Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,220 --> 00:00:03,440
Student Ji, charged with
killing a 2010 male student,
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,080
was declared guilty this morning.
3
00:00:06,310 --> 00:00:08,680
The prosecution claimed
they found a decisive clue,
4
00:00:08,680 --> 00:00:11,440
the tool she used in the murder case.
5
00:00:11,830 --> 00:00:14,900
It was a carving knife
stored in the Art Room.
6
00:00:15,210 --> 00:00:18,830
Zoletil was also found
in the victim's blood.
7
00:00:21,220 --> 00:00:23,840
Girl, why are you here alone?
8
00:00:26,010 --> 00:00:27,390
Did you lose contact
with your mother?
9
00:00:30,680 --> 00:00:32,600
You must be very scared.
10
00:00:33,820 --> 00:00:34,650
What's your name?
11
00:00:37,900 --> 00:00:39,940
- I'm Ji Hye Min.
- Hye Min?
12
00:00:41,610 --> 00:00:44,480
I know where your mother is.
13
00:00:46,140 --> 00:00:46,910
Shall I take you to her?
14
00:00:48,100 --> 00:00:51,240
- You will?
- of course, I will.
15
00:01:10,530 --> 00:01:11,450
Want a punch?
16
00:01:11,850 --> 00:01:13,920
We were rebuked all because of you.
17
00:01:13,920 --> 00:01:17,450
Just steal as you were told.
Why bother to argue?
18
00:01:17,990 --> 00:01:19,310
We were all abandoned, anyway.
19
00:01:19,310 --> 00:01:20,760
I wasn't abandoned.
20
00:01:20,760 --> 00:01:21,630
What, then?
21
00:01:22,270 --> 00:01:23,310
I just got lost.
22
00:01:23,840 --> 00:01:26,680
Who would believe that?
You're just lying.
23
00:01:26,880 --> 00:01:28,020
I'm not lying.
24
00:01:30,110 --> 00:01:33,900
Anyway, we were all abandoned.
25
00:02:18,420 --> 00:02:21,500
(Looking for lost children)
26
00:02:27,020 --> 00:02:31,420
(Looking for lost children)
27
00:02:33,130 --> 00:02:33,680
Hey,
28
00:02:35,550 --> 00:02:37,020
you stole them, didn't you?
29
00:02:37,760 --> 00:02:39,880
Look, you indeed stole them!
30
00:02:39,880 --> 00:02:43,080
Why did you do that?
What the hell!
31
00:02:43,730 --> 00:02:46,810
How can I sell them?
Will you be responsible?
32
00:02:57,490 --> 00:02:58,990
I'm sorry, my girl.
33
00:02:59,570 --> 00:03:01,960
I didn't know you were so close to me.
34
00:03:10,920 --> 00:03:11,470
But,
35
00:03:14,110 --> 00:03:15,200
who's he?
36
00:03:45,180 --> 00:03:47,540
(Dear Seo Jun! Happy birthday!)
37
00:03:53,380 --> 00:03:55,740
(May 5, Seo Jun's birthday)
38
00:04:02,580 --> 00:04:04,420
(Looking for lost children)
39
00:04:06,260 --> 00:04:07,420
(Ji Hye Min, 18, female,
got lost at the age of 8.)
40
00:04:07,420 --> 00:04:08,380
(Got lost at 4:35 PM on May 5, 2000.
Hasn't been found yet.)
41
00:04:10,260 --> 00:04:14,060
(May 5, Seo Jun's birthday)
42
00:04:14,060 --> 00:04:16,180
Shall I take you to her?
43
00:04:17,700 --> 00:04:19,780
(Looking for lost children)
44
00:04:56,860 --> 00:05:01,700
Blue Birthday
45
00:05:01,940 --> 00:05:05,620
Episode 13: Abandoned Girl
46
00:05:06,880 --> 00:05:08,030
Hye Min unni is the murderer.
47
00:05:09,070 --> 00:05:09,530
Wait.
48
00:05:10,400 --> 00:05:11,390
She was arrested.
49
00:05:12,130 --> 00:05:12,720
So...
50
00:05:20,880 --> 00:05:23,230
Who's... this?
51
00:05:26,350 --> 00:05:30,250
Wu Ji, welcome to my home.
52
00:05:31,240 --> 00:05:33,150
- You're this happy?
- Yeah.
53
00:05:37,630 --> 00:05:40,200
I feel you like him more than me.
54
00:05:42,020 --> 00:05:45,440
- Hello, Dad.
- Hello, Wu Ji.
55
00:05:47,060 --> 00:05:47,980
Seo Jun...
56
00:05:50,180 --> 00:05:50,860
Came back to life!
57
00:05:52,300 --> 00:05:53,620
(Cha Eun Seong)
58
00:05:55,310 --> 00:05:57,390
- Hello?
- Oh Ha Rin, where are you?
59
00:05:57,820 --> 00:06:00,630
Eun Seong, wait.
I have something to confirm.
60
00:06:00,630 --> 00:06:03,150
Come immediately!
Kim Ui Yeong and Ji Seo Jun are drunk.
61
00:06:03,150 --> 00:06:03,670
Seo Jun?
62
00:06:05,060 --> 00:06:05,930
He's all right?
63
00:06:06,030 --> 00:06:07,740
I'm calling you because he's not.
64
00:06:07,870 --> 00:06:08,970
Hey, Oh Ha Rin!
65
00:06:09,550 --> 00:06:11,810
Come quickly! I can't handle them.
66
00:06:11,980 --> 00:06:12,770
Where shall I go?
67
00:06:13,580 --> 00:06:15,900
(Monster Pizza)
68
00:06:17,120 --> 00:06:18,680
Didn't I tell you not to drink too much?
69
00:06:20,360 --> 00:06:21,030
Do Su Jin!
70
00:06:21,760 --> 00:06:22,210
There you are.
71
00:06:28,190 --> 00:06:28,950
I'm sorry.
72
00:06:30,100 --> 00:06:33,280
I'm sorry for having suspected you.
73
00:06:34,300 --> 00:06:34,890
Suspected?
74
00:06:35,330 --> 00:06:36,650
I'm sorry for that.
75
00:06:40,800 --> 00:06:44,560
- Go away!
- Sleep.
76
00:06:46,610 --> 00:06:47,280
What do you mean?
77
00:06:47,590 --> 00:06:50,700
When we were in junior year,
you were taken to the police station.
78
00:06:51,850 --> 00:06:53,300
Why did you suddenly bring it up?
79
00:06:53,450 --> 00:06:57,370
You knelt and begged me
for pardon, didn't you?
80
00:06:57,630 --> 00:06:59,610
I should have trusted you.
81
00:07:00,730 --> 00:07:01,810
You must have been sad.
82
00:07:02,160 --> 00:07:03,320
I was, of course.
83
00:07:03,890 --> 00:07:08,560
But if I were you,
I would suspect that, too.
84
00:07:09,090 --> 00:07:10,250
The video looked so real, after all.
85
00:07:13,300 --> 00:07:15,660
What's done is done, silly girl.
86
00:07:17,290 --> 00:07:20,190
- Eun Seong called you, too?
- What?
87
00:07:23,500 --> 00:07:24,720
He said Ji Seo Jun was drunk, then I...
88
00:07:24,970 --> 00:07:26,230
Ji Seo Jun is drunk?
89
00:07:28,030 --> 00:07:29,390
He doesn't look drunk at all.
90
00:07:36,010 --> 00:07:36,460
There you are.
91
00:07:39,020 --> 00:07:40,790
- Feed it to him.
- Thank you.
92
00:07:41,430 --> 00:07:42,770
Ji Seo Jun, aren't you drunk?
93
00:07:44,200 --> 00:07:44,550
Me?
94
00:07:46,820 --> 00:07:49,530
He was kidding.
Or how could he get you here?
95
00:07:52,190 --> 00:07:53,160
I'm glad you're all right.
96
00:07:58,240 --> 00:07:59,440
Yeah, right.
97
00:07:59,820 --> 00:08:02,830
- If he were drunk, he'd be embarrassed.
- Yeah.
98
00:08:04,000 --> 00:08:05,030
What are you doing?
99
00:08:05,280 --> 00:08:08,080
- I want a hug.
- No. Are you nuts? We're in a pub.
100
00:08:08,440 --> 00:08:10,990
How dare you say that to your boyfriend?
101
00:08:12,660 --> 00:08:13,020
What?!
102
00:08:13,730 --> 00:08:15,580
This is a life
I've been longing for.
103
00:08:16,180 --> 00:08:17,070
I want a kiss.
104
00:08:17,240 --> 00:08:19,430
I'm no longer uneasy
because of the fear of losing him.
105
00:08:19,840 --> 00:08:21,720
- What's wrong?
- Did you lose your mind?
106
00:08:22,640 --> 00:08:24,880
How dare you!
Cha Eun Seong, you're dead meat.
107
00:08:25,860 --> 00:08:27,820
He's not drunk. He's not!
108
00:08:28,230 --> 00:08:30,040
This is the life where I feel
109
00:08:34,300 --> 00:08:34,910
the most happiness.
110
00:08:43,180 --> 00:08:45,810
Did you come
because you thought I was drunk?
111
00:08:46,540 --> 00:08:49,230
Yeah, I don't want anyone else
to take you away.
112
00:08:52,260 --> 00:08:54,750
What do we do this weekend?
113
00:08:55,550 --> 00:08:56,240
This weekend?
114
00:08:59,190 --> 00:09:00,710
We can have a drink, too.
115
00:09:01,380 --> 00:09:01,680
Have a drink?
116
00:09:02,060 --> 00:09:03,410
- The two of us.
- The two of us?
117
00:09:05,930 --> 00:09:07,610
What? You don't want it?
118
00:09:09,060 --> 00:09:10,710
No, I want it a lot.
119
00:09:12,080 --> 00:09:13,770
Let's have a drink this weekend.
120
00:09:16,710 --> 00:09:20,270
- Oh, no.
- What? You've got an appointment?
121
00:09:21,370 --> 00:09:23,430
My sister got out of prison last week.
122
00:09:24,510 --> 00:09:26,670
We're going to celebrate it
this weekend.
123
00:09:27,110 --> 00:09:29,700
- We may have a drink another day.
- Hye Min unni?
124
00:09:34,140 --> 00:09:38,790
- She was out of prison so quickly?
- Yes.
125
00:09:40,350 --> 00:09:43,530
Mom asked me to be with them
this weekend.
126
00:09:44,090 --> 00:09:46,020
Unni came out so quickly?
127
00:09:48,110 --> 00:09:49,280
Shall I cancel that?
128
00:09:50,860 --> 00:09:53,360
No. Stay with your family.
129
00:09:54,160 --> 00:09:57,120
- Let's have a drink next weekend.
- Thank you.
130
00:10:01,560 --> 00:10:02,210
Are you okay?
131
00:10:04,390 --> 00:10:04,570
What?
132
00:10:19,760 --> 00:10:22,360
Are you okay with that now?
133
00:10:26,430 --> 00:10:27,210
I'm not sure.
134
00:10:28,840 --> 00:10:33,620
Everyone is just trying hard to live.
135
00:10:34,430 --> 00:10:39,260
Me, Mom, Dad, and Noona.
136
00:11:12,300 --> 00:11:13,190
What are you doing?
137
00:11:14,240 --> 00:11:15,500
Sorry, you woke up.
138
00:11:19,720 --> 00:11:20,510
Which one looks better?
139
00:11:23,420 --> 00:11:25,580
- This one.
- This? Thank you.
140
00:11:36,250 --> 00:11:37,000
It smells good.
141
00:11:40,930 --> 00:11:43,920
Breakfast is ready. Have it
before you go to work. Got it?
142
00:11:44,640 --> 00:11:45,850
What for breakfast?
143
00:11:47,560 --> 00:11:48,480
Bean sprout soup.
144
00:11:53,010 --> 00:11:53,420
How do I look?
145
00:11:54,960 --> 00:11:57,460
Whose boyfriend are you? So cool.
146
00:11:58,450 --> 00:11:59,660
You must be still sleepy.
147
00:12:00,670 --> 00:12:03,720
I had meant to drive you to work.
But I have a meeting this morning. Sorry.
148
00:12:04,830 --> 00:12:06,250
It's okay. See you later.
149
00:12:06,800 --> 00:12:08,780
I'll call you after work. Bye.
150
00:12:10,040 --> 00:12:11,140
Remember to feed Wu Ji.
151
00:12:12,670 --> 00:12:14,600
I'm going to work, too.
152
00:12:14,840 --> 00:12:15,910
Wu Ji, would you like breakfast?
153
00:12:27,160 --> 00:12:28,100
Come and have some food.
154
00:12:29,210 --> 00:12:32,360
Ha Rin, you know
some volunteers are coming, don't you?
155
00:12:32,720 --> 00:12:34,540
- Volunteers?
- Yes, 12 volunteers.
156
00:12:35,220 --> 00:12:36,360
Here's the list of them.
157
00:12:36,560 --> 00:12:39,210
When they come, check the list.
158
00:12:39,740 --> 00:12:40,810
All right. Got it.
159
00:12:41,760 --> 00:12:42,390
See you later.
160
00:12:44,740 --> 00:12:48,940
(List of volunteers
for the first half of 2021.)
161
00:12:50,900 --> 00:12:53,420
(Work time: 10:00 AM to 08:00 PM)
162
00:12:53,420 --> 00:12:55,940
(First aid, Checkup)
(Revan Animal Medical Center)
163
00:12:58,590 --> 00:13:00,930
Ha Rin, there'll be an extra volunteer.
164
00:13:01,450 --> 00:13:02,620
There will? I get it.
165
00:13:05,870 --> 00:13:08,390
Everybody, please come this way.
166
00:13:09,080 --> 00:13:11,400
Please confirm your names here.
167
00:13:11,400 --> 00:13:13,190
Excuse me, your name, please.
168
00:13:13,190 --> 00:13:14,070
I'm Lee Hyeon Seok.
169
00:13:15,160 --> 00:13:16,050
Hello.
170
00:13:16,170 --> 00:13:17,400
- I'm Park Jong Hyeok.
- All right.
171
00:13:18,230 --> 00:13:19,210
Hello.
172
00:13:19,210 --> 00:13:20,510
- I'm Mun Hyeon Jae.
- All right.
173
00:13:22,930 --> 00:13:23,740
Hello.
174
00:13:23,740 --> 00:13:25,270
- I'm Park Jin Ah.
- All right.
175
00:13:25,270 --> 00:13:26,820
(12. Park Jin Ah)
176
00:13:27,500 --> 00:13:29,770
An extra volunteer. Next.
177
00:13:29,770 --> 00:13:30,660
Long time no see.
178
00:13:35,890 --> 00:13:38,910
Unni, why are you here?
179
00:13:41,220 --> 00:13:43,260
To be a volunteer, obviously.
180
00:13:46,600 --> 00:13:49,450
We haven't met for years.
Ha Rin, it's nice to meet you.
181
00:13:54,680 --> 00:13:56,760
Ha Rin, you know her?
182
00:13:58,120 --> 00:14:01,130
Hello, I'm kind of Ha Rin's sister.
We're close.
183
00:14:01,530 --> 00:14:03,190
Nice to meet you.
184
00:14:03,420 --> 00:14:04,690
Hello.
185
00:14:05,160 --> 00:14:08,330
I didn't know Ha Rin knew you.
186
00:14:08,950 --> 00:14:12,180
- Did you know she would come?
- I didn't.
187
00:14:13,470 --> 00:14:15,080
- Nice to meet you.
- Yeah.
188
00:14:16,200 --> 00:14:19,020
Ha Rin, have a talk with her.
189
00:14:19,320 --> 00:14:20,190
We'll go guide the volunteers.
190
00:14:20,190 --> 00:14:21,490
Don't bother.
191
00:14:21,490 --> 00:14:23,440
- It's okay.
- It's okay. Don't worry.
192
00:14:23,770 --> 00:14:24,160
Let's go.
193
00:14:29,370 --> 00:14:32,280
Unni, let's get in, too.
194
00:14:32,280 --> 00:14:33,460
Embarrassed to see me, aren't you?
195
00:14:38,150 --> 00:14:38,440
What?
196
00:14:40,150 --> 00:14:42,440
You must be embarrassed.
197
00:14:47,270 --> 00:14:47,810
Ha Rin,
198
00:14:49,540 --> 00:14:52,930
I spent ten years in prison
and thought a lot.
199
00:14:53,930 --> 00:14:56,720
You may not believe me,
but I indeed reflected on myself.
200
00:15:01,100 --> 00:15:02,190
I regretted it, too.
201
00:15:04,810 --> 00:15:09,950
I shouldn't have done that,
even for my parents' sake.
202
00:15:11,550 --> 00:15:15,080
I'm here as a volunteer.
I'll finish my work first.
203
00:15:15,760 --> 00:15:17,220
We can have a talk later.
204
00:15:18,850 --> 00:15:21,130
All right, Unni. Come with me.
205
00:15:30,940 --> 00:15:32,820
(Clinic)
206
00:15:35,130 --> 00:15:37,050
What a busy day we have!
207
00:15:37,610 --> 00:15:38,610
Yeah.
208
00:15:43,660 --> 00:15:46,570
Luckily, we have many volunteers
and they're efficient.
209
00:15:47,990 --> 00:15:51,290
Indeed. We don't usually have
more than 10 volunteers like today.
210
00:15:51,410 --> 00:15:51,760
Right.
211
00:15:52,300 --> 00:15:53,070
Oh, Ha Rin,
212
00:15:53,650 --> 00:15:56,440
the girl who said she was close to you
was very hard-working.
213
00:15:57,210 --> 00:16:00,860
Even during the break,
she asked to do more work.
214
00:16:02,450 --> 00:16:02,870
She did?
215
00:16:04,160 --> 00:16:06,020
I don't know
if she can really handle so much work.
216
00:16:07,080 --> 00:16:09,360
But I hope she can often come, right?
217
00:16:09,620 --> 00:16:10,000
I agree.
218
00:16:14,480 --> 00:16:14,950
I'm starving.
219
00:16:17,960 --> 00:16:18,730
Thanks for the day.
220
00:16:19,050 --> 00:16:20,670
- Thanks for your day.
- Thanks for the day.
221
00:16:21,040 --> 00:16:21,850
Thanks for your work.
222
00:16:23,310 --> 00:16:24,220
Wait, Unni!
223
00:16:26,740 --> 00:16:30,480
You didn't leave a number.
224
00:16:31,970 --> 00:16:33,240
May I use my mother's?
225
00:16:33,580 --> 00:16:36,000
I was just out of prison
and haven't bought a phone yet.
226
00:16:36,860 --> 00:16:38,480
Yes. It doesn't matter.
227
00:16:44,750 --> 00:16:45,060
Here.
228
00:16:46,650 --> 00:16:48,760
See you, Unni.
229
00:16:49,290 --> 00:16:50,020
Ha Rin!
230
00:16:52,140 --> 00:16:52,420
What?
231
00:16:54,530 --> 00:16:56,320
May I have your number?
232
00:16:59,180 --> 00:17:01,210
Is it not convenient
because I use my mother's number?
233
00:17:03,370 --> 00:17:04,810
No. Give me your phone.
234
00:17:23,310 --> 00:17:23,820
Here.
235
00:17:24,530 --> 00:17:25,210
Thank you.
236
00:17:26,090 --> 00:17:28,530
I'll call you when I'm free.
237
00:17:38,990 --> 00:17:39,910
What? Hye Min unni?
238
00:17:40,390 --> 00:17:42,390
She served as a volunteer?
239
00:17:42,700 --> 00:17:45,260
Yeah. I was freaked out.
240
00:17:45,850 --> 00:17:49,100
That's shocking. She volunteered so soon?
What was she thinking of?
241
00:17:49,740 --> 00:17:50,960
Can she be up to something?
242
00:17:51,500 --> 00:17:52,920
It's very possible,
considering her temper.
243
00:17:53,100 --> 00:17:56,310
Whenever I think of
how she framed me, I'm super annoyed!
244
00:17:56,930 --> 00:17:58,470
She didn't seem to be up to anything.
245
00:17:59,210 --> 00:18:02,290
Even my colleagues praised her
for her good work.
246
00:18:02,410 --> 00:18:07,530
She killed... she had
a criminal record, anyway.
247
00:18:08,070 --> 00:18:11,210
Even if she calls you,
don't answer it. Got it?
248
00:18:11,690 --> 00:18:12,450
Yes.
249
00:18:12,960 --> 00:18:14,960
Kim Ui Yeong has come.
I'll text you later.
250
00:18:16,650 --> 00:18:17,180
I'm exhausted.
251
00:18:21,140 --> 00:18:22,090
I'm energetic again.
252
00:18:26,190 --> 00:18:26,830
I'm so tired.
253
00:18:27,540 --> 00:18:28,860
Why are you late today?
254
00:18:29,420 --> 00:18:32,860
I didn't mean to. I was given some work
just before I was off work.
255
00:18:33,320 --> 00:18:34,950
The new director I told you about.
256
00:18:35,660 --> 00:18:36,920
He only assigned work to me.
257
00:18:41,530 --> 00:18:42,160
I'm sorry.
258
00:18:44,530 --> 00:18:47,040
I taught you how to apologize, didn't I?
259
00:18:47,800 --> 00:18:51,310
We were supposed to meet at 7:00 PM.
But I'm half an hour late.
260
00:18:52,320 --> 00:18:56,460
It was because of the annoying director!
But it's my fault.
261
00:18:57,100 --> 00:18:59,740
I won't be late again.
Please forgive me.
262
00:19:01,770 --> 00:19:03,340
You won't be late again?
263
00:19:05,440 --> 00:19:06,960
All right,
for the sake of your cuteness.
264
00:19:07,640 --> 00:19:08,860
Let's go. I'm starving.
265
00:19:09,200 --> 00:19:09,890
Starving?
266
00:19:10,440 --> 00:19:11,160
What would you like to eat?
267
00:19:11,930 --> 00:19:12,460
Tteokbokki?
268
00:19:14,000 --> 00:19:14,570
Tteokbokki.
269
00:19:14,570 --> 00:19:15,800
- How about tteokbokki?
- All right.
270
00:19:15,800 --> 00:19:16,650
Let's go. Go, go.
271
00:19:17,220 --> 00:19:18,560
Wu Ji, come and have some food.
272
00:19:22,860 --> 00:19:23,780
(- Seo Jun: Are you at work?
- Yes, just arrived. The soup tastes good!)
273
00:19:23,780 --> 00:19:24,740
(- Seo Jun: Of course. I made it.
- Everybody can make bean sprout soup!)
274
00:19:24,750 --> 00:19:25,620
(Seo Jun: Some can't! Have a nice day.
Love you! I'll contact you later.)
275
00:19:32,640 --> 00:19:33,240
Hello?
276
00:19:33,400 --> 00:19:35,070
This is the Hospital
of Seo Yun University.
277
00:19:35,070 --> 00:19:36,650
What are you calling for?
278
00:19:36,650 --> 00:19:38,830
Do you know Ji Seo Jun?
279
00:19:39,550 --> 00:19:44,350
- He's dying, but we failed to reach his guardian.
- Taxi!
280
00:19:45,410 --> 00:19:47,980
It's not over?
281
00:19:49,900 --> 00:19:51,740
(Ji Seo Jun)
282
00:19:53,140 --> 00:19:54,000
Ji Seo Jun!
283
00:19:54,260 --> 00:19:55,210
You freaked me out.
284
00:19:56,480 --> 00:19:59,120
What's wrong? What happened to you?
285
00:19:59,520 --> 00:19:59,920
What?
286
00:20:03,090 --> 00:20:03,590
What are you talking about?
287
00:20:04,740 --> 00:20:06,810
Who told you that? Was it a scam call?
288
00:20:07,240 --> 00:20:08,920
But she told me you were dying.
289
00:20:08,920 --> 00:20:10,580
Don't believe that.
290
00:20:11,090 --> 00:20:12,850
If she asked for hospitalization expenses,
you would be fooled.
291
00:20:12,850 --> 00:20:14,000
You're really all right?
292
00:20:14,370 --> 00:20:15,500
I get it now.
293
00:20:15,680 --> 00:20:17,350
I called you
because I couldn't text you now.
294
00:20:17,520 --> 00:20:19,150
If I didn't call,
there would be trouble.
295
00:20:19,820 --> 00:20:21,240
I'm all right. Go back home.
296
00:20:22,300 --> 00:20:23,440
Okay. See you at home.
297
00:20:42,590 --> 00:20:43,830
Wu Ji,
298
00:20:44,510 --> 00:20:45,850
have you finished dinner?
299
00:20:52,660 --> 00:20:53,310
Wu Ji?
300
00:20:59,290 --> 00:20:59,960
What's wrong?
301
00:21:03,300 --> 00:21:03,880
Wu Ji.
302
00:21:07,650 --> 00:21:08,280
What's wrong?
303
00:21:16,450 --> 00:21:18,000
Darn it!
304
00:21:20,190 --> 00:21:22,020
- Unni?
- Where's the photo?
305
00:21:25,400 --> 00:21:26,860
Where is it?
306
00:21:42,340 --> 00:21:42,850
Give it to me!
307
00:21:47,750 --> 00:21:50,090
This is the photo, isn't it?
308
00:22:30,900 --> 00:22:34,740
(More than one person can
time travel at the same time.)
309
00:22:34,740 --> 00:22:45,427
Subtitles from: WeTV
Edited by: ayamefan13
310
00:22:51,150 --> 00:22:52,340
Happy birthday!
311
00:22:53,180 --> 00:22:53,710
What?
312
00:22:54,220 --> 00:22:55,900
Today is your birthday.
313
00:22:56,150 --> 00:22:57,610
Blow out the candle.
Or it's running out.
314
00:23:00,560 --> 00:23:04,410
Is this why you got me out
at half past twelve?
315
00:23:04,870 --> 00:23:07,600
Yes. It's my best friend's birthday.
316
00:23:08,940 --> 00:23:12,320
It's too late now.
It's dangerous for you to come alone.
317
00:23:12,470 --> 00:23:14,830
Don't complain
when I'm celebrating your birthday.
318
00:23:15,370 --> 00:23:17,760
Also, I didn't come alone. All right?
319
00:23:18,160 --> 00:23:20,170
What? Then whom did you come with?
320
00:23:24,650 --> 00:23:26,430
The real party will be at school.
321
00:23:27,390 --> 00:23:28,990
Let's celebrate it first.
322
00:23:30,140 --> 00:23:31,840
Do Su Jin urged me to come.
323
00:23:31,840 --> 00:23:34,250
Come on! You proposed this.
324
00:23:36,940 --> 00:23:37,500
Today,
325
00:23:39,230 --> 00:23:40,890
thank you for all this.
326
00:23:44,800 --> 00:23:45,310
Give it to me.
327
00:23:46,400 --> 00:23:47,760
Let me take a photo of you.
328
00:23:52,210 --> 00:23:53,210
Say no more and make a pose.
329
00:23:54,930 --> 00:23:55,580
Here I go!
330
00:23:58,590 --> 00:24:00,860
One, two, three.
21521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.