All language subtitles for Blue.Birthday.E01.210723.720p.WEB-DL-LoveBug

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,940 --> 00:00:04,300 (Math I) 2 00:00:04,490 --> 00:00:05,110 Today is 3 00:00:05,640 --> 00:00:08,320 the most important day of my life. 4 00:00:08,640 --> 00:00:09,340 Hello, Oh Ha Rin! 5 00:00:09,610 --> 00:00:11,270 I told you not to run in the corridor! 6 00:00:23,470 --> 00:00:23,910 I'm sorry. 7 00:00:26,880 --> 00:00:30,320 Today, I'll confess to a friend I've known for nearly ten years. 8 00:00:37,010 --> 00:00:37,580 I want to tell him that 9 00:00:38,780 --> 00:00:40,600 I fell in love with him long ago. 10 00:00:48,300 --> 00:00:50,650 I want to see you after class. 11 00:00:51,170 --> 00:00:54,050 I have something for you, too. See you at the photo studio. 12 00:01:01,740 --> 00:01:03,580 (Welcome to the Photography Club of Seo Yun High) 13 00:01:08,420 --> 00:01:10,900 (Happy birthday.) 14 00:01:12,700 --> 00:01:13,620 (Happy birthday to Ha Rin.) 15 00:01:13,640 --> 00:01:14,760 My 18th birthday. 16 00:01:17,350 --> 00:01:18,380 Ji Seo Jun? 17 00:01:19,600 --> 00:01:21,060 That day, my birthday present... 18 00:01:22,680 --> 00:01:23,980 Can there be a surprise? 19 00:01:37,420 --> 00:01:38,420 (Ji Seo Jun) 20 00:01:52,320 --> 00:01:55,280 Was his death. 21 00:01:57,480 --> 00:01:58,630 No! 22 00:02:13,100 --> 00:02:18,300 Blue Birthday 23 00:02:18,580 --> 00:02:22,420 Episode 1: My Bad Birthday 24 00:02:22,460 --> 00:02:25,180 (10 years later) 25 00:02:28,020 --> 00:02:29,220 (Animal Rescue Center, Revan Animal Medical Center) 26 00:02:29,640 --> 00:02:31,750 Not in Section 1 to Section 6. 27 00:02:32,980 --> 00:02:33,890 Not in Section 7, either. 28 00:02:34,730 --> 00:02:35,520 Check over there. 29 00:02:35,520 --> 00:02:35,870 All right. 30 00:02:36,320 --> 00:02:37,730 Where did it appear yesterday? 31 00:02:38,030 --> 00:02:41,140 From Section 4 to Section 5. 32 00:02:41,140 --> 00:02:41,550 I see. 33 00:02:44,940 --> 00:02:48,380 (Animal Rescue Center, Revan Animal Medical Center) 34 00:02:50,490 --> 00:02:51,380 Oh. 35 00:02:52,060 --> 00:02:55,320 I think only Ha Rin could do that. 36 00:02:56,600 --> 00:02:57,340 To be honest, 37 00:02:58,730 --> 00:02:59,360 you were so cool. 38 00:02:59,730 --> 00:03:01,470 If she keeps doing so, she'll lose her life. 39 00:03:05,430 --> 00:03:06,180 Ha Rin. 40 00:03:14,610 --> 00:03:15,010 Mm. 41 00:03:17,320 --> 00:03:19,300 Ha Rin, do you know that I was freaked out? 42 00:03:19,680 --> 00:03:21,160 Could you tell me before you act next time? 43 00:03:21,790 --> 00:03:23,460 If I did, it would be too late. 44 00:03:26,870 --> 00:03:28,400 My heart is still thumping. 45 00:03:30,780 --> 00:03:33,540 (Not seeing you, I left the cake for you. Ha Rin, happy birthday. From Hye Min.) 46 00:03:35,020 --> 00:03:36,380 Thank you for thinking of me every year, Unni. 47 00:03:36,580 --> 00:03:39,500 You're welcome. The birthday is only once a year. 48 00:03:39,650 --> 00:03:41,310 It's no big deal. 49 00:03:41,860 --> 00:03:45,670 But your cake tastes as great as before. 50 00:03:47,720 --> 00:03:49,480 Are your parents in good health? 51 00:03:49,480 --> 00:03:52,090 Sure. They're even healthier than me. 52 00:03:56,750 --> 00:04:00,390 What about Seo Jun? 53 00:04:02,410 --> 00:04:05,370 I'm planning to see him tonight. 54 00:04:06,580 --> 00:04:07,410 It's the anniversary of his death. 55 00:04:11,800 --> 00:04:14,850 Please bring my regards to him, Unni. 56 00:04:14,850 --> 00:04:16,380 Okay. I will. 57 00:04:16,920 --> 00:04:17,930 Ha Rin, a mission. 58 00:04:18,180 --> 00:04:20,500 Unni, I'll call you later. 59 00:04:23,980 --> 00:04:25,700 (Rescue, Raven Animal Medical Center) 60 00:04:27,380 --> 00:04:32,020 (Rescue, Revan Animal Medical Center) 61 00:04:38,740 --> 00:04:40,460 (Seo Yun High School) 62 00:04:41,640 --> 00:04:42,410 Are you recalling something? 63 00:04:43,660 --> 00:04:44,020 What? 64 00:04:44,680 --> 00:04:46,320 Did you graduate from Seo Yun High? 65 00:04:46,910 --> 00:04:48,600 I told you that? 66 00:04:48,710 --> 00:04:49,930 No. I guessed. 67 00:04:49,930 --> 00:04:52,500 On our way here, you pulled a long face. 68 00:04:52,680 --> 00:04:54,960 Then you knew a lot about the school. 69 00:04:55,120 --> 00:04:57,590 When we arrived, you had a mixed expression. 70 00:04:57,880 --> 00:04:59,710 I'm really good at guessing. 71 00:04:59,710 --> 00:05:00,850 - Stop talking nonsense. - You freaked me out. 72 00:05:01,250 --> 00:05:02,410 I told you that 73 00:05:02,780 --> 00:05:04,130 Ha Rin graduated from this school. 74 00:05:04,540 --> 00:05:04,870 Right? 75 00:05:06,060 --> 00:05:07,470 Yes, I did. 76 00:05:08,180 --> 00:05:08,880 But... 77 00:05:09,410 --> 00:05:11,720 Doesn't everyone think of something in such a place? 78 00:05:12,810 --> 00:05:13,330 The first love. 79 00:05:13,770 --> 00:05:16,030 How old-fashioned you are! 80 00:05:16,030 --> 00:05:16,820 What? 81 00:05:17,160 --> 00:05:18,820 Everybody feels sad 82 00:05:18,820 --> 00:05:20,810 about the first love, right? 83 00:05:21,780 --> 00:05:22,920 I don't. 84 00:05:23,690 --> 00:05:26,080 I was counting the days before graduation. 85 00:05:27,060 --> 00:05:28,420 I'll go check this section. 86 00:05:29,330 --> 00:05:30,880 - Keep in touch on walkie-talkie. - All right. 87 00:05:31,620 --> 00:05:34,300 - I gotta go. - Let's go. 88 00:05:42,500 --> 00:05:44,140 (Animal Rescue Center) 89 00:06:01,150 --> 00:06:01,620 Come on! 90 00:06:02,300 --> 00:06:04,130 I'll just take one photo and give it back to you. 91 00:06:04,220 --> 00:06:05,650 I said no. 92 00:06:05,820 --> 00:06:07,730 Then take the photo of me. 93 00:06:08,340 --> 00:06:09,480 There won't be any problem, then. 94 00:06:09,850 --> 00:06:11,520 I said no. 95 00:06:12,360 --> 00:06:14,010 You've used it for many years. 96 00:06:14,120 --> 00:06:15,660 However much you like it, it's already old. 97 00:06:15,930 --> 00:06:17,070 That's not bad. 98 00:06:17,070 --> 00:06:19,940 Oh Ha Rin, Ji Seo Jun, move forward. 99 00:06:19,940 --> 00:06:21,660 Go somewhere else if you want a quarrel. We're still in line for lunch. 100 00:06:22,600 --> 00:06:23,750 Am I right? 101 00:06:24,620 --> 00:06:25,580 They asked us to move forward. 102 00:06:27,750 --> 00:06:28,580 How stingy you are! 103 00:06:28,730 --> 00:06:30,300 Do you really want to save your films? 104 00:06:30,300 --> 00:06:31,880 Just take one photo of her. 105 00:06:32,350 --> 00:06:34,990 I would rather take a photo of Kim Ui Yeong. 106 00:06:35,950 --> 00:06:36,400 What? 107 00:06:37,010 --> 00:06:38,060 Kim Ui Yeong? 108 00:06:55,310 --> 00:06:56,020 What are you doing? 109 00:06:56,020 --> 00:06:58,130 Getting romance in front of the canteen? 110 00:06:58,130 --> 00:06:59,560 I'm starving! 111 00:07:00,770 --> 00:07:01,840 What? 112 00:07:02,070 --> 00:07:03,340 Who's getting romance? 113 00:07:03,340 --> 00:07:03,940 Are you crazy? 114 00:07:04,280 --> 00:07:06,350 Sounds like you don't want me. 115 00:07:06,630 --> 00:07:08,080 I certainly don't. 116 00:07:08,290 --> 00:07:08,500 Hum. 117 00:07:09,530 --> 00:07:10,750 I don't want you more, all right? 118 00:07:11,340 --> 00:07:12,570 That's funny. 119 00:07:12,870 --> 00:07:15,690 I won't ever accept a man of your type. 120 00:07:16,340 --> 00:07:17,230 What? Come on! 121 00:07:18,740 --> 00:07:20,780 Did you hear her? 122 00:07:44,890 --> 00:07:45,900 I'm screwed. 123 00:07:47,240 --> 00:07:48,570 I'm totally screwed. 124 00:07:49,620 --> 00:07:50,440 Why? 125 00:07:51,170 --> 00:07:53,040 Why can't I talk nicely to him? 126 00:07:53,530 --> 00:07:54,180 Because you like him. 127 00:07:54,590 --> 00:07:56,170 Yeah, just because I like him, 128 00:07:56,410 --> 00:07:57,570 I should talk nicely. 129 00:07:57,710 --> 00:07:59,320 I should pretend to be a nice girl. 130 00:07:59,570 --> 00:08:01,130 I'll be doomed! 131 00:08:04,340 --> 00:08:07,130 If a ten-year friend suddenly confesses his love to you, 132 00:08:07,710 --> 00:08:09,040 how will you feel? 133 00:08:11,130 --> 00:08:12,070 I may feel sick. 134 00:08:13,460 --> 00:08:15,520 Oh, I knew that. 135 00:08:17,420 --> 00:08:19,480 Why don't you just confess to him? 136 00:08:20,040 --> 00:08:21,450 Kim Ui Yeong and I are in a relationship, aren't we? 137 00:08:21,610 --> 00:08:23,050 Why can't you be in a relationship too? 138 00:08:24,460 --> 00:08:25,220 No. No. 139 00:08:25,800 --> 00:08:26,940 I'd better give up. 140 00:08:27,640 --> 00:08:30,020 If he rejects me, I'll be humiliated. 141 00:08:34,050 --> 00:08:35,140 Don't regret in the future. 142 00:08:35,380 --> 00:08:36,490 Just have a try. 143 00:08:57,570 --> 00:08:58,330 Oh Ha Rin! 144 00:09:14,500 --> 00:09:15,060 Don't you get in? 145 00:09:34,160 --> 00:09:34,720 Is it right? 146 00:09:39,640 --> 00:09:40,210 What do you think? 147 00:09:41,400 --> 00:09:43,200 How many times must I teach you before you understand? 148 00:09:44,230 --> 00:09:45,980 Drop it if you don't want to teach me. 149 00:09:47,290 --> 00:09:47,650 Give it to me. 150 00:09:49,310 --> 00:09:49,710 Look. 151 00:09:49,710 --> 00:09:52,170 According to how you rolled it, 152 00:09:52,170 --> 00:09:53,850 you'll get different numbers of photos. 153 00:09:54,210 --> 00:09:56,810 But we can only take 24 photos. 154 00:09:57,370 --> 00:09:59,740 But if you clamp the ending part well, 155 00:10:03,650 --> 00:10:05,690 you can take 25 photos. 156 00:10:05,890 --> 00:10:06,580 Oh. 157 00:10:07,440 --> 00:10:08,850 I taught you. You should go home now. 158 00:10:08,850 --> 00:10:09,580 I'll keep on working. 159 00:10:10,040 --> 00:10:11,640 Why do you always print the photos alone? 160 00:10:11,780 --> 00:10:12,830 Others never come. 161 00:10:13,130 --> 00:10:15,790 Because I said I would like to do it alone. 162 00:10:16,590 --> 00:10:16,990 What? 163 00:10:23,530 --> 00:10:24,520 Want to help me? 164 00:10:30,620 --> 00:10:31,370 I'm... 165 00:10:33,110 --> 00:10:34,120 I'm just trying to help. 166 00:10:38,140 --> 00:10:38,730 Anyway, 167 00:10:39,340 --> 00:10:41,960 I never expected Do Su Jin or Kim Ui Yeong. 168 00:10:42,610 --> 00:10:44,650 But I thought Cha Eun Seong would come and help you. 169 00:10:46,060 --> 00:10:47,120 What's the difference? 170 00:10:47,270 --> 00:10:47,890 He's just like them. 171 00:10:48,170 --> 00:10:49,000 He isn't! 172 00:10:49,530 --> 00:10:51,090 He's the most normal person among us. 173 00:10:51,570 --> 00:10:52,800 What are you talking about? 174 00:10:53,700 --> 00:10:56,630 Cha Eun Seong is much better than you. 175 00:11:00,790 --> 00:11:01,210 What? 176 00:11:04,890 --> 00:11:05,450 Why are you staring at me? 177 00:11:06,620 --> 00:11:07,070 Is that true? 178 00:11:10,210 --> 00:11:10,700 What? 179 00:11:11,560 --> 00:11:13,670 You really think he's better than me? 180 00:11:17,670 --> 00:11:18,570 Of course. 181 00:11:20,450 --> 00:11:22,480 He's handsome and nice. 182 00:11:29,270 --> 00:11:29,910 Oh Ha Rin. 183 00:11:31,640 --> 00:11:31,900 Mm? 184 00:11:34,200 --> 00:11:35,310 What do you think of me? 185 00:11:36,990 --> 00:11:38,830 What do you mean? 186 00:11:41,240 --> 00:11:42,530 You're my friend. 187 00:11:43,720 --> 00:11:44,440 A good friend. 188 00:11:46,000 --> 00:11:47,180 Oh, friend... 189 00:11:48,910 --> 00:11:50,660 Go back home. I'm getting to work. 190 00:11:51,200 --> 00:11:52,040 Let me help you. 191 00:11:52,670 --> 00:11:53,190 Don't bother. 192 00:11:53,350 --> 00:11:54,010 I'll take care of it myself. 193 00:11:56,520 --> 00:11:57,360 Ji Seo Jun! 194 00:11:58,860 --> 00:11:59,560 Ji Seo Jun! 195 00:12:19,560 --> 00:12:20,980 No! 196 00:12:23,740 --> 00:12:24,180 (Ji Seo Jun) 197 00:12:31,670 --> 00:12:32,250 Oh. 198 00:13:12,530 --> 00:13:15,330 (Do Su Jin: See you at eight at Olive Snack Bar. Don't be late.) 199 00:13:20,460 --> 00:13:21,780 I'm off duty, then. 200 00:13:21,960 --> 00:13:22,610 Okay. I see. 201 00:13:23,140 --> 00:13:23,840 You had a long day. 202 00:13:24,050 --> 00:13:24,620 See you tomorrow. 203 00:13:24,960 --> 00:13:25,500 See you tomorrow. 204 00:13:27,230 --> 00:13:28,290 It's all packed, isn't it? 205 00:13:35,580 --> 00:13:39,900 (Traditional Black and White Photo Shop) 206 00:13:41,550 --> 00:13:44,620 This shop is still open for business? 207 00:13:45,020 --> 00:13:47,100 (Take back your belongings as soon as possible.) 208 00:13:51,160 --> 00:13:51,660 Mm? 209 00:13:54,440 --> 00:13:55,210 That's...? 210 00:13:58,520 --> 00:13:59,260 Here it is. 211 00:14:01,010 --> 00:14:03,900 Let me check. 212 00:14:05,530 --> 00:14:09,980 Ji Seo Jun, Ji Seo Jun. 213 00:14:13,890 --> 00:14:18,170 But I don't think you're the owner. 214 00:14:19,700 --> 00:14:19,980 What? 215 00:14:22,380 --> 00:14:24,140 I'm his friend. 216 00:14:24,450 --> 00:14:26,870 You're his friend? Haw-haw. 217 00:14:26,870 --> 00:14:28,380 You're a good girl. 218 00:14:29,030 --> 00:14:30,680 Ji Seo Jun. Here it is. 219 00:14:32,060 --> 00:14:35,340 Please sign to claim it. 220 00:14:36,100 --> 00:14:39,260 (Oh Ha Rin) 221 00:14:41,990 --> 00:14:44,740 Ji Seo Jun, Ji Seo Jun. Where are his photos? 222 00:14:44,740 --> 00:14:45,600 Here they are. 223 00:14:47,530 --> 00:14:51,340 The films are too old. Only 9 photos were printed. 224 00:14:52,410 --> 00:14:54,760 - (Ji Seo Jun, Black and White Photo Shop) - The camera is broken. 225 00:14:55,750 --> 00:14:59,690 It's already lucky to print 9 photos. Isn't it? 226 00:15:00,650 --> 00:15:01,270 Right. 227 00:15:02,600 --> 00:15:03,430 How much? 228 00:15:03,910 --> 00:15:05,080 90 million won. 229 00:15:05,350 --> 00:15:05,680 What? 230 00:15:08,080 --> 00:15:09,170 9 thousand won. 231 00:15:10,710 --> 00:15:11,150 Oh, all right. 232 00:15:13,510 --> 00:15:14,610 - Okay. - Here. 233 00:15:16,890 --> 00:15:18,100 A gift for you. 234 00:15:29,500 --> 00:15:34,740 (We can draw lessons from the past, but we cannot live in it. - Lyndon B. Johnson) 235 00:15:37,420 --> 00:15:41,250 Everything is preordained. 236 00:15:44,250 --> 00:15:44,810 Here's your change. 237 00:15:44,810 --> 00:15:46,970 All right. Thank you. 238 00:15:49,800 --> 00:15:52,920 Put it in the bag. Be careful. 239 00:15:56,230 --> 00:15:56,870 See you. 240 00:15:58,910 --> 00:16:01,810 By the way, there's a letter... 241 00:16:07,350 --> 00:16:10,950 Well, she doesn't need to read it. 242 00:16:11,990 --> 00:16:12,890 Or she would only regret. 243 00:16:22,810 --> 00:16:24,150 Oh Ha Rin, blow out the candles. Hurry. 244 00:16:26,700 --> 00:16:26,960 Wait. 245 00:16:27,810 --> 00:16:28,970 Make a wish before that. 246 00:16:28,970 --> 00:16:31,080 You shouldn't have urged her. 247 00:16:41,240 --> 00:16:42,940 - Happy birthday. - Happy birthday. 248 00:16:42,940 --> 00:16:43,850 Thank you. 249 00:16:44,280 --> 00:16:45,070 Cheers! 250 00:16:45,070 --> 00:16:46,720 - Happy birthday. - Happy birthday. 251 00:16:51,240 --> 00:16:52,590 You were off work early. 252 00:16:53,780 --> 00:16:55,780 Yeah. I haven't done this for a long time. 253 00:16:55,970 --> 00:16:57,110 How many animals did you save today? 254 00:16:57,230 --> 00:16:58,200 Two. 255 00:16:58,330 --> 00:16:59,730 Why are animals deserted every day? 256 00:16:59,960 --> 00:17:01,710 Every time I hear it, I'm disillusioned with humanity. 257 00:17:01,920 --> 00:17:02,600 Yeah. 258 00:17:02,960 --> 00:17:04,230 They shouldn't have kept a pet without enough confidence. 259 00:17:04,540 --> 00:17:05,610 Where did you work today? 260 00:17:06,110 --> 00:17:06,520 Today? 261 00:17:07,300 --> 00:17:08,250 Seo Yun High. 262 00:17:10,550 --> 00:17:12,160 It's a small one, but runs very fast. 263 00:17:12,990 --> 00:17:14,770 It picked up food from out of nowhere. 264 00:17:14,770 --> 00:17:15,980 It's black all over. 265 00:17:20,250 --> 00:17:20,670 Um... 266 00:17:22,060 --> 00:17:22,700 I'm sorry. 267 00:17:24,030 --> 00:17:25,190 I shouldn't have... 268 00:17:25,560 --> 00:17:26,780 Why did you say sorry? 269 00:17:27,280 --> 00:17:28,120 Yeah. 270 00:17:28,190 --> 00:17:31,060 You didn't smile on every birthday in the past ten years. 271 00:17:31,800 --> 00:17:33,350 You're the saddest. 272 00:17:34,530 --> 00:17:36,550 So far, I still can't believe that. 273 00:17:38,240 --> 00:17:38,770 Yeah, why did he do that? 274 00:17:39,450 --> 00:17:40,080 Why did he? 275 00:17:42,060 --> 00:17:44,410 He didn't always lose control of his emotions. 276 00:17:44,970 --> 00:17:47,150 Maybe it was just too late to... 277 00:17:48,150 --> 00:17:49,180 Don't talk nonsense! 278 00:17:49,180 --> 00:17:50,920 I just feel bad. 279 00:17:51,730 --> 00:17:53,090 I'm not the only one who is confused. 280 00:17:53,410 --> 00:17:53,780 Right? 281 00:17:55,230 --> 00:17:56,470 Why did he kill himself? 282 00:17:57,270 --> 00:17:58,360 Why on earth did he? 283 00:17:59,450 --> 00:18:00,450 It was my fault. 284 00:18:05,760 --> 00:18:06,860 It was because of me. 285 00:18:13,170 --> 00:18:14,170 I'll leave you alone. 286 00:18:15,440 --> 00:18:17,890 Thank you for today. 287 00:18:20,360 --> 00:18:21,070 Oh Ha Rin! 288 00:18:25,250 --> 00:18:25,740 Oh. 289 00:18:34,010 --> 00:18:34,440 Ha Rin. 290 00:18:41,280 --> 00:18:41,620 I'm... 291 00:18:43,180 --> 00:18:43,920 I'm fine. 292 00:18:48,680 --> 00:18:50,910 Take the umbrella. Don't get wet. 293 00:18:54,140 --> 00:18:54,760 Thank you. 294 00:19:09,240 --> 00:19:10,690 Thinking about the past, 295 00:19:13,040 --> 00:19:15,130 it seems that I never noticed 296 00:19:16,720 --> 00:19:18,120 your annoyance or sadness. 297 00:19:20,400 --> 00:19:24,580 I never cared for that. 298 00:19:35,400 --> 00:19:38,930 If I had taken more notice of you 299 00:19:40,720 --> 00:19:42,140 or cared more about you, 300 00:19:43,770 --> 00:19:44,570 would you 301 00:19:46,290 --> 00:19:47,320 still be alive? 302 00:20:16,940 --> 00:20:18,640 I thought I forgot about the past. 303 00:20:20,740 --> 00:20:21,890 In fact, I didn't. 304 00:20:24,790 --> 00:20:25,920 Whenever I think of you, 305 00:20:29,910 --> 00:20:31,500 I can't help weeping. 306 00:20:50,580 --> 00:20:53,900 Hello, Oh Ha Rin. I'm Ji Seo Jun. 307 00:20:54,600 --> 00:21:00,680 โ™ช Rain comes to me and tortures me all night โ™ช 308 00:21:00,680 --> 00:21:02,540 We've been friends for ten years. 309 00:21:02,540 --> 00:21:05,440 You may find it disgusting to read a letter from me. 310 00:21:06,780 --> 00:21:08,640 But I have a reason to write it. 311 00:21:09,540 --> 00:21:11,240 Because I'm not brave enough to tell you in the face. 312 00:21:12,750 --> 00:21:15,860 In fact, I'm pessimistic and jealous. 313 00:21:17,170 --> 00:21:20,070 I'm also not as calm as you all think I am. 314 00:21:21,360 --> 00:21:22,430 Ji Seo Jun! 315 00:21:26,410 --> 00:21:27,740 Why are you walking in the rain? 316 00:21:30,510 --> 00:21:32,060 So, I'm very worried. 317 00:21:34,160 --> 00:21:37,550 I fear you won't adore a boy like me. 318 00:21:42,550 --> 00:21:43,050 Oh Ha Rin, 319 00:21:45,240 --> 00:21:47,500 - (Seo Jun) - I like you. 320 00:21:49,590 --> 00:21:52,050 I really like you a lot, Ha Rin. 321 00:22:00,060 --> 00:22:01,040 I miss you. 322 00:22:04,350 --> 00:22:05,890 I miss you so much, Ji Seo Jun. 323 00:22:12,050 --> 00:22:13,570 I want to see you, just once. 324 00:22:31,070 --> 00:22:31,540 What's happening? 325 00:22:32,590 --> 00:22:33,180 Am I in my dream? 326 00:22:33,560 --> 00:22:37,730 Today is May 16, 2011. Welcome to the morning news. 327 00:22:38,500 --> 00:22:40,140 You'll first listen to the weather broadcast. 328 00:22:41,020 --> 00:22:43,590 It's sunny today for most of the country. 329 00:22:44,260 --> 00:22:47,360 The unexpected rainstorm yesterday must have freaked you out. 330 00:23:03,340 --> 00:23:07,300 (Burn the photo and the time travel starts.) 331 00:23:07,300 --> 00:23:17,918 Subtitles from: WeTV Edited by: ayamefan13 332 00:23:18,790 --> 00:23:20,920 Can't you just take one photo of me? 333 00:23:21,620 --> 00:23:22,570 I can't. 334 00:23:23,660 --> 00:23:25,390 Forget it, then. 335 00:23:25,760 --> 00:23:27,880 I don't want your film camera. 336 00:23:28,100 --> 00:23:30,260 What? You don't like my film camera? 337 00:23:31,540 --> 00:23:32,050 Oh Ha Rin, 338 00:23:33,390 --> 00:23:34,150 shall I lend mine to you? 339 00:23:34,540 --> 00:23:36,130 You've got a film camera, too? 340 00:23:36,680 --> 00:23:37,660 Don't. 341 00:23:37,660 --> 00:23:39,720 She's a wrecker. She wrecks everything. 342 00:23:39,980 --> 00:23:41,700 It doesn't matter. I don't often use it. 343 00:23:42,620 --> 00:23:43,820 Indeed, 344 00:23:44,350 --> 00:23:46,930 you're far better than this stingy guy. 345 00:23:48,870 --> 00:23:49,410 Oh. 346 00:23:49,410 --> 00:23:51,130 I'll take it to your class tomorrow. 347 00:23:51,950 --> 00:23:52,280 I see. 348 00:23:56,040 --> 00:23:56,470 Satisfied? 349 00:23:57,360 --> 00:23:58,980 What? Didn't you refuse to do that? 350 00:23:59,730 --> 00:24:02,650 You kept urging me so that I had to take one photo. 351 00:24:06,610 --> 00:24:07,280 Anyway, 352 00:24:07,930 --> 00:24:08,690 I've taken a photo of you. 353 00:24:09,090 --> 00:24:09,500 Let's go. 354 00:24:12,930 --> 00:24:15,090 I didn't smile just now. 355 00:24:15,440 --> 00:24:16,860 Would you like to take another one? 22697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.