All language subtitles for Blue.Birthday.E15.210910.720p.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,450 --> 00:00:13,090 Can this be a dream 2 00:00:17,710 --> 00:00:21,090 that will end when I wake up? 3 00:00:43,890 --> 00:00:44,380 Ha Rin. 4 00:00:45,920 --> 00:00:46,700 - Oh Ha Rin! - Stop him! 5 00:00:48,890 --> 00:00:50,300 Oh Ha Rin! Oh Ha Rin! 6 00:00:51,610 --> 00:00:55,860 - Let go of me! Let go of me! - Calm down. 7 00:00:56,730 --> 00:00:57,700 Oh Ha Rin! 8 00:01:01,830 --> 00:01:02,600 Oh Ha Rin! 9 00:01:04,040 --> 00:01:10,570 What if... it's not a dream? What do I do? 10 00:01:14,860 --> 00:01:18,740 Blue Birthday 11 00:01:19,060 --> 00:01:22,660 Episode 15: Disappear 12 00:01:23,430 --> 00:01:29,640 An accident took away our Ha Rin. 13 00:01:31,160 --> 00:01:36,200 Let's pray. May she rest in peace. 14 00:01:38,080 --> 00:01:42,260 I believe she'll leave in peace. 15 00:01:49,530 --> 00:01:51,210 Thank you for always being my friend, 16 00:01:51,500 --> 00:01:55,040 regardless of my defects. 17 00:01:56,590 --> 00:02:00,760 I'm sorry. Don't get angry. Just for this once. 18 00:02:00,760 --> 00:02:04,280 If you stand me up again or skip one more class, 19 00:02:05,010 --> 00:02:06,000 I won't let you go. 20 00:02:06,250 --> 00:02:08,490 I swear it won't ever happen again. 21 00:02:38,260 --> 00:02:40,700 (My Friends and Me, by Oh Ha Rin) 22 00:02:43,220 --> 00:02:46,660 (Photography Club) 23 00:03:01,260 --> 00:03:03,540 (My Friends and Me, by Oh Ha Rin) 24 00:03:03,550 --> 00:03:05,020 When Oh Ha Rin asked us to take this photo, 25 00:03:06,380 --> 00:03:08,030 I didn't want it and I lost my temper on her. 26 00:03:10,640 --> 00:03:12,020 If I knew this, I should have obeyed her. 27 00:03:14,020 --> 00:03:15,370 No matter how hard I recall, 28 00:03:17,340 --> 00:03:22,290 all I remember is how I was impatient with her and how I teased her. 29 00:03:24,850 --> 00:03:26,330 If I knew this, I should have apologized instead of being impatient. 30 00:03:27,840 --> 00:03:29,550 I should have told her, "I enjoy having fun with you. 31 00:03:33,920 --> 00:03:36,040 And thank you for being my friend." 32 00:03:37,450 --> 00:03:38,990 This is what I honestly want to say. 33 00:03:55,390 --> 00:03:57,090 If I knew it, I should have told her, 34 00:04:01,760 --> 00:04:02,850 "I liked you." 35 00:04:09,300 --> 00:04:10,980 (My Friends and Me, by Oh Ha Rin) 36 00:04:11,000 --> 00:04:12,160 Please don't come anymore! 37 00:04:14,000 --> 00:04:19,190 Doctors said my daughter had a brain death. Brain death. 38 00:04:20,780 --> 00:04:23,280 Even if she still breathes, she's not exactly alive. 39 00:04:24,430 --> 00:04:29,070 Madam, we understand your feelings. 40 00:04:29,230 --> 00:04:30,680 - But... - But what? 41 00:04:31,480 --> 00:04:33,690 How can you call her suspect? 42 00:04:34,020 --> 00:04:36,690 She might never wake up again! 43 00:04:38,650 --> 00:04:40,160 I'm so speechless with you. 44 00:04:43,730 --> 00:04:44,850 Madam, don't be angry. 45 00:05:05,770 --> 00:05:08,440 - It's a total mess. - Yeah. 46 00:05:08,610 --> 00:05:10,170 One died instantly and the other has a brain death. 47 00:05:11,050 --> 00:05:12,450 How did all this happen? 48 00:05:13,850 --> 00:05:16,250 The windows of the bathroom should have been sealed. 49 00:05:18,370 --> 00:05:19,470 The superior will rebuke us again. 50 00:05:20,500 --> 00:05:22,210 Let's go finish the testimony of witnesses. 51 00:05:35,880 --> 00:05:37,500 It's all my fault. 52 00:05:48,900 --> 00:05:51,400 Everything has gone wrong. 53 00:05:54,620 --> 00:05:57,230 Since when did it go wrong? 54 00:05:58,470 --> 00:05:59,980 So, please don't come ever again. 55 00:06:01,410 --> 00:06:02,000 No. 56 00:06:04,660 --> 00:06:06,640 Please. Listen to me. I beg you! 57 00:06:06,770 --> 00:06:07,640 No! 58 00:06:08,630 --> 00:06:10,400 I can't lose you once again. 59 00:06:11,620 --> 00:06:14,370 I will do everything I can to get you back to life. 60 00:06:14,660 --> 00:06:16,070 I won't let you die. 61 00:06:18,000 --> 00:06:18,860 So, please. 62 00:06:20,330 --> 00:06:21,560 I shouldn't have been softhearted. 63 00:06:22,150 --> 00:06:23,280 Stop asking me not to come again. 64 00:06:24,720 --> 00:06:26,650 Anyway, I should have stopped you. 65 00:06:31,060 --> 00:06:33,720 Is everything only my greed? 66 00:07:04,020 --> 00:07:04,810 Please! 67 00:07:07,350 --> 00:07:08,550 Please! Please! 68 00:07:19,140 --> 00:07:21,140 (Closed) 69 00:07:21,920 --> 00:07:23,100 Sir, sir! 70 00:07:23,180 --> 00:07:24,100 (Photo Shop) 71 00:07:41,610 --> 00:07:45,740 I just want to live, with you around. 72 00:07:49,690 --> 00:07:53,870 Hey, Ji Seo Jun, come quickly! 73 00:08:06,420 --> 00:08:07,540 (Photography Club) 74 00:08:11,680 --> 00:08:12,150 There you are. 75 00:08:13,340 --> 00:08:17,770 I asked you to come quickly. What took you so long? 76 00:08:18,580 --> 00:08:19,670 Do you want me to punish you? 77 00:08:23,910 --> 00:08:25,140 Just one. 78 00:08:26,920 --> 00:08:29,070 Give me one. Just one. 79 00:08:29,950 --> 00:08:31,900 Hey, if you don't give it to me... 80 00:08:41,270 --> 00:08:44,550 There you are. What took you so long? 81 00:08:47,300 --> 00:08:49,420 Where's my gift? There's one for me, isn't there? 82 00:08:50,560 --> 00:08:51,480 Give it to me. 83 00:09:14,160 --> 00:09:17,450 If it's all because of my greed... 84 00:09:37,180 --> 00:09:38,680 ...I should disappear. 85 00:09:43,740 --> 00:09:49,180 In this place where I was supposed to be killed. 86 00:09:56,690 --> 00:09:57,230 Ji Seo Jun. 87 00:10:00,520 --> 00:10:01,120 Is it like this? 88 00:10:10,890 --> 00:10:11,480 Am I right? 89 00:10:12,980 --> 00:10:13,440 Give it to me. 90 00:10:15,360 --> 00:10:15,820 Look. 91 00:10:15,820 --> 00:10:18,230 According to how you roll it, 92 00:10:18,230 --> 00:10:19,870 you'll get different numbers of photos. 93 00:10:20,330 --> 00:10:22,820 Can't we just have 24 photos? 94 00:10:23,390 --> 00:10:25,620 But if you clamp the ending part well, 95 00:10:29,670 --> 00:10:31,660 you can take 25 photos. 96 00:11:32,180 --> 00:11:33,700 (June 10th (Friday)) (3:33 PM) 97 00:11:34,740 --> 00:11:35,220 I made it! 98 00:11:39,150 --> 00:11:39,760 Hello? 99 00:11:39,890 --> 00:11:42,030 Ji Seo Jun, the suspect just ran away. 100 00:11:42,030 --> 00:11:43,660 What? She ran away? 101 00:11:43,660 --> 00:11:45,230 If she goes to you, contact me. 102 00:11:45,670 --> 00:11:47,630 Not that way. The other way around! 103 00:11:49,260 --> 00:11:52,000 The knife she used is still in the school. 104 00:11:52,520 --> 00:11:54,740 She'll try her best to destroy it. 105 00:11:55,400 --> 00:11:56,780 We must find it before her. 106 00:12:02,000 --> 00:12:03,580 Hye Min unni is back to the past. 107 00:12:03,660 --> 00:12:06,690 Ha Rin, listen carefully. Leave the school immediately. 108 00:12:07,180 --> 00:12:09,690 What? Why? 109 00:12:10,010 --> 00:12:12,150 The police called me and said Hye Min ran away. 110 00:12:12,520 --> 00:12:14,080 I guess she'll get back to school soon. 111 00:12:14,080 --> 00:12:16,110 What? But I haven't found the evidence yetโ€” 112 00:12:16,110 --> 00:12:18,910 I'll find it. Don't worry. Leave first. 113 00:12:20,350 --> 00:12:23,020 The back gate is closed. Take the front gate. Got it? 114 00:12:35,040 --> 00:12:36,710 Stay with crowds 115 00:12:37,130 --> 00:12:39,090 so that Hye Min can't reach you. 116 00:12:42,130 --> 00:12:43,900 If we search together, won't there be more hope? 117 00:12:45,290 --> 00:12:46,720 What is he thinking about? 118 00:12:49,590 --> 00:12:50,130 No! 119 00:12:51,420 --> 00:12:52,270 What? 120 00:12:52,390 --> 00:12:54,530 Do you know where Lee In Yeong is? 121 00:12:54,750 --> 00:12:58,750 - On the bench at the gate. - Thank you. 122 00:13:05,810 --> 00:13:07,140 Do you have a carving knife? 123 00:13:07,800 --> 00:13:10,750 - What? - May I have a look? 124 00:13:10,940 --> 00:13:11,880 - This? - Yes. 125 00:13:19,830 --> 00:13:22,790 What are you doing? Trying to kill yourself? 126 00:13:23,790 --> 00:13:26,040 Sorry. I'm sorry. 127 00:13:27,330 --> 00:13:30,070 Miss, Miss, you haven't paid yet! 128 00:13:35,780 --> 00:13:38,460 (I'm waiting for you in the Art Room.) 129 00:13:40,260 --> 00:13:42,020 (I'm waiting for you in the Art Room.) 130 00:14:03,410 --> 00:14:03,960 Noona. 131 00:14:08,350 --> 00:14:09,980 What? It's you. 132 00:14:11,790 --> 00:14:13,510 I thought it was Oh Ha Rin. 133 00:14:16,580 --> 00:14:17,370 What a surprise! 134 00:14:23,630 --> 00:14:26,110 Noona, let's talk. 135 00:14:26,310 --> 00:14:28,430 Talk? About what? 136 00:14:28,670 --> 00:14:30,960 For the sake of Mom and Dad, stop doing this. 137 00:14:31,580 --> 00:14:34,240 You sound so boring. 138 00:14:36,110 --> 00:14:39,560 Let's have some fun, shall we? 139 00:14:51,170 --> 00:14:53,600 Noona, must you do this? 140 00:14:54,020 --> 00:14:55,270 Cut the crap. 141 00:14:56,670 --> 00:14:59,170 Do you have the knife I'm looking for? 142 00:15:00,480 --> 00:15:02,100 I'm asking you! 143 00:15:13,910 --> 00:15:15,650 You won't change your mind, will you? 144 00:15:16,030 --> 00:15:16,470 What? 145 00:15:16,930 --> 00:15:21,440 You still want to kill me, don't you? 146 00:15:22,840 --> 00:15:23,650 What if I say yes? 147 00:15:24,080 --> 00:15:27,040 Will you surrender yourself? 148 00:15:39,630 --> 00:15:41,370 Surrender? Me? 149 00:15:41,510 --> 00:15:43,990 Go surrender yourself. It's the best choice for you! 150 00:15:43,990 --> 00:15:45,690 It's the best choice for me? 151 00:15:48,550 --> 00:15:51,620 Why can you choose for me? Who do you think you are? 152 00:15:51,620 --> 00:15:55,920 Because I burned a photo, as you did. 153 00:15:58,850 --> 00:16:00,350 There's something you don't know. 154 00:16:01,230 --> 00:16:04,480 You have to pay the price for changing the past. 155 00:16:06,220 --> 00:16:06,850 Price? 156 00:16:08,620 --> 00:16:10,360 Will I die? 157 00:16:10,720 --> 00:16:12,960 Yes. I saw it before I came here. 158 00:16:14,790 --> 00:16:16,980 I saw what price you paid. 159 00:16:17,130 --> 00:16:18,510 It doesn't matter. 160 00:16:18,760 --> 00:16:21,370 After killing you and your friend, 161 00:16:23,450 --> 00:16:24,830 I'll kill myself, anyway. 162 00:16:24,830 --> 00:16:25,690 What about Mom? 163 00:16:28,100 --> 00:16:28,460 What? 164 00:16:35,557 --> 00:16:37,160 It's all my fault. 165 00:16:40,160 --> 00:16:48,530 When you're brain dead, Mom will be devastated. 166 00:16:49,520 --> 00:16:50,380 I get it now. 167 00:16:50,930 --> 00:16:52,860 Anyway, she abandoned me when I was little! 168 00:16:52,860 --> 00:16:55,000 - She never abandoned you. - Shut up! 169 00:16:55,000 --> 00:16:57,680 Dad and Mom love you. Don't you even know? 170 00:16:57,680 --> 00:16:59,280 Shut up! 171 00:17:02,080 --> 00:17:04,010 I said, shut up. 172 00:17:19,670 --> 00:17:21,170 If you surrender now, 173 00:17:25,120 --> 00:17:27,320 you won't suffer or pay the price. 174 00:17:29,640 --> 00:17:31,290 You can make a fresh start. 175 00:17:47,160 --> 00:17:51,210 I'm gonna kill you! 176 00:17:53,380 --> 00:17:57,360 - Go to hell! - Noona, enough! 177 00:18:01,480 --> 00:18:02,010 Noona. 178 00:18:05,510 --> 00:18:06,270 Noona, are you all right? 179 00:18:08,610 --> 00:18:09,110 Noona. 180 00:18:41,510 --> 00:18:42,090 At that time, 181 00:18:44,730 --> 00:18:45,870 we felt 182 00:18:53,970 --> 00:18:56,230 our abilities to save each other 183 00:18:59,100 --> 00:19:01,520 and the chances to change the regrettable past 184 00:19:03,280 --> 00:19:06,950 were disappearing. 185 00:19:14,780 --> 00:19:18,780 (According to how you roll it, you'll get different numbers of photos.) 186 00:19:18,845 --> 00:19:29,398 Subtitles from: WeTV Edited by: ayamefan13 187 00:19:30,900 --> 00:19:33,350 You know what day it is today, right? 188 00:19:34,280 --> 00:19:35,020 What day is it today? 189 00:19:36,700 --> 00:19:38,270 Gift. My birthday gift. 190 00:19:47,990 --> 00:19:49,820 It's a birthday gift for me? 191 00:19:50,220 --> 00:19:51,340 Certainly, it is. 192 00:19:52,140 --> 00:19:53,640 I can't ride the bike. Ride it yourself. 193 00:19:54,810 --> 00:19:55,790 I'm hurt, aren't I? 194 00:19:57,460 --> 00:19:59,530 - You're giving me your bike? - Yeah. 195 00:20:02,890 --> 00:20:05,690 You know I can't ride it, right? 196 00:20:05,980 --> 00:20:07,430 Yes. I know it very well. 197 00:20:11,450 --> 00:20:12,510 Are you kidding me? 198 00:20:13,280 --> 00:20:14,860 No, I'm very serious. 199 00:20:18,180 --> 00:20:19,220 Fine, just kidding. 200 00:20:19,840 --> 00:20:23,570 I'll give you the gift later. Now let me take this back. 201 00:20:25,290 --> 00:20:26,330 Let's go. The bell is going to ring. 202 00:20:27,450 --> 00:20:28,220 Hey, Ji Seo Jun! 203 00:20:31,370 --> 00:20:32,200 I... 204 00:20:36,040 --> 00:20:36,870 Nothing. Never mind. 205 00:20:38,810 --> 00:20:39,340 See you later. 206 00:20:44,030 --> 00:20:44,610 Hey, Oh Ha Rin! 13551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.