All language subtitles for Bliss.1997.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,403 --> 00:00:07,007 [ Bell Tolling ] 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:14,648 --> 00:00:17,385 [ Bird Screeches ] 5 00:00:50,718 --> 00:00:53,421 [ Sighs ] 6 00:00:53,454 --> 00:00:57,024 There's some things I never told you about Maria. 7 00:00:57,057 --> 00:01:00,894 Save the details till after the honeymoon, homeboy. 8 00:01:00,928 --> 00:01:02,930 [ Liquid Pouring ] 9 00:01:02,963 --> 00:01:05,166 She has some problems. 10 00:01:31,425 --> 00:01:35,596 Daddy, I think there's a snap undone. Would you-- Would you take a look? 11 00:01:35,629 --> 00:01:38,232 I don't think so, honey. Are you sure? 12 00:01:40,234 --> 00:01:44,672 [ Sighs ] I'm not feeling very well. 13 00:01:44,705 --> 00:01:47,941 Of course you don't, honey. You're getting married. Get used to it. 14 00:01:47,975 --> 00:01:50,744 -[ Paper Rustles ] -[ Sighs ] 15 00:01:51,912 --> 00:01:53,747 Here we go. 16 00:01:53,781 --> 00:01:57,218 She's a bit, compulsive. 17 00:01:57,251 --> 00:02:00,388 Maybe I should say compulsive and neurotic. 18 00:02:00,421 --> 00:02:03,157 Yeah, I know. She's Maria. 19 00:02:03,191 --> 00:02:05,926 She sleeps with a flyswatter. 20 00:02:05,959 --> 00:02:09,062 Hell, if I looked like Maria, I'd sleep with a bazooka. 21 00:02:10,398 --> 00:02:12,566 So you guys got some issues. 22 00:02:12,600 --> 00:02:15,603 It's called modern romance. 23 00:02:29,082 --> 00:02:32,486 If you need it, there's an ice chest under your mother's seat. 24 00:02:34,555 --> 00:02:38,426 I'm okay. I feel better now. 25 00:02:42,263 --> 00:02:45,833 [ Gagging ] 26 00:02:50,971 --> 00:02:53,807 [ Whimpers ] 27 00:02:53,841 --> 00:02:57,878 Careful of your dress, dear. 28 00:02:57,911 --> 00:03:03,451 She, uh-- She cleans the house twice a day on her day off. 29 00:03:03,484 --> 00:03:05,219 Yeah, well, at least she works. 30 00:03:05,253 --> 00:03:07,488 We get to go to all those great magazine parties. 31 00:03:07,521 --> 00:03:11,925 Hey, remember Claudia from the Elle party? Oh, oh, man. 32 00:03:11,959 --> 00:03:15,229 She's always locking the bathroom door and-- 33 00:03:16,897 --> 00:03:19,667 She gets suicidal from time to time. 34 00:03:19,700 --> 00:03:22,536 All women get suicidal from time to time. 35 00:03:28,509 --> 00:03:31,245 God, I love her. 36 00:03:31,279 --> 00:03:33,213 [ Seagull Screeches ] 37 00:03:37,117 --> 00:03:39,687 [ Ship Horn Blowing ] 38 00:03:39,720 --> 00:03:42,723 [ Seagull Screeches ] 39 00:03:42,756 --> 00:03:46,327 So how long have you known all of this? 40 00:03:46,360 --> 00:03:50,331 They just sort of creep up on you, you know? One by one. 41 00:03:50,364 --> 00:03:54,268 -And before you know it-- -I say, don't panic. 42 00:03:54,302 --> 00:03:56,570 It's probably just a phase. 43 00:03:56,604 --> 00:03:59,239 -[ Bell Tolling ] -Yeah. 44 00:03:59,273 --> 00:04:01,275 Yeah. 45 00:04:01,309 --> 00:04:03,243 [ Woman ] Here she is. 46 00:04:07,381 --> 00:04:09,583 [ Chattering ] 47 00:04:09,617 --> 00:04:13,220 -You guys are awfully late. -We're supposed to be late. 48 00:04:13,253 --> 00:04:17,658 -[ Maria ] Mom, you got my train? -[ Dottie ] I got it, dear. 49 00:04:17,691 --> 00:04:22,896 [ Hank ] Come on, darling. [Dottie ] I still think that dress is too tight. 50 00:04:22,930 --> 00:04:27,335 [ Man ] I require and charge you both as you will answer on the day of judgment, 51 00:04:27,368 --> 00:04:31,472 when the secrets of all hearts will be disclosed, 52 00:04:31,505 --> 00:04:34,274 that if either of you know any impediment, 53 00:04:34,308 --> 00:04:38,379 why you may not be lawfully joined together in matrimony, 54 00:04:38,412 --> 00:04:40,080 do now confess it. 55 00:04:42,916 --> 00:04:45,218 [ Maria ] How much do you love me? 56 00:04:45,252 --> 00:04:47,421 Oh, a thousand. 57 00:04:47,455 --> 00:04:50,491 Only a thousand? That's not very much. 58 00:04:50,524 --> 00:04:55,228 I can even count to a thousand. One, two, three, four-- 59 00:04:55,262 --> 00:04:58,966 Okay, a hundred thousand million billion. 60 00:04:58,999 --> 00:05:03,704 That's better. We're gonna be late for Alfred. 61 00:05:03,737 --> 00:05:07,608 Yeah, but I love the reason. Besides, my Juliet, 62 00:05:07,641 --> 00:05:11,345 wilt thou leave me so unsatisfied? 63 00:05:14,014 --> 00:05:19,853 How much satisfaction can'st thou get in, 11 minutes? 64 00:05:20,921 --> 00:05:23,557 I'll be nicer in therapy. 65 00:05:30,898 --> 00:05:34,001 How about the issues we were discussing last time? 66 00:05:34,034 --> 00:05:36,437 [ Maria ] Things are still the same. 67 00:05:36,470 --> 00:05:40,574 He's not nice to my friends or my parents. 68 00:05:40,608 --> 00:05:45,579 He's cheap. He flirts, and he has a terrible temper. 69 00:05:45,613 --> 00:05:48,315 But I'm a loving, tolerant woman, so-- 70 00:05:49,883 --> 00:05:52,620 Oh, that feels so good. 71 00:05:55,956 --> 00:05:57,825 [ Moans ] 72 00:06:00,293 --> 00:06:03,564 She keeps bugging me to build another room onto the house. 73 00:06:03,597 --> 00:06:05,433 We don't have any money, so-- 74 00:06:05,466 --> 00:06:07,735 It would, of course, put his car 75 00:06:07,768 --> 00:06:09,503 out in the driveway for a couple of months. 76 00:06:09,537 --> 00:06:11,872 Okay, okay. 77 00:06:13,106 --> 00:06:15,308 Yes. Yeah. 78 00:06:15,342 --> 00:06:19,847 Oh, right there. Right there. Yes. 79 00:06:19,880 --> 00:06:24,084 Maria, why is this new addition to the house so important to you? 80 00:06:24,117 --> 00:06:27,955 -Because I wanna have a baby. -[ Sighs ] 81 00:06:27,988 --> 00:06:32,292 [ Gasping ] Go deeper. 82 00:06:33,761 --> 00:06:37,865 With all this talk about a baby, how's the sex? 83 00:06:39,433 --> 00:06:41,435 You go first. 84 00:06:41,469 --> 00:06:44,004 -You want me to? -Sure. Why not? 85 00:06:46,540 --> 00:06:48,241 Okay. 86 00:06:51,211 --> 00:06:53,981 Um-- [ Clears Throat ] Tsk. 87 00:06:54,014 --> 00:06:55,916 I-I have a confession to make. 88 00:07:01,188 --> 00:07:04,992 Um, I fake my orgasms. 89 00:07:05,025 --> 00:07:09,196 Oh! Oh! Oh! 90 00:07:09,229 --> 00:07:12,733 -You what? -I didn't wanna tell you. 91 00:07:13,767 --> 00:07:15,936 I didn't want to hurt you. 92 00:07:18,606 --> 00:07:22,142 [ Joseph ] You're telling me you've never had an orgasm? 93 00:07:24,645 --> 00:07:26,146 Not with you. 94 00:07:29,416 --> 00:07:32,252 [ Alfred ] Joseph, it's important you appreciate the risk, 95 00:07:32,285 --> 00:07:35,523 Maria's taking in communicating this to you. 96 00:07:37,925 --> 00:07:39,426 Joseph? 97 00:07:43,130 --> 00:07:46,033 [ Alarm Clock Ringing ] 98 00:07:46,066 --> 00:07:47,801 [ Alarm Stops ] 99 00:07:52,305 --> 00:07:54,041 Maria? 100 00:07:55,943 --> 00:07:58,546 Do you think I'm a lousy lover? 101 00:07:59,547 --> 00:08:01,348 Hmm? 102 00:08:09,657 --> 00:08:11,224 Joseph? 103 00:08:13,727 --> 00:08:16,530 I love you, you know. 104 00:08:19,567 --> 00:08:23,370 -Whoa! -Tell the balcony crew those doors are in. 105 00:08:23,403 --> 00:08:25,939 Yo, Nick, you must have fucked up big. 106 00:08:25,973 --> 00:08:29,409 -We is humbled by youse royal presence, Sir Suits. -Relax, Carlos. 107 00:08:29,442 --> 00:08:33,714 Yo, Nick, I go out on a limb to get you this job, like I always do-- 108 00:08:33,747 --> 00:08:37,450 Oh, I wouldn't work without you, Joseph, my white patron saint. 109 00:08:37,484 --> 00:08:40,087 Well, thank you, Nick, but the problem is, 110 00:08:40,120 --> 00:08:42,690 we're about four months behind after two months on the job. 111 00:08:42,723 --> 00:08:45,893 You geniuses made the schedule. I just took the job. 112 00:08:45,926 --> 00:08:49,997 -Hey, Nick, what's this? -Oh, yeah, go ahead, Tanner. Take a look. 113 00:08:50,030 --> 00:08:53,233 -Yeah? -It's a little discovery of Carlos' here. 114 00:08:53,266 --> 00:08:58,606 -Every hour on the hour. -Holy shit! Oh, man! 115 00:08:58,639 --> 00:09:01,675 This is unbelievable. You gotta check this out. This is unbelievable. 116 00:09:01,709 --> 00:09:03,143 Must be the redhead. 117 00:09:03,176 --> 00:09:05,946 -[ Chuckling ] -[ Tanner ] Oh, man. 118 00:09:07,180 --> 00:09:08,849 Mmm-hmm! 119 00:09:10,483 --> 00:09:12,119 [ Tanner ] Ooh! 120 00:09:12,920 --> 00:09:14,922 You guys are perverts. 121 00:09:14,955 --> 00:09:18,892 Are you kiddin'? This guy's a national treasure. One of a kind. 122 00:09:18,926 --> 00:09:21,161 -Holy shit! -What do you mean? 123 00:09:21,194 --> 00:09:24,031 This guy has anywhere from four to six women a day, one after the other. 124 00:09:24,064 --> 00:09:27,234 [ Nick ] And word has it he pleases every one of 'em. 125 00:09:27,267 --> 00:09:32,172 -Joseph, take a look. -No, I can see just fine. 126 00:09:33,106 --> 00:09:36,176 Oh, my God! Here comes another one. 127 00:09:39,179 --> 00:09:42,215 [ Tanner ] I don't believe it. They just passed each other and said hi. 128 00:09:43,383 --> 00:09:45,452 They said hi to each other. 129 00:09:45,485 --> 00:09:47,387 -Oh, Jesus. -Tanner. 130 00:09:47,420 --> 00:09:49,222 -Yeah? -Let's check out the site. 131 00:09:49,256 --> 00:09:53,727 -All right, Joseph, I am. I am. -Tanner! 132 00:09:53,761 --> 00:09:56,496 -It's gotta be an implant. -An implant? 133 00:09:56,529 --> 00:10:00,467 Yeah, an implant, you know. A lot of guys got 'em. It comes with a pump. 134 00:10:00,500 --> 00:10:04,838 You just pump it up, and it just stays there, you know, whenever you need it 135 00:10:04,872 --> 00:10:07,675 -Sounds like a good idea. -Yeah, I gotta talk to that guy. 136 00:10:07,708 --> 00:10:11,511 That red-head was to die for. Oh, man, I wanna die. 137 00:10:12,512 --> 00:10:14,715 -Tanner? -Yeah? 138 00:10:14,748 --> 00:10:16,917 Does Vicky have orgasms? 139 00:10:16,950 --> 00:10:19,920 -What? -You know, does she-- 140 00:10:19,953 --> 00:10:23,523 Does she come when you're doin' it, or does she fake it? 141 00:10:23,556 --> 00:10:27,327 What? No! Of course, she has orgasms. 142 00:10:27,360 --> 00:10:29,262 I mean, man, she goes crazy. 143 00:10:29,296 --> 00:10:33,100 How do you know? I mean, she could be fakin' it. 144 00:10:33,133 --> 00:10:35,903 You can tell. I mean, they quiver all over. 145 00:10:35,936 --> 00:10:39,673 Believe me, they quiver all over even when they're fakin' it. 146 00:10:42,575 --> 00:10:44,912 Shut the fuck up, would ya? 147 00:10:46,446 --> 00:10:48,481 [ Insect Buzzing ] 148 00:10:50,150 --> 00:10:53,320 -Come on, Freddie, you little bugger. -[ Buzzing Continues ] 149 00:10:53,353 --> 00:10:57,858 -Would you help me with my tie, sweetheart? -Out, baby. Get out. 150 00:10:57,891 --> 00:10:59,993 Maria, we're gonna be late. 151 00:11:00,027 --> 00:11:03,663 Freddie listened to me. Can you believe it? He just flew out the window. 152 00:11:03,697 --> 00:11:08,201 -How do you know it's a he? -Because it bugs me, darling, so it must be a he. 153 00:11:11,671 --> 00:11:14,641 How do I look? Do I have lipstick on my tooth? 154 00:11:14,674 --> 00:11:18,879 Honey, every time we come see your parents, you obsess over the way you look. 155 00:11:18,912 --> 00:11:21,982 Is my dress, okay? Do I need to pull it down or anything? 156 00:11:22,015 --> 00:11:26,119 You look fine. Did you hear me? 157 00:11:26,153 --> 00:11:30,090 -Joseph, your tie is a mess. -[ Sighs ] 158 00:11:33,426 --> 00:11:35,896 Well, hello. And how are the newlyweds? 159 00:11:35,929 --> 00:11:38,732 -Hi, Dottie. -Hi, Mom. We've been married almost seven months now. 160 00:11:38,766 --> 00:11:41,935 Yes, dear. Come on in. 161 00:11:41,969 --> 00:11:44,404 Your father's in the living room. 162 00:11:45,572 --> 00:11:49,076 [ Whispering ] 163 00:11:49,109 --> 00:11:51,678 -Joseph, what are we-- -[ Shouting ] Surprise! 164 00:11:51,711 --> 00:11:54,447 -[ Screams ] -[ Chattering ] 165 00:11:57,818 --> 00:11:59,953 Oh! 166 00:11:59,987 --> 00:12:02,222 [ Laughing ] 167 00:12:02,255 --> 00:12:04,858 I'd say she's excited. What would you say, hmm? 168 00:12:04,892 --> 00:12:08,528 On a scale of one to ten, about a four. 169 00:12:08,561 --> 00:12:11,965 [ Maria ] Oh, my God! [ Laughs ] 170 00:12:11,999 --> 00:12:14,201 -Martini time. -Yeah. 171 00:12:14,234 --> 00:12:18,105 How are you? Oh, my gosh! Look at you! 172 00:12:35,789 --> 00:12:37,424 Why is it when we go to parties, 173 00:12:37,457 --> 00:12:40,760 I always have to track you down like a homing device. 174 00:12:44,564 --> 00:12:49,269 If you loved me, you'd get in that British fantasy of yours and drive me to Vegas. 175 00:12:52,372 --> 00:12:58,178 Okay, let's play "if you love me," shall we? 176 00:13:00,013 --> 00:13:03,817 -Go on. You start. -Okay. 177 00:13:03,851 --> 00:13:07,787 If you loved me, you'd take me to Paris on our second honeymoon. 178 00:13:11,158 --> 00:13:15,628 If you loved me, you wouldn't miss your appointments with Alfred. 179 00:13:15,662 --> 00:13:18,131 You'd buy us a house in Briarwood, 180 00:13:18,165 --> 00:13:22,535 with a big pool and a little froufrou dog. 181 00:13:24,737 --> 00:13:29,742 And you would stop rearranging my closets. 182 00:13:29,776 --> 00:13:33,780 [ Laughs ] A baby girl, 183 00:13:33,813 --> 00:13:35,883 and an air-conditioned garage, 184 00:13:35,916 --> 00:13:40,087 for my 1974 Ferrari Daytona convertible. 185 00:13:41,188 --> 00:13:43,056 I love you, Maria. 186 00:13:43,090 --> 00:13:46,026 Shut up. It's still my turn. 187 00:13:46,059 --> 00:13:48,561 It can always be your turn, sweetheart. 188 00:13:48,595 --> 00:13:52,765 -Oh, baby, is that so? -Mm-hmm. 189 00:13:52,799 --> 00:13:55,802 -Mmm! -[ Zipper Unzipping ] 190 00:13:57,070 --> 00:13:59,006 It's your turn now. 191 00:13:59,772 --> 00:14:02,009 Honey, that's enough. 192 00:14:02,042 --> 00:14:05,045 Oh, we'll both know when it's enough, darling. 193 00:14:08,982 --> 00:14:14,187 -Joseph, even though I can't have an orgasm, -[ Insect Buzzing ] 194 00:14:14,221 --> 00:14:17,124 I still enjoy making love to you. 195 00:14:26,366 --> 00:14:29,036 [ Motorcycle Engine Revving ] 196 00:14:29,069 --> 00:14:31,804 Sometimes I wonder if he loves me. 197 00:14:32,705 --> 00:14:35,342 [ Sighs ] 198 00:14:35,375 --> 00:14:38,511 I feel he always avoids me. 199 00:14:38,545 --> 00:14:42,882 He never returns my calls. His secretary, Connie, is always apologizing for him. 200 00:14:42,916 --> 00:14:44,985 That's not true. 201 00:14:45,018 --> 00:14:48,121 -You're distorting things again. -Just let me finish, okay? 202 00:14:48,155 --> 00:14:52,625 -[ Children Chattering ] -[ Car Horns Honking ] 203 00:14:52,659 --> 00:14:56,329 Connie is embarrassed every time I call because he won't pick up the phone. 204 00:14:56,363 --> 00:14:58,698 She practically admits you're avoiding me. 205 00:14:58,731 --> 00:15:00,700 She calls seven or eight times a day. 206 00:15:00,733 --> 00:15:03,270 -Seven or eight? -Yes, you do! And you embarrass me 207 00:15:03,303 --> 00:15:06,206 in front of my secretary and my associates. 208 00:15:06,239 --> 00:15:08,141 Connie doesn't know how to handle her, 209 00:15:08,175 --> 00:15:11,111 because half the time you call, you're hysterical. 210 00:15:11,144 --> 00:15:13,646 I just need to connect with you during the day, okay? 211 00:15:13,680 --> 00:15:16,716 Just once or twice. Is that too much to ask? 212 00:15:16,749 --> 00:15:18,485 [ Alfred ] Just listen to her, Joseph. 213 00:15:18,518 --> 00:15:20,820 Just listen to what she's saying. 214 00:15:20,853 --> 00:15:22,455 You gotta be kidding me. 215 00:15:22,489 --> 00:15:24,757 Why are you so afraid of being close? 216 00:15:24,791 --> 00:15:28,295 Why in the hell are you always focusing on me? 217 00:15:28,328 --> 00:15:31,999 I'm just tryin' to do my job, for Christ's sakes, and all we ever do in here, 218 00:15:32,032 --> 00:15:34,401 is talk about her problems with me. 219 00:15:34,434 --> 00:15:37,537 What I do, what I don't do, who I am or who I'm not, 220 00:15:37,570 --> 00:15:39,772 that she has an issue with. 221 00:15:43,543 --> 00:15:45,378 [ Sighs ] 222 00:15:51,151 --> 00:15:53,853 I just-- I can't handle it when he gets so angry. 223 00:15:56,656 --> 00:15:59,859 [ Door Opens, Closes ] 224 00:16:00,793 --> 00:16:03,030 Joseph, what is it you want? 225 00:16:05,498 --> 00:16:08,168 I want a good marriage, 226 00:16:09,902 --> 00:16:11,838 a supportive wife. 227 00:16:15,175 --> 00:16:16,976 And I wanna work all these things out, 228 00:16:17,010 --> 00:16:19,346 so that we can have a baby that she wants so much. 229 00:16:19,379 --> 00:16:21,814 Joseph, Maria's doing so much better the past few months. 230 00:16:21,848 --> 00:16:25,752 -She's standing up for herself. It's wonderful. -I know. 231 00:16:25,785 --> 00:16:28,921 But she's still very fragile with you at this point. 232 00:16:28,955 --> 00:16:31,591 This kind of confrontation can't work. 233 00:16:37,764 --> 00:16:40,767 You're right. I know. 234 00:16:40,800 --> 00:16:44,437 It's just that sometimes I feel like I have to stay on top of the situation, 235 00:16:44,471 --> 00:16:46,506 or it'll fall apart. 236 00:16:47,974 --> 00:16:49,776 She'll fall apart. 237 00:16:58,218 --> 00:17:00,520 [ Phone Ringing ] 238 00:17:01,821 --> 00:17:04,557 Hello? Tanner! 239 00:17:04,591 --> 00:17:08,027 No. No, I'll meet you at the site. 240 00:17:16,736 --> 00:17:18,438 [ Sighs ] 241 00:17:21,074 --> 00:17:23,410 [ Sighs ] 242 00:17:23,443 --> 00:17:26,246 [ Siren Wailing In The Distance ] 243 00:17:30,016 --> 00:17:32,051 [ Car Horn Honks ] 244 00:17:34,554 --> 00:17:37,023 [ Pounding ] 245 00:17:43,263 --> 00:17:45,998 [ Wind Whistling ] 246 00:17:51,371 --> 00:17:54,006 [ Helicopter Whirring ] 247 00:18:14,161 --> 00:18:15,995 [ Car Horns Honking ] 248 00:18:16,028 --> 00:18:19,031 [ Motorcycle Engine Revving ] 249 00:18:32,812 --> 00:18:36,483 [ Woman Moaning ] 250 00:18:37,884 --> 00:18:40,687 [ Moaning Continues ] 251 00:18:42,389 --> 00:18:45,425 [ Moaning Continues ] 252 00:18:48,728 --> 00:18:52,665 [ Moaning Continues ] 253 00:19:03,810 --> 00:19:06,413 [ Bell Tolling ] 254 00:19:15,622 --> 00:19:18,325 [ Wind Whistling ] 255 00:19:33,373 --> 00:19:34,674 [ Door Opens ] 256 00:19:34,707 --> 00:19:37,377 -[ Door Slams ] -Joseph? 257 00:19:37,410 --> 00:19:39,379 You got a sick patient here, Alfred. 258 00:19:39,412 --> 00:19:41,648 I suggest we talk in private. 259 00:19:43,250 --> 00:19:45,818 Come here, Alfred. I have a few questions for you. 260 00:19:45,852 --> 00:19:49,756 Joseph, what's going on here now? Y-You're scaring me. 261 00:19:49,789 --> 00:19:51,057 That's good, 'cause you know what? 262 00:19:51,090 --> 00:19:54,160 I'm not totally in control of myself right now. 263 00:19:54,193 --> 00:19:55,828 Sit down, Alfred. 264 00:20:07,407 --> 00:20:09,609 What does the name "Baltazar" mean to you? 265 00:20:14,914 --> 00:20:17,250 You're gonna tell me everything, 266 00:20:17,284 --> 00:20:20,186 and you're gonna start with this doctor. 267 00:20:20,219 --> 00:20:22,522 Do you know him? Did you refer her to him? 268 00:20:22,555 --> 00:20:25,157 No, no. I don't know him. 269 00:20:25,191 --> 00:20:29,195 All I know is, he's a sex therapist that practices on the edge of the law. 270 00:20:29,228 --> 00:20:33,633 They tried to shut him down, but nobody will testify against him. 271 00:20:33,666 --> 00:20:36,002 Can you tell me why she does this? 272 00:20:36,035 --> 00:20:38,705 And forget the bullshit psychobabble, okay? I need to understand! 273 00:20:39,339 --> 00:20:43,610 [ Sighs ] 274 00:20:43,643 --> 00:20:48,415 Tsk. All I can tell you, Joseph, is that Maria exhibits most of the symptoms, 275 00:20:48,448 --> 00:20:51,083 of what is called a borderline personality. 276 00:20:52,552 --> 00:20:55,822 By that I mean she has no real identity. 277 00:20:55,855 --> 00:21:00,793 She has to look outside of herself every moment for assurance, comfort, love. 278 00:21:03,496 --> 00:21:06,165 She can find no sustenance within. 279 00:21:11,671 --> 00:21:15,542 -Shouldn't I have been told this? -Oh, come on, Joseph. 280 00:21:15,575 --> 00:21:17,243 You've witnessed this for years. 281 00:21:17,276 --> 00:21:19,379 I mean, her heightened personality 282 00:21:19,412 --> 00:21:21,781 her need for control at any cost, 283 00:21:21,814 --> 00:21:24,617 the fly obsession, the phone calls. 284 00:21:24,651 --> 00:21:28,455 [ Sighs ] Joseph, you lived it. 285 00:21:29,789 --> 00:21:31,591 You're the expert. 286 00:21:41,834 --> 00:21:46,138 [ Alfred's Voice ] Most borderlines are incurable, Joseph. 287 00:21:46,172 --> 00:21:49,308 They need to be totally reparented. 288 00:21:53,312 --> 00:21:55,281 [ Rain Falling ] 289 00:22:01,954 --> 00:22:05,392 One of our construction sites is on Hinton Street. 290 00:22:13,332 --> 00:22:15,635 I know about Baltazar. 291 00:22:17,604 --> 00:22:20,206 It's not what you think. 292 00:22:20,239 --> 00:22:23,810 Oh, really? What is it then? 293 00:22:23,843 --> 00:22:26,613 Do you come with Baltazar? Is that why you go? 294 00:22:26,646 --> 00:22:28,915 -To learn how to come? -It's not about that. 295 00:22:28,948 --> 00:22:32,385 -Then what is it about? -[ Door Slams ] 296 00:22:32,419 --> 00:22:34,721 You know what? You're a lie! 297 00:22:34,754 --> 00:22:36,889 Our whole marriage is a lie. 298 00:22:36,923 --> 00:22:40,259 -Fuck you. -You wanna tell me why? 299 00:22:40,292 --> 00:22:42,595 I don't feel very close to you right now. 300 00:22:42,629 --> 00:22:45,732 Oh, you don't feel very close to me right now? 301 00:22:45,765 --> 00:22:47,634 You're paying some guy to fuck you! 302 00:22:47,667 --> 00:22:50,570 And you don't feel very close to me right now? 303 00:22:50,603 --> 00:22:52,472 I'm your husband, for Christ's sakes-- 304 00:22:52,505 --> 00:22:54,541 I don't care who you are. 305 00:23:10,657 --> 00:23:14,594 [ Jackhammer Hammering ] 306 00:23:22,469 --> 00:23:24,804 [ Man ] The door is open. 307 00:23:47,827 --> 00:23:49,762 Come in. Sit down. 308 00:24:03,943 --> 00:24:07,714 -Listen-- -Ah, you must be Joseph. 309 00:24:07,747 --> 00:24:11,818 I've been expecting you. Maria's husband. 310 00:24:11,851 --> 00:24:14,721 She's a very special woman. 311 00:24:16,923 --> 00:24:20,459 Look, I don't know who you are or what you think you do, 312 00:24:20,493 --> 00:24:24,997 but I need you to do me a kind favor and stay away from my wife. 313 00:24:25,031 --> 00:24:26,933 She's not a well woman. 314 00:24:26,966 --> 00:24:30,002 I agree. That's why she came to see me. 315 00:24:30,670 --> 00:24:32,539 [ Chuckles ] 316 00:24:32,572 --> 00:24:36,943 Obviously someone have to be very disturbed to come here seeking health. 317 00:24:38,511 --> 00:24:40,813 You don't understand, my friend. 318 00:24:43,349 --> 00:24:47,186 You understand this, Dr. Fuck! 319 00:24:47,219 --> 00:24:50,389 You stay away from my wife, okay? 320 00:24:50,422 --> 00:24:52,491 I know what goes on in here, 'cause I was here. 321 00:24:52,525 --> 00:24:56,596 And it wasn't love or therapy. It wasn't even sex! 322 00:24:56,629 --> 00:24:59,231 It was sadistic abuse. 323 00:25:02,301 --> 00:25:06,172 I hope I've made myself clear. It's over. Now. 324 00:25:21,253 --> 00:25:22,955 Cup of tea? 325 00:25:30,362 --> 00:25:32,732 I'm a therapist, Joseph. 326 00:25:32,765 --> 00:25:35,434 There's a reason for everything I do. 327 00:25:37,303 --> 00:25:40,172 Acting out her abuse fantasy is what enables Maria, 328 00:25:40,206 --> 00:25:43,409 to get past the guilt and anxiety of being intimate. 329 00:25:46,112 --> 00:25:50,750 If we don't express these fantasies, they run our lives insidiously 330 00:25:50,783 --> 00:25:53,352 When she stops asking for abuse, 331 00:25:54,220 --> 00:25:56,823 her need for it will be gone. 332 00:25:57,423 --> 00:25:59,859 [ Chuckles ] 333 00:26:00,927 --> 00:26:04,496 This is insane. It's insane. 334 00:26:04,530 --> 00:26:07,133 I'm sitting here having tea with the doctor who's fucking my wife 335 00:26:07,166 --> 00:26:10,236 and trying to convince me that it's good for her. 336 00:26:10,269 --> 00:26:13,973 Don't you get it, man? She needs medical help. 337 00:26:14,006 --> 00:26:18,845 Maria's been in traditional therapy for seven years. Three therapists. 338 00:26:18,878 --> 00:26:21,614 Which therapy do you think will work at this point? 339 00:26:29,421 --> 00:26:32,391 Do you know what a borderline personality is? 340 00:26:32,424 --> 00:26:35,762 They told you there was no cure, and they were right. 341 00:26:35,795 --> 00:26:39,331 There is no psychoanalytic cure. 342 00:26:39,365 --> 00:26:44,336 The mind, cannot change the mind. 343 00:26:44,370 --> 00:26:47,273 Real change is not a mental process. 344 00:26:51,077 --> 00:26:55,882 Let me guess. You think sex-- 345 00:26:55,915 --> 00:26:59,418 Your sex, in particular, will heal Maria, is that it? 346 00:26:59,451 --> 00:27:02,221 Yes and no. I hold no dominion over my teachings. 347 00:27:02,254 --> 00:27:04,356 I only know they work. 348 00:27:04,390 --> 00:27:09,328 But, yes, conscious sex that achieves bliss 349 00:27:09,361 --> 00:27:12,865 is the greatest healer there is. 350 00:27:12,899 --> 00:27:16,402 -So the way to heal the woman is to fuck her? -No. 351 00:27:16,435 --> 00:27:20,940 Conscious sex physically and emotionally integrated 352 00:27:20,973 --> 00:27:23,409 is one way to heal a human being. 353 00:27:23,442 --> 00:27:26,045 Ecstasy heals the unconscious. 354 00:27:27,013 --> 00:27:29,816 A woman can heal a man as well. 355 00:27:29,849 --> 00:27:32,018 Well, I hope you don't mind, Doctor, 356 00:27:32,051 --> 00:27:34,653 but I'm gonna try some other approaches at this point. 357 00:27:34,687 --> 00:27:36,823 I know you love Maria, Joseph. 358 00:27:36,856 --> 00:27:40,092 I'm not here to take that away from you. 359 00:27:41,861 --> 00:27:44,831 Just don't make me take this any further. 360 00:27:47,800 --> 00:27:49,535 I am not the enemy. 361 00:27:52,371 --> 00:27:54,573 I don't know what you are. 362 00:28:30,943 --> 00:28:33,245 [ Sniffling ] 363 00:28:42,688 --> 00:28:45,024 [ Chattering ] 364 00:28:53,199 --> 00:28:56,068 [ Car Engine Starting ] 365 00:29:17,356 --> 00:29:20,559 [ Dogs Barking ] 366 00:29:21,393 --> 00:29:24,130 [ Children Laughing ] 367 00:29:24,163 --> 00:29:28,000 [ Chattering ] 368 00:29:33,940 --> 00:29:37,043 * [ Dramatic ] 369 00:29:51,357 --> 00:29:53,225 * [ Continues ] 370 00:30:43,042 --> 00:30:45,744 [ Clock Ticking ] 371 00:30:49,148 --> 00:30:51,717 [ Indistinct Clicking ] 372 00:30:51,750 --> 00:30:53,785 [ Door Closing ] 373 00:31:03,329 --> 00:31:07,166 Oh, hi, sweetheart. I'm almost done with the kitchen. 374 00:31:09,268 --> 00:31:10,702 What are you doin'? 375 00:31:11,904 --> 00:31:14,273 What does it look like I'm doing? 376 00:31:14,306 --> 00:31:18,277 The entire house is infested with bugs. 377 00:31:18,310 --> 00:31:22,748 First I spray with the Raid to kill any eggs, and then I seal. 378 00:31:22,781 --> 00:31:27,186 Maria, we discussed the fact that flies do not lay eggs in the house. 379 00:31:27,219 --> 00:31:29,655 Ants, Joseph. Ants! 380 00:31:29,688 --> 00:31:32,258 The wastebasket was full of them this morning. 381 00:31:35,494 --> 00:31:39,731 Tsk. Maria, we've gotta talk. 382 00:31:39,765 --> 00:31:44,136 Okay. Just let me finish the kitchen first. 383 00:31:44,170 --> 00:31:46,438 And if you wanna help, you can start cleaning the bathroom. 384 00:31:46,472 --> 00:31:48,941 Just go through your drawers, okay? 385 00:32:09,028 --> 00:32:10,296 Hi. 386 00:32:11,663 --> 00:32:12,898 What time is it? 387 00:32:15,467 --> 00:32:18,971 It's 5:45 a.m. You busy? 388 00:32:19,605 --> 00:32:22,508 No. No. Of course not. 389 00:32:22,541 --> 00:32:25,744 Uh, well, I guess we'll have some breakfast. 390 00:32:33,352 --> 00:32:35,554 Maria's gettin' worse. 391 00:32:37,623 --> 00:32:40,292 I'm sure she's very frightened. 392 00:32:43,029 --> 00:32:45,197 Therapy isn't working. 393 00:32:51,270 --> 00:32:53,772 I want you to teach me what you do. 394 00:32:55,107 --> 00:32:57,243 You want to learn from me? 395 00:32:57,276 --> 00:32:59,845 I wanna learn how to heal my wife. 396 00:33:00,546 --> 00:33:02,681 That's not possible. 397 00:33:08,487 --> 00:33:12,024 You fascinate me. First you want to destroy me. 398 00:33:12,058 --> 00:33:14,726 Now you want to become my acolyte. 399 00:33:18,997 --> 00:33:21,300 Do you play a musical instrument? 400 00:33:22,701 --> 00:33:24,002 No. 401 00:33:29,708 --> 00:33:34,413 Do you think you have the ability to put aside your rage and listen? 402 00:33:34,446 --> 00:33:36,815 Look, the rage is gone, okay? 403 00:33:36,848 --> 00:33:39,718 The only thing that's important to me now is helping Maria. 404 00:33:41,587 --> 00:33:43,622 If I agree to help you, 405 00:33:43,655 --> 00:33:47,459 you must understand it means precisely that. 406 00:33:47,493 --> 00:33:49,328 I'm helping you. 407 00:33:50,562 --> 00:33:52,030 Maria has her own path. 408 00:33:53,865 --> 00:33:55,367 I understand. 409 00:33:55,401 --> 00:33:57,536 I'm not sure you do. 410 00:33:57,569 --> 00:33:59,971 And you have to promise me, 411 00:34:00,005 --> 00:34:02,108 you'll never see Maria again. 412 00:34:02,141 --> 00:34:06,278 Ah! Is that what you're really doing here, Joseph? 413 00:34:06,312 --> 00:34:09,515 -Preventing me seeing your wife? -Do we have a deal or not? 414 00:34:12,551 --> 00:34:14,120 I doubt the rage is gone. 415 00:34:15,121 --> 00:34:17,723 But we can put it to good use. 416 00:34:18,857 --> 00:34:20,959 And I agree with you. 417 00:34:20,992 --> 00:34:23,795 As I teach you the ways of love, 418 00:34:23,829 --> 00:34:27,333 it would not be my place to see Maria. 419 00:34:31,337 --> 00:34:34,306 I saw you at the symphony the other night. 420 00:34:34,340 --> 00:34:37,676 -I followed you there. -I'm the substitute. 421 00:34:37,709 --> 00:34:42,080 I'd like to play more, but I don't have the time to devote myself. 422 00:34:42,114 --> 00:34:44,516 So, we have a deal. 423 00:34:44,550 --> 00:34:48,820 You can choose to leave at anytime, and I may ask you to leave. 424 00:34:48,854 --> 00:34:53,592 But the work and our relationship must remain strictly confidential. 425 00:35:03,135 --> 00:35:04,370 Joseph? 426 00:35:07,773 --> 00:35:10,209 Do you really love Maria that much? 427 00:35:16,415 --> 00:35:18,484 Too bad for you. 428 00:35:20,752 --> 00:35:24,723 Okay, describe to me how you make love to a woman. 429 00:35:26,692 --> 00:35:30,696 And tell me, in detail, when and how you make love. 430 00:35:33,332 --> 00:35:34,600 Well, 431 00:35:36,802 --> 00:35:39,871 one of us starts kissing the other one, 432 00:35:39,905 --> 00:35:42,741 usually at night before we go to bed. 433 00:35:45,711 --> 00:35:48,580 Then I kiss her breasts for a while. 434 00:35:48,614 --> 00:35:49,648 How? 435 00:35:49,681 --> 00:35:51,250 -How? -Mmm. 436 00:35:56,888 --> 00:35:59,691 I, uh, I kiss. 437 00:36:01,293 --> 00:36:06,665 I suck and twirl my tongue. 438 00:36:09,935 --> 00:36:11,870 How does it feel? 439 00:36:12,538 --> 00:36:14,273 Aroused. 440 00:36:16,808 --> 00:36:18,844 Like I want her. 441 00:36:19,945 --> 00:36:23,915 Then, um, kiss her tummy for a while. 442 00:36:27,152 --> 00:36:30,489 Turn her over sometimes and kiss her bottom. 443 00:36:31,257 --> 00:36:33,191 Like to do that. 444 00:36:33,225 --> 00:36:36,595 -How does she feel? -Uh-- 445 00:36:38,697 --> 00:36:41,233 I don't know. 446 00:36:41,267 --> 00:36:44,002 [ Pen Scratching Paper ] 447 00:36:49,741 --> 00:36:55,581 Then, uh, I usually kiss her down there for a while. 448 00:36:55,614 --> 00:36:58,350 Down there? You mean, her vagina? 449 00:37:00,319 --> 00:37:01,520 Yeah? 450 00:37:02,521 --> 00:37:05,691 -Go on. -And, um-- 451 00:37:07,125 --> 00:37:11,397 Sometimes, I, uh, use my fingers. 452 00:37:11,430 --> 00:37:15,334 I, uh-- So I can hold her while we-- 453 00:37:16,968 --> 00:37:18,304 You know. 454 00:37:25,511 --> 00:37:26,878 [ Sighs ] 455 00:37:26,912 --> 00:37:30,449 Then I, uh, get inside her, 456 00:37:31,683 --> 00:37:33,385 and we make love, 457 00:37:34,920 --> 00:37:36,888 like normal, I guess. 458 00:37:38,089 --> 00:37:39,991 Anything else? 459 00:37:43,329 --> 00:37:45,431 Sometimes she cries. 460 00:37:51,970 --> 00:37:55,140 Does Maria ever have an orgasm? 461 00:37:56,174 --> 00:37:58,176 No, I guess not. 462 00:37:58,209 --> 00:37:59,945 Not with me anyway. 463 00:37:59,978 --> 00:38:02,180 Not with anyone, Joseph. 464 00:38:02,213 --> 00:38:04,015 Maria is frigid. 465 00:38:06,117 --> 00:38:09,621 -Do you make love to yourself? -Hmm? 466 00:38:09,655 --> 00:38:11,423 Do you masturbate? 467 00:38:11,457 --> 00:38:14,426 No. No. Not-- 468 00:38:14,460 --> 00:38:16,962 Rarely when I'm in a relationship. 469 00:38:16,995 --> 00:38:20,265 Well, we'll have to change that. 470 00:38:20,298 --> 00:38:24,836 How can you make love to someone else if you can't make love to yourself? 471 00:38:29,375 --> 00:38:32,678 So, Joseph, what are you doing to help Maria? 472 00:38:32,711 --> 00:38:35,647 Well, I do what I can, you know. I try to make her go to therapy-- 473 00:38:35,681 --> 00:38:38,083 Only do what I say. 474 00:38:38,116 --> 00:38:41,920 I don't want you to make love to her until I say otherwise. 475 00:38:41,953 --> 00:38:45,557 I want you to hold her and talk to her in bed, 476 00:38:46,458 --> 00:38:48,894 about intimate things, 477 00:38:48,927 --> 00:38:52,197 the most intimate feelings you're having. 478 00:38:52,230 --> 00:38:55,801 When you sleep, spoon her. 479 00:38:56,635 --> 00:38:58,737 Right side to the bed. 480 00:38:59,771 --> 00:39:03,274 We call this the nurturing position. 481 00:39:53,992 --> 00:39:57,362 * [ Violin ] 482 00:39:57,395 --> 00:39:58,597 * [ Stops ] 483 00:39:58,630 --> 00:40:00,799 [ Baltazar ] Come on in, Joseph. 484 00:40:00,832 --> 00:40:05,070 Go into the room on your left and take off all your clothes except your shorts. 485 00:40:05,937 --> 00:40:09,174 * [ Resumes ] 486 00:40:46,678 --> 00:40:50,348 [ Saw Buzzing ] 487 00:40:57,388 --> 00:40:59,958 [ Saw Continues ] 488 00:41:01,426 --> 00:41:04,262 Nick! Nick! 489 00:41:08,934 --> 00:41:10,702 Naw, forget it. 490 00:41:14,072 --> 00:41:16,241 Ah, Joseph. 491 00:41:18,343 --> 00:41:20,912 Come and stand over here. 492 00:41:20,946 --> 00:41:23,148 I want you to look in the mirror. 493 00:41:23,181 --> 00:41:26,652 Tell me what you see. Tell me about your body. 494 00:41:27,653 --> 00:41:30,589 You're joking, right? 495 00:41:30,622 --> 00:41:34,092 Okay, then. Is this as far as we go? 496 00:41:42,500 --> 00:41:45,704 I guess I'm a bit too thin. 497 00:41:47,639 --> 00:41:50,108 My legs are definitely too skinny. 498 00:41:53,511 --> 00:41:56,481 I don't know. It's fine. Why? 499 00:41:56,514 --> 00:42:00,886 Well, you stand as if you don't like your body. 500 00:42:00,919 --> 00:42:04,956 I like your body. It's lean, strong. 501 00:42:08,026 --> 00:42:11,863 Capable hands, well-defined feet. 502 00:42:11,897 --> 00:42:13,765 Of course, you could change it if you wanted, 503 00:42:13,799 --> 00:42:16,902 but it's better to change how you feel about it. 504 00:42:18,937 --> 00:42:24,643 Anyone that doesn't totally accept their body can never experience ecstasy, 505 00:42:24,676 --> 00:42:27,613 can never enable another to experience it. 506 00:42:29,514 --> 00:42:32,017 What do you think about your penis? 507 00:42:36,454 --> 00:42:38,523 Well, to be honest, I like it. 508 00:42:38,556 --> 00:42:41,359 It's large and powerful. 509 00:42:41,392 --> 00:42:44,129 Good. I want you to feel that way. 510 00:42:44,863 --> 00:42:46,865 I'm sure it's true. 511 00:42:46,898 --> 00:42:51,336 Later on, I can give you some exercises to further increase its size. 512 00:42:51,369 --> 00:42:53,304 Good for you. Good for Maria. 513 00:42:54,439 --> 00:42:59,244 Now, every night before you go to sleep, 514 00:42:59,277 --> 00:43:01,713 [ Baltazar, Continuing ] I want you to practice what I call, 515 00:43:01,747 --> 00:43:04,049 the "bliss carezza." 516 00:43:06,852 --> 00:43:09,621 Barely touching Maria, 517 00:43:09,655 --> 00:43:13,391 tenderly stroke her body from head to toe with your hand. 518 00:43:14,693 --> 00:43:17,663 [ Maria Moaning ] 519 00:43:17,696 --> 00:43:20,531 [ Baltazar ] We are sensitizing her body, 520 00:43:22,233 --> 00:43:24,670 awakening her ecstatic responses. 521 00:43:27,939 --> 00:43:30,642 Then, her hand on you. 522 00:43:36,314 --> 00:43:38,583 Imagine life energy, 523 00:43:38,616 --> 00:43:40,919 flowing through her hands. 524 00:43:47,325 --> 00:43:49,661 Feel the electricity. 525 00:43:49,695 --> 00:43:51,629 [ Exhaling ] 526 00:44:09,280 --> 00:44:12,483 [ Maria ] I promised Joseph I wouldn't come here. 527 00:44:14,986 --> 00:44:16,788 I don't want to hurt him 528 00:44:17,655 --> 00:44:18,990 or us. 529 00:44:23,661 --> 00:44:25,330 It's just-- 530 00:44:26,631 --> 00:44:28,700 Sometimes I get scared. 531 00:44:39,010 --> 00:44:41,012 Would you like to dance? 532 00:44:45,283 --> 00:44:47,853 I always wanted to be a ballroom dancer. 533 00:44:47,886 --> 00:44:51,222 You know, the kind that dons a tux every night 534 00:44:52,023 --> 00:44:53,792 and dances the world? 535 00:44:55,526 --> 00:44:58,429 * [ Classical ] 536 00:45:31,029 --> 00:45:33,064 Did you enjoy the dance? 537 00:45:35,200 --> 00:45:36,534 Yes. 538 00:45:37,468 --> 00:45:40,738 As did I, very much. 539 00:45:41,973 --> 00:45:44,542 And if you enjoy the dance, Maria-- 540 00:45:46,644 --> 00:45:49,080 Then the dance is enough. 541 00:45:51,817 --> 00:45:53,351 I promise. 542 00:45:56,121 --> 00:45:58,089 Have a cigar. They're very mild. 543 00:45:58,123 --> 00:46:00,892 -Oh, no. No, thank you. -Have one anyway. 544 00:46:16,241 --> 00:46:20,411 Most men fear women's power, Joseph. 545 00:46:20,445 --> 00:46:24,816 A sexually conscious woman is as powerful as any being on the planet. 546 00:46:26,051 --> 00:46:28,686 We're entering a new era. 547 00:46:28,719 --> 00:46:31,489 It will be the resurgence of the divine feminine spirit. 548 00:46:32,757 --> 00:46:34,960 We must honor that spirit, 549 00:46:34,993 --> 00:46:36,661 in ourselves, 550 00:46:37,328 --> 00:46:38,997 and in others. 551 00:46:41,933 --> 00:46:45,904 You have to suck on it once in a while, Joseph. Otherwise, it goes out. 552 00:47:00,318 --> 00:47:03,088 The goal of sex is not orgasm, Joseph, 553 00:47:03,855 --> 00:47:05,423 but ecstasy. 554 00:47:07,225 --> 00:47:10,561 Maria's satisfaction will give you ecstasy. 555 00:47:10,595 --> 00:47:12,130 Nothing else. 556 00:47:14,232 --> 00:47:17,502 There are nine levels-- Movements, I call them, 557 00:47:17,535 --> 00:47:19,770 to a woman's orgasm. 558 00:47:19,804 --> 00:47:24,042 Now, most lovers only achieve level four, 559 00:47:24,075 --> 00:47:26,444 the ultimate release. 560 00:47:26,477 --> 00:47:29,214 But it's just the threshold. 561 00:47:29,247 --> 00:47:31,349 Between movements five and nine 562 00:47:31,382 --> 00:47:33,351 is where true healing occurs. 563 00:47:33,384 --> 00:47:35,286 [ Seagull Screeches ] 564 00:47:35,320 --> 00:47:37,688 To reach these movements, 565 00:47:37,722 --> 00:47:41,126 you must practice with diligence the exercises I give you. 566 00:47:41,159 --> 00:47:43,128 One of their purposes is 567 00:47:43,161 --> 00:47:46,731 to make orgasm and ejaculation a voluntary act. 568 00:47:46,764 --> 00:47:48,666 I thought they were the same thing. 569 00:47:48,699 --> 00:47:50,768 Most people do. 570 00:47:50,801 --> 00:47:55,373 In truth, both orgasm and ejaculation are governed by 571 00:47:55,406 --> 00:47:59,410 different neurological mechanisms. 572 00:47:59,444 --> 00:48:02,948 You must learn to separate and control each at will. 573 00:48:05,250 --> 00:48:06,985 What do you mean? 574 00:48:07,018 --> 00:48:11,122 The only way to really satisfy a woman and yourself is to have control, 575 00:48:12,257 --> 00:48:14,960 complete control over your ejaculation. 576 00:48:17,862 --> 00:48:21,266 Then you are no longer led around by your penis. 577 00:48:22,968 --> 00:48:24,970 This has far-reaching implications 578 00:48:25,003 --> 00:48:27,672 in all areas of life, don't you think? 579 00:48:33,411 --> 00:48:37,015 So, are you saying that I'm never supposed to come? 580 00:48:37,048 --> 00:48:39,250 When you choose. 581 00:48:39,284 --> 00:48:42,187 That way you don't dissipate your life force. 582 00:48:42,220 --> 00:48:44,990 Don't you feel tired after you've made love? 583 00:48:47,658 --> 00:48:51,762 I will teach you how to "injaculate," 584 00:48:51,796 --> 00:48:55,500 so you can have many orgasms without losing your power. 585 00:48:56,467 --> 00:48:59,704 Yes, I will teach you and Maria, 586 00:48:59,737 --> 00:49:02,773 a greater pleasure than you imagined possible. 587 00:49:04,342 --> 00:49:06,577 Go on. Let's see how you do. 588 00:49:13,651 --> 00:49:16,554 [ Stopwatch Ticking ] 589 00:49:21,826 --> 00:49:24,729 [ Gasping, Coughing ] 590 00:49:27,398 --> 00:49:29,600 I-- I can go a lot further. 591 00:49:29,634 --> 00:49:32,837 I just got-- [ Gulps ] Some lungs in my water. 592 00:49:37,775 --> 00:49:41,812 [ Baltazar ] Okay. Using your left hand, close your left nostril. 593 00:49:41,846 --> 00:49:45,450 Breathe in through your right nostril to a count of seven. 594 00:49:45,483 --> 00:49:48,653 -[ Inhaling Deeply ] -Then close both nostrils 595 00:49:48,686 --> 00:49:51,522 and hold for a count of 14. 596 00:49:51,556 --> 00:49:56,627 Open the left nostril and breathe out through a count of seven. 597 00:49:56,661 --> 00:49:58,763 Close the right nostril 598 00:49:58,796 --> 00:50:01,866 and hold for a count of 14. 599 00:50:01,899 --> 00:50:04,469 -Keeping the left nostril open, -[ Gasps ] 600 00:50:04,502 --> 00:50:07,372 breathe in to a count of seven. 601 00:50:07,405 --> 00:50:09,674 -[ Exhales Deeply ] -Close both nostrils. 602 00:50:09,707 --> 00:50:12,143 [ Breathing ] 603 00:50:13,211 --> 00:50:16,047 [ Laughing ] 604 00:50:16,081 --> 00:50:18,516 Why would anybody wanna do this? 605 00:50:20,685 --> 00:50:22,820 [ Sighs ] 606 00:50:22,853 --> 00:50:25,323 Okay, Joseph, I'm ready to come down. 607 00:50:25,356 --> 00:50:27,658 [ Exhales ] 608 00:50:27,692 --> 00:50:29,994 -[ Chuckling ] -Joseph, come on. 609 00:50:35,266 --> 00:50:39,270 No sex without condoms, no booze, no drugs? 610 00:50:39,304 --> 00:50:43,174 Now you're tellin' me I can't even come? 611 00:50:43,208 --> 00:50:45,276 I know. It's depressing, isn't it? 612 00:50:45,310 --> 00:50:46,977 Sure, it is. 613 00:50:53,651 --> 00:50:55,153 -Hey. -Hey. 614 00:50:55,186 --> 00:50:57,255 -I just have to run an errand. I'll be right back. -Okay. 615 00:50:57,288 --> 00:51:00,057 Done your exercises? 616 00:51:00,091 --> 00:51:04,295 Well, I-- I tried, but, uh-- I just can't do it. 617 00:51:04,329 --> 00:51:09,534 I can't just think of myself. I need to-- I need to fantasize. 618 00:51:09,567 --> 00:51:13,471 Go to the White Room, Joseph. Try again. 619 00:51:13,504 --> 00:51:16,274 Concentrate on your own sexual power. 620 00:51:16,307 --> 00:51:19,610 Don't throw it away on fantasy 621 00:51:19,644 --> 00:51:22,747 You don't want me to take you through them, do you? 622 00:51:24,782 --> 00:51:25,950 No. 623 00:52:13,998 --> 00:52:17,101 [ Baltazar ] "Maria remains a mystery. 624 00:52:17,134 --> 00:52:21,272 "It's hard for me to determine the roots of her sexual dysfunction, 625 00:52:21,306 --> 00:52:24,742 "or the extent of her childhood trauma. 626 00:52:24,775 --> 00:52:30,114 "There have, to date, been no repressed memory flashes or nightmares. 627 00:52:30,147 --> 00:52:33,951 "Yet she lives in a constant state of suppressed paranoia. 628 00:52:36,887 --> 00:52:39,724 "Maria is oddly protective of Joseph. 629 00:52:41,058 --> 00:52:43,528 "He seems to be a good person, 630 00:52:43,561 --> 00:52:45,896 "captured by Maria's intense passion, 631 00:52:45,930 --> 00:52:49,934 "which often springs forth to surprise me at any moment, 632 00:52:49,967 --> 00:52:53,271 "captured by her beauty and seductive charms, 633 00:52:53,304 --> 00:52:57,174 "and, most likely, captured by his own need 634 00:52:57,208 --> 00:53:01,045 "to suck love from those who are too wounded to give it freely. 635 00:53:04,749 --> 00:53:06,551 "I know this man." 636 00:53:12,990 --> 00:53:15,426 [ Coughing ] 637 00:53:17,862 --> 00:53:20,231 [ Footsteps Approaching ] 638 00:53:22,132 --> 00:53:27,905 Finally, Hera: The Trials of the Goddess Obscura. 639 00:53:27,938 --> 00:53:30,641 First published in 1908. 640 00:53:30,675 --> 00:53:33,944 It's been out of print since 1932. 641 00:53:33,978 --> 00:53:36,547 You have yet to let me down, Eva. 642 00:53:37,982 --> 00:53:42,520 I find the combination of charm and intelligence, 643 00:53:42,553 --> 00:53:44,755 a rare union these days. 644 00:53:52,062 --> 00:53:54,465 [ Baltazar ] "Maria will take time. 645 00:53:54,499 --> 00:53:58,269 "She is in the darkness before self-realization. 646 00:53:58,303 --> 00:54:00,605 "She needs to feel free to express herself 647 00:54:00,638 --> 00:54:03,408 "in ways she cannot with her husband. 648 00:54:03,441 --> 00:54:07,845 "She needs to be released from the burdens of her shame and self-hatred. 649 00:54:08,713 --> 00:54:10,281 "I will try." 650 00:54:18,989 --> 00:54:21,526 How are the exercises going? 651 00:54:23,828 --> 00:54:25,062 Fine. 652 00:54:26,831 --> 00:54:28,599 Everything's going fine. 653 00:54:28,633 --> 00:54:31,536 I want you to do them three times a day. 654 00:54:31,569 --> 00:54:33,471 Draw the energy up to the heart chakra 655 00:54:33,504 --> 00:54:36,974 and then progress to the third eye, as we discussed. 656 00:54:37,007 --> 00:54:39,477 [ Laughs ] I work all day. 657 00:54:41,278 --> 00:54:43,481 Then I suggest you close your door. 658 00:54:45,850 --> 00:54:48,719 Can you explain it to me? 659 00:54:48,753 --> 00:54:52,657 Well, Joseph, you know, the construction supervisor, 660 00:54:52,690 --> 00:54:56,193 is talking about chakras, reads books about Hinduism. 661 00:54:56,226 --> 00:54:59,129 My Joseph is talking about chakras! 662 00:54:59,163 --> 00:55:01,532 I think Joseph's discovery that his relationship with you 663 00:55:01,566 --> 00:55:04,301 is not what he thought it was has had a profound effect. 664 00:55:04,335 --> 00:55:07,572 It's like he has this inner life that I-- 665 00:55:09,940 --> 00:55:12,877 -[ Chuckles ] Oh. -W-What? 666 00:55:14,545 --> 00:55:16,414 Nothing. 667 00:55:16,447 --> 00:55:19,016 I just had a bizarre thought. 668 00:55:23,153 --> 00:55:26,190 Anyway, um, last night, 669 00:55:26,223 --> 00:55:29,293 we just sat in bed 670 00:55:29,326 --> 00:55:32,597 and talked, sort of. 671 00:55:34,264 --> 00:55:36,333 Tell me. 672 00:55:36,367 --> 00:55:38,569 [ Laughing ] I ca-- I can't. 673 00:55:42,740 --> 00:55:43,941 Okay. 674 00:55:44,609 --> 00:55:45,776 Um-- 675 00:55:47,378 --> 00:55:49,380 He sat me down in front of a mirror, 676 00:55:49,414 --> 00:55:53,117 and he asked me to masturbate for him. 677 00:55:53,150 --> 00:55:57,855 He wanted me to show him step-by-step how I like to be touched. 678 00:55:59,490 --> 00:56:02,059 He wanted to know how to please me. 679 00:56:03,761 --> 00:56:05,463 How did that feel? 680 00:56:05,496 --> 00:56:08,933 Well, I wouldn't do it at first. I was too embarrassed. 681 00:56:10,134 --> 00:56:12,670 Then he did it. [ Chuckling ] 682 00:56:14,138 --> 00:56:18,876 I learned so much about him by watching him, 683 00:56:20,778 --> 00:56:22,913 how he touched himself. 684 00:56:25,850 --> 00:56:27,485 Then I did it. 685 00:56:30,154 --> 00:56:33,323 Do you feel you got closer to an orgasm? 686 00:56:33,357 --> 00:56:37,728 Oh, God, no! I was far too self-conscious. 687 00:56:37,762 --> 00:56:39,063 But this is good. 688 00:56:41,131 --> 00:56:43,568 Uh, before we end though, Maria, 689 00:56:43,601 --> 00:56:47,304 I would like to encourage you to return to therapy with a greater commitment. 690 00:56:47,337 --> 00:56:48,673 I don't know. 691 00:56:50,708 --> 00:56:53,611 I worry too much when I see you. 692 00:56:53,644 --> 00:56:56,113 I try to control my thoughts. 693 00:56:56,146 --> 00:56:57,815 We are what we think, Maria. 694 00:56:57,848 --> 00:57:01,118 Life is learning to come to terms with our thoughts. 695 00:57:01,151 --> 00:57:04,822 But the terms of my thoughts are unreasonable, Alfred. 696 00:57:06,190 --> 00:57:08,759 It's just as well I leave them alone. 697 00:57:10,628 --> 00:57:13,864 Start by using your ring finger. 698 00:57:13,898 --> 00:57:17,001 Slip it in gently and curl it, 699 00:57:17,034 --> 00:57:20,971 so your fingertip is touching the ceiling of the yoni. 700 00:57:21,005 --> 00:57:23,140 Go as deep as you can. 701 00:57:23,173 --> 00:57:26,210 Then slide your finger down until you feel it. 702 00:57:28,445 --> 00:57:30,080 How will I know? 703 00:57:30,114 --> 00:57:31,882 Most likely, she'll tell you. 704 00:57:31,916 --> 00:57:34,151 She'll feel it if you don't. 705 00:57:35,620 --> 00:57:38,088 When you find the sacred spot, 706 00:57:38,122 --> 00:57:40,658 never break eye contact with Maria. 707 00:57:40,691 --> 00:57:45,496 [ Moaning, Gasping ] 708 00:57:45,530 --> 00:57:47,364 Does it hurt? 709 00:57:48,432 --> 00:57:50,501 No, it's just sensitive. 710 00:57:50,535 --> 00:57:53,137 Is it too much? 711 00:57:53,170 --> 00:57:56,240 No. It feels raw. 712 00:57:58,108 --> 00:58:01,111 Almost like it's burning. 713 00:58:01,145 --> 00:58:04,348 [ Gasping ] 714 00:58:04,381 --> 00:58:07,818 The first few times the sacred spot is touched, 715 00:58:09,019 --> 00:58:10,788 it can be frightening. 716 00:58:10,821 --> 00:58:13,323 She may experience pain. 717 00:58:13,357 --> 00:58:15,259 I'm scared, Joseph. 718 00:58:15,893 --> 00:58:17,628 It's okay. 719 00:58:17,662 --> 00:58:21,766 Just keep stroking. The sensation will change. 720 00:58:22,833 --> 00:58:24,368 [ Gasping ] 721 00:58:29,206 --> 00:58:32,142 Stay with me, okay? 722 00:58:32,176 --> 00:58:34,945 -I love you. -I love you too. 723 00:58:35,813 --> 00:58:38,282 [ Gasping ] 724 00:58:39,850 --> 00:58:41,852 [ Laughs, Gasps ] 725 00:58:41,886 --> 00:58:44,789 [ Panting ] 726 00:58:44,822 --> 00:58:48,358 Stay with her for only 30 seconds or so, 727 00:58:48,392 --> 00:58:50,795 and then slowly withdraw 728 00:58:50,828 --> 00:58:54,264 but hold her very closely. 729 00:58:54,298 --> 00:58:58,135 You're assuming the role of healer in this act, Joseph. 730 00:58:59,637 --> 00:59:02,807 All Maria's abuse and psychic hurts, 731 00:59:02,840 --> 00:59:05,776 reside in this sacred spot. 732 00:59:05,810 --> 00:59:08,378 It will take time to release them. 733 00:59:10,114 --> 00:59:12,316 [ Crying ] 734 01:00:09,874 --> 01:00:12,409 [ Murmuring ] 735 01:00:16,113 --> 01:00:18,448 [ Car Approaching ] 736 01:00:36,967 --> 01:00:38,903 [ Chuckles ] 737 01:00:41,038 --> 01:00:42,406 Baltazar? 738 01:00:47,644 --> 01:00:49,747 A bit late, aren't you, Joseph? 739 01:00:49,780 --> 01:00:54,018 I, uh, I feel it, you know? What you've been talking about? 740 01:00:54,051 --> 01:00:57,487 I've been doing the exercises, and I-- I feel it! 741 01:00:58,756 --> 01:01:01,358 Describe this feeling. 742 01:01:01,391 --> 01:01:05,930 Well, it's like this, you know, this sadness that I've been carrying around, 743 01:01:05,963 --> 01:01:08,065 it's just, you know-- It's lifted. 744 01:01:08,098 --> 01:01:11,135 And I feel-- I just feel-- I feel the love. 745 01:01:11,168 --> 01:01:14,004 I feel in love with-with myself. 746 01:01:19,309 --> 01:01:20,544 Hmm. 747 01:01:26,150 --> 01:01:29,754 So, what's on for today? 748 01:01:29,787 --> 01:01:32,489 Nothing's on for today, Joseph. 749 01:01:32,522 --> 01:01:36,861 I have a very busy evening, a performance and a date. 750 01:01:37,795 --> 01:01:39,429 You have a date? 751 01:01:40,297 --> 01:01:43,133 Indeed. And so do you. 752 01:01:44,568 --> 01:01:47,371 It's time for you and Maria to make love. 753 01:01:52,142 --> 01:01:55,846 Now remember, make love from the heart, 754 01:01:56,747 --> 01:01:58,548 nowhere else. 755 01:01:58,582 --> 01:02:02,719 Keep your eyes open, move extremely slowly, 756 01:02:03,553 --> 01:02:06,023 and, most importantly, 757 01:02:06,056 --> 01:02:08,725 with love and adoration. 758 01:02:11,595 --> 01:02:14,264 What about the nine levels of orgasm? 759 01:02:14,298 --> 01:02:17,101 Later. Don't concern yourself with orgasm. 760 01:02:18,002 --> 01:02:21,071 For Maria, it will take much time. 761 01:02:21,105 --> 01:02:23,207 For you, it's forbidden. 762 01:02:33,851 --> 01:02:35,786 I feel the love. 763 01:02:38,222 --> 01:02:40,724 I love myself. 764 01:02:40,757 --> 01:02:42,592 -I love myself. -Congratulations. 765 01:02:42,626 --> 01:02:44,261 [ Chuckling ] 766 01:02:45,930 --> 01:02:48,432 I love myself three times a day. 767 01:02:48,465 --> 01:02:50,034 I feel the love. 768 01:03:07,217 --> 01:03:09,353 [ Laughter ] 769 01:03:09,386 --> 01:03:11,922 Oh, God! 770 01:03:11,956 --> 01:03:14,691 Okay. I'll talk to you later. Bye. 771 01:03:27,171 --> 01:03:30,174 [ Dialing ] 772 01:03:30,207 --> 01:03:32,742 [ Ringing ] 773 01:03:34,845 --> 01:03:36,113 Hello? 774 01:03:36,847 --> 01:03:38,515 What's so funny? 775 01:03:40,550 --> 01:03:42,452 How did you know I was laughing? 776 01:03:43,553 --> 01:03:46,256 Oh, I just know. 777 01:03:47,791 --> 01:03:52,662 I've been learning more and more about you every day. 778 01:03:52,696 --> 01:03:56,233 [ Chuckling ] So I see. 779 01:03:58,135 --> 01:04:01,671 -When are you coming home? -Soon. 780 01:04:01,705 --> 01:04:05,675 When I do, do you want to make love? 781 01:04:10,948 --> 01:04:13,383 I thought you wanted to wait. 782 01:04:15,685 --> 01:04:18,855 I mean, are you sure you're ready? 783 01:04:25,662 --> 01:04:27,597 Under one condition. 784 01:04:30,334 --> 01:04:31,969 What's that? 785 01:04:32,802 --> 01:04:34,604 You do it my way. 786 01:04:37,741 --> 01:04:40,844 Look, maybe we should just hold each other first. 787 01:04:40,877 --> 01:04:42,812 -Ow! -Shut up! 788 01:04:45,916 --> 01:04:47,384 Maria. 789 01:04:51,621 --> 01:04:53,123 Ow! 790 01:04:57,027 --> 01:04:58,528 [ Sighs ] 791 01:04:59,463 --> 01:05:02,066 Why are you doing this? 792 01:05:02,099 --> 01:05:03,934 'Cause I love your toes, 793 01:05:05,169 --> 01:05:06,971 and it excites me. 794 01:05:13,443 --> 01:05:15,379 [ Moaning ] 795 01:05:21,952 --> 01:05:23,620 Don't move. 796 01:05:25,855 --> 01:05:27,157 Ow. 797 01:05:28,725 --> 01:05:30,127 Ow. 798 01:05:32,696 --> 01:05:34,631 [ Groaning ] Hon. 799 01:05:43,974 --> 01:05:46,176 Oh, it hurts! 800 01:06:02,292 --> 01:06:04,228 [ Moaning ] 801 01:06:15,605 --> 01:06:17,741 [ Both Moaning ] 802 01:06:24,848 --> 01:06:28,252 I love you so deep inside me, Joseph. 803 01:06:30,387 --> 01:06:34,558 Oh, God, I feel you so-- So deep inside. 804 01:06:43,167 --> 01:06:45,001 Not so fast. 805 01:06:45,035 --> 01:06:48,438 Hon, no. No. I'm not supposed to come. 806 01:06:48,472 --> 01:06:50,974 -Huh? What? -I'm not supposed to come. 807 01:06:51,007 --> 01:06:53,343 -[ Whispers ] I'm not supposed to come. -I can't hear you. 808 01:06:53,377 --> 01:06:56,180 -Don't make me come. -What? 809 01:06:56,213 --> 01:06:57,881 [ Panting ] 810 01:06:59,649 --> 01:07:02,819 [ Laughing ] Too bad, motherfucker. 811 01:07:04,654 --> 01:07:07,124 [ Moaning ] 812 01:07:31,215 --> 01:07:33,383 [ Whispers ] Did you like it? 813 01:07:34,884 --> 01:07:39,189 -I guess she surprised us, huh? -Yeah. 814 01:07:39,223 --> 01:07:42,359 -I felt, um-- -Scared? 815 01:07:44,294 --> 01:07:47,931 A woman's anger can be very scary. 816 01:07:47,964 --> 01:07:52,302 Most don't feel they have the right to express it. 817 01:07:52,336 --> 01:07:56,606 Maybe we should encourage Maria to vent hers more often. 818 01:07:56,640 --> 01:07:58,508 -In bed? -Why not? 819 01:08:01,778 --> 01:08:05,149 Repressed anger chokes us, 820 01:08:05,849 --> 01:08:07,551 closes us down. 821 01:08:12,088 --> 01:08:15,359 Are you sure it was Maria's anger that scared you? 822 01:08:15,392 --> 01:08:17,594 What do you mean? 823 01:08:17,627 --> 01:08:19,896 How did it feel to be fucked? 824 01:08:21,097 --> 01:08:22,832 Out of control. 825 01:08:23,900 --> 01:08:25,702 How did you feel? 826 01:08:29,306 --> 01:08:30,574 Fear. 827 01:08:42,419 --> 01:08:45,522 I was over on Hinton Street the other day. 828 01:08:58,768 --> 01:09:01,104 [ Sighs ] 829 01:09:01,137 --> 01:09:03,473 Does he make you feel safe? 830 01:09:04,007 --> 01:09:05,575 Maria, I, uh-- 831 01:09:13,817 --> 01:09:16,453 Does he love you no matter what? 832 01:09:22,091 --> 01:09:23,560 So do I. 833 01:09:26,230 --> 01:09:30,567 * [ Violin ] 834 01:09:31,368 --> 01:09:33,002 Follow closely. 835 01:09:34,804 --> 01:09:37,040 Let me into your subconscious. 836 01:09:50,086 --> 01:09:52,021 [ Gasping ] 837 01:10:04,368 --> 01:10:06,403 Touch her like a harmonic. 838 01:10:06,436 --> 01:10:08,204 Gentle. Yin. 839 01:10:09,406 --> 01:10:15,945 * 840 01:10:16,780 --> 01:10:19,015 But sure, definitive. 841 01:10:21,751 --> 01:10:28,758 * 842 01:10:51,114 --> 01:10:53,483 [ Gasping ] 843 01:10:59,756 --> 01:11:01,525 Look at me. 844 01:11:03,327 --> 01:11:04,794 Look at me. 845 01:11:12,602 --> 01:11:19,609 * 846 01:11:58,782 --> 01:12:00,784 [ Shuddering ] 847 01:12:22,439 --> 01:12:25,008 [ Gasping ] 848 01:12:32,482 --> 01:12:35,318 [ Gasping ] 849 01:12:59,142 --> 01:13:02,579 [ Baltazar ] Now, movements five to nine. 850 01:13:03,513 --> 01:13:05,782 Support her neck with your hand, 851 01:13:05,815 --> 01:13:09,486 precisely at the fourth and fifth cervical vertebrae. 852 01:13:11,455 --> 01:13:12,922 Begin your toning 853 01:13:12,956 --> 01:13:16,259 and breathe into her neck through your hand. 854 01:13:18,127 --> 01:13:20,864 Energy follows consciousness. 855 01:13:20,897 --> 01:13:23,833 [ Rhythmic Breathing ] 856 01:13:38,347 --> 01:13:39,516 Maria? 857 01:13:39,549 --> 01:13:41,284 -[ Shuddering ] -Maria? 858 01:13:43,052 --> 01:13:45,121 Are you okay? 859 01:13:45,154 --> 01:13:47,991 -Hon. Hon! -[ Wheezing ] 860 01:13:48,024 --> 01:13:50,927 Maria! Honey? 861 01:14:13,416 --> 01:14:15,819 [ Gasping For Air ] 862 01:14:18,988 --> 01:14:20,990 [ Breathing Stops ] 863 01:14:23,527 --> 01:14:26,930 [ Lifts Receiver, Dialing ] 864 01:14:26,963 --> 01:14:29,032 [ Phone Ringing ] 865 01:14:36,806 --> 01:14:38,975 [ Indistinct Murmuring ] 866 01:14:41,010 --> 01:14:43,947 [ Indistinct Operator Paging Over P.A. ] 867 01:14:49,819 --> 01:14:51,988 -Joseph? -Yes, I'm Joseph. 868 01:14:53,857 --> 01:14:57,326 -Do you mind if my friends-- -Anyone you want. 869 01:14:58,895 --> 01:15:02,932 Okay, when Maria first arrived, 870 01:15:02,966 --> 01:15:05,569 her throat was almost swollen shut. 871 01:15:05,602 --> 01:15:08,538 We injected the throat with a strong anti-inflammatory. 872 01:15:08,572 --> 01:15:11,374 We also administered her a sedative, so she would rest. 873 01:15:13,543 --> 01:15:15,679 Now, to your knowledge, 874 01:15:15,712 --> 01:15:18,815 -has anything like this ever happened before? -No. 875 01:15:18,848 --> 01:15:20,817 Is she allergic to anything? 876 01:15:20,850 --> 01:15:24,487 -Any medication she might've taken? -Not that I know of. 877 01:15:24,520 --> 01:15:27,256 What were you doing when this occurred? 878 01:15:31,260 --> 01:15:32,896 We were making love, 879 01:15:34,230 --> 01:15:36,232 and she started crying. 880 01:15:37,300 --> 01:15:39,736 Then she started choking. 881 01:15:39,769 --> 01:15:43,907 She's been under a lot of abnormal stress lately. 882 01:15:43,940 --> 01:15:48,578 -She had a severe breakdown. -She had a body memory. 883 01:15:48,612 --> 01:15:52,716 Maria has endured some form of repeated child abuse. 884 01:15:52,749 --> 01:15:55,184 She shows almost all the external symptoms, 885 01:15:55,218 --> 01:15:56,720 but it's locked in her subconscious. 886 01:15:58,087 --> 01:16:00,523 Now she can begin the road to recovery. 887 01:16:00,556 --> 01:16:02,525 [ Alfred ] That's possible. 888 01:16:02,558 --> 01:16:06,229 Her memory could've triggered a spontaneous regression to some incident. 889 01:16:06,262 --> 01:16:09,766 Oral sex is one of the most common forms of infant abuse. 890 01:17:05,755 --> 01:17:07,991 [ Chattering ] 891 01:17:13,963 --> 01:17:17,967 [ Woman ] It's more about acceptance than forgiveness for me. 892 01:17:19,135 --> 01:17:22,505 I got a letter a year later. 893 01:17:22,538 --> 01:17:25,541 Now she denies that anything ever happened. 894 01:17:27,510 --> 01:17:28,912 That's all. 895 01:17:36,786 --> 01:17:37,954 Um-- 896 01:17:40,023 --> 01:17:42,658 My name is Maria, 897 01:17:42,692 --> 01:17:47,096 and I'm a survivor of child sexual abuse and incest. 898 01:17:49,766 --> 01:17:51,434 [ Exhales Deeply ] 899 01:17:52,869 --> 01:17:54,237 -Hey. -Hi. 900 01:17:54,270 --> 01:17:56,505 It's Maria's mother on the phone. 901 01:17:56,539 --> 01:17:58,074 [ Sighs ] 902 01:17:59,508 --> 01:18:01,110 [ Beeps ] 903 01:18:04,513 --> 01:18:06,515 [ Joseph ] Hello, Dottie. 904 01:18:11,220 --> 01:18:13,122 I support her, 905 01:18:13,156 --> 01:18:16,860 and I'm doing as best as I can as her husband in this situation, 906 01:18:16,893 --> 01:18:19,595 but does it really matter what I think? 907 01:18:21,397 --> 01:18:23,266 I realize that you think she's ill. 908 01:18:23,299 --> 01:18:24,667 She is getting help! 909 01:18:33,342 --> 01:18:35,578 Because I've seen her suffer! 910 01:18:37,213 --> 01:18:39,015 Well, I'm sorry, too, Dottie. 911 01:18:49,058 --> 01:18:50,860 [ Water Running ] 912 01:18:58,401 --> 01:19:01,905 -Honey, it's the fifth time today you've taken-- -Leave me alone! 913 01:19:01,938 --> 01:19:04,373 We have to talk about this, Maria. 914 01:19:05,308 --> 01:19:07,243 I just needed a shower. 915 01:19:17,286 --> 01:19:20,723 The other night, when you got up to go to the bathroom, 916 01:19:21,490 --> 01:19:23,927 I knew it was you, 917 01:19:23,960 --> 01:19:27,696 but what I saw was him, standing there, 918 01:19:30,133 --> 01:19:31,434 naked, 919 01:19:32,501 --> 01:19:34,470 ready to come to my bed. 920 01:19:36,472 --> 01:19:40,509 We need to separate, Joseph. I know I'm going crazy. 921 01:19:40,543 --> 01:19:43,346 You have to let me inside. 922 01:19:43,379 --> 01:19:45,248 You have to let me try to help you. 923 01:19:45,281 --> 01:19:47,683 I don't feel comfortable around you. 924 01:19:47,716 --> 01:19:49,452 Things that you do frighten me. 925 01:19:49,485 --> 01:19:50,854 Just tell me what I can do. 926 01:19:50,887 --> 01:19:53,656 When you touch me, I feel numb. 927 01:20:00,396 --> 01:20:04,700 I'm gonna sleep in the guest bedroom until you find another place to stay. 928 01:20:14,677 --> 01:20:17,513 [ Truck Horn Honking ] 929 01:20:24,320 --> 01:20:28,757 Living room, bar, kitchen. If you want to call it that. 930 01:20:28,791 --> 01:20:32,295 Closets, clean towels, fresh linens every other day. 931 01:20:33,096 --> 01:20:34,697 Any questions? 932 01:20:44,340 --> 01:20:45,975 [ Door Closes ] 933 01:20:49,278 --> 01:20:51,280 * [ Classical ] 934 01:20:52,715 --> 01:20:54,817 [ Hollow Thud ] 935 01:20:54,850 --> 01:20:56,552 [ Tools Rattling ] 936 01:21:02,926 --> 01:21:05,728 Not your most confident stride, Joseph. 937 01:21:13,836 --> 01:21:16,039 Maria asked you to leave. 938 01:21:19,475 --> 01:21:23,246 Listen, if you know everything that's gonna happen in my life for the next two years, 939 01:21:23,279 --> 01:21:25,414 why don't you let me know so I can plan my vacations. 940 01:21:25,448 --> 01:21:28,017 And know when to put my house on the market! 941 01:21:29,152 --> 01:21:31,120 Tell me what happened. 942 01:21:46,535 --> 01:21:48,972 It's what Maria's going through. 943 01:21:50,806 --> 01:21:53,076 What has to do with you, 944 01:21:53,109 --> 01:21:56,379 -[ Needle Scratches, Music Stops ] -has to do with you. 945 01:22:01,550 --> 01:22:04,988 What's that supposed to mean? 946 01:22:05,021 --> 01:22:09,625 You married a scarred and emotionally dysfunctional woman. 947 01:22:09,658 --> 01:22:12,996 Has it ever occurred to you to ask yourself why? 948 01:22:13,029 --> 01:22:16,599 Why you put up with so much in return for so little? 949 01:22:16,632 --> 01:22:19,735 Because I'm in love with her, okay? 950 01:22:19,768 --> 01:22:21,870 And because I believed in you. 951 01:22:21,904 --> 01:22:23,706 I believed that we could help her! 952 01:22:23,739 --> 01:22:28,144 Our relationship has never been about Maria. Never! 953 01:22:28,177 --> 01:22:31,814 You don't love Maria, Joseph. You want to mold her. 954 01:22:31,847 --> 01:22:34,783 You want to make her something for Joseph. 955 01:22:34,817 --> 01:22:38,887 And you've only ever proven to me that you'd do anything to make that happen. 956 01:22:38,921 --> 01:22:41,524 What do you know about love? Huh? 957 01:22:44,260 --> 01:22:47,263 Love is being there when they hate your fucking guts! 958 01:22:47,296 --> 01:22:50,133 Love is being there when they bleed. 959 01:22:50,166 --> 01:22:54,837 I mean, have you ever been with a woman for more than one hour? Ever? 960 01:23:07,050 --> 01:23:11,120 Wendy takes small steps every day to make herself attractive. 961 01:23:11,154 --> 01:23:13,156 She eats. Then she eliminates, 962 01:23:13,189 --> 01:23:15,191 through the esophagus, mind you. 963 01:23:15,224 --> 01:23:17,926 That's when she's not taking the latest laxative on the market. 964 01:23:17,960 --> 01:23:21,064 -[ Book Thuds ] -A beautiful woman, Leslie. 965 01:23:21,097 --> 01:23:26,269 God made her 5'5" and a voluptuous 128 pounds. 966 01:23:26,302 --> 01:23:28,737 But sometime, probably when she was a teenager, 967 01:23:28,771 --> 01:23:31,474 she got the idea that she wasn't so beautiful. 968 01:23:31,507 --> 01:23:32,975 Maybe it was because her friends, 969 01:23:33,008 --> 01:23:35,511 Debbie and Connie, were getting all the boys. 970 01:23:35,544 --> 01:23:38,347 But she started a program of repetitive surgery, 971 01:23:38,381 --> 01:23:40,916 to suck all the fat from her body. 972 01:23:40,949 --> 01:23:43,852 She started with her hips, her thighs, her tummy. 973 01:23:43,886 --> 01:23:47,056 Next month, unless we do something to help her, 974 01:23:47,090 --> 01:23:49,225 she'll continue with her arms and her ankles. 975 01:23:49,258 --> 01:23:50,393 They always do. 976 01:23:51,460 --> 01:23:53,696 Candy's had four implants. 977 01:23:53,729 --> 01:23:56,699 She just can't get it quite right. 978 01:23:56,732 --> 01:23:58,767 -[ Book Thuds ] -Evelyn, 979 01:23:58,801 --> 01:24:02,871 injects her face with cow fat six times a year. 980 01:24:02,905 --> 01:24:05,674 Jane. Two hours on the Stairmaster, 981 01:24:05,708 --> 01:24:08,177 an hour on a treadmill, daily. 982 01:24:09,945 --> 01:24:13,749 They dress to flaunt this, to hide that. 983 01:24:13,782 --> 01:24:16,319 They cover their faces with poisons. 984 01:24:16,352 --> 01:24:20,723 You're right. They do bleed, Joseph. And do you know why? 985 01:24:22,491 --> 01:24:26,495 Because they're desperate to sell what men buy. 986 01:24:26,529 --> 01:24:29,832 Desperate to be what they're not, to be loved. 987 01:24:30,633 --> 01:24:32,067 Like Maria. 988 01:24:34,137 --> 01:24:38,941 Have you ever thought that maybe your focus on Maria, 989 01:24:38,974 --> 01:24:42,811 is a distraction from your own fear of abandonment? 990 01:24:44,747 --> 01:24:46,615 Your own emptiness? 991 01:24:47,116 --> 01:24:48,784 Your own life? 992 01:24:51,019 --> 01:24:54,390 You want to be a healer? Heal yourself. 993 01:25:16,845 --> 01:25:19,315 This'll be painless. I promise. 994 01:25:19,348 --> 01:25:21,350 You're a deceptive asshole, you know that? 995 01:25:21,384 --> 01:25:23,752 All you gotta do is meet her. 996 01:25:23,786 --> 01:25:28,324 She just got divorced. She was married for two years. You guys got a lot in common. 997 01:25:28,357 --> 01:25:31,994 [ Clears Throat ] Now, uh, she's a little bit flat upstairs, 998 01:25:32,027 --> 01:25:34,430 but Nancy tells me she has a bodacious ass 999 01:25:34,463 --> 01:25:36,999 and is not afraid to use it. 1000 01:25:38,267 --> 01:25:41,804 Tanner, do me a favor, okay? 1001 01:25:41,837 --> 01:25:44,940 Never talk to me about a woman like that again. 1002 01:25:46,942 --> 01:25:48,977 What is wrong with you? 1003 01:25:50,779 --> 01:25:54,317 [ Maria Exhaling ] 1004 01:26:05,661 --> 01:26:07,363 [ Connie ] Joseph, are you with me? 1005 01:26:07,396 --> 01:26:10,966 Hmm? Yeah. [ Clears Throat ] Sorry. 1006 01:26:10,999 --> 01:26:14,102 Okay. Arthur wants you to take a meeting with the Kensor group. 1007 01:26:14,136 --> 01:26:15,471 Will you do it? 1008 01:26:16,939 --> 01:26:18,841 No. You know what? 1009 01:26:18,874 --> 01:26:22,611 Cancel my 2:30 meeting with Cruise, too, would you? 1010 01:26:22,645 --> 01:26:25,013 -Where you going? -Goin' out for a while. [ Sighs ] 1011 01:26:49,505 --> 01:26:52,441 [ Man, Woman Moaning ] 1012 01:26:56,178 --> 01:26:58,113 -Oh, God! -Oh! 1013 01:27:06,955 --> 01:27:09,725 [ Phone Ringing ] 1014 01:27:10,926 --> 01:27:13,362 -[ Lifts Receiver ] -Hello? 1015 01:27:16,532 --> 01:27:18,033 Yes, Doctor. 1016 01:27:20,202 --> 01:27:22,505 No. No, I'll be there. 1017 01:27:24,172 --> 01:27:26,108 3:00 Tuesday? 1018 01:27:27,476 --> 01:27:30,513 Yes, ma'am. Yes, I understand. 1019 01:27:37,520 --> 01:27:40,589 [ Woman ] They don't want to be alone in their healing anymore. 1020 01:27:40,623 --> 01:27:43,892 They want you to understand, to be aware 1021 01:27:44,793 --> 01:27:47,363 and to hear them. 1022 01:27:47,396 --> 01:27:50,766 Beyond that, there are no expectations. 1023 01:27:52,435 --> 01:27:54,403 Are there any questions? 1024 01:27:59,975 --> 01:28:04,413 Okay. Who would like to go first? 1025 01:28:04,447 --> 01:28:06,114 [ Maria ] I would. 1026 01:28:10,853 --> 01:28:12,187 Um-- 1027 01:28:13,989 --> 01:28:16,792 My name is Maria, 1028 01:28:16,825 --> 01:28:19,962 and my husband is Joseph. 1029 01:28:25,368 --> 01:28:27,736 [ Sniffling ] 1030 01:28:27,770 --> 01:28:30,673 From the time I was a baby, 1031 01:28:30,706 --> 01:28:33,509 until I was about ten years old, 1032 01:28:33,542 --> 01:28:37,079 I loved my father more than anything else. 1033 01:28:37,112 --> 01:28:40,248 Nobody could say anything bad about him to me. 1034 01:28:40,282 --> 01:28:42,651 The world loved him too. 1035 01:28:46,054 --> 01:28:50,125 [ Clears Throat ] I have recently remembered a lot of things. 1036 01:28:52,995 --> 01:28:56,164 I remembered that my father's favorite thing 1037 01:28:56,198 --> 01:28:59,101 was to kiss my vagina when I was a baby. 1038 01:29:01,370 --> 01:29:06,409 I remember that sometimes I'd wake up in the middle of the night sucking his penis 1039 01:29:06,442 --> 01:29:09,478 [ Chuckling ] I didn't even know what it was. 1040 01:29:13,181 --> 01:29:16,719 My mother went away on a trip when I was five years old. 1041 01:29:18,721 --> 01:29:21,857 This was the first time he put his penis in me. 1042 01:29:22,991 --> 01:29:24,793 I bled for days. 1043 01:29:28,096 --> 01:29:31,299 He told me that's what daddies and little girls do. 1044 01:29:31,333 --> 01:29:32,935 [ Chuckling ] 1045 01:29:32,968 --> 01:29:34,903 That it was our secret. 1046 01:29:36,939 --> 01:29:41,009 He made me believe that every father did that with their daughter. 1047 01:29:43,646 --> 01:29:45,380 So I believed him, 1048 01:29:51,219 --> 01:29:53,055 and I became that. 1049 01:29:56,959 --> 01:29:59,027 And I enjoyed it too. 1050 01:30:02,698 --> 01:30:05,333 It seemed to stop when I was about 11 or 12. 1051 01:30:05,367 --> 01:30:07,936 [ Sniffles ] I don't know why, 1052 01:30:09,237 --> 01:30:12,040 but I still loved him. 1053 01:30:12,074 --> 01:30:13,876 I had no choice. 1054 01:30:15,544 --> 01:30:18,013 I became the woman that my father wanted me to be. 1055 01:30:18,046 --> 01:30:19,948 I dressed how he told me to dress. 1056 01:30:19,982 --> 01:30:24,386 I presented myself as a happy, bubbly girl. 1057 01:30:26,088 --> 01:30:28,090 [ Chuckling ] Still do. 1058 01:30:31,560 --> 01:30:34,329 It's the way that I block the feelings. 1059 01:30:36,298 --> 01:30:38,767 It's the way that I block the pain. 1060 01:30:45,307 --> 01:30:46,642 Joseph, 1061 01:30:48,811 --> 01:30:51,246 I know I've been away a long time. 1062 01:30:53,716 --> 01:30:57,820 [ Inhales Deeply ] I had to confront my self-hatred, 1063 01:30:57,853 --> 01:31:00,322 and I am terrified of you. 1064 01:31:02,691 --> 01:31:05,628 But it's because you make me feel so good, 1065 01:31:07,896 --> 01:31:11,199 like my father did. 1066 01:31:11,233 --> 01:31:14,603 My father, who was supposed to keep me safe from harm, 1067 01:31:14,637 --> 01:31:16,171 was the harm. 1068 01:31:19,007 --> 01:31:20,809 Can you understand? 1069 01:31:23,946 --> 01:31:25,914 [ Sniffles ] 1070 01:31:26,915 --> 01:31:28,183 Do you? 1071 01:31:37,560 --> 01:31:40,796 [ Baltazar ] Look at the courage she has. 1072 01:31:40,829 --> 01:31:43,231 So many people go the other way, 1073 01:31:43,265 --> 01:31:45,768 live as victims. 1074 01:31:45,801 --> 01:31:49,104 They use their abuse as an excuse to close down, 1075 01:31:49,137 --> 01:31:51,006 to give in to life. 1076 01:31:51,907 --> 01:31:54,877 How do you let it go? 1077 01:31:54,910 --> 01:31:57,512 You look it straight in the eye 1078 01:31:57,546 --> 01:32:00,082 and risk letting someone love you. 1079 01:32:00,983 --> 01:32:02,918 Maria did that today. 1080 01:32:07,790 --> 01:32:11,560 She's gonna be a different woman when she gets through this. 1081 01:32:13,161 --> 01:32:14,529 Yes. 1082 01:32:19,401 --> 01:32:20,836 [ Sighs ] 1083 01:32:30,378 --> 01:32:32,948 You know, 1084 01:32:32,981 --> 01:32:35,283 it's not good for you to have so many orgasms. 1085 01:32:35,317 --> 01:32:37,552 You need to learn to preserve your yang 1086 01:32:37,586 --> 01:32:39,387 and prolong your sexual activity. 1087 01:32:39,421 --> 01:32:41,757 Good for you. Good for your wife. 1088 01:32:43,125 --> 01:32:46,361 -Okay. Thanks. -Sure. 1089 01:33:07,850 --> 01:33:11,486 [ Joseph ] I know, I know. I feel the same. Yeah. 1090 01:33:12,655 --> 01:33:15,357 That sounds good. Okay. 1091 01:33:16,324 --> 01:33:18,293 Right. Yeah. 1092 01:33:41,283 --> 01:33:43,485 -Hi. -Hi. 1093 01:33:47,455 --> 01:33:49,591 Do you want to have a seat? 1094 01:33:49,624 --> 01:33:50,859 Sure. 1095 01:33:56,098 --> 01:33:57,833 [ Sighs ] 1096 01:34:01,269 --> 01:34:03,806 Do you want to play "If you love me"? 1097 01:34:07,810 --> 01:34:09,745 -Okay. -[ Chuckling ] 1098 01:34:12,681 --> 01:34:14,082 Okay. 1099 01:34:18,821 --> 01:34:21,456 If you love me, 1100 01:34:21,489 --> 01:34:23,959 you'll understand that I needed time, 1101 01:34:25,193 --> 01:34:27,830 to separate you from my abuse. 1102 01:34:28,530 --> 01:34:30,098 [ Sighs ] 1103 01:34:31,834 --> 01:34:35,037 I still wake up every morning with my memories, 1104 01:34:37,305 --> 01:34:39,141 my nightmares, 1105 01:34:40,442 --> 01:34:42,377 but I'm facing them. 1106 01:34:45,013 --> 01:34:47,482 I can't help feeling ugly 1107 01:34:48,516 --> 01:34:49,985 and ashamed. 1108 01:34:58,794 --> 01:35:00,395 If you love me, 1109 01:35:02,664 --> 01:35:04,532 let me come home. 1110 01:35:33,561 --> 01:35:34,963 Baltazar? 1111 01:35:42,404 --> 01:35:44,206 -Hi. -Hi. 1112 01:35:44,239 --> 01:35:45,707 I'm Eva. 1113 01:35:46,809 --> 01:35:49,211 Are you here for a violin lesson? 1114 01:35:49,244 --> 01:35:51,780 No. Yes. Yes, yes, I am. 1115 01:35:51,814 --> 01:35:55,884 I, uh-- I think I've got the wrong time, 1116 01:35:55,918 --> 01:35:58,386 so I'd probably better just-- 1117 01:36:01,023 --> 01:36:02,925 Eva, this is Joseph. 1118 01:36:05,027 --> 01:36:06,328 We met. 1119 01:36:07,830 --> 01:36:09,297 Bye, lover. 1120 01:36:16,138 --> 01:36:18,273 I'll see you Friday, 1121 01:36:18,306 --> 01:36:21,009 unless you want to drop by the library. 1122 01:36:25,981 --> 01:36:27,715 Good night, Joseph. 1123 01:36:36,058 --> 01:36:37,926 -Client? -No. 1124 01:36:39,494 --> 01:36:42,530 That's the healing room. This is my bedroom. 1125 01:36:47,669 --> 01:36:49,104 A violin lesson, huh? 1126 01:36:49,137 --> 01:36:50,605 Yes. No. 1127 01:36:50,638 --> 01:36:53,075 Um-- 1128 01:36:53,108 --> 01:36:56,511 I-I haven't exactly told her what I do. I-- 1129 01:36:57,946 --> 01:36:59,915 I need a bit more time. 1130 01:37:05,353 --> 01:37:08,256 Isn't she glorious? 1131 01:37:08,290 --> 01:37:10,192 And you don't have to heal her? 1132 01:37:13,361 --> 01:37:15,397 Do you, uh-- 1133 01:37:15,430 --> 01:37:19,067 Do you ever smell her fragrance when she's nowhere around? 1134 01:37:19,935 --> 01:37:22,370 And do you-- 1135 01:37:22,404 --> 01:37:25,840 Do you know what she's thinking before she even begins 1136 01:37:27,409 --> 01:37:30,178 Do you dread all the moments in between? 1137 01:37:38,253 --> 01:37:39,922 Too bad for you. 1138 01:37:44,659 --> 01:37:46,328 [ Footsteps receding ] 1139 01:37:46,361 --> 01:37:49,764 * [ Violin ] 78254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.