All language subtitles for Blue.Birthday.E03.210730.720p.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,960 --> 00:00:03,140 Listen carefully. 2 00:00:03,600 --> 00:00:05,330 No matter what happens, don't die. 3 00:00:05,550 --> 00:00:05,900 What? 4 00:00:06,370 --> 00:00:07,780 Don't die! 5 00:00:09,060 --> 00:00:11,130 I won't watch you die. 6 00:00:12,000 --> 00:00:12,520 I won't. 7 00:00:16,090 --> 00:00:17,230 What are you talking about? 8 00:00:17,460 --> 00:00:18,180 You think you're a detective? 9 00:00:18,700 --> 00:00:19,890 Stop laughing. 10 00:00:20,000 --> 00:00:21,460 I'm very serious. 11 00:00:21,780 --> 00:00:24,740 That's what makes me laugh. 12 00:00:24,920 --> 00:00:25,840 Whatever. 13 00:00:25,840 --> 00:00:27,160 Is there anything bothering you lately? 14 00:00:27,550 --> 00:00:28,240 Bothering me? 15 00:00:29,040 --> 00:00:29,780 Nothing. 16 00:00:30,040 --> 00:00:30,630 Any trouble? 17 00:00:31,770 --> 00:00:35,050 With study, friend, or...? 18 00:00:35,550 --> 00:00:36,490 Love? 19 00:00:37,130 --> 00:00:37,510 Or...? 20 00:00:37,510 --> 00:00:38,770 Are you having any trouble lately? 21 00:00:41,200 --> 00:00:42,420 What happened to you? 22 00:00:43,430 --> 00:00:44,690 No matter what you think of me, 23 00:00:45,350 --> 00:00:46,390 I don't care. 24 00:00:47,130 --> 00:00:48,560 All I care about is keeping you alive. 25 00:00:49,540 --> 00:00:53,540 Blue Birthday 26 00:00:53,900 --> 00:00:56,220 Episode 3: Lively Ordinary Days 27 00:01:00,530 --> 00:01:04,090 In fact, I'm pessimistic and jealous. 28 00:01:05,080 --> 00:01:08,020 I'm also not as calm as you all think I am. 29 00:01:08,710 --> 00:01:10,800 What's on earth bothering you? 30 00:01:13,220 --> 00:01:14,250 Yeah! 31 00:01:18,900 --> 00:01:19,540 There she is again. 32 00:01:22,680 --> 00:01:23,770 To cheer, I guess. 33 00:01:23,770 --> 00:01:25,200 Cheer? For whom? 34 00:01:26,010 --> 00:01:26,460 Our class, I suppose. 35 00:01:27,130 --> 00:01:28,660 Does she look like she will cheer for someone? 36 00:01:30,860 --> 00:01:33,050 She doesn't. 37 00:01:33,580 --> 00:01:36,300 Since she fell, she's been behaving weirdly. 38 00:01:36,510 --> 00:01:38,540 She often gets lost in thought and talks nonsense. 39 00:01:38,920 --> 00:01:40,120 Su Jin said... 40 00:01:40,700 --> 00:01:41,390 Hey! 41 00:01:45,760 --> 00:01:46,630 Su Jin: Where have you gone again? 42 00:01:47,560 --> 00:01:48,720 Aren't we supposed to go to the shop? 43 00:01:49,190 --> 00:01:50,140 Are you infuriating me again? 44 00:01:53,700 --> 00:01:54,370 What are you doing here? 45 00:01:54,890 --> 00:01:55,930 Do Su Jin is looking for you. 46 00:01:57,480 --> 00:01:58,800 I just got her text. 47 00:02:01,400 --> 00:02:02,090 Thank you. 48 00:02:02,970 --> 00:02:03,810 Don't you play basketball? 49 00:02:04,730 --> 00:02:05,920 No. I'm a bit tired. 50 00:02:06,400 --> 00:02:07,920 If I knew you had come, I would play it. 51 00:02:09,000 --> 00:02:09,380 Mm? 52 00:02:10,680 --> 00:02:11,490 No... nothing. 53 00:02:13,930 --> 00:02:14,310 By the way, 54 00:02:15,900 --> 00:02:17,580 I have a question. 55 00:02:18,180 --> 00:02:18,660 What is it? 56 00:02:19,440 --> 00:02:22,020 You've known Ji Seo Jun for a longer time than me, right? 57 00:02:22,870 --> 00:02:23,230 Yes. So? 58 00:02:23,420 --> 00:02:24,340 Lately, 59 00:02:24,590 --> 00:02:26,330 has he said anything weird? 60 00:02:27,870 --> 00:02:28,800 Weird? 61 00:02:29,810 --> 00:02:32,840 Something like he's tired or depressed. 62 00:02:33,480 --> 00:02:34,790 He never complains. 63 00:02:36,460 --> 00:02:37,290 You're right. 64 00:02:37,540 --> 00:02:38,950 He hasn't complained? Not even about one thing? 65 00:02:40,190 --> 00:02:41,720 Think more carefully about it. 66 00:02:42,230 --> 00:02:44,170 He's the best student in our school 67 00:02:44,640 --> 00:02:46,230 and he gets on well with all his classmates. 68 00:02:46,770 --> 00:02:47,890 What problem can he have? 69 00:02:49,140 --> 00:02:51,070 You make sense. 70 00:02:52,700 --> 00:02:53,120 Oh. 71 00:02:53,930 --> 00:02:55,220 Not with all his classmates. 72 00:02:56,240 --> 00:02:56,550 What does that mean? 73 00:02:56,650 --> 00:02:58,620 Someone in our class named Kim Shin Woo. 74 00:02:59,320 --> 00:03:00,870 Didn't we agree to surprise Su Jin? 75 00:03:00,870 --> 00:03:02,680 - Ui Yeong had a big plan. - Mm. 76 00:03:03,270 --> 00:03:04,760 That's really funny. 77 00:03:04,760 --> 00:03:06,100 - In fact, when we... - Move over. 78 00:03:07,940 --> 00:03:09,140 (Kim Shin Woo) 79 00:03:09,140 --> 00:03:10,010 Oh, I'm sorry. 80 00:03:14,600 --> 00:03:17,020 Darn it! Where is it? 81 00:03:17,020 --> 00:03:17,540 What are you looking for? 82 00:03:19,080 --> 00:03:19,660 May I help you? 83 00:03:19,930 --> 00:03:21,360 - Who do you think you are? - What? 84 00:03:23,970 --> 00:03:25,310 Who do you think you are? Help me? 85 00:03:25,730 --> 00:03:27,620 Kim Shin Woo, what did you just say? 86 00:03:32,380 --> 00:03:33,340 Don't bring bad luck to me. 87 00:03:36,060 --> 00:03:36,360 Mm? 88 00:03:38,260 --> 00:03:39,030 What's wrong with him? 89 00:03:44,760 --> 00:03:47,410 He hates Ji Seo Jun. 90 00:03:48,950 --> 00:03:49,520 Kim Shin Woo? 91 00:03:50,700 --> 00:03:51,750 He hates Ji Seo Jun, right? 92 00:03:51,960 --> 00:03:52,310 Yes. 93 00:03:53,090 --> 00:03:55,170 But he doesn't make Ji Seo Jun feel stressed out 94 00:03:55,170 --> 00:03:56,370 or have any trouble. 95 00:03:57,630 --> 00:03:58,360 Oh. 96 00:04:00,420 --> 00:04:02,800 Is there any other problem? 97 00:04:03,240 --> 00:04:04,740 Mm. 98 00:04:05,130 --> 00:04:08,120 If you're really curious, check the books he's been reading. 99 00:04:08,370 --> 00:04:08,680 Books? 100 00:04:09,140 --> 00:04:10,980 In his spare time 101 00:04:11,220 --> 00:04:12,480 or in the photo studio, 102 00:04:12,880 --> 00:04:14,270 he's been reading books all day long. 103 00:04:14,840 --> 00:04:15,410 He has? 104 00:04:17,560 --> 00:04:18,500 Thank you, Cha Eun Seong. 105 00:04:18,990 --> 00:04:19,500 See you later. 106 00:04:20,460 --> 00:04:21,330 Where are you going? 107 00:04:25,560 --> 00:04:26,470 - Ah. - Ah. 108 00:04:29,530 --> 00:04:31,630 - I'm exhausted. - Yeah. 109 00:04:31,790 --> 00:04:33,130 Kim Ui Yeong! 110 00:04:33,130 --> 00:04:34,700 Su Jin! 111 00:04:36,040 --> 00:04:37,280 Can't you smell the stink of my sweat? 112 00:04:37,500 --> 00:04:39,690 I can smell yours, but not his. 113 00:04:40,040 --> 00:04:40,670 Oh. 114 00:04:41,450 --> 00:04:42,910 Why didn't you come to watch the game? 115 00:04:42,910 --> 00:04:45,040 I had meant to go watch it after going to the shop with Oh Ha Rin. 116 00:04:45,240 --> 00:04:47,000 But she stood me up. 117 00:04:47,600 --> 00:04:48,420 What? 118 00:04:48,600 --> 00:04:49,840 But she came to the basketball court. 119 00:04:50,140 --> 00:04:50,850 She did? 120 00:04:51,620 --> 00:04:52,970 I wish I could strangle her! 121 00:04:52,970 --> 00:04:54,000 Ha Rin just left. 122 00:04:54,340 --> 00:04:55,200 She didn't go to see you? 123 00:04:55,680 --> 00:04:56,440 No. 124 00:04:56,720 --> 00:04:58,840 I don't know where she's gone. I can't find her at all. 125 00:04:59,360 --> 00:05:01,210 She didn't even come to morning classes. 126 00:05:01,210 --> 00:05:01,990 She didn't? 127 00:05:02,110 --> 00:05:03,660 The class adviser asked angrily where she was. 128 00:05:03,660 --> 00:05:05,350 I lied that she was in the toilet. 129 00:05:05,650 --> 00:05:07,190 I don't understand what she's up to. 130 00:05:08,010 --> 00:05:10,830 Sounds suspicious. Really suspicious. 131 00:05:11,860 --> 00:05:13,170 Are you having any trouble lately? 132 00:05:13,400 --> 00:05:14,300 What happened to you? 133 00:05:15,100 --> 00:05:16,570 Nothing. 134 00:05:16,570 --> 00:05:18,440 Just take good care of yourself. 135 00:05:18,960 --> 00:05:19,940 Take care of myself? 136 00:05:20,280 --> 00:05:22,650 I'll be a listener for you. 137 00:05:23,020 --> 00:05:25,270 Tell me whatever bothers you, got it? 138 00:05:28,310 --> 00:05:29,910 Answer my question! 139 00:05:31,180 --> 00:05:31,880 Got it. 140 00:05:33,600 --> 00:05:34,740 Don't find me annoying. 141 00:05:35,220 --> 00:05:36,680 I won't. I swear. 142 00:05:39,460 --> 00:05:39,820 Let's go. 143 00:05:46,580 --> 00:05:47,160 She's weird, isn't she? 144 00:05:47,980 --> 00:05:48,320 Hey. 145 00:05:48,950 --> 00:05:50,940 Has she done anything weird to you? 146 00:05:52,370 --> 00:05:52,990 No. 147 00:05:54,980 --> 00:05:55,390 And you? 148 00:05:56,960 --> 00:05:57,340 No, either. 149 00:05:57,940 --> 00:05:58,900 She's behaving as usual. 150 00:05:59,070 --> 00:06:00,020 She's not! 151 00:06:01,300 --> 00:06:02,990 She upset Su Jin. 152 00:06:03,180 --> 00:06:04,510 When I see her, I'll complain to her. 153 00:06:04,760 --> 00:06:06,820 Forget it. I'll handle her personally. 154 00:06:07,180 --> 00:06:09,470 But she's not in our class or yours. 155 00:06:09,470 --> 00:06:11,360 Where has she gone, then? 156 00:06:17,490 --> 00:06:19,410 To avoid the same mistake, 157 00:06:20,090 --> 00:06:21,580 I must strain every nerve to find out 158 00:06:24,880 --> 00:06:25,480 what made Ji Seo Jun 159 00:06:26,650 --> 00:06:27,860 kill himself. 160 00:06:28,980 --> 00:06:31,850 Excuse me, I want to check the borrowing record. 161 00:06:32,340 --> 00:06:33,630 Class and name. 162 00:06:33,630 --> 00:06:36,660 Class 2, Junior. Ji Seo Jun. 163 00:06:36,830 --> 00:06:37,790 I'm his friend. 164 00:06:37,790 --> 00:06:39,940 He didn't come to school today. So I... 165 00:06:40,060 --> 00:06:41,520 He has come to school. 166 00:06:41,870 --> 00:06:42,490 Just now, 167 00:06:43,670 --> 00:06:44,650 I saw him. 168 00:06:45,260 --> 00:06:45,950 Hye Min unni? 169 00:06:48,730 --> 00:06:49,660 You are? 170 00:06:50,660 --> 00:06:52,040 It's me, Ha Rin. 171 00:06:54,670 --> 00:06:56,440 I first met Hye Min 172 00:06:57,220 --> 00:06:58,700 at Seo Jun's funeral. 173 00:07:08,870 --> 00:07:10,070 Who are you? 174 00:07:10,540 --> 00:07:11,380 Seo Jun... 175 00:07:14,200 --> 00:07:15,930 He must have gone to the heaven. 176 00:07:17,420 --> 00:07:18,270 I knew for the first time 177 00:07:19,080 --> 00:07:23,120 that Seo Jun had a sister. 178 00:07:27,770 --> 00:07:28,070 Oh. 179 00:07:29,980 --> 00:07:32,520 I'm... I'm Seo Jun's friend. 180 00:07:32,800 --> 00:07:34,220 He just left early. 181 00:07:35,370 --> 00:07:36,710 - He did? - Yes. 182 00:07:37,120 --> 00:07:39,280 But he wondered if he kept any book beyond the time limit. 183 00:07:39,660 --> 00:07:41,320 Then he asked me to confirm it. 184 00:07:52,330 --> 00:07:54,540 In principle, only the borrower can check the record. 185 00:07:55,190 --> 00:07:57,150 I see. Thank you, Unni. 186 00:08:01,340 --> 00:08:03,900 I can make friends with her later. 187 00:08:04,610 --> 00:08:06,200 Her brother is the emergency, after all. 188 00:08:15,620 --> 00:08:16,400 What? 189 00:08:17,400 --> 00:08:18,500 No special books. 190 00:08:45,980 --> 00:08:46,560 Are you all right? 191 00:08:46,750 --> 00:08:48,250 You asked me not to die, but you nearly did. 192 00:08:48,900 --> 00:08:50,270 Did you get hurt? 193 00:08:52,620 --> 00:08:53,440 Ji Seo Jun, 194 00:08:54,570 --> 00:08:55,660 you're asked to the dean's office. 195 00:08:56,270 --> 00:08:56,760 All right. 196 00:09:04,180 --> 00:09:05,310 Be careful with yourself. 197 00:09:05,830 --> 00:09:07,020 Don't keep me worried. 198 00:09:13,140 --> 00:09:13,910 (Terribly Sorry for My Birth) 199 00:09:13,910 --> 00:09:14,620 (Psychic Suicide) (The Last Day, D-DAY) 200 00:09:14,620 --> 00:09:15,220 (Lively Ordinary Days) 201 00:09:23,860 --> 00:09:25,280 For whatever reason, 202 00:09:25,280 --> 00:09:28,320 it's an interview for a higher grade. Your parents have to come. 203 00:09:30,620 --> 00:09:33,420 You study well and get on well with your classmates. 204 00:09:33,840 --> 00:09:34,980 You're a perfect student. 205 00:09:35,340 --> 00:09:37,630 What makes you so nervous whenever you have an interview? 206 00:09:39,890 --> 00:09:42,820 My parents are quite busy. 207 00:09:43,360 --> 00:09:45,090 But it's not the reason for not coming. 208 00:09:45,090 --> 00:09:47,000 It's simply an annual interview. 209 00:09:48,470 --> 00:09:49,540 Well... 210 00:09:50,260 --> 00:09:52,940 (Qualifications and Details) (Experience of Creative Activities) 211 00:09:53,250 --> 00:09:54,500 You're the best student in our school, 212 00:09:54,880 --> 00:09:56,810 but it's still hard to apply for the Medical specialty of Seo Yun University. 213 00:09:57,540 --> 00:09:58,040 You know it, right? 214 00:09:59,250 --> 00:09:59,500 I do. 215 00:10:01,210 --> 00:10:04,180 If they're really too busy to come, shall I call them? 216 00:10:04,370 --> 00:10:04,710 Don't! 217 00:10:05,900 --> 00:10:06,960 Please don't call them. 218 00:10:08,110 --> 00:10:09,700 I'll tell them about it. 219 00:10:10,340 --> 00:10:11,800 All right, then. 220 00:10:45,130 --> 00:10:46,260 - Hey, Oh Ha Rin! - Hey, Oh Ha Rin! 221 00:10:49,280 --> 00:10:49,660 Oh? 222 00:10:53,220 --> 00:10:55,570 Where did you go and what did you do? Tell me all about it. 223 00:10:56,000 --> 00:10:58,110 You got a class-skipping record this afternoon. You know? 224 00:10:58,110 --> 00:10:59,650 You think you can skip classes as you wish? 225 00:10:59,920 --> 00:11:01,300 You skipped classes, but still came to the club? 226 00:11:01,300 --> 00:11:02,040 You came to the club. 227 00:11:02,040 --> 00:11:03,690 So, you don't want to break with us yet? 228 00:11:03,690 --> 00:11:04,420 You don't want that yet. 229 00:11:08,160 --> 00:11:08,860 Where's Ji Seo Jun? 230 00:11:09,580 --> 00:11:10,260 He hasn't come yet? 231 00:11:10,880 --> 00:11:13,100 Is it a good time to worry about him? 232 00:11:14,060 --> 00:11:15,950 I forgot about him. 233 00:11:21,360 --> 00:11:22,470 At that time, I didn't realize 234 00:11:23,970 --> 00:11:25,530 my friends could be so cute. 235 00:11:26,760 --> 00:11:27,560 Come on. 236 00:11:29,730 --> 00:11:31,640 I'm sorry. Calm down, please. 237 00:11:32,200 --> 00:11:35,110 I've got some emergency lately. 238 00:11:36,100 --> 00:11:36,500 Forgive me, will you? 239 00:11:39,080 --> 00:11:40,620 Just for this once. 240 00:11:40,620 --> 00:11:43,540 If you stand me up again 241 00:11:43,540 --> 00:11:46,430 or skip one more class, I won't let you go. 242 00:11:46,430 --> 00:11:48,630 I swear it won't ever happen again. 243 00:11:49,130 --> 00:11:49,530 Humph. 244 00:11:52,220 --> 00:11:54,700 What were you doing? 245 00:11:54,700 --> 00:11:55,940 Talking about whether we should 246 00:11:55,940 --> 00:11:57,160 transfer the data of the Club 247 00:11:57,480 --> 00:11:59,210 to Facebook. 248 00:11:59,570 --> 00:12:02,120 We paused when we heard your footsteps. 249 00:12:02,370 --> 00:12:04,580 Students have abandoned the Club for Facebook. 250 00:12:04,580 --> 00:12:05,820 I hear Facebook is quite popular lately. 251 00:12:06,650 --> 00:12:08,480 It's not. INS is. 252 00:12:08,480 --> 00:12:09,130 What? 253 00:12:09,530 --> 00:12:10,120 Nothing. 254 00:12:10,850 --> 00:12:13,510 But Ji Seo Jun is the head of the club. 255 00:12:13,880 --> 00:12:15,300 Is it okay to discuss without him? 256 00:12:15,300 --> 00:12:16,760 He said he had an important appointment. 257 00:12:17,370 --> 00:12:18,300 He gave us this and then left. 258 00:12:19,840 --> 00:12:20,560 Appointment? 259 00:12:20,740 --> 00:12:22,020 (Common album of Facebook) (ID: jsj0708@cyver.com P/W: Vmfpdiadksdptj) 260 00:12:22,020 --> 00:12:22,890 Common album? 261 00:12:23,670 --> 00:12:25,150 But it's Ji Seo Jun's email address. 262 00:12:25,330 --> 00:12:27,540 He said he didn't need it because he didn't use Facebook. 263 00:12:27,720 --> 00:12:29,040 He's still using the virtual community. 264 00:12:30,700 --> 00:12:31,410 He is? 265 00:12:31,750 --> 00:12:33,520 When we're in the cyber-cafe, he doesn't play games. 266 00:12:33,520 --> 00:12:35,480 He always sighs at his diary. 267 00:12:35,690 --> 00:12:37,280 But there's nothing in his diary. 268 00:12:37,860 --> 00:12:40,080 Maybe he has made it private to himself. 269 00:12:40,550 --> 00:12:42,490 - Let's check it out. - Is there anything strange? 270 00:12:43,750 --> 00:12:45,250 Can there be anything strange? 271 00:12:48,650 --> 00:12:50,950 I'm so tired. 272 00:12:51,160 --> 00:12:52,440 I'm starving. 273 00:12:52,980 --> 00:12:54,600 Starving? Would you like some Fried Rice Cake? 274 00:12:55,300 --> 00:12:55,850 Will you go? 275 00:12:58,930 --> 00:12:59,490 Oops. 276 00:13:00,960 --> 00:13:03,140 I left my cosmetic bag in the photo studio. 277 00:13:03,140 --> 00:13:04,290 Go without me. 278 00:13:04,290 --> 00:13:05,360 I'll catch up after I fetch it. 279 00:13:05,360 --> 00:13:06,070 Shall I go with you? 280 00:13:06,370 --> 00:13:07,260 No. Don't bother. 281 00:13:07,680 --> 00:13:09,400 You're going to the snack bar at the crossing, right? 282 00:13:09,530 --> 00:13:10,320 What? Oh, yes. 283 00:13:10,680 --> 00:13:11,340 You may go first. 284 00:13:13,420 --> 00:13:13,810 Let's go. 285 00:13:22,000 --> 00:13:22,730 Delicious? 286 00:13:23,860 --> 00:13:24,530 Enjoy more. 287 00:13:34,980 --> 00:13:35,340 (Incorrect account name or password.) 288 00:13:37,940 --> 00:13:38,900 (Incorrect account name or password.) 289 00:13:43,940 --> 00:13:46,220 (Common album of Facebook) (ID: jsj0708@cyver.com P/W: Vmfpdiadksdptj) 290 00:13:50,500 --> 00:13:52,900 (Photo) 291 00:13:58,860 --> 00:14:00,220 (Photo) 292 00:14:10,580 --> 00:14:12,740 Lively ordinary days. 293 00:14:14,060 --> 00:14:15,780 (Search) 294 00:14:22,920 --> 00:14:24,320 I never want too much. 295 00:14:25,880 --> 00:14:28,020 All I want is to live an ordinary life. 296 00:14:29,510 --> 00:14:30,500 But no matter how hard I try, 297 00:14:32,320 --> 00:14:32,820 after all, 298 00:14:33,860 --> 00:14:35,290 I'm a substitute. 299 00:14:37,190 --> 00:14:40,900 What if I wasn't adopted? 300 00:14:52,380 --> 00:14:56,220 (A burned photo enables time travel, but it can't be retrieved...) 301 00:14:56,220 --> 00:15:06,927 Subtitles from: WeTV Edited by: ayamefan13 302 00:15:10,770 --> 00:15:12,180 How does this color look? 303 00:15:12,180 --> 00:15:12,680 Good? 304 00:15:12,900 --> 00:15:14,470 Wow, gorgeous! 305 00:15:15,140 --> 00:15:16,330 What about me? How do I look? 306 00:15:16,590 --> 00:15:18,250 You know the answer. 307 00:15:18,440 --> 00:15:19,700 Shall we exchange them later? 308 00:15:21,800 --> 00:15:22,660 Not finished yet? 309 00:15:24,040 --> 00:15:26,020 Come on. It's just one photo. 310 00:15:28,940 --> 00:15:31,590 That's why we must be well prepared. 311 00:15:32,180 --> 00:15:34,030 Also, it's not a photo with an ordinary senior. 312 00:15:34,360 --> 00:15:35,460 Then what kind of senior? 313 00:15:36,220 --> 00:15:37,730 The guide for their class 314 00:15:37,730 --> 00:15:39,000 is a senior who graduated from our school. 315 00:15:39,640 --> 00:15:41,100 He's now studying at Seo Yun University. 316 00:15:41,550 --> 00:15:44,340 A male senior. 317 00:15:44,340 --> 00:15:47,370 Wow! He's so cool, isn't he? 318 00:15:48,070 --> 00:15:50,140 What's more, he's at Seo Yun University. 319 00:15:50,140 --> 00:15:51,740 It makes him cooler. 320 00:15:52,450 --> 00:15:54,360 A cool college student. It doesn't make him any different. 321 00:15:54,360 --> 00:15:55,900 He's over there. 322 00:15:56,040 --> 00:15:57,210 Senior! 323 00:15:58,790 --> 00:15:59,640 Senior. 324 00:15:59,640 --> 00:16:00,470 - It's our honor. - Thank you. 325 00:16:14,490 --> 00:16:16,160 Could you take a photo with us, too? 326 00:16:16,160 --> 00:16:17,550 - A photo? - Yes. 327 00:16:17,690 --> 00:16:18,480 Sure. 328 00:16:18,480 --> 00:16:19,990 How and where would you like it? 329 00:16:19,990 --> 00:16:20,380 There. There. 330 00:16:20,380 --> 00:16:21,270 Where? Over there? 331 00:16:21,340 --> 00:16:22,800 - Let's go. - All right. 332 00:16:25,260 --> 00:16:25,670 Senior, 333 00:16:26,140 --> 00:16:29,200 when we visit Seo Yun University, will you treat us to nice food? 334 00:16:29,400 --> 00:16:29,900 I will, of course. 335 00:16:30,090 --> 00:16:31,020 How about today? 336 00:16:31,020 --> 00:16:33,320 Let me buy you something to eat right after class. 337 00:16:33,610 --> 00:16:34,840 - You will? - Sure. 338 00:16:34,840 --> 00:16:36,080 How about this? 339 00:16:36,320 --> 00:16:38,060 - Let's go to the shop now. - Oh, my God! 340 00:16:38,060 --> 00:16:40,300 You're so cool! 341 00:16:40,300 --> 00:16:42,110 We have quite good taste. 342 00:16:42,110 --> 00:16:43,430 Let's take the photo first. 343 00:16:43,430 --> 00:16:45,080 I really don't understand them. 344 00:16:45,080 --> 00:16:46,640 You'd better not. 345 00:16:46,940 --> 00:16:47,620 Let's do it. 346 00:16:54,130 --> 00:16:54,540 Hey! 347 00:16:54,840 --> 00:16:55,560 Look at the camera. 348 00:16:56,620 --> 00:16:57,170 I'll do it now. 21640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.