All language subtitles for Bobs.Burgers.S04E05.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,747 --> 00:00:09,387 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 2 00:00:22,594 --> 00:00:24,071 Dad, why are you massaging 3 00:00:24,072 --> 00:00:25,673 the turkey now? 4 00:00:25,674 --> 00:00:27,074 Maybe it's tense. I'll make it some tea. 5 00:00:27,075 --> 00:00:28,476 I'm doing a three-day salt rub. 6 00:00:28,477 --> 00:00:29,877 I call it Father of the Brine. Huh? 7 00:00:29,878 --> 00:00:32,013 Ha! Thank you. 8 00:00:32,014 --> 00:00:33,748 It's special since we're having Teddy, Mort... 9 00:00:33,749 --> 00:00:35,316 ...and your Aunt Gayle over. 10 00:00:35,317 --> 00:00:36,684 I don't see why Gayle and her cats have 11 00:00:36,685 --> 00:00:38,219 to stay with us all week. 12 00:00:38,220 --> 00:00:40,388 She had to vacate her place because of the fire, Bob. 13 00:00:40,389 --> 00:00:42,089 She put her dental dams in the dryer. 14 00:00:42,090 --> 00:00:43,491 What are dental dams? 15 00:00:43,492 --> 00:00:44,859 Nothing. Forget it. 16 00:00:44,893 --> 00:00:46,260 Don't say it at school. 17 00:00:46,261 --> 00:00:47,695 Didn't she used to only have one cat? 18 00:00:47,696 --> 00:00:49,196 Ah, she adopted one last week. 19 00:00:49,197 --> 00:00:50,998 And then she found one on her way over here. 20 00:00:50,999 --> 00:00:52,800 She's a cat magnet. Oh, it was so sad. 21 00:00:52,834 --> 00:00:54,535 He was just sitting... 22 00:00:54,536 --> 00:00:56,203 on someone's porch, poor little guy. 23 00:00:56,204 --> 00:00:57,672 Just sittin' there. 24 00:00:57,673 --> 00:00:59,574 Just sitting there in the sun. Aah. 25 00:00:59,575 --> 00:01:01,042 Ugh. 26 00:01:01,043 --> 00:01:02,410 Ugh, cat hair. 27 00:01:02,411 --> 00:01:04,211 Take one of the allergy pills I got you! 28 00:01:04,212 --> 00:01:05,846 Well, Dad, I hope you're not allergic 29 00:01:05,847 --> 00:01:07,615 to melody and rhythm and sexy lyrics, 30 00:01:07,616 --> 00:01:09,517 'cause our guests are gonna love my Thanksgiving song! 31 00:01:09,518 --> 00:01:11,185 Ugh. 32 00:01:11,219 --> 00:01:13,187 Every year, I try and tell you guys 33 00:01:13,188 --> 00:01:15,056 that no one really sings Thanksgiving songs. 34 00:01:15,057 --> 00:01:16,524 You bite your tongue! Think about it. 35 00:01:16,525 --> 00:01:18,292 Why aren't there any Thanksgiving carols? 36 00:01:18,293 --> 00:01:20,728 I'm gonna write a classic and make a million dollars! 37 00:01:20,729 --> 00:01:22,196 And then I'm gonna buy a car! 38 00:01:22,197 --> 00:01:23,631 I believe in you, Gene. 39 00:01:23,632 --> 00:01:26,534 I'll be in your... ♪ Song...! 40 00:01:26,535 --> 00:01:28,736 Great, but you don't get any of the profits, 41 00:01:28,737 --> 00:01:30,404 and I'm going to be very critical. 42 00:01:30,405 --> 00:01:32,106 Ha! I love it! 43 00:01:32,140 --> 00:01:33,874 Welp, good luck with your song. 44 00:01:33,875 --> 00:01:35,710 And don't be offended if everyone's talking 45 00:01:35,711 --> 00:01:37,578 about how great my turkey is while you're trying to sing. 46 00:01:37,613 --> 00:01:39,313 Sounds like someone's afraid of being upstaged. 47 00:01:39,314 --> 00:01:40,748 You are. 48 00:01:40,749 --> 00:01:42,149 You are. 49 00:01:42,150 --> 00:01:43,651 Oh, God. Get out of here! 50 00:01:43,652 --> 00:01:46,253 Bob, stop hitting my cats! And God bless you. 51 00:01:46,288 --> 00:01:48,289 I'm not hitting them! I'm petting their rear legs. 52 00:01:48,290 --> 00:01:49,724 Mom? Whoa! 53 00:01:49,725 --> 00:01:51,559 I need your opinion on something. 54 00:01:52,828 --> 00:01:54,228 Ooh, I love it! 55 00:01:54,229 --> 00:01:55,529 Braveheart meets Coco Chanel! 56 00:01:55,564 --> 00:01:57,231 I need to decide which color I'm wearing 57 00:01:57,232 --> 00:01:59,100 when I sit at the adults' table on Thursday. 58 00:01:59,101 --> 00:02:00,468 No, no lipstick, Tina. 59 00:02:00,469 --> 00:02:01,969 You're-you're too young. 60 00:02:01,970 --> 00:02:03,404 And you're sitting at the kids table 61 00:02:03,405 --> 00:02:04,839 like you always do when we have guests. 62 00:02:04,840 --> 00:02:06,641 Yup, we sit on the floor at the coffee table 63 00:02:06,642 --> 00:02:08,075 and put our vegetables under the couch. 64 00:02:08,076 --> 00:02:09,410 You should look under there. 65 00:02:09,444 --> 00:02:10,811 It's fascinating now! 66 00:02:10,846 --> 00:02:12,613 But I bought pantyhose! 67 00:02:12,614 --> 00:02:14,148 And I've been working on Tina's talking points. 68 00:02:14,149 --> 00:02:15,516 How's this one? 69 00:02:15,517 --> 00:02:16,984 "In this economy?" 70 00:02:17,019 --> 00:02:18,486 Oh, provocative! That's it. I... 71 00:02:18,487 --> 00:02:20,354 You know, I'm in charge of Thanksgiving. 72 00:02:20,355 --> 00:02:22,590 Gene, Linda, no song. 73 00:02:22,591 --> 00:02:23,190 What?! 74 00:02:23,191 --> 00:02:24,592 Tina, 75 00:02:24,593 --> 00:02:26,127 no adults table. Aw! 76 00:02:26,128 --> 00:02:27,495 Louise, whatever you're planning, do not do it. 77 00:02:27,496 --> 00:02:28,929 I need some peace and quiet. 78 00:02:28,930 --> 00:02:30,264 I want to focus on the turkey. 79 00:02:30,265 --> 00:02:31,666 Everyone, just go to bed. 80 00:02:31,667 --> 00:02:33,100 Bob, it's 6:30. 81 00:02:33,101 --> 00:02:34,301 I don't care! Just go to bed! 82 00:02:34,336 --> 00:02:36,237 You love that turkey more than you love us! 83 00:02:36,271 --> 00:02:37,805 That's right! I do! 84 00:02:37,806 --> 00:02:38,739 I love turkeys! 85 00:02:38,774 --> 00:02:39,674 Okay. 86 00:02:39,675 --> 00:02:41,275 Now go! 87 00:02:54,856 --> 00:02:57,391 What the...? 88 00:02:58,860 --> 00:03:01,228 Oh, my God! No! 89 00:03:01,229 --> 00:03:03,831 Lin! Lin! What? What happened? What happened? Wha...? 90 00:03:03,832 --> 00:03:05,566 The turkey... it's in the toilet! 91 00:03:05,567 --> 00:03:07,902 What are you talkin' about? You had a bad dream. 92 00:03:07,903 --> 00:03:10,004 Go back to sleep. This is not a dream. This is happening. 93 00:03:10,005 --> 00:03:11,505 Tina! 94 00:03:11,540 --> 00:03:14,041 There was something in the toilet, and I sat on it. 95 00:03:14,076 --> 00:03:15,810 It was cold, and now I don't know if I'll ever be able 96 00:03:15,811 --> 00:03:17,511 to go to the bathroom again. 97 00:03:17,546 --> 00:03:19,313 Oh, my God, the turkey's in the toilet! 98 00:03:19,314 --> 00:03:20,681 Get off of there! 99 00:03:20,716 --> 00:03:22,383 What the cuss word?! 100 00:03:22,384 --> 00:03:24,819 Who pooped that, and may I apprentice with you? 101 00:03:24,820 --> 00:03:26,220 What is this, a pee-pee party? 102 00:03:26,221 --> 00:03:28,723 You people are fun, all going at once! 103 00:03:28,757 --> 00:03:32,193 - Oh, God. Oh. Aah! Aah! - Ugh! 104 00:03:32,194 --> 00:03:33,828 Ugh! Get it out of their litter box! 105 00:03:33,829 --> 00:03:35,696 Quick, Bob! They're vegetarians! 106 00:03:35,731 --> 00:03:37,732 Oh, my God, I'm gonna barf. I'm gonna b... 107 00:03:37,733 --> 00:03:40,428 Oh, my God, what is happening?! 108 00:03:42,797 --> 00:03:45,165 Okay, so really? No one is going to confess? 109 00:03:45,199 --> 00:03:45,965 Louise? 110 00:03:45,966 --> 00:03:46,965 It wasn't me! 111 00:03:46,967 --> 00:03:48,368 Louise? 112 00:03:48,369 --> 00:03:49,803 It wasn't! 113 00:03:49,804 --> 00:03:51,237 Fine. So, no one, including Louise, 114 00:03:51,272 --> 00:03:52,906 wants to admit that they did this? 115 00:03:52,907 --> 00:03:54,808 I'm giving you guys one more chance to confess, 116 00:03:54,809 --> 00:03:58,178 and then I'm grounding everyone, including your mom and Gayle. 117 00:03:58,212 --> 00:03:59,646 Bobby! No, it's fine with me. 118 00:03:59,647 --> 00:04:01,214 I don't have any plans. 119 00:04:01,215 --> 00:04:03,450 Bobby, it wasn't us. It was Louise. Come on. 120 00:04:03,451 --> 00:04:05,251 Or, uh, maybe Gene. 121 00:04:05,252 --> 00:04:06,719 How dare you?! 122 00:04:06,720 --> 00:04:09,055 I put food in the toilet the way God intended. 123 00:04:09,056 --> 00:04:10,557 It had to be Louise. 124 00:04:10,558 --> 00:04:13,460 Unbelievable. Does everyone think I did it? 125 00:04:14,895 --> 00:04:16,262 Well, then, I must be guilty. 126 00:04:16,263 --> 00:04:17,664 That's how it works, right? 127 00:04:17,665 --> 00:04:19,065 Yup. Perfect system. 128 00:04:19,066 --> 00:04:20,467 Well, I have to go get another turkey. 129 00:04:20,468 --> 00:04:22,268 Which means I can only do 130 00:04:22,269 --> 00:04:23,770 a two-day brine, 131 00:04:23,771 --> 00:04:25,472 which is not as good as a three day-brine! 132 00:04:25,473 --> 00:04:27,006 But I'm not forgetting this. 133 00:04:27,007 --> 00:04:28,508 I will figure out who did it. 134 00:04:28,509 --> 00:04:29,943 Even though I'm pretty sure 135 00:04:29,944 --> 00:04:31,311 we all still think it was Louise. 136 00:04:31,345 --> 00:04:32,979 Make sure you save room at Thanksgiving 137 00:04:32,980 --> 00:04:34,447 for the words you'll be eating! 138 00:04:34,448 --> 00:04:36,349 Wait. Are you gonna throw that one out? 139 00:04:36,350 --> 00:04:37,817 Yes, Gene, it was soaking in toilet water. 140 00:04:37,818 --> 00:04:39,352 And rolled in cat feces. 141 00:04:39,353 --> 00:04:41,054 Oh, God, I'm gonna barf again. No, no, no. 142 00:04:41,088 --> 00:04:42,489 Lin, please! Oh, my God, I'm gonna barf! 143 00:04:42,490 --> 00:04:43,923 Ugh! 144 00:04:43,924 --> 00:04:45,291 Wait a second. 145 00:04:45,292 --> 00:04:46,693 You just got a turkey yesterday. 146 00:04:46,694 --> 00:04:48,328 Yup. Turkey number two, huh? 147 00:04:48,329 --> 00:04:50,330 Messed up the first one? No, it's a long story. 148 00:04:50,364 --> 00:04:52,599 Not so easy to just step into the kitchen, is it? 149 00:04:52,600 --> 00:04:54,934 No, actually, I'm a professional cook. 150 00:04:54,935 --> 00:04:56,302 Yeah. You and me both, right? 151 00:04:56,303 --> 00:04:57,704 Okay, don't mess this one up. 152 00:04:57,705 --> 00:04:59,105 I-I didn't... Next! 153 00:04:59,106 --> 00:05:00,507 I-I didn't mess it up! 154 00:05:00,508 --> 00:05:02,942 Turkey in the toilet? That's crazy. 155 00:05:02,943 --> 00:05:04,878 It's not that crazy. I've seen crazier things in a toilet. 156 00:05:04,879 --> 00:05:06,479 You wouldn't believe what I've seen. 157 00:05:06,480 --> 00:05:08,348 I've seen a rat wearing a little hat. What? 158 00:05:08,382 --> 00:05:09,849 Twice. Same rat, different hat. 159 00:05:09,850 --> 00:05:11,351 I got a picture. Hold on. 160 00:05:11,385 --> 00:05:13,353 Wait. Is this the toilet turkey? No, I got a new one. 161 00:05:13,354 --> 00:05:14,954 What did you do with the old one? 162 00:05:14,955 --> 00:05:16,723 What do you mean, what did I do? I threw it out. 163 00:05:16,724 --> 00:05:18,458 You threw out a perfectly good turkey? 164 00:05:18,459 --> 00:05:20,627 It wasn't perfectly good, Teddy. It was in the toilet. 165 00:05:20,628 --> 00:05:22,028 Ugh. Why does everyone want to eat food 166 00:05:22,029 --> 00:05:23,396 from the toilet all of a sudden? 167 00:05:23,397 --> 00:05:24,531 Guys, I found the picture! 168 00:05:24,565 --> 00:05:27,000 Rat in a hat. Oh, my God. Hmm. 169 00:05:27,001 --> 00:05:28,401 Three days I waited on a stakeout 170 00:05:28,402 --> 00:05:30,003 for that rat to come back, and he looks at me... 171 00:05:30,004 --> 00:05:32,171 and he looks at me like, "What are you lookin' at?" 172 00:05:32,172 --> 00:05:33,540 Come on, Mom, 173 00:05:33,574 --> 00:05:35,008 Gayle, focus! 174 00:05:35,009 --> 00:05:36,376 We've only got two days left 175 00:05:36,377 --> 00:05:37,810 to make a Thanksgiving song 176 00:05:37,811 --> 00:05:39,212 that will be passed down for generations. 177 00:05:39,246 --> 00:05:40,680 And a one, and a two. 178 00:05:40,681 --> 00:05:42,382 I don't know about these lyrics. 179 00:05:42,383 --> 00:05:44,183 What?! Gayle, you are a guest here. 180 00:05:44,184 --> 00:05:45,685 You will sing what you are given. 181 00:05:45,686 --> 00:05:47,186 No, Gene, Gayle's right. 182 00:05:47,221 --> 00:05:49,155 This song's kind of meh. It needs a little gravy. 183 00:05:49,156 --> 00:05:51,558 That's it! No one's done a song about gravy. 184 00:05:51,559 --> 00:05:53,393 Think about it. 185 00:05:53,394 --> 00:05:56,162 Hmm. Gravy. Rhymes with wavy, oopsie daisy, Patrick Swayze. 186 00:05:56,163 --> 00:05:57,564 All right, I'm in! 187 00:05:57,565 --> 00:06:00,400 Anyone mind if I turn on the news? 188 00:06:00,401 --> 00:06:01,868 Aah! I'm okay. 189 00:06:01,869 --> 00:06:03,236 You fell like a real lady. 190 00:06:03,237 --> 00:06:04,671 Thank you, young man. 191 00:06:04,672 --> 00:06:06,072 Hello, hi. 192 00:06:06,073 --> 00:06:07,440 Hi. Hi, Gayle. You look great. 193 00:06:07,441 --> 00:06:08,741 Louise, look at you. 194 00:06:08,742 --> 00:06:10,176 Did you do your hair? No. 195 00:06:10,177 --> 00:06:11,578 Love it. Gene. Hi. 196 00:06:11,579 --> 00:06:13,012 What a nice shirt you're wearing. 197 00:06:13,013 --> 00:06:14,781 Thank you. Excellent. 198 00:06:14,782 --> 00:06:16,416 I just want to say that I've calmed down 199 00:06:16,450 --> 00:06:19,218 from this morning, and in the spirit of the holidays, 200 00:06:19,219 --> 00:06:23,489 whoever did this, I am granting you a full pardon. 201 00:06:23,524 --> 00:06:25,391 Oh, I really thought that would work. 202 00:06:25,392 --> 00:06:28,027 Seriously, who put the turkey in the toilet?! 203 00:06:28,028 --> 00:06:31,064 Oh, Dad. If I may. 204 00:06:31,065 --> 00:06:33,399 I've taken the liberty of drawing up a little chart here. 205 00:06:33,400 --> 00:06:35,635 Let's review our suspects. 206 00:06:35,636 --> 00:06:39,372 Tina. She'd stop at nothing for some grownup stuffing. 207 00:06:39,373 --> 00:06:42,108 Did her table envy drive her over the edge? 208 00:06:42,109 --> 00:06:42,775 No. 209 00:06:42,776 --> 00:06:43,576 Gene. 210 00:06:43,577 --> 00:06:45,211 He thinks 211 00:06:45,212 --> 00:06:46,779 there's only room for one bird at this table. 212 00:06:46,780 --> 00:06:48,247 A song bird. 213 00:06:48,248 --> 00:06:50,049 Do-re-me?! 214 00:06:50,050 --> 00:06:52,051 Or was it Gayle? 215 00:06:52,052 --> 00:06:54,220 Dad went after her cats, she went after his turkey. 216 00:06:54,221 --> 00:06:55,922 Classic revenge tale. 217 00:06:55,923 --> 00:06:57,123 Classic. 218 00:06:57,124 --> 00:06:58,458 Or maybe, maybe Linda. 219 00:06:58,459 --> 00:07:00,827 Oh, sweet Linda. 220 00:07:00,828 --> 00:07:03,529 A long-suffering wife stuck in a bad marriage. 221 00:07:03,564 --> 00:07:05,131 Aw, poor thing! Lin! 222 00:07:05,132 --> 00:07:07,400 What? I got caught up in the story. She's good. 223 00:07:07,434 --> 00:07:08,968 And that leaves Louise, 224 00:07:08,969 --> 00:07:10,069 who had no motive at all. Thank you. The end. 225 00:07:10,070 --> 00:07:11,571 Thank you. 226 00:07:11,572 --> 00:07:13,973 What an imagination on this one, huh? Kids. Mmm. 227 00:07:13,974 --> 00:07:15,408 So, do you know who did it? 228 00:07:15,442 --> 00:07:16,809 Oh. No. Uh-uh. 229 00:07:16,810 --> 00:07:18,244 Then what's the point of all this? 230 00:07:18,278 --> 00:07:20,446 Hold on. I just had an idea. 231 00:07:20,447 --> 00:07:21,814 Was it you, Gayle?! Huh? Confess! 232 00:07:21,815 --> 00:07:23,583 Damn it, Gayle! 233 00:07:23,584 --> 00:07:26,319 Or you?! Confess! You're guilty as hell! 234 00:07:26,353 --> 00:07:27,820 Louise? What? Stop. 235 00:07:27,821 --> 00:07:29,489 Why? This isn't working. 236 00:07:29,490 --> 00:07:31,858 I guess I'll just never trust any of you again, 237 00:07:31,859 --> 00:07:33,626 forever, for as long as I live. 238 00:07:33,627 --> 00:07:35,495 Another great family meeting! Good night, everyone! 239 00:07:35,496 --> 00:07:36,963 Good night! Good night, Bob! 240 00:07:36,964 --> 00:07:38,531 Night, night! Good night, Dad! 241 00:07:38,532 --> 00:07:40,366 Do you want my charts to take into your room for review? 242 00:07:40,367 --> 00:07:42,001 No. Just go to bed then. 243 00:08:00,454 --> 00:08:03,156 No! 244 00:08:03,157 --> 00:08:04,691 Okay, fun's over! 245 00:08:04,692 --> 00:08:05,625 I want a name! 246 00:08:05,626 --> 00:08:07,060 Gene! Oh, come on! 247 00:08:07,061 --> 00:08:08,861 You know I don't go into the bathroom at night 248 00:08:08,862 --> 00:08:10,997 because of the shower ghost. 249 00:08:10,998 --> 00:08:12,331 Ah, that's him! 250 00:08:12,332 --> 00:08:13,666 It's got to be Tina! 251 00:08:13,667 --> 00:08:15,868 Tina wouldn't do something this immature. 252 00:08:15,903 --> 00:08:18,404 I accept your invitation to sit at the adults' table. 253 00:08:18,405 --> 00:08:19,205 No, Tina. 254 00:08:19,206 --> 00:08:22,375 Maybe it was me! Was it? 255 00:08:22,409 --> 00:08:24,377 No. I just started to feel left out. 256 00:08:24,411 --> 00:08:27,313 I don't know, Gayle. You are really... weird. 257 00:08:27,347 --> 00:08:28,815 That's true. 258 00:08:28,816 --> 00:08:30,216 Come on, it wasn't Gayle. 259 00:08:30,217 --> 00:08:31,584 Is that a confession, Mom? 260 00:08:31,585 --> 00:08:33,419 What? That's crazy. 261 00:08:33,420 --> 00:08:36,155 Well, you aren't always the most trustworthy person, Linda. 262 00:08:36,156 --> 00:08:38,224 What!? Me!? Yes, you. 263 00:08:38,225 --> 00:08:39,859 That time you changed the channel 264 00:08:39,860 --> 00:08:41,327 when I was out of the room. 265 00:08:41,328 --> 00:08:42,528 What are you talking about? 266 00:08:42,529 --> 00:08:44,363 Oh, don't play innocent! 267 00:08:44,364 --> 00:08:46,566 It was Quantum Leap, and I'll never know where he leapt! 268 00:08:46,567 --> 00:08:48,401 You know where he leapt. 269 00:08:48,435 --> 00:08:49,902 Flush! Gene, stop! 270 00:08:49,903 --> 00:08:51,437 We need to get rid of the body! 271 00:08:51,438 --> 00:08:53,172 What if someone sees? Stop. 272 00:08:53,173 --> 00:08:55,241 Oh. 273 00:08:55,242 --> 00:08:58,778 Hi, uh, I need two turkeys, please. 274 00:08:58,779 --> 00:09:01,180 Oh. You again. Uh... yeah. 275 00:09:01,181 --> 00:09:03,850 Look, I think I know what's going on here and, uh... 276 00:09:03,851 --> 00:09:05,585 I'm flattered, but I'm in a relationship. 277 00:09:05,586 --> 00:09:08,654 What? Oh, no, no. I'm not trying to... Hey, hey. 278 00:09:08,689 --> 00:09:10,790 Listen, Daddy, don't you let one rejection keep you 279 00:09:10,791 --> 00:09:12,492 from getting out there. You seem great. 280 00:09:12,526 --> 00:09:14,193 Okay, thanks. 281 00:09:14,194 --> 00:09:15,528 There's a whole group of guys out there 282 00:09:15,529 --> 00:09:17,029 who don't care about what guys look like. 283 00:09:17,030 --> 00:09:18,731 Uh... could I just get my turkey, please? 284 00:09:18,732 --> 00:09:20,500 You know, I got a friend... he's into Sloppy Bears. 285 00:09:20,534 --> 00:09:22,368 Wha-What's a Sloppy Bear? 286 00:09:22,369 --> 00:09:24,637 You know, you got the muffin top, you got food on your shirt. 287 00:09:24,638 --> 00:09:27,106 God, I... I do. Let me set you up. I'll tell you what. 288 00:09:27,141 --> 00:09:28,775 I'm gonna write down their number on the receipt. 289 00:09:28,776 --> 00:09:30,209 You take it, and you do what you want. 290 00:09:30,210 --> 00:09:31,577 No, no, no, I think you have the wrong idea. 291 00:09:31,578 --> 00:09:33,045 I'm not interested in a gay... yeah. 292 00:09:33,046 --> 00:09:34,914 Uh-huh, I know, you're not interested. 293 00:09:34,915 --> 00:09:36,382 In a relationship. That's cool. Here's the number. 294 00:09:36,383 --> 00:09:38,417 I'll talk to you later. Get out of here! 295 00:09:39,653 --> 00:09:41,387 Bob! Who is it? 296 00:09:41,421 --> 00:09:42,288 It's me. Open up. 297 00:09:42,289 --> 00:09:43,656 Uh-uh. Come on! 298 00:09:43,657 --> 00:09:45,091 No! Come on! No. 299 00:09:45,092 --> 00:09:46,459 I need to get into the bedroom. 300 00:09:46,460 --> 00:09:48,161 My armpits need a second coat of deodorant. 301 00:09:48,162 --> 00:09:49,762 I need to re-odorize. I stink! 302 00:09:49,763 --> 00:09:51,898 Ugh. I don't know. 303 00:09:51,899 --> 00:09:53,299 Bobby, you're being crazy. 304 00:09:53,300 --> 00:09:54,634 Uh... fine, but close your eyes. 305 00:09:54,668 --> 00:09:56,169 Bobby, what are you doing? 306 00:09:56,170 --> 00:09:57,670 Hey, I said, eyes closed. 307 00:09:57,671 --> 00:10:00,339 You know my eyes don't completely close. 308 00:10:00,340 --> 00:10:02,475 I'm sorry, but I can't trust anyone. 309 00:10:02,476 --> 00:10:04,911 Oh, Bob, what's with the two turkeys? 310 00:10:04,912 --> 00:10:06,345 Nothing! Hey! You calm down! 311 00:10:06,346 --> 00:10:07,914 Now, come on, stop it. 312 00:10:07,915 --> 00:10:09,949 Okay, I'll tell you, but you can't tell anyone. 313 00:10:09,950 --> 00:10:11,751 Oh, I won't! Who would I tell? 314 00:10:11,752 --> 00:10:13,419 Come on, it's me! 315 00:10:13,420 --> 00:10:16,422 Okay, one's a decoy turkey for the upstairs fridge. 316 00:10:16,423 --> 00:10:19,525 The real turkey will be downstairs in the walk-in. 317 00:10:19,526 --> 00:10:21,427 Ha, ha! Bobby... 318 00:10:21,428 --> 00:10:22,962 It's a good plan, right? 319 00:10:22,963 --> 00:10:24,797 Yeah. Yeah, I thought of it. 320 00:10:24,798 --> 00:10:27,033 You, my smart guy. Sometimes. 321 00:10:27,034 --> 00:10:29,702 Devious little turkey roaster in the bedroom. 322 00:10:29,703 --> 00:10:31,671 Well, well, maybe a little bit. 323 00:10:31,672 --> 00:10:33,573 You want to mess around? 324 00:10:33,607 --> 00:10:37,343 What? I don't know, all these turkeys... it makes me horny. 325 00:10:37,344 --> 00:10:39,412 Well, not, not right now, Lin, no. 326 00:10:39,446 --> 00:10:40,847 You sure? 327 00:10:40,848 --> 00:10:41,848 Okay, maybe a little. 328 00:10:41,849 --> 00:10:43,049 That's my boy. 329 00:10:44,852 --> 00:10:46,352 Ooh, ooh, I really do need deodorant. 330 00:10:46,353 --> 00:10:47,820 Yeah, you really do. Whew, I stink. 331 00:10:47,821 --> 00:10:49,956 Wow. Put your face in it. 332 00:10:49,957 --> 00:10:51,891 No, I don't want... Come on, put your face in it, put your face in it. 333 00:10:51,892 --> 00:10:53,626 I don't... no, I don't want to go there. Put your face in it. 334 00:10:53,627 --> 00:10:55,147 It's coming at you. All right, get out. 335 00:11:26,260 --> 00:11:28,561 Oh, no, Dad. 336 00:11:28,562 --> 00:11:31,330 No, no, no, no, no, I fell asleep. 337 00:11:31,331 --> 00:11:32,531 Sorry for your loss. 338 00:11:32,532 --> 00:11:34,367 No, Tina, I'm sorry 339 00:11:34,368 --> 00:11:37,003 for whoever thought they could ruin Thanksgiving. 340 00:11:37,004 --> 00:11:38,905 Follow me to the walk-in. 341 00:11:38,939 --> 00:11:42,341 What?! No! 342 00:11:44,611 --> 00:11:46,279 A turkey in every toilet. 343 00:11:46,280 --> 00:11:47,780 Only in America, huh, guys? 344 00:11:48,701 --> 00:11:51,646 It was you, Lin, it's been you all along. 345 00:11:51,680 --> 00:11:54,255 Say it. No, Bobby, no, it wasn't me. 346 00:11:54,283 --> 00:11:56,284 You were the only one who knew about the second turkey. 347 00:11:56,285 --> 00:11:57,318 It had to be you. 348 00:11:57,352 --> 00:11:58,686 I knew about the second turkey. 349 00:11:58,720 --> 00:11:59,719 What? Lin! 350 00:11:59,721 --> 00:12:01,455 You know I tell Gayle everything, Bobby. 351 00:12:01,456 --> 00:12:02,590 She's my sister. 352 00:12:02,591 --> 00:12:04,292 It's true, I know everything, 353 00:12:04,293 --> 00:12:07,128 like that time you peed in the theater during Jerry Maguire. 354 00:12:07,129 --> 00:12:08,529 I didn't want to miss any of it! 355 00:12:08,564 --> 00:12:10,097 Mom told me, too. 356 00:12:10,098 --> 00:12:12,500 About peeing during Jerry Maguire or the turkey? 357 00:12:12,534 --> 00:12:13,768 Both. Mom and I shop together. 358 00:12:13,769 --> 00:12:15,236 We don't have any secrets. 359 00:12:15,270 --> 00:12:16,771 So all three of you knew? 360 00:12:16,805 --> 00:12:18,706 Louise and I knew, too. Mom's like a vault 361 00:12:18,707 --> 00:12:21,209 that's constantly open and constantly talking. 362 00:12:21,243 --> 00:12:24,111 Hey, I told you guys not to tell anyone I told you. 363 00:12:24,112 --> 00:12:26,380 Okay, Thanksgiving is officially canceled. 364 00:12:26,415 --> 00:12:28,382 For everyone or just for our family? 365 00:12:28,417 --> 00:12:29,750 Bob... No, Lin, I've had it. 366 00:12:29,751 --> 00:12:31,619 Thanksgiving's ruined. 367 00:12:31,620 --> 00:12:34,088 There's no time to do the Father of the Brine on a new turkey, 368 00:12:34,089 --> 00:12:36,224 plus I'm way over the Thanksgiving budget. 369 00:12:36,225 --> 00:12:37,992 This is the worst Thanksgiving ever. 370 00:12:37,993 --> 00:12:39,293 Okay, calm down. 371 00:12:39,294 --> 00:12:40,561 No, I will not calm down! 372 00:12:41,897 --> 00:12:43,431 Hey, let's all forget about Thanksgiving 373 00:12:43,432 --> 00:12:44,599 and move on to Christmas. 374 00:12:44,600 --> 00:12:45,900 I'll go get the decorations. 375 00:12:45,901 --> 00:12:47,802 No, you know what? I take it back. 376 00:12:47,803 --> 00:12:50,438 I'm not canceling Thanksgiving. Yay. 377 00:12:50,439 --> 00:12:52,673 Whoever's doing this, I'm not going to let you win! 378 00:12:52,674 --> 00:12:54,275 Thanksgiving is back on! 379 00:12:54,309 --> 00:12:57,545 There will be a turkey, a stupid saltless turkey. 380 00:12:57,579 --> 00:12:59,914 You can put a turkey in a toilet, 381 00:12:59,915 --> 00:13:02,049 but you can't put me in a toilet! 382 00:13:02,084 --> 00:13:03,317 It kind of sounds like you want us 383 00:13:03,318 --> 00:13:05,386 to try to put you in a toilet. 384 00:13:05,420 --> 00:13:08,055 No, Louise, I don't want to be put in a toilet. 385 00:13:08,090 --> 00:13:09,457 Okay, but it sounded like that. 386 00:13:09,458 --> 00:13:10,825 It did sound like that, Bob. 387 00:13:10,859 --> 00:13:12,493 Let's try... one, two, three. 388 00:13:13,829 --> 00:13:15,429 Hey, you again, huh? 389 00:13:15,430 --> 00:13:17,265 Oh, hey, you again 390 00:13:17,299 --> 00:13:18,599 and me, yep. 391 00:13:18,600 --> 00:13:20,635 I-I just, uh, I came for a, uh... 392 00:13:20,669 --> 00:13:22,303 I suppose you want another "turkey." 393 00:13:22,337 --> 00:13:23,971 Yes, that's exactly what I want... a turkey. 394 00:13:23,972 --> 00:13:25,172 I didn't come for anything el... 395 00:13:25,173 --> 00:13:27,808 Okay, fine, you wore me down. 396 00:13:27,843 --> 00:13:29,010 Damn it. Uh... 397 00:13:29,011 --> 00:13:30,711 Things are not going great with Tony. 398 00:13:30,712 --> 00:13:32,647 Haven't been great with Tony for a long time, you know? 399 00:13:32,648 --> 00:13:34,689 Tony's hot, but maybe it's time for me to just settle. 400 00:13:34,716 --> 00:13:36,017 Look... uh, no, no, no. 401 00:13:36,018 --> 00:13:37,518 Look at me, I'm nothing. 402 00:13:37,519 --> 00:13:39,287 You, you love Tony, stay with Tony. 403 00:13:39,321 --> 00:13:42,123 I'm so sick of Tony and his dancing. 404 00:13:42,157 --> 00:13:45,293 Oh, no, I d... I don't know Tony, but I-I assume it's great. 405 00:13:45,327 --> 00:13:46,961 It's not great with Tony. You should definitely stay with Tony. 406 00:13:46,962 --> 00:13:48,095 No, no, no. Yo, I'm taking my break! 407 00:13:48,130 --> 00:13:49,370 Oh, my God, we're doing this. 408 00:13:49,398 --> 00:13:51,232 No, we're not. Hey, what do you want to do? 409 00:13:51,233 --> 00:13:52,800 I don't... nothing. You want to go to the beach, huh? 410 00:13:52,801 --> 00:13:53,868 No, maybe... wait, I'm straight. 411 00:13:53,869 --> 00:13:55,236 I mean, I'm mostly straight. 412 00:13:55,237 --> 00:13:56,404 Let's grab a coffee. You should call Tony. 413 00:13:56,405 --> 00:13:57,605 No, let's just have sex! 414 00:13:57,639 --> 00:13:58,973 Ah, God, this feels so great! 415 00:13:58,974 --> 00:14:01,008 I should just... sorry, I got to go cook this. 416 00:14:01,009 --> 00:14:03,077 Also I'm married, but if I wasn't... 417 00:14:03,078 --> 00:14:04,478 Who am I kidding? You're out of my league. 418 00:14:04,479 --> 00:14:06,013 It would never work. 419 00:14:06,048 --> 00:14:07,581 What are you talking about? I really got to go. 420 00:14:07,582 --> 00:14:09,884 I'm gonna see you tomorrow. Probably not. 421 00:14:09,885 --> 00:14:10,892 I'll call you. 422 00:14:19,161 --> 00:14:21,662 It's almost too obvious. 423 00:14:21,663 --> 00:14:23,597 The table looks beautiful, Linda. 424 00:14:23,598 --> 00:14:25,366 Whoa, candles shaped like little pilgrims. 425 00:14:25,367 --> 00:14:26,701 Those can't be cheap. 426 00:14:26,735 --> 00:14:28,436 Yes, Linda, what a lovely spread. 427 00:14:28,437 --> 00:14:30,171 Oh, interesting, Teddy, looks like you're over here. 428 00:14:30,205 --> 00:14:32,413 Okay, where am I? Tina, 429 00:14:32,441 --> 00:14:35,109 Teddy isn't sitting at the kids' table, honey, no. 430 00:14:35,110 --> 00:14:36,577 It's okay, Lin, it'll be like I'm eating 431 00:14:36,578 --> 00:14:37,578 at a Japanese restaurant. 432 00:14:37,579 --> 00:14:39,080 I'll take my shoes off. 433 00:14:39,081 --> 00:14:40,581 No, no, no, no, no, no, no, no! No, no, no! 434 00:14:40,615 --> 00:14:43,050 Ha, I did it, I did it! 435 00:14:43,085 --> 00:14:44,185 What, Bob, what did you do? 436 00:14:44,186 --> 00:14:46,120 I cooked a turkey! 437 00:14:46,121 --> 00:14:47,588 Oh, wow. 438 00:14:47,589 --> 00:14:49,256 This guy's always fishing for compliments. 439 00:14:49,291 --> 00:14:50,524 Turkey's done. 440 00:14:50,525 --> 00:14:52,767 Okay, everyone sit... Tina, not you. 441 00:14:52,794 --> 00:14:56,270 You thought you could stop me, but you can't. 442 00:14:56,298 --> 00:14:58,399 Oh, hello, everybody. 443 00:14:58,433 --> 00:15:01,268 One of you must be very unhappy to see this. 444 00:15:01,269 --> 00:15:02,870 Bob, you look terrible. 445 00:15:02,871 --> 00:15:05,740 Yeah, because I was up all night trying to stop 446 00:15:05,741 --> 00:15:07,281 a turkey murderer. 447 00:15:08,243 --> 00:15:09,577 Okay, before I serve the turkey... 448 00:15:09,578 --> 00:15:11,045 Wait, Tina, what are you doing? 449 00:15:11,046 --> 00:15:12,480 I'm standing at the adults' table? 450 00:15:12,481 --> 00:15:14,281 Tina, go sit down at the kids' table. 451 00:15:14,282 --> 00:15:16,617 Fine, I'll go check in on the little ones. 452 00:15:16,618 --> 00:15:17,618 I'm great with them. 453 00:15:17,619 --> 00:15:19,387 So, as I was saying, 454 00:15:19,388 --> 00:15:21,956 to the terrorist who tried to stop me from serving this, 455 00:15:21,957 --> 00:15:24,625 I want it on the record that turkey was served on this day! 456 00:15:26,428 --> 00:15:31,132 But, but, before we do that, I need to serve some justice 457 00:15:31,133 --> 00:15:34,101 because I know who put the turkey in the toilet. 458 00:15:34,102 --> 00:15:36,137 ♪ Dun-dun-dun-dun-dun! 459 00:15:36,171 --> 00:15:38,539 Oh, my God, she's got it, she's got it. Peas and carrots... 460 00:15:38,573 --> 00:15:41,208 At first I wondered, who could be mad enough at Dad 461 00:15:41,243 --> 00:15:42,476 to do such a thing? 462 00:15:42,477 --> 00:15:44,111 I mean, sure, no one likes him. 463 00:15:44,146 --> 00:15:45,780 Louise. And he smells. 464 00:15:45,781 --> 00:15:48,315 But then I realized that I was looking at the wrong motive. 465 00:15:48,316 --> 00:15:50,251 The person who put the turkeys in the toilet 466 00:15:50,252 --> 00:15:53,254 was actually angry at me! 467 00:15:53,255 --> 00:15:55,329 Oh, my God. What are we doing? 468 00:15:55,357 --> 00:15:57,691 You see, this person knew that I would be blamed 469 00:15:57,692 --> 00:16:00,761 and potentially punished for this heinous crime. 470 00:16:00,762 --> 00:16:02,096 So, was it Mom? 471 00:16:02,097 --> 00:16:03,264 Don't think so. 472 00:16:03,265 --> 00:16:04,598 Correct, it was not. 473 00:16:04,599 --> 00:16:05,766 Was it Gayle? 474 00:16:05,801 --> 00:16:07,234 I don't know. 475 00:16:07,269 --> 00:16:08,302 No, it wasn't. Oh. 476 00:16:08,303 --> 00:16:09,403 Which brings us to Gene 477 00:16:09,438 --> 00:16:11,238 and Tina. At first 478 00:16:11,273 --> 00:16:12,973 I actually believed that Gene was too scared 479 00:16:12,974 --> 00:16:15,309 of the shower ghost to go into the bathroom at night, 480 00:16:15,310 --> 00:16:17,111 and I believed Dad's theory 481 00:16:17,112 --> 00:16:19,313 that Tina was too mature to do something like this. 482 00:16:19,314 --> 00:16:21,315 If she was acting alone. 483 00:16:21,316 --> 00:16:22,783 But what if... 484 00:16:23,718 --> 00:16:25,286 ...they were working together?! 485 00:16:25,320 --> 00:16:26,487 I knew it. I can see it. 486 00:16:26,488 --> 00:16:28,456 That one's got crazy eyes. 487 00:16:28,490 --> 00:16:30,257 Gene taking the turkey out of the refrigerator 488 00:16:30,292 --> 00:16:33,761 each night and passing it to Tina, who dropped it in. 489 00:16:33,795 --> 00:16:36,297 Yes! They worked together to frame me 490 00:16:36,298 --> 00:16:38,799 because I have been slowly stealing their allowances 491 00:16:38,800 --> 00:16:40,034 over the last five years. 492 00:16:40,035 --> 00:16:41,402 Wait, you have? You have? 493 00:16:41,403 --> 00:16:43,537 Yes... wait, you guys didn't know that? 494 00:16:43,538 --> 00:16:45,806 No. No. Oh, never mind 'cause I haven't been. 495 00:16:45,807 --> 00:16:47,508 Oh, good. 496 00:16:47,509 --> 00:16:51,579 Okay, uh, and now, before we eat... wait, no one eat... 497 00:16:51,580 --> 00:16:53,180 we... Teddy, drop it! 498 00:16:53,181 --> 00:16:56,817 We would like to present our Thanksgiving song. 499 00:16:56,852 --> 00:16:58,185 No, Lin, it's time to cut the tur... 500 00:16:58,186 --> 00:16:59,353 Yay, all right. 501 00:16:59,354 --> 00:17:00,728 Get over here, Gene, hit it, come on. 502 00:17:00,755 --> 00:17:02,490 A one, two, three, four. 503 00:17:02,524 --> 00:17:03,924 ♪ A ding, a ding 504 00:17:03,925 --> 00:17:05,226 ♪ A-what's that sound? 505 00:17:05,227 --> 00:17:06,827 ♪ It's the gravy boat 506 00:17:06,828 --> 00:17:08,295 ♪ A-comin' around 507 00:17:08,330 --> 00:17:09,530 ♪ It's not a navy boat 508 00:17:09,531 --> 00:17:11,198 ♪ It's the gravy boat ♪ 509 00:17:11,233 --> 00:17:12,366 ♪ Filled with bravery 510 00:17:12,367 --> 00:17:14,335 ♪ Savory sailor folk 511 00:17:14,336 --> 00:17:16,837 ♪ Sailors in your mouth 512 00:17:16,838 --> 00:17:18,439 ♪ Sailors in your mouth. 513 00:17:20,408 --> 00:17:21,675 Bobby? 514 00:17:21,676 --> 00:17:22,675 Hey, Bobby. 515 00:17:24,212 --> 00:17:25,212 Bobby? 516 00:17:25,213 --> 00:17:26,413 Huh? Bob, come back. 517 00:17:26,414 --> 00:17:27,414 What are you...? Dad? 518 00:17:27,449 --> 00:17:28,816 He's taking the turkey. 519 00:17:28,850 --> 00:17:30,551 Huh, is this part of the show? 520 00:17:30,552 --> 00:17:32,620 Are we supposed to grab something? No, no, no. 521 00:17:32,621 --> 00:17:34,021 I'm getting the potatoes. Wait for me, Bobby. No, n-n-n-no. 522 00:17:34,055 --> 00:17:35,456 Wait for me, Bobby. Aah! 523 00:17:37,610 --> 00:17:39,077 What the...? 524 00:17:39,078 --> 00:17:40,445 Dad's a sleepwalker? 525 00:17:40,446 --> 00:17:42,113 Not normally. Should we wake him? 526 00:17:42,114 --> 00:17:44,082 Never wake a sleepwalker; They could get violent. 527 00:17:44,083 --> 00:17:45,950 And whatever you do, don't give him an ax. 528 00:17:45,951 --> 00:17:47,952 What, an ax? Why would we give him an ax? 529 00:17:47,987 --> 00:17:50,021 Don't! Let's give him an ax! 530 00:17:50,055 --> 00:17:52,690 Okay, Tina, do you have to go pee-pee or poo-poo? 531 00:17:52,725 --> 00:17:54,726 Oh, my God, he thinks the turkey's Tina. 532 00:17:54,727 --> 00:17:56,161 Why does Dad think I'm a turkey? 533 00:17:56,162 --> 00:17:57,262 Your cocky strut. 534 00:17:57,263 --> 00:17:59,230 I don't know, unless... 535 00:17:59,231 --> 00:18:03,435 He must be remembering toilet-training you. 536 00:18:03,436 --> 00:18:05,069 Potty. Yeah, there it is... 537 00:18:05,070 --> 00:18:06,738 Tina's poo-poo potty. 538 00:18:06,739 --> 00:18:08,754 All right, who's a big girl? 539 00:18:10,075 --> 00:18:11,810 He potty-trained all you kids. 540 00:18:11,811 --> 00:18:13,011 I couldn't stomach it. 541 00:18:13,012 --> 00:18:14,345 The stinky babies. 542 00:18:14,346 --> 00:18:15,480 Just the thought of it. 543 00:18:15,481 --> 00:18:17,182 My dad toilet-trained me. 544 00:18:17,183 --> 00:18:19,918 It was the worst seven years of my life... seven to 14. 545 00:18:19,919 --> 00:18:22,320 I like to think I trained the toilet. 546 00:18:22,321 --> 00:18:23,888 It didn't teach me anything. 547 00:18:23,923 --> 00:18:25,457 Oh, stinky. 548 00:18:25,491 --> 00:18:27,492 Oh, it's kind of sweet. 549 00:18:27,493 --> 00:18:28,927 Oh, my God, there goes the stuffing. 550 00:18:28,928 --> 00:18:30,495 Oh, God, oh, God. 551 00:18:30,529 --> 00:18:32,363 Wow, Tina, you really had to go. 552 00:18:32,364 --> 00:18:34,098 Aah, we're losing stuffing! 553 00:18:34,133 --> 00:18:35,600 Oh, it's nice. 554 00:18:35,601 --> 00:18:37,635 You have to stop him before he drops the turkey in. 555 00:18:37,670 --> 00:18:39,304 Okay. Aah! No, don't wake him. 556 00:18:39,305 --> 00:18:41,406 Aah! Ow, what-what's going on? 557 00:18:41,440 --> 00:18:44,075 No! Hold his arms and legs so he can't attack. 558 00:18:44,109 --> 00:18:46,911 Give me some help here! Ah, Dad, if you're still asleep, 559 00:18:46,946 --> 00:18:49,147 can I borrow a hundred bucks? Can I get a neck tattoo? 560 00:18:49,181 --> 00:18:51,316 Let go of me! It's for your own good! 561 00:18:51,350 --> 00:18:52,517 Aah! 562 00:18:52,518 --> 00:18:53,518 What's happening? 563 00:18:53,519 --> 00:18:54,619 Who's fighting me? 564 00:18:54,620 --> 00:18:55,954 It's your friend! 565 00:18:55,988 --> 00:18:57,489 No, no, no, no, no, 566 00:18:57,523 --> 00:18:58,623 bad kitties. 567 00:18:58,624 --> 00:19:00,124 It's the end of the world! 568 00:19:00,125 --> 00:19:02,327 Go on, get, get, go! 569 00:19:02,328 --> 00:19:03,728 It's for your own good, Bobby! 570 00:19:03,729 --> 00:19:05,029 Aah, let go! 571 00:19:05,030 --> 00:19:08,132 Finally something to be thankful for! 572 00:19:08,133 --> 00:19:10,168 It was the allergy pills. 573 00:19:10,202 --> 00:19:11,736 Says right here. 574 00:19:11,737 --> 00:19:13,638 "Side effects include sleepwalking, sleep talking, 575 00:19:13,639 --> 00:19:15,139 "night terrors, and dry mouth. 576 00:19:15,174 --> 00:19:16,741 "Contact your doctor if you lose vision 577 00:19:16,742 --> 00:19:17,876 or if your heart stops beating." 578 00:19:17,877 --> 00:19:19,310 Huh. That doesn't explain 579 00:19:19,311 --> 00:19:21,379 why Dad kept dreaming about toilet-training me. 580 00:19:21,380 --> 00:19:23,581 Yeah, the same dream over and over. 581 00:19:23,582 --> 00:19:24,883 It's got to mean something, 582 00:19:24,884 --> 00:19:26,417 like the time I dreamt about a dolphin 583 00:19:26,418 --> 00:19:28,119 and I woke up and my bed was on fire. 584 00:19:28,153 --> 00:19:29,554 What did that dream mean? 585 00:19:29,555 --> 00:19:31,055 Just that I didn't have balance in my life... 586 00:19:31,056 --> 00:19:32,557 I was spending too much time at work. 587 00:19:32,558 --> 00:19:34,592 Also, I shouldn't leave matches right by my bed. 588 00:19:34,593 --> 00:19:36,060 I had just gone to the aquarium; 589 00:19:36,061 --> 00:19:37,495 It probably had something to do with that. 590 00:19:37,530 --> 00:19:39,764 Oh, my God, Bobby, don't you see? 591 00:19:39,765 --> 00:19:42,166 You were worried about Tina growing up 592 00:19:42,167 --> 00:19:44,536 'cause she wanted to sit at the adults' table. 593 00:19:44,537 --> 00:19:45,570 You see how it works? 594 00:19:45,604 --> 00:19:47,272 Ooh, Dad loves Tina. 595 00:19:47,273 --> 00:19:49,073 I knew it. 596 00:19:49,108 --> 00:19:51,276 It's okay, Dad, even if I sit at the adults' table, 597 00:19:51,277 --> 00:19:53,111 I'll still be your little girl. Just because I've got the hang 598 00:19:53,112 --> 00:19:54,946 of pooping and peeing in the potty 599 00:19:54,947 --> 00:19:56,781 doesn't mean I don't need your help with other things, 600 00:19:56,782 --> 00:19:57,882 like homework or faxing. 601 00:19:57,883 --> 00:19:59,217 I don't know how to fax. 602 00:19:59,218 --> 00:20:00,919 Mom, can you help me fax something right now? 603 00:20:00,953 --> 00:20:03,187 It's okay, Tina, I know you've got to grow up sometime. 604 00:20:03,188 --> 00:20:05,557 Just maybe no lipstick yet. 605 00:20:05,591 --> 00:20:07,225 Okay. And no panty hose. 606 00:20:07,226 --> 00:20:09,327 I don't think anyone still wears those, right? 607 00:20:09,361 --> 00:20:10,543 Not in this economy. 608 00:20:10,563 --> 00:20:12,630 Tina. Aw, I love my little family. 609 00:20:12,631 --> 00:20:14,098 Come here, family hug, come here, aw. 610 00:20:14,099 --> 00:20:15,433 You, too, Gayle. That's nice. 611 00:20:15,434 --> 00:20:16,901 Come on, come on, yeah, here we go. 612 00:20:16,902 --> 00:20:18,703 Hey, Teddy, Mort, come on, what are you doing? 613 00:20:18,704 --> 00:20:20,738 Come over here. I can see from here. What the hell? 614 00:20:22,741 --> 00:20:24,943 Ow, Teddy, why are you hugging so hard? 615 00:20:24,944 --> 00:20:26,210 Because I'm full of love, Bob. 616 00:20:26,211 --> 00:20:27,579 Hug. 617 00:20:30,449 --> 00:20:33,151 Okay, Gene, time to go poo-poo. 618 00:20:35,821 --> 00:20:41,626 Sync & corrections by Rafael UPD www.addic7ed.com/ 619 00:20:41,627 --> 00:20:43,628 ♪ A ding, a ding 620 00:20:43,629 --> 00:20:44,929 ♪ A-what's that sound? 621 00:20:44,930 --> 00:20:46,264 ♪ It's the gravy boat 622 00:20:46,298 --> 00:20:47,432 ♪ A-comin' around 623 00:20:47,433 --> 00:20:48,600 ♪ It's not a navy boat 624 00:20:48,601 --> 00:20:49,834 ♪ It's the gravy boat 625 00:20:49,835 --> 00:20:51,102 ♪ Filled with bravery 626 00:20:51,103 --> 00:20:53,071 ♪ Savory sailor folk 627 00:20:53,072 --> 00:20:56,641 ♪ Stuffing sailors disembark ♪ 628 00:20:56,642 --> 00:21:00,345 ♪ Fill our plates and fill our hearts ♪ 629 00:21:00,346 --> 00:21:03,915 ♪ Sailors in your mouth, sailors in your mouth ♪ 630 00:21:03,916 --> 00:21:05,883 ♪ That's what Thanksgiving is all about. ♪ 45602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.