All language subtitles for Blue.Birthday.E14.210904.720p.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,060 --> 00:00:42,220 Blue Birthday 2 00:00:42,500 --> 00:00:46,100 Episode 14: I'll Never Regret 3 00:00:48,100 --> 00:00:49,100 (3:15, June 10 (Friday)) 4 00:00:49,120 --> 00:00:49,760 It's my birthday today. 5 00:00:51,100 --> 00:00:53,260 Unni must have come back to the past with me. 6 00:00:54,380 --> 00:00:55,420 Where's Seo Jun? 7 00:00:59,620 --> 00:01:02,620 (For animal use) (Investigation on Seo Yun High case) 8 00:01:07,810 --> 00:01:08,530 Miss Ji Hye Min, 9 00:01:10,110 --> 00:01:13,560 your testimony will influence the follow-up. 10 00:01:15,360 --> 00:01:15,840 It will? 11 00:01:17,410 --> 00:01:18,450 In what way? 12 00:01:18,910 --> 00:01:20,370 Are you really the murderer? 13 00:01:20,370 --> 00:01:21,170 Or... 14 00:01:22,660 --> 00:01:23,770 "Are you only a suspect?" 15 00:01:26,170 --> 00:01:27,650 Just tell me the truth. 16 00:01:29,030 --> 00:01:32,450 You think I'm the murderer, don't you? 17 00:01:33,810 --> 00:01:36,510 What's the point of answering you? 18 00:01:36,840 --> 00:01:37,130 What? 19 00:01:39,930 --> 00:01:41,490 Come on! 20 00:01:42,180 --> 00:01:44,520 You look like 21 00:01:47,080 --> 00:01:49,200 you think I'm the murderer. 22 00:01:51,000 --> 00:01:51,430 Miss... 23 00:01:51,430 --> 00:01:54,090 You haven't started to think so, right? 24 00:01:58,160 --> 00:01:59,240 Because you haven't found it yet. 25 00:01:59,240 --> 00:02:01,770 Bad girl, where do you think you are? Stop kidding! 26 00:02:06,570 --> 00:02:07,500 Bad girl? 27 00:02:10,240 --> 00:02:13,130 Who do you think you are? How dare you say that! 28 00:02:14,220 --> 00:02:15,880 You want to lose your job? 29 00:02:22,120 --> 00:02:22,750 Officer, 30 00:02:25,420 --> 00:02:27,860 I want to go to the bathroom. 31 00:02:31,960 --> 00:02:32,930 May I? 32 00:02:51,280 --> 00:02:51,850 Where are you? 33 00:02:53,000 --> 00:02:53,580 Oh Ha Rin? 34 00:02:53,580 --> 00:02:54,580 Where's Ji Seo Jun? 35 00:02:55,060 --> 00:02:57,530 - Ji Seo Jun, he... - He left school early today. 36 00:02:57,730 --> 00:02:59,160 Early? Why? 37 00:03:00,060 --> 00:03:01,220 He went to the hospital. 38 00:03:01,770 --> 00:03:03,580 Why did he go there? 39 00:03:08,010 --> 00:03:09,900 Because his mother fainted after his sister was arrested. 40 00:03:11,630 --> 00:03:13,150 What? You look like you didn't know it. 41 00:03:13,460 --> 00:03:14,460 Which hospital? 42 00:03:14,590 --> 00:03:16,400 The one Ji Seo Jun was in last time. 43 00:03:16,880 --> 00:03:18,190 After school, let's visit his mother... 44 00:03:18,190 --> 00:03:18,500 Hey! 45 00:03:19,980 --> 00:03:20,630 What's she doing? 46 00:03:41,760 --> 00:03:44,240 She always has a neurological disorder. 47 00:03:44,240 --> 00:03:47,050 It's normal that she fainted after a great blow. 48 00:03:47,710 --> 00:03:50,990 When she wakes up, let her rest for recuperation. 49 00:04:04,660 --> 00:04:07,860 (Oh Ha Rin) 50 00:04:09,640 --> 00:04:10,510 Be quick. 51 00:04:27,020 --> 00:04:31,460 (A general ward) 52 00:04:31,780 --> 00:04:32,720 Hello, Ji Seo Jun? 53 00:04:32,720 --> 00:04:33,790 Why did you keep calling me? 54 00:04:33,790 --> 00:04:35,270 Hye Min unni came back to the past! 55 00:04:37,650 --> 00:04:39,360 What? What are you talking about? 56 00:04:39,530 --> 00:04:42,490 In 2021, she burned a photo after she was out of prison. 57 00:04:43,320 --> 00:04:47,240 I didn't know how she knew I still had a photo and came to my home. 58 00:04:47,640 --> 00:04:49,250 But isn't she arrested now? 59 00:04:49,960 --> 00:04:51,400 It won't help even if she's back. 60 00:04:51,400 --> 00:04:53,780 The police haven't found the decisive evidence yet. 61 00:04:54,230 --> 00:04:56,850 We must find it before she does. 62 00:04:57,290 --> 00:04:59,670 What evidence? Haven't we found it already? 63 00:05:00,520 --> 00:05:01,400 There's some other evidence. 64 00:05:02,020 --> 00:05:04,920 The prosecution claimed they found a decisive clue. 65 00:05:05,220 --> 00:05:08,430 It was a carving knife stored in the Art Room. 66 00:05:09,300 --> 00:05:11,980 The knife she used is still in the school. 67 00:05:12,720 --> 00:05:14,980 She'll try her best to destroy it. 68 00:05:15,580 --> 00:05:16,880 We must find it before her. 69 00:05:20,070 --> 00:05:21,570 Why is she using so much water? 70 00:05:22,870 --> 00:05:24,940 Miss, are you done? 71 00:05:32,060 --> 00:05:33,520 If you don't answer, I'll come in. 72 00:05:48,170 --> 00:05:48,640 Have you found it? 73 00:05:50,360 --> 00:05:51,920 No. I don't think it's here. 74 00:05:52,520 --> 00:05:55,200 - Let's search the Art Room. - All right. 75 00:06:00,440 --> 00:06:01,660 Oh, no! 76 00:06:03,790 --> 00:06:04,770 What do I do? 77 00:06:05,330 --> 00:06:10,050 I'm sorry. Is it broken? 78 00:06:10,220 --> 00:06:10,600 Let me check. 79 00:06:13,720 --> 00:06:14,640 It's not broken, I guess. 80 00:06:18,900 --> 00:06:19,780 Never mind. 81 00:06:23,070 --> 00:06:25,580 Come on! Why this one? 82 00:06:33,660 --> 00:06:33,970 Let's go. 83 00:06:59,630 --> 00:07:00,380 Why is there no knife? 84 00:07:06,820 --> 00:07:08,130 No tools are there, of course. 85 00:07:08,750 --> 00:07:09,510 So... 86 00:07:09,730 --> 00:07:10,990 I have the tools. 87 00:07:11,360 --> 00:07:12,850 - You have them? - Yeah. 88 00:07:13,390 --> 00:07:15,450 Because the Art Room can't be used in a short time. 89 00:07:16,250 --> 00:07:19,130 Do you keep the carving knives, either? 90 00:07:19,950 --> 00:07:20,690 Why are you looking for knives? 91 00:07:21,740 --> 00:07:26,810 We're interested in carving lately. Right? 92 00:07:27,400 --> 00:07:27,750 What? 93 00:07:29,360 --> 00:07:31,150 Yes, yes! We're very interested. 94 00:07:31,560 --> 00:07:32,500 You are? 95 00:07:33,490 --> 00:07:34,860 Students of the Photography Club are interested in carving? 96 00:07:35,780 --> 00:07:38,720 But students often use the knives carelessly. 97 00:07:38,910 --> 00:07:42,460 So, we only lend them to our club members. 98 00:07:42,710 --> 00:07:45,700 We'll be very careful. Can we borrow them once? 99 00:07:45,860 --> 00:07:48,030 We'll return them perfectly. 100 00:07:51,170 --> 00:07:51,800 All right, then. 101 00:07:53,500 --> 00:07:57,240 But the club members have borrowed them. 102 00:07:57,570 --> 00:07:59,500 Where is the club activity held? 103 00:08:00,370 --> 00:08:02,620 What? You want to borrow from them? 104 00:08:02,770 --> 00:08:04,710 We should at least try. 105 00:08:05,040 --> 00:08:06,690 Now that the Art Room can't be used, 106 00:08:07,560 --> 00:08:11,620 I guess students of your grade are using the empty classroom. 107 00:08:11,980 --> 00:08:15,210 13 members including those in sophomore year. 108 00:08:15,600 --> 00:08:16,630 13 members? 109 00:08:35,800 --> 00:08:36,440 To Seo Yun High, please. 110 00:08:57,450 --> 00:08:59,760 Excuse me, may I look at your knife? 111 00:09:03,990 --> 00:09:04,460 Thank you. 112 00:09:08,400 --> 00:09:11,050 Miss, Miss, you haven't paid yet! 113 00:09:27,490 --> 00:09:29,000 Stop it. It's no big deal. 114 00:09:29,540 --> 00:09:30,580 (Ji Hye Min) 115 00:09:35,180 --> 00:09:36,340 (Zoletil) 116 00:09:53,820 --> 00:09:57,340 (Ji Hye Min) 117 00:09:59,420 --> 00:10:00,210 Hey, Ji Seo Jun! 118 00:10:01,350 --> 00:10:03,190 - Are you Ji Seo Jun? - Yes, what's wrong? 119 00:10:03,840 --> 00:10:04,640 Oh Ha Rin... 120 00:10:05,180 --> 00:10:06,600 She said she found something and would see you on the rooftop. 121 00:10:07,480 --> 00:10:07,980 Now? 122 00:10:09,690 --> 00:10:10,150 Thank you. 123 00:10:21,630 --> 00:10:23,900 Unni, your phone is ringing. 124 00:10:24,310 --> 00:10:25,290 - My phone? - Yes. 125 00:10:27,870 --> 00:10:30,730 I picked this up in the library. 126 00:10:32,170 --> 00:10:32,770 Thank you. 127 00:10:41,660 --> 00:10:42,270 That's it! 128 00:10:59,340 --> 00:11:00,900 (- Where are you? I found it! - Seo Jun: I'm on the rooftop.) 129 00:11:05,660 --> 00:11:07,660 (- Ha Rin: Where are you? I found it! - I'm on the rooftop.) 130 00:11:09,660 --> 00:11:11,010 The subscriber you dialed cannot be connected. 131 00:11:11,010 --> 00:11:15,480 Please leave a message after the beep. 132 00:11:15,630 --> 00:11:16,880 Why is his phone turned off? 133 00:11:25,940 --> 00:11:29,260 Why does a bad feeling always come true? 134 00:11:31,010 --> 00:11:34,760 And why do I always have the worst result? 135 00:11:35,020 --> 00:11:35,690 Ji Seo Jun! 136 00:11:40,360 --> 00:11:43,140 Come on. What's the rush? 137 00:11:43,750 --> 00:11:47,520 Unni, don't do this. Talk to me. 138 00:11:47,520 --> 00:11:51,320 Shouldn't you give me something before we talk? 139 00:11:53,760 --> 00:11:54,410 Give it to me first. 140 00:11:55,800 --> 00:11:56,390 What? 141 00:12:02,440 --> 00:12:05,050 Ha Rin, do you still not understand? 142 00:12:06,690 --> 00:12:07,080 Unni! 143 00:12:08,080 --> 00:12:09,900 I understand. I'll give it to you. 144 00:12:11,000 --> 00:12:14,820 I will. Put the knife down, first. 145 00:12:15,140 --> 00:12:17,570 Put it on the ground. 146 00:12:29,810 --> 00:12:30,450 Kick it to me. 147 00:12:41,730 --> 00:12:46,500 Is it okay? Please let Seo Jun... 148 00:12:46,720 --> 00:12:47,820 Sorry, 149 00:12:49,650 --> 00:12:54,760 but I never mean to let him go. 150 00:12:56,010 --> 00:12:56,600 Why? 151 00:12:58,890 --> 00:13:00,220 Why did you do all this? 152 00:13:01,840 --> 00:13:04,090 Seo Jun has done nothing wrong! 153 00:13:04,090 --> 00:13:06,020 Why has he done nothing wrong? 154 00:13:07,880 --> 00:13:11,380 He's enjoyed my life and he must pay for that! 155 00:13:11,570 --> 00:13:12,060 No! 156 00:13:26,620 --> 00:13:27,910 No... 157 00:13:35,230 --> 00:13:36,560 No! 158 00:13:38,490 --> 00:13:40,420 No... 159 00:13:45,820 --> 00:13:48,070 Unni... I beg you... 160 00:13:49,580 --> 00:13:52,936 Just once... just once! 161 00:13:56,370 --> 00:13:57,274 Are you crying? 162 00:13:58,480 --> 00:14:00,920 Why? I'll feel sorry for you, Ha Rin. 163 00:14:03,150 --> 00:14:04,290 Because of him? 164 00:14:06,350 --> 00:14:07,680 Are you crying because of him? 165 00:14:13,350 --> 00:14:14,640 Disgusting. 166 00:14:15,420 --> 00:14:17,470 What the hell is he? 167 00:14:18,000 --> 00:14:19,430 Mom, Dad, and you... 168 00:14:19,430 --> 00:14:21,960 Everybody is worried about him! 169 00:14:24,850 --> 00:14:25,480 Ha Rin, 170 00:14:26,910 --> 00:14:29,750 he's only my substitute. 171 00:14:31,170 --> 00:14:32,570 I'm back already. 172 00:14:33,280 --> 00:14:35,540 He should disappear. 173 00:14:35,920 --> 00:14:36,560 Pathetic. 174 00:14:40,280 --> 00:14:40,520 What did you say? 175 00:14:42,440 --> 00:14:44,680 You're pathetic. 176 00:14:49,470 --> 00:14:51,020 Why is Ji Seo Jun your substitute? 177 00:14:52,620 --> 00:14:55,970 He's Ji Seo Jun and you're Ji Hye Min! 178 00:15:15,920 --> 00:15:18,800 Stay away. Or I'll kill him! 179 00:15:19,280 --> 00:15:21,250 You hate it so much when Ji Seo Jun lives a happy life? 180 00:15:26,670 --> 00:15:27,550 That's why you've done all this. 181 00:15:29,960 --> 00:15:31,020 I'm gonna kill him! 182 00:15:31,020 --> 00:15:31,440 Ji Seo Jun! 183 00:15:38,020 --> 00:15:39,190 - I'm gonna kill him! - No! 184 00:15:44,840 --> 00:15:45,540 No! 185 00:15:49,613 --> 00:15:50,923 It's said when someone is dying, 186 00:15:53,278 --> 00:15:55,408 they'll recall the most regretful moment. 187 00:15:56,948 --> 00:15:58,868 Oh Ha Rin, you're late again. 188 00:16:08,313 --> 00:16:09,783 What took you so long to appear? 189 00:16:10,963 --> 00:16:12,493 Do you know how much I miss you? 190 00:16:13,103 --> 00:16:13,513 What? 191 00:16:14,643 --> 00:16:17,603 ♪ Everything is still ♪ 192 00:16:20,153 --> 00:16:22,878 ♪ Even today, without a doubt ♪ 193 00:16:22,878 --> 00:16:25,253 ♪ I can't get out of it ♪ 194 00:16:25,813 --> 00:16:28,033 - Hey, Ji Seo Jun! - What? 195 00:16:28,373 --> 00:16:31,353 - It's a nice day today, isn't it? - Yeah. 196 00:16:31,453 --> 00:16:32,910 ♪ I know that it's the end ♪ 197 00:16:32,910 --> 00:16:35,974 ♪ I know that it's all just foolishness ♪ 198 00:16:37,213 --> 00:16:38,983 Oh Ha Rin, thank you. 199 00:16:40,263 --> 00:16:41,103 You indeed helped a lot. 200 00:16:41,733 --> 00:16:45,653 Without you, I wouldn't expect such a conversation with my mother. 201 00:16:46,183 --> 00:16:46,713 Oh Ha Rin. 202 00:16:46,713 --> 00:16:50,863 ♪ Not being able to get a hold of you because of that pride ♪ 203 00:16:51,303 --> 00:16:56,828 ♪ On the rainy days, you come and find me ♪ 204 00:16:56,828 --> 00:17:01,853 ♪ Torturing me through the night ♪ 205 00:17:02,903 --> 00:17:05,733 You mustn't leave me tomorrow. 206 00:17:06,343 --> 00:17:08,753 Always stay with me. Got it? 207 00:17:10,023 --> 00:17:11,823 Come on. Where else can I go? 208 00:17:11,823 --> 00:17:12,823 But didn't you lose something? 209 00:17:18,643 --> 00:17:21,573 - I came from the future to save you... - Don't. 210 00:17:21,813 --> 00:17:22,893 Don't come back again. 211 00:17:22,893 --> 00:17:23,753 Hey, Ji Seo Jun! 212 00:17:23,973 --> 00:17:26,583 Do you know what a hard life I lived for ten years without you? 213 00:17:27,923 --> 00:17:29,743 Every second was painful. 214 00:17:30,253 --> 00:17:31,453 I lived in regret every day. 215 00:17:32,733 --> 00:17:35,513 I will do everything I can to get you back to life. 216 00:17:36,003 --> 00:17:37,173 I won't let you die. 217 00:17:40,693 --> 00:17:41,313 Are you okay? 218 00:17:41,533 --> 00:17:45,113 ♪ But when the rain falls again ♪ 219 00:17:45,553 --> 00:17:49,047 ♪ All the memories of you ♪ 220 00:17:49,047 --> 00:17:51,373 ♪ I hid with effort ♪ 221 00:17:51,693 --> 00:17:55,343 ♪ It all comes back, it must be looking for you ♪ 222 00:17:55,343 --> 00:17:59,427 I'll never regret... my time with you. 223 00:17:59,553 --> 00:18:04,793 ♪ On the rainy days, you come and find me ♪ 224 00:18:20,263 --> 00:18:25,333 ♪ Even the day we said goodbye ♪ 225 00:18:26,743 --> 00:18:29,463 ♪ Even the painful memories ♪ 226 00:18:30,213 --> 00:18:33,503 ♪ That suddenly lifts its head ♪ 227 00:18:34,313 --> 00:18:39,423 ♪ Will remain as beautiful tears some day ♪ 228 00:18:46,823 --> 00:18:51,003 ♪ All the seasons we spent together ♪ 229 00:18:52,853 --> 00:18:58,033 ♪ Even if they end here ♪ 230 00:19:11,700 --> 00:19:16,460 (During time travel, real time is frozen.) 231 00:19:16,677 --> 00:19:27,312 Subtitles from: WeTV Edited by: ayamefan13 232 00:19:28,438 --> 00:19:29,620 Hey, hey... 233 00:19:29,623 --> 00:19:31,213 Hey, don't let go of my bike. Got it? 234 00:19:31,933 --> 00:19:34,423 I won't. Don't worry and look ahead. 235 00:19:34,683 --> 00:19:36,373 Don't let go of the bike! Did you let it go? 236 00:19:36,983 --> 00:19:37,813 Did you? 237 00:19:38,743 --> 00:19:43,063 - I didn't. - Don't let it go! Did you let it go? 238 00:19:44,538 --> 00:19:45,580 Hey! 15654

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.