:30,205 --> 00:14:32,413
Okay, where am I?
Tina,
429
00:14:32,441 --> 00:14:35,109
Teddy isn't sitting at the
kids' table, honey, no.
430
00:14:35,110 --> 00:14:36,577
It's okay, Lin,
it'll be like I'm eating
431
00:14:36,578 --> 00:14:37,578
at a Japanese restaurant.
432
00:14:37,579 --> 00:14:39,080
I'll take my shoes off.
433
00:14:39,081 --> 00:14:40,581
No, no, no, no, no, no, no, no!
No, no, no!
434
00:14:40,615 --> 00:14:43,050
Ha, I did it, I did it!
435
00:14:43,085 --> 00:14:44,185
What, Bob, what did you do?
436
00:14:44,186 --> 00:14:46,120
I cooked a turkey!
437
00:14:46,121 --> 00:14:47,588
Oh, wow.
438
00:14:47,589 --> 00:14:49,256
This guy's always
fishing for compliments.
439
00:14:49,291 --> 00:14:50,524
Turkey's done.
440
00:14:50,525 --> 00:14:52,767
Okay, everyone sit...
Tina, not you.
441
00:14:52,794 --> 00:14:56,270
You thought you could stop me,
but you can't.
442
00:14:56,298 --> 00:14:58,399
Oh, hello,
everybody.
443
00:14:58,433 --> 00:15:01,268
One of you must be
very unhappy to see this.
444
00:15:01,269 --> 00:15:02,870
Bob, you look terrible.
445
00:15:02,871 --> 00:15:05,740
Yeah, because I was
up all night trying to stop
446
00:15:05,741 --> 00:15:07,281
a turkey murderer.
447
00:15:08,243 --> 00:15:09,577
Okay, before I serve
the turkey...
448
00:15:09,578 --> 00:15:11,045
Wait, Tina, what are you doing?
449
00:15:11,046 --> 00:15:12,480
I'm standing
at the adults' table?
450
00:15:12,481 --> 00:15:14,281
Tina, go sit down
at the kids' table.
451
00:15:14,282 --> 00:15:16,617
Fine, I'll go check in
on the little ones.
452
00:15:16,618 --> 00:15:17,618
I'm great with them.
453
00:15:17,619 --> 00:15:19,387
So, as I was saying,
454
00:15:19,388 --> 00:15:21,956
to the terrorist who tried
to stop me from serving this,
455
00:15:21,957 --> 00:15:24,625
I want it on the record that
turkey was served on this day!
456
00:15:26,428 --> 00:15:31,132
But, but, before we do that,
I need to serve some justice
457
00:15:31,133 --> 00:15:34,101
because I know who put
the turkey in the toilet.
458
00:15:34,102 --> 00:15:36,137
♪ Dun-dun-dun-dun-dun!
459
00:15:36,171 --> 00:15:38,539
Oh, my God, she's got it,
she's got it. Peas and carrots...
460
00:15:38,573 --> 00:15:41,208
At first I wondered, who
could be mad enough at Dad
461
00:15:41,243 --> 00:15:42,476
to do such a thing?
462
00:15:42,477 --> 00:15:44,111
I mean, sure, no one likes him.
463
00:15:44,146 --> 00:15:45,780
Louise.
And he smells.
464
00:15:45,781 --> 00:15:48,315
But then I realized that I was
looking at the wrong motive.
465
00:15:48,316 --> 00:15:50,251
The person who put
the turkeys in the toilet
466
00:15:50,252 --> 00:15:53,254
was actually angry at me!
467
00:15:53,255 --> 00:15:55,329
Oh, my God.
What are we doing?
468
00:15:55,357 --> 00:15:57,691
You see, this person knew
that I would be blamed
469
00:15:57,692 --> 00:16:00,761
and potentially punished
for this heinous crime.
470
00:16:00,762 --> 00:16:02,096
So, was it Mom?
471
00:16:02,097 --> 00:16:03,264
Don't think so.
472
00:16:03,265 --> 00:16:04,598
Correct, it was not.
473
00:16:04,599 --> 00:16:05,766
Was it Gayle?
474
00:16:05,801 --> 00:16:07,234
I don't know.
475
00:16:07,269 --> 00:16:08,302
No, it wasn't.
Oh.
476
00:16:08,303 --> 00:16:09,403
Which brings us
to Gene
477
00:16:09,438 --> 00:16:11,238
and Tina.
At first
478
00:16:11,273 --> 00:16:12,973
I actually believed
that Gene was too scared
479
00:16:12,974 --> 00:16:15,309
of the shower ghost to go
into the bathroom at night,
480
00:16:15,310 --> 00:16:17,111
and I believed Dad's theory
481
00:16:17,112 --> 00:16:19,313
that Tina was too mature
to do something like this.
482
00:16:19,314 --> 00:16:21,315
If she was acting alone.
483
00:16:21,316 --> 00:16:22,783
But what if...
484
00:16:23,718 --> 00:16:25,286
...they were
working together?!
485
00:16:25,320 --> 00:16:26,487
I knew it.
I can see it.
486
00:16:26,488 --> 00:16:28,456
That one's got
crazy eyes.
487
00:16:28,490 --> 00:16:30,257
Gene taking the turkey
out of the refrigerator
488
00:16:30,292 --> 00:16:33,761
each night and passing itto Tina, who dropped it in.
489
00:16:33,795 --> 00:16:36,297
Yes! They worked
together to frame me
490
00:16:36,298 --> 00:16:38,799
because I have been slowly
stealing their allowances
491
00:16:38,800 --> 00:16:40,034
over the last
five years.
492
00:16:40,035 --> 00:16:41,402
Wait, you have?
You have?
493
00:16:41,403 --> 00:16:43,537
Yes... wait, you guys
didn't know that?
494
00:16:43,538 --> 00:16:45,806
No. No.
Oh, never mind 'cause I haven't been.
495
00:16:45,807 --> 00:16:47,508
Oh, good.
496
00:16:47,509 --> 00:16:51,579
Okay, uh, and now, before
we eat... wait, no one eat...
497
00:16:51,580 --> 00:16:53,180
we... Teddy, drop it!
498
00:16:53,181 --> 00:16:56,817
We would like to present
our Thanksgiving song.
499
00:16:56,852 --> 00:16:58,185
No, Lin, it's time
to cut the tur...
500
00:16:58,186 --> 00:16:59,353
Yay, all right.
501
00:16:59,354 --> 00:17:00,728
Get over here, Gene,
hit it, come on.
502
00:17:00,755 --> 00:17:02,490
A one, two, three, four.
503
00:17:02,524 --> 00:17:03,924
♪ A ding, a ding
504
00:17:03,925 --> 00:17:05,226
♪ A-what's that sound?
505
00:17:05,227 --> 00:17:06,827
♪ It's the gravy boat
506
00:17:06,828 --> 00:17:08,295
♪ A-comin' around
507
00:17:08,330 --> 00:17:09,530
♪ It's not a navy boat
508
00:17:09,531 --> 00:17:11,198
♪ It's the
gravy boat ♪
509
00:17:11,233 --> 00:17:12,366
♪ Filled with bravery
510
00:17:12,367 --> 00:17:14,335
♪ Savory sailor folk
511
00:17:14,336 --> 00:17:16,837
♪ Sailors in your mouth
512
00:17:16,838 --> 00:17:18,439
♪ Sailors in your mouth.
513
00:17:20,408 --> 00:17:21,675
Bobby?
514
00:17:21,676 --> 00:17:22,675
Hey, Bobby.
515
00:17:24,212 --> 00:17:25,212
Bobby?
516
00:17:25,213 --> 00:17:26,413
Huh?
Bob, come back.
517
00:17:26,414 --> 00:17:27,414
What are you...?
Dad?
518
00:17:27,449 --> 00:17:28,816
He's taking
the turkey.
519
00:17:28,850 --> 00:17:30,551
Huh, is this part
of the show?
520
00:17:30,552 --> 00:17:32,620
Are we supposed to grab something?
No, no, no.
521
00:17:32,621 --> 00:17:34,021
I'm getting the potatoes.
Wait for me, Bobby. No, n-n-n-no.
522
00:17:34,055 --> 00:17:35,456
Wait for me, Bobby.
Aah!
523
00:17:37,610 --> 00:17:39,077
What the...?
524
00:17:39,078 --> 00:17:40,445
Dad's a sleepwalker?
525
00:17:40,446 --> 00:17:42,113
Not normally.
Should we wake him?
526
00:17:42,114 --> 00:17:44,082
Never wake a sleepwalker;
They could get violent.
527
00:17:44,083 --> 00:17:45,950
And whatever you do,
don't give him an ax.
528
00:17:45,951 --> 00:17:47,952
What, an ax? Why would
we give him an ax?
529
00:17:47,987 --> 00:17:50,021
Don't!
Let's give him an ax!
530
00:17:50,055 --> 00:17:52,690
Okay, Tina, do you have
to go pee-pee or poo-poo?
531
00:17:52,725 --> 00:17:54,726
Oh, my God, he thinks
the turkey's Tina.
532
00:17:54,727 --> 00:17:56,161
Why does Dad think I'm a turkey?
533
00:17:56,162 --> 00:17:57,262
Your cocky strut.
534
00:17:57,263 --> 00:17:59,230
I don't know, unless...
535
00:17:59,231 --> 00:18:03,435
He must be remembering
toilet-training you.
536
00:18:03,436 --> 00:18:05,069
Potty.
Yeah, there it is...
537
00:18:05,070 --> 00:18:06,738
Tina's poo-poo potty.
538
00:18:06,739 --> 00:18:08,754
All right, who's
a big girl?
539
00:18:10,075 --> 00:18:11,810
He potty-trained
all you kids.
540
00:18:11,811 --> 00:18:13,011
I couldn't stomach it.
541
00:18:13,012 --> 00:18:14,345
The stinky babies.
542
00:18:14,346 --> 00:18:15,480
Just the
thought of it.
543
00:18:15,481 --> 00:18:17,182
My dad toilet-trained me.
544
00:18:17,183 --> 00:18:19,918
It was the worst seven years
of my life... seven to 14.
545
00:18:19,919 --> 00:18:22,320
I like to think I
trained the toilet.
546
00:18:22,321 --> 00:18:23,888
It didn't teach
me anything.
547
00:18:23,923 --> 00:18:25,457
Oh, stinky.
548
00:18:25,491 --> 00:18:27,492
Oh, it's kind
of sweet.
549
00:18:27,493 --> 00:18:28,927
Oh, my God, there
goes the stuffing.
550
00:18:28,928 --> 00:18:30,495
Oh, God, oh, God.
551
00:18:30,529 --> 00:18:32,363
Wow, Tina, you really had to go.
552
00:18:32,364 --> 00:18:34,098
Aah, we're losing stuffing!
553
00:18:34,133 --> 00:18:35,600
Oh, it's nice.
554
00:18:35,601 --> 00:18:37,635
You have to stop him
before he drops the turkey in.
555
00:18:37,670 --> 00:18:39,304
Okay. Aah!
No, don't wake him.
556
00:18:39,305 --> 00:18:41,406
Aah!
Ow, what-what's going on?
557
00:18:41,440 --> 00:18:44,075
No! Hold his arms and legs
so he can't attack.
558
00:18:44,109 --> 00:18:46,911
Give me some help here!
Ah, Dad, if you're still asleep,
559
00:18:46,946 --> 00:18:49,147
can I borrow a hundred bucks?
Can I get a neck tattoo?
560
00:18:49,181 --> 00:18:51,316
Let go of me!
It's for your own good!
561
00:18:51,350 --> 00:18:52,517
Aah!
562
00:18:52,518 --> 00:18:53,518
What's happening?
563
00:18:53,519 --> 00:18:54,619
Who's fighting me?
564
00:18:54,620 --> 00:18:55,954
It's your friend!
565
00:18:55,988 --> 00:18:57,489
No, no, no, no, no,
566
00:18:57,523 --> 00:18:58,623
bad kitties.
567
00:18:58,624 --> 00:19:00,124
It's the end of the world!
568
00:19:00,125 --> 00:19:02,327
Go on,
get, get, go!
569
00:19:02,328 --> 00:19:03,728
It's for your
own good, Bobby!
570
00:19:03,729 --> 00:19:05,029
Aah, let go!
571
00:19:05,030 --> 00:19:08,132
Finally something
to be thankful for!
572
00:19:08,133 --> 00:19:10,168
It was the allergy pills.
573
00:19:10,202 --> 00:19:11,736
Says right here.
574
00:19:11,737 --> 00:19:13,638
"Side effects include
sleepwalking, sleep talking,
575
00:19:13,639 --> 00:19:15,139
"night terrors,
and dry mouth.
576
00:19:15,174 --> 00:19:16,741
"Contact your doctor
if you lose vision
577
00:19:16,742 --> 00:19:17,876
or if your heart stops beating."
578
00:19:17,877 --> 00:19:19,310
Huh.
That doesn't explain
579
00:19:19,311 --> 00:19:21,379
why Dad kept dreaming
about toilet-training me.
580
00:19:21,380 --> 00:19:23,581
Yeah, the same dream
over and over.
581
00:19:23,582 --> 00:19:24,883
It's got to mean something,
582
00:19:24,884 --> 00:19:26,417
like the time I dreamt
about a dolphin
583
00:19:26,418 --> 00:19:28,119
and I woke up
and my bed was on fire.
584
00:19:28,153 --> 00:19:29,554
What did that
dream mean?
585
00:19:29,555 --> 00:19:31,055
Just that I didn't have
balance in my life...
586
00:19:31,056 --> 00:19:32,557
I was spending
too much time at work.
587
00:19:32,558 --> 00:19:34,592
Also, I shouldn't leave
matches right by my bed.
588
00:19:34,593 --> 00:19:36,060
I had just gone
to the aquarium;
589
00:19:36,061 --> 00:19:37,495
It probably had something
to do with that.
590
00:19:37,530 --> 00:19:39,764
Oh, my God, Bobby,
don't you see?
591
00:19:39,765 --> 00:19:42,166
You were worried
about Tina growing up
592
00:19:42,167 --> 00:19:44,536
'cause she wanted to sit
at the adults' table.
593
00:19:44,537 --> 00:19:45,570
You see how it works?
594
00:19:45,604 --> 00:19:47,272
Ooh, Dad loves Tina.
595
00:19:47,273 --> 00:19:49,073
I knew it.
596
00:19:49,108 --> 00:19:51,276
It's okay, Dad, even if I sit
at the adults' table,
597
00:19:51,277 --> 00:19:53,111
I'll still be your little girl.
Just because I've got the hang
598
00:19:53,112 --> 00:19:54,946
of pooping and peeing
in the potty
599
00:19:54,947 --> 00:19:56,781
doesn't mean I don't need your
help with other things,
600
00:19:56,782 --> 00:19:57,882
like homework or faxing.
601
00:19:57,883 --> 00:19:59,217
I don't know
how to fax.
602
00:19:59,218 --> 00:20:00,919
Mom, can you help me fax
something right now?
603
00:20:00,953 --> 00:20:03,187
It's okay, Tina, I know
you've got to grow up sometime.
604
00:20:03,188 --> 00:20:05,557
Just maybe no lipstick yet.
605
00:20:05,591 --> 00:20:07,225
Okay.
And no panty hose.
606
00:20:07,226 --> 00:20:09,327
I don't think anyone still wears
those, right?
607
00:20:09,361 --> 00:20:10,543
Not in this economy.
608
00:20:10,563 --> 00:20:12,630
Tina. Aw, I love my little family.
609
00:20:12,631 --> 00:20:14,098
Come here, family
hug, come here, aw.
610
00:20:14,099 --> 00:20:15,433
You, too, Gayle.
That's nice.
611
00:20:15,434 --> 00:20:16,901
Come on, come on,
yeah, here we go.
612
00:20:16,902 --> 00:20:18,703
Hey, Teddy, Mort, come
on, what are you doing?
613
00:20:18,704 --> 00:20:20,738
Come over here. I can see from here.
What the hell?
614
00:20:22,741 --> 00:20:24,943
Ow, Teddy, why are
you hugging so hard?
615
00:20:24,944 --> 00:20:26,210
Because I'm full
of love, Bob.
616
00:20:26,211 --> 00:20:27,579
Hug.
617
00:20:30,449 --> 00:20:33,151
Okay, Gene, time to go poo-poo.
618
00:20:35,821 --> 00:20:41,626
Sync & corrections by Rafael UPD
www.addic7ed.com/
619
00:20:41,627 --> 00:20:43,628
♪ A ding, a ding
620
00:20:43,629 --> 00:20:44,929
♪ A-what's that sound?
621
00:20:44,930 --> 00:20:46,264
♪ It's the gravy boat
622
00:20:46,298 --> 00:20:47,432
♪ A-comin' around
623
00:20:47,433 --> 00:20:48,600
♪ It's not a navy boat
624
00:20:48,601 --> 00:20:49,834
♪ It's the gravy boat
625
00:20:49,835 --> 00:20:51,102
♪ Filled with bravery
626
00:20:51,103 --> 00:20:53,071
♪ Savory sailor folk
627
00:20:53,072 --> 00:20:56,641
♪ Stuffing sailors
disembark ♪
628
00:20:56,642 --> 00:21:00,345
♪ Fill our plates
and fill our hearts ♪
629
00:21:00,346 --> 00:21:03,915
♪ Sailors in your mouth,
sailors in your mouth ♪
630
00:21:03,916 --> 00:21:05,883
♪ That's what Thanksgiving
is all about. ♪
45602
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.