All language subtitles for A.Nightmare.on.Elm.Street.2010.1080p.BrRip.x264.BOKUTOX.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:15,000 Created and Encoded by -- Bokutox -- of www.YIFY-TORRENTS.com. The Best 720p/1080p/3d movies with the lowest file size on the internet. Come and say hi to me; World of Warcraft - Outland PVP (EU) - Bokutox (name) 2 00:02:47,083 --> 00:02:49,251 Can I have another? 3 00:02:50,753 --> 00:02:53,422 Hey. Can I have some more coffee, please? 4 00:02:54,549 --> 00:02:56,425 Where you going? 5 00:02:59,429 --> 00:03:01,471 Excuse me. 6 00:03:02,891 --> 00:03:04,600 Bitch. 7 00:03:08,855 --> 00:03:22,451 Hello? 8 00:03:24,871 --> 00:03:26,788 Anyone here? 9 00:03:49,312 --> 00:03:52,147 Lady. Lady. 10 00:03:54,317 --> 00:03:56,151 Hello? 11 00:04:07,789 --> 00:04:09,331 What the fuck? 12 00:04:36,526 --> 00:04:38,193 Dean. Dean. 13 00:04:39,570 --> 00:04:43,198 I told you, if you keep falling asleep, they're gonna kick you out of here. 14 00:04:43,366 --> 00:04:46,535 Um, sorry. Won't happen again, okay? 15 00:04:47,537 --> 00:04:49,121 Okay. 16 00:05:26,159 --> 00:05:28,744 Nancy. -Hey, Kris. You can sit wherever you want. 17 00:05:28,911 --> 00:05:31,997 -Actually, l'm just here to meet Dean. -Oh, he's right over there. 18 00:05:32,165 --> 00:05:33,915 Thanks. 19 00:05:37,503 --> 00:05:39,212 Hey. 20 00:05:40,173 --> 00:05:41,631 Wow, you look like you haven't-- 21 00:05:41,799 --> 00:05:44,343 Like I haven't slept in three days? 22 00:05:49,140 --> 00:05:51,266 Dean, what's going on? 23 00:05:51,434 --> 00:05:53,060 So, what are we doing after this? 24 00:05:53,227 --> 00:05:56,396 Let me see if we can go to Ashley's or whatever. 25 00:05:57,940 --> 00:05:59,649 Then I don't know. 26 00:06:00,693 --> 00:06:02,444 Look out, here comes your girlfriend. 27 00:06:02,612 --> 00:06:04,821 -Oh, hey. -Hi. Can I get you guys anything else? 28 00:06:07,116 --> 00:06:08,492 Uh.... Um.... 29 00:06:11,120 --> 00:06:14,289 No, I think we're good. We'll just get the check. 30 00:06:16,959 --> 00:06:19,628 ls that the only thing you wanna ask her, Quentin? 31 00:06:25,468 --> 00:06:26,510 Asshole. 32 00:06:31,474 --> 00:06:33,141 Hey. 33 00:06:34,519 --> 00:06:35,811 Why is Kris with Dean? 34 00:06:40,566 --> 00:06:42,317 Okay. 35 00:06:43,736 --> 00:06:45,028 Come on. 36 00:06:47,115 --> 00:06:48,323 That's fucked up. 37 00:06:50,076 --> 00:06:51,493 What was that all about? 38 00:06:51,661 --> 00:06:55,956 Um, Jesse's just-- He's pissed because Kris broke up with him. 39 00:06:56,124 --> 00:06:59,000 -I didn't even know they were together. -Yeah. 40 00:07:01,170 --> 00:07:02,712 I guess I can keep the change? 41 00:07:04,465 --> 00:07:05,507 Yeah. Look... 42 00:07:06,843 --> 00:07:08,176 ...I'm sorry about the mess. 43 00:07:08,344 --> 00:07:10,762 -These guys are just-- -I'm used to it. 44 00:07:10,930 --> 00:07:13,348 So you ever get tired of working here every weekend? 45 00:07:13,516 --> 00:07:16,017 Do you ever get tired of coming here every weekend? 46 00:07:17,687 --> 00:07:20,272 Quentin. You coming or no? 47 00:07:23,192 --> 00:07:27,404 Sorry. Look, this should take care of the rest of it. 48 00:07:28,698 --> 00:07:30,866 -See you around. -See you. 49 00:07:35,121 --> 00:07:37,873 Listen, maybe you should talk to somebody. 50 00:07:38,583 --> 00:07:40,375 I did. 51 00:07:40,835 --> 00:07:45,255 And he thinks all my problems come from my past. 52 00:07:45,631 --> 00:07:47,674 We began going through my childhood... 53 00:07:47,842 --> 00:07:50,469 ...and that's when they started. 54 00:07:52,722 --> 00:07:53,930 When what started? 55 00:07:54,390 --> 00:07:55,891 These nightmares. 56 00:07:56,309 --> 00:07:58,143 Nightmares. 57 00:07:59,729 --> 00:08:02,063 So, what, you can't sleep? 58 00:08:02,732 --> 00:08:05,025 I can sleep. 59 00:08:05,401 --> 00:08:07,569 I just don't want to. 60 00:08:08,237 --> 00:08:10,155 Okay, Dean, listen to me. 61 00:08:10,323 --> 00:08:13,825 They're just dreams. Okay? They're not real. 62 00:08:14,827 --> 00:08:16,745 These dreams... 63 00:08:16,913 --> 00:08:18,079 ...they're real. 64 00:08:18,706 --> 00:08:19,998 They're not. 65 00:08:20,166 --> 00:08:23,752 They're re -- I'm sorry, Kris. 66 00:08:23,920 --> 00:08:24,961 -No, it's okay. -Kris. 67 00:08:25,129 --> 00:08:27,422 No, no. It's fine. I'm gonna go clean myself off. 68 00:08:27,590 --> 00:08:28,798 It's okay. It's okay. 69 00:08:59,497 --> 00:09:00,956 You're not real. 70 00:09:01,123 --> 00:09:02,874 You're not real. You're not real! 71 00:09:03,167 --> 00:09:05,126 I am now. 72 00:09:06,379 --> 00:09:07,546 Dean, what are you doing? 73 00:09:07,713 --> 00:09:09,798 You're not real. -Dean, stop it. Dean. 74 00:09:11,342 --> 00:09:13,426 Dean, stop it! 75 00:09:14,470 --> 00:09:19,975 Dean! 76 00:09:31,279 --> 00:09:33,780 Tragedy can shake us at our core... 77 00:09:33,948 --> 00:09:36,992 ...and it can also unite us in our shared grief. 78 00:09:38,703 --> 00:09:40,745 Today we are gathered and united... 79 00:09:41,330 --> 00:09:45,417 ...for the tragic loss of a young man with so much life ahead of him. 80 00:09:46,002 --> 00:09:48,003 Let us pray. 81 00:09:49,338 --> 00:09:53,341 Lord, you who can turn the shadow of death... 82 00:09:53,509 --> 00:09:56,469 ...into the light of a new day... 83 00:09:56,637 --> 00:10:00,849 ...as we gather to commend Dean into your hands... 84 00:10:01,017 --> 00:10:05,937 ...help us to wait upon thee with penitent hearts... 85 00:10:06,105 --> 00:10:11,026 ...and remind us of he who died that we might live. 86 00:10:27,585 --> 00:10:31,713 --and the power and the glory - forever and ever. Amen. 87 00:10:32,131 --> 00:10:35,300 Amen. -Come on, sweetie. lt's over. 88 00:10:35,843 --> 00:10:37,469 Yeah. 89 00:10:49,190 --> 00:10:50,565 Let's go say hi. 90 00:10:50,733 --> 00:10:53,943 -Gwen. Hi, how are you? -Alan, hi. 91 00:10:56,906 --> 00:10:58,531 -lt's been a long time. -Yeah, yeah. 92 00:10:58,699 --> 00:11:01,951 -- Especially under these circumstances. - Yeah, not a.... 93 00:11:02,119 --> 00:11:04,913 You know, Nance, if you need someone to talk to.... 94 00:11:05,790 --> 00:11:07,207 I'm okay. Thank you. 95 00:11:07,375 --> 00:11:09,501 We're setting up a crisis center at the school. 96 00:11:09,669 --> 00:11:13,046 -- You know where my office is, right, Nancy? - Yeah. 97 00:11:13,214 --> 00:11:15,548 We're gonna head out. Take care. -Good to see you. 98 00:11:15,716 --> 00:11:17,676 Bye-bye, Quentin. 99 00:11:36,529 --> 00:11:38,947 You knew Dean that far back? 100 00:11:39,115 --> 00:11:42,117 Jesus, that is me. But I don't know how I'm in that picture. 101 00:11:42,451 --> 00:11:45,036 I didn't meet Dean until high school. 102 00:11:45,663 --> 00:11:47,330 Come on. 103 00:11:50,751 --> 00:11:55,004 -Dean said something right before he died. -Oh, please don't. 104 00:11:55,339 --> 00:11:58,174 He said, "You're not real." 105 00:11:58,342 --> 00:12:01,386 He kept repeating it over and over again. 106 00:12:01,554 --> 00:12:04,305 Do you have any idea what that means? 107 00:12:06,517 --> 00:12:09,978 No. I don't. 108 00:12:11,355 --> 00:12:14,816 Think about it. What would it mean? Dean was on a load of medication when-- 109 00:12:14,984 --> 00:12:16,025 Jesse. 110 00:12:16,402 --> 00:12:19,821 When it happened, it was like somebody was making him do it... 111 00:12:19,989 --> 00:12:22,824 ...but there was nobody there. 112 00:12:26,579 --> 00:12:28,329 Jesse, you have to believe me. 113 00:12:28,497 --> 00:12:32,625 Kris, it was late and you were scared. Your mind was just playing tricks on you... 114 00:12:32,793 --> 00:12:34,836 -...that's all. -I believe you. 115 00:12:38,674 --> 00:12:39,716 You do? 116 00:12:43,471 --> 00:12:45,305 I've seen.... 117 00:12:46,640 --> 00:12:48,224 -I saw-- -You didn't see anything. 118 00:12:49,268 --> 00:12:52,312 You weren't right there. Kris was. 119 00:12:52,480 --> 00:12:55,523 She's already fucked up, so leave her alone. 120 00:12:59,403 --> 00:13:01,863 You have no idea what I've seen. 121 00:13:04,366 --> 00:13:06,367 Let's go home. 122 00:14:27,950 --> 00:14:29,617 -Hi. -Hi. 123 00:14:31,370 --> 00:14:35,456 Hey, Mom, where are all the photos of me from when I was younger? 124 00:14:35,624 --> 00:14:37,959 -They're not here. -Oh, well, who knows? 125 00:14:38,127 --> 00:14:40,962 They're probably packed away over the garage. Why? 126 00:14:42,006 --> 00:14:44,883 Because today at the funeral I, um.... 127 00:14:45,301 --> 00:14:49,762 I saw a photo of Dean and I when we were, like, 5. 128 00:14:49,930 --> 00:14:54,142 But, you know, it's funny, l don't remember knowing Dean before high school. 129 00:14:54,310 --> 00:14:56,644 Who can remember being 5 years old? 130 00:14:56,812 --> 00:15:00,148 Hey, why don't you pack those up? Dinner's almost ready. 131 00:15:12,786 --> 00:15:14,621 Good night, honey. 132 00:17:46,065 --> 00:17:47,482 Remember me? 133 00:17:50,986 --> 00:17:52,195 Kris? You okay? 134 00:18:09,129 --> 00:18:10,671 What is that? 135 00:18:10,881 --> 00:18:12,423 Uh, nothing. 136 00:18:12,925 --> 00:18:14,175 Just, like, a sketch. 137 00:18:15,511 --> 00:18:17,178 Are you okay? 138 00:18:18,680 --> 00:18:21,182 -Yeah, I'm okay. -Yeah? 139 00:18:21,850 --> 00:18:23,184 Are you okay? 140 00:18:24,394 --> 00:18:26,479 Yeah, you know. 141 00:18:27,981 --> 00:18:32,568 You know, like, if you ever need somebody, if you ever wanna talk to somebody, l-- 142 00:18:32,903 --> 00:18:36,114 I'm sure you have like a thousand other people you could talk to... 143 00:18:36,281 --> 00:18:38,616 ...but if you wanna talk to somebody.... 144 00:18:39,326 --> 00:18:40,368 Thanks. 145 00:18:41,703 --> 00:18:44,956 Quentin. You're gonna be late to class. Come on, buddy, let's go. 146 00:18:45,124 --> 00:18:47,375 -My dad. -l know. 147 00:18:51,713 --> 00:18:55,216 Now, class, it was Pericles who told the Athenian people... 148 00:18:55,384 --> 00:18:57,885 ...they should all gather into the gates of the city... 149 00:18:58,053 --> 00:19:01,139 ...while his naval fleet picked off the Spartans by sea. 150 00:19:01,306 --> 00:19:03,766 Now, it was to be a slow but sure victory. 151 00:19:03,934 --> 00:19:08,271 The Spartans would never make it over the walls of the acropolis, Pericles said. 152 00:19:08,438 --> 00:19:12,817 But what he didn't take into account is that the plague would eventually strike. 153 00:19:12,985 --> 00:19:15,903 Open your books to page 84. 154 00:19:17,739 --> 00:19:19,240 To further complicate matters... 155 00:19:19,408 --> 00:19:22,535 ...the Spartans were armed with a variety of weapons... 156 00:19:22,703 --> 00:19:24,620 ...some of them even improvised. 157 00:19:24,788 --> 00:19:28,583 And they would not hesitate to slaughter every Athenian they saw... 158 00:19:28,750 --> 00:19:30,501 ...even children. 159 00:19:30,669 --> 00:19:35,256 Especially the children of soldiers. This is where the.... 160 00:19:35,424 --> 00:19:36,799 Wake up. 161 00:19:36,967 --> 00:19:39,802 Wake up, wake up, wake up. 162 00:19:42,764 --> 00:19:46,434 You really shouldn't fall asleep in class. 163 00:19:55,944 --> 00:19:59,197 Hi, Kris. -Who are you? 164 00:19:59,364 --> 00:20:02,450 You look just as beautiful... 165 00:20:02,868 --> 00:20:05,119 ...as ever. 166 00:20:09,124 --> 00:20:12,668 You have nothing to worry about. 167 00:20:13,503 --> 00:20:15,630 This won't hurt... 168 00:20:16,173 --> 00:20:17,298 ...one... 169 00:20:17,966 --> 00:20:19,842 ...little... 170 00:20:20,010 --> 00:20:21,052 ...bit. 171 00:20:24,139 --> 00:20:26,140 Are you okay, Miss Fowles? 172 00:20:26,975 --> 00:20:28,893 What happened? 173 00:20:30,020 --> 00:20:31,479 I'm sorry. 174 00:20:39,446 --> 00:20:41,113 What? 175 00:20:54,795 --> 00:20:56,462 Kris! 176 00:21:31,039 --> 00:21:32,707 Rufus. 177 00:21:33,083 --> 00:21:34,375 Rufus, what are you doing? 178 00:21:35,377 --> 00:21:38,379 Huh? What are you doing out here? 179 00:21:39,131 --> 00:21:40,756 Come on. 180 00:21:42,009 --> 00:21:43,050 Rufus. 181 00:21:45,387 --> 00:21:46,971 Come on. 182 00:22:09,703 --> 00:22:10,745 Hey. 183 00:22:10,912 --> 00:22:14,081 I have to fly to London on a redeye tonight. 184 00:22:14,249 --> 00:22:15,875 Okay. 185 00:22:19,212 --> 00:22:20,796 You gonna be okay? 186 00:22:21,340 --> 00:22:23,174 Yeah, l'm fine. 187 00:22:23,592 --> 00:22:26,135 I'm gonna be all right. Have a safe flight. 188 00:22:26,303 --> 00:22:28,596 I just worry about you. 189 00:22:28,764 --> 00:22:31,682 -Try and get some sleep. -Okay. 190 00:22:32,267 --> 00:22:34,602 I'll call you when l land. 191 00:22:36,355 --> 00:22:37,688 I love you. 192 00:22:37,856 --> 00:22:39,523 Love you. 193 00:23:46,883 --> 00:23:48,008 Jesus, Jesse. 194 00:23:50,971 --> 00:23:53,722 -What the hell are you doing here? -Are you gonna let me in? 195 00:23:53,890 --> 00:23:56,016 Yeah, come in. 196 00:24:01,606 --> 00:24:03,524 All right, l know l've been an asshole... 197 00:24:03,692 --> 00:24:06,777 ...and l've been jealous and l've been fucked up. 198 00:24:06,945 --> 00:24:09,864 But Dean was my friend too. 199 00:24:10,031 --> 00:24:12,199 Will you please tell me what's been going on? 200 00:24:15,412 --> 00:24:17,746 I'm having these dreams. 201 00:24:20,125 --> 00:24:21,417 And l'm scared. 202 00:24:22,544 --> 00:24:25,212 I think Dean was having them too. 203 00:24:31,219 --> 00:24:33,554 Kris, listen, we've all-- 204 00:24:33,722 --> 00:24:35,806 I know what you're gonna say. 205 00:24:38,685 --> 00:24:41,479 But now every time I dream... 206 00:24:42,564 --> 00:24:45,065 ...l always see this man. 207 00:24:46,610 --> 00:24:48,402 And he's.... 208 00:24:51,072 --> 00:24:52,740 He's burned... 209 00:24:54,743 --> 00:24:57,411 ...and melted. And he's always trying to... 210 00:24:57,579 --> 00:25:00,331 -...attack me with these knives-- -Knives on his fingers. 211 00:25:03,418 --> 00:25:05,044 What? 212 00:25:06,254 --> 00:25:07,671 Oh, my God. 213 00:25:09,758 --> 00:25:11,425 We're having the same dream. 214 00:25:11,593 --> 00:25:13,677 -Kris, it's not possible. -lt is possible. 215 00:25:13,845 --> 00:25:15,471 -lt's just a dream, all right? -lt's not a dream. 216 00:25:15,805 --> 00:25:17,765 Shh. Shh. 217 00:25:18,892 --> 00:25:20,601 Shh. Shh. 218 00:25:20,769 --> 00:25:22,311 Oh, God. 219 00:25:22,646 --> 00:25:24,188 I'm so afraid. 220 00:25:24,356 --> 00:25:28,609 All I wanna do is go to sleep, but if l do he's gonna kill me like Dean. 221 00:25:31,112 --> 00:25:33,614 Maybe we should just stop talking about it, all right? 222 00:25:33,782 --> 00:25:38,285 We keep talking about it, we'll keep thinking about it, then we'll keep dreaming about it. 223 00:25:39,621 --> 00:25:41,288 Look at me. 224 00:25:45,293 --> 00:25:47,211 You'll stay with me? 225 00:25:47,629 --> 00:25:49,880 Of course I'll stay with you. 226 00:26:11,945 --> 00:26:13,779 Rufus! 227 00:26:14,406 --> 00:26:15,906 Rufus, get in here! 228 00:26:17,409 --> 00:26:18,742 Rufus! 229 00:26:18,910 --> 00:26:21,078 Ugh. Shit. 230 00:26:23,707 --> 00:26:25,541 Rufus. 231 00:26:28,503 --> 00:26:30,337 Rufus? 232 00:26:34,426 --> 00:26:36,635 Rufus, come here, boy! 233 00:26:36,803 --> 00:26:38,554 Come here. 234 00:26:46,563 --> 00:26:48,188 Ru-- 235 00:26:53,653 --> 00:26:56,196 Ru-- Rufus. 236 00:27:00,201 --> 00:27:02,036 Oh, my-- 237 00:27:03,663 --> 00:27:06,081 I was just petting him. 238 00:27:08,376 --> 00:27:10,336 Jess! Help! 239 00:27:10,503 --> 00:27:12,921 No! No! 240 00:27:13,089 --> 00:27:15,549 Help me, please! Help me! 241 00:27:43,328 --> 00:27:44,620 One, two 242 00:27:44,788 --> 00:27:46,246 Freddy's coming for you 243 00:27:46,414 --> 00:27:49,583 -Come on. Come on. -Three, four, better lock your door 244 00:27:49,751 --> 00:27:51,001 We have to hide. 245 00:27:51,169 --> 00:27:54,254 -- Five, six, grab your crucifix - Five... 246 00:27:54,756 --> 00:27:57,466 -Seven, eight, gonna stay up late -...four... 247 00:27:57,634 --> 00:27:59,468 ...three... 248 00:27:59,636 --> 00:28:01,762 ...two... 249 00:28:02,138 --> 00:28:03,681 ...one. 250 00:28:04,599 --> 00:28:07,101 -Ready or not... -Oh, my God. 251 00:28:08,812 --> 00:28:11,939 ...here l come. 252 00:28:29,457 --> 00:28:31,041 -Jesse? -Mm. 253 00:28:31,209 --> 00:28:32,918 Jess? 254 00:29:23,261 --> 00:29:24,636 Found you. 255 00:29:27,724 --> 00:29:30,267 Kris! All right-- Hey! Hey! Kris, stop! 256 00:29:30,727 --> 00:29:32,895 Kris! Stop! Kris! 257 00:29:40,153 --> 00:29:41,779 Oh, my God. 258 00:29:41,946 --> 00:29:43,363 Wake up! 259 00:29:43,698 --> 00:29:47,409 Kris! 260 00:30:00,590 --> 00:30:02,633 Oh, shit. 261 00:30:04,677 --> 00:30:06,303 Kris? 262 00:30:09,265 --> 00:30:10,974 Oh, God. 263 00:30:12,519 --> 00:30:14,228 Kris? 264 00:30:19,901 --> 00:30:22,069 Oh, shit. 265 00:30:26,074 --> 00:30:27,616 Fuck. 266 00:30:39,087 --> 00:30:40,254 Okay, okay. 267 00:30:40,421 --> 00:30:42,714 Okay, okay, okay. 268 00:30:42,882 --> 00:30:45,592 Hey! Hey, you! l'm calling the cops! 269 00:30:50,056 --> 00:30:51,431 Honey? 270 00:30:55,395 --> 00:30:56,603 Nancy. 271 00:30:57,772 --> 00:31:00,148 -Nancy. -Yeah? 272 00:31:00,692 --> 00:31:03,402 It's the middle of the night. You need to go to sleep, hon. 273 00:31:03,570 --> 00:31:04,611 Okay, l will. 274 00:31:04,779 --> 00:31:06,947 -Now. -Okay. 275 00:31:17,083 --> 00:31:18,292 Shh! Shh. Shh. 276 00:31:18,459 --> 00:31:21,461 -Nancy, it's me. It's me. -Jesse. What the--? 277 00:31:21,796 --> 00:31:23,463 -Hey, hey. -What are you doing here? 278 00:31:23,631 --> 00:31:26,800 -Stop. Just listen to me, okay? -What happened to you? 279 00:31:27,427 --> 00:31:31,430 -Whose blood is that? ls it your blood? -Listen, okay? Please. 280 00:31:31,598 --> 00:31:33,640 -l was with Kris and-- -What'd you do to her? 281 00:31:33,808 --> 00:31:38,186 I didn't do anything, I'm trying to tell you. Listen to me, something's going on, okay? 282 00:31:38,354 --> 00:31:41,982 -Tell me what happened to Kris, Jesse. -Someone killed her in her sleep. 283 00:31:44,819 --> 00:31:46,612 What? 284 00:31:46,988 --> 00:31:49,781 -What are you talking about? -Don't pretend you don't know... 285 00:31:49,949 --> 00:31:52,326 ...because you do. You said it at the funeral. 286 00:31:52,493 --> 00:31:55,370 He's the one who's trying to kill us in our dreams. 287 00:31:55,914 --> 00:31:59,082 -All l keep hearing is the song. -What song? 288 00:32:01,252 --> 00:32:02,753 One, two 289 00:32:03,671 --> 00:32:06,006 Freddy's coming for you 290 00:32:07,216 --> 00:32:08,342 Freddy. 291 00:32:10,595 --> 00:32:13,096 -That's his name and he's in all of our heads. -No, that's impossible. No. 292 00:32:14,682 --> 00:32:16,016 Nancy. 293 00:32:16,184 --> 00:32:18,894 Shit. We gotta stop this. 294 00:32:19,062 --> 00:32:21,521 -How? -l don't know. 295 00:32:21,689 --> 00:32:23,690 Just don't fall asleep. 296 00:32:23,858 --> 00:32:26,026 If you die in your dreams, you die for real. 297 00:32:26,194 --> 00:32:28,987 Nancy? Who's in there? 298 00:32:33,284 --> 00:32:34,326 Oh, shit. 299 00:32:42,543 --> 00:32:44,378 Police. Don't move! 300 00:32:46,255 --> 00:32:48,382 Get down! Get down! 301 00:32:48,549 --> 00:32:49,883 -- l didn't do anything. - Down! 302 00:32:50,051 --> 00:32:52,052 Listen to me, l didn't do anything. Please. 303 00:32:52,220 --> 00:32:53,845 -- Get down! - Aah! 304 00:32:54,764 --> 00:32:57,808 I loved her, man! l couldn't kill her! 305 00:32:57,976 --> 00:32:59,434 What's going on down there? 306 00:32:59,602 --> 00:33:00,936 I didn't do anything! Stop! 307 00:33:01,104 --> 00:33:02,145 Shut up. 308 00:33:03,064 --> 00:33:05,524 -Get up. -l didn't kill her! You know! 309 00:33:05,692 --> 00:33:08,568 -- Shut the fuck up. That's a roger, two-two. 310 00:33:12,031 --> 00:33:13,615 Get up. 311 00:33:15,201 --> 00:33:17,744 - Call it in, code four. - - Get him out of here. 312 00:33:18,538 --> 00:33:21,331 Copy that, we've got a homicide. 313 00:33:22,041 --> 00:33:24,960 Code four. Homicide suspect in custody. 314 00:33:25,461 --> 00:33:28,463 Nancy! You know! You know who did it! 315 00:33:33,261 --> 00:33:34,845 Coming in. 316 00:33:36,639 --> 00:33:38,348 Open three. 317 00:33:39,142 --> 00:33:40,892 Clear. 318 00:33:41,060 --> 00:33:42,436 Clear four. 319 00:33:42,603 --> 00:33:44,813 -- Let him out. - All right. 320 00:33:45,940 --> 00:33:48,400 Hold five open. 321 00:33:52,155 --> 00:33:53,280 Open four. 322 00:34:30,777 --> 00:34:33,070 Hello? -Hi, it's Nancy. 323 00:34:33,237 --> 00:34:34,488 Hey. 324 00:34:34,655 --> 00:34:37,908 You said to call you if l needed to talk. 325 00:34:39,202 --> 00:34:41,828 -Yeah. -Kris is dead. 326 00:34:46,501 --> 00:34:48,418 Stay awake. 327 00:34:48,586 --> 00:34:51,880 -Stay awake. -Quiet. 328 00:34:57,887 --> 00:35:00,680 Shut the fuck up. 329 00:35:17,532 --> 00:35:19,866 That'll be $24.97. 330 00:36:12,336 --> 00:36:17,257 Five, four, three, two.... 331 00:36:27,435 --> 00:36:29,978 Five, six, seven.... 332 00:37:00,218 --> 00:37:01,509 Nightmares? 333 00:37:04,639 --> 00:37:05,639 Yeah. 334 00:37:08,351 --> 00:37:09,726 Freddy? 335 00:37:12,313 --> 00:37:13,480 Open four. 336 00:37:16,776 --> 00:37:18,193 Get up. 337 00:37:18,361 --> 00:37:20,779 Folks posted your bail. 338 00:37:53,980 --> 00:37:56,064 Jesse, help me. 339 00:37:57,942 --> 00:38:00,193 Help me, please. 340 00:39:04,759 --> 00:39:06,593 Kris? 341 00:39:12,767 --> 00:39:15,268 -Oh, God. -No. 342 00:39:15,686 --> 00:39:17,771 Just me. 343 00:39:20,733 --> 00:39:22,942 What do you want from me? 344 00:39:23,110 --> 00:39:24,944 Hmm. l don't know, Jesse. 345 00:39:25,529 --> 00:39:27,322 You think you can turn back time? 346 00:39:28,657 --> 00:39:29,949 -Answer me! -No. 347 00:39:30,117 --> 00:39:32,410 Do you think you can bring the dead back to life? 348 00:39:32,578 --> 00:39:34,287 -No. No! -No? 349 00:39:34,997 --> 00:39:36,998 I didn't fucking think so. 350 00:39:37,625 --> 00:39:39,709 No! No! No! 351 00:39:40,294 --> 00:39:45,673 Why are you screaming? I haven't even cut you yet. 352 00:40:24,755 --> 00:40:27,340 I didn't do it! I'm innocent! 353 00:40:27,508 --> 00:40:30,176 Get me out of here! 354 00:40:30,970 --> 00:40:33,179 Let me the fuck out of here! 355 00:40:36,183 --> 00:40:40,019 Did you know that after the heart stops beating... 356 00:40:40,187 --> 00:40:43,189 ...the brain keeps functioning for well over seven minutes? 357 00:40:44,900 --> 00:40:48,862 We got six more minutes to play. 358 00:40:56,537 --> 00:41:00,582 -You okay? -Yeah. I'm just really exhausted. 359 00:41:04,378 --> 00:41:05,378 Here. 360 00:41:08,716 --> 00:41:10,592 -What's that? -Zoneral. 361 00:41:11,927 --> 00:41:16,347 It's basically speed for kids with ADD. I've been on it since I was, like, 1 5. 362 00:41:16,515 --> 00:41:18,475 No. No. No, thanks. 363 00:41:18,642 --> 00:41:22,103 Nancy, look, you're running on fumes. Here, okay? Are you sure? It's-- 364 00:41:22,271 --> 00:41:24,647 Yeah, l'm fine for now. 365 00:41:30,988 --> 00:41:33,573 I didn't take you for the religious type. 366 00:41:33,949 --> 00:41:36,993 Yeah, well, you gotta believe in something, you know? 367 00:41:40,789 --> 00:41:42,832 What's this one doing here? 368 00:41:43,000 --> 00:41:45,418 It's The Pied Piper of Hamelin. 369 00:41:45,586 --> 00:41:49,088 I saw it in one of my dreams. It's about a guy who's betrayed by a town... 370 00:41:49,256 --> 00:41:52,050 ...and he gets his revenge by taking all their children. 371 00:41:52,468 --> 00:41:54,594 I keep dreaming about children too. 372 00:41:54,762 --> 00:41:57,263 And then there's also a school. 373 00:41:58,098 --> 00:42:00,350 Well, it's gotta mean something. 374 00:42:00,518 --> 00:42:04,562 Yeah, but, l mean, what? We didn't go to school together until, like, 6th grade. 375 00:42:05,314 --> 00:42:08,316 -Look, we're running out of time. -What do you mean? 376 00:42:10,444 --> 00:42:13,821 Nightmares are triggered by the belief that the dreamer has no control... 377 00:42:13,989 --> 00:42:15,490 ...and this can cause insomnia. 378 00:42:16,283 --> 00:42:18,117 But then it says at the 70-hour mark... 379 00:42:18,285 --> 00:42:20,703 ...the insomniac will begin to experience micronaps. 380 00:42:21,455 --> 00:42:25,124 "His brain will shut down its functions for seconds in an attempt to recharge." 381 00:42:25,292 --> 00:42:28,878 This basically means that you're dreaming, but you don't know it. 382 00:42:29,046 --> 00:42:31,714 Like, even if you're awake. 383 00:42:31,882 --> 00:42:35,969 And then it says that after that, your brain will shut down, inducing a coma. 384 00:42:37,137 --> 00:42:38,471 Which is permanent sleep. 385 00:42:50,734 --> 00:42:57,407 Nancy? 386 00:43:00,494 --> 00:43:02,537 Nancy. 387 00:43:23,434 --> 00:43:24,601 Yeah? 388 00:43:26,937 --> 00:43:30,857 Hey. 389 00:43:31,817 --> 00:43:33,443 Where have you been? 390 00:43:33,611 --> 00:43:35,737 I was at the bookstore. 391 00:43:36,655 --> 00:43:38,865 Okay, well, I didn't know where you were. 392 00:43:39,366 --> 00:43:43,036 And l just feel like, with everything that's been happening with your friends-- 393 00:43:43,203 --> 00:43:44,746 Hey, Mom? 394 00:43:44,913 --> 00:43:47,665 Do I have some sort of connection with Kris... 395 00:43:47,833 --> 00:43:49,959 ...and Dean and Jesse? 396 00:43:50,127 --> 00:43:51,878 Or Quentin? 397 00:43:52,046 --> 00:43:56,174 Like, maybe we went to school together when we were little or something like that? 398 00:43:57,718 --> 00:43:59,385 Not that l can recall. 399 00:44:00,220 --> 00:44:02,388 Did we ever know a guy named Freddy? 400 00:44:04,558 --> 00:44:06,726 I don't think so. 401 00:44:12,441 --> 00:44:14,108 Okay. 402 00:44:22,451 --> 00:44:27,246 Good night. 403 00:44:45,557 --> 00:44:47,767 Hey, it's Gwen. 404 00:44:49,520 --> 00:44:51,354 Nancy's starting to remember. 405 00:45:53,250 --> 00:45:55,334 Honey, you okay? 406 00:45:55,502 --> 00:45:57,503 Yeah, l'm fine, Mom. 407 00:45:57,671 --> 00:46:01,215 -All right. I'm going to bed. -Okay. 408 00:47:22,965 --> 00:47:25,466 Little Nancy. 409 00:47:26,802 --> 00:47:29,053 All grown up. 410 00:47:29,221 --> 00:47:31,138 You're just a nightmare. 411 00:47:31,306 --> 00:47:33,224 That's right. 412 00:47:33,392 --> 00:47:36,602 No one can prove I was ever here. 413 00:47:36,854 --> 00:47:38,688 Who are you? 414 00:47:41,275 --> 00:47:44,277 You don't remember? 415 00:47:45,571 --> 00:47:46,988 You must. 416 00:47:49,241 --> 00:47:51,450 You're my number one. 417 00:47:53,620 --> 00:47:55,788 You're my... 418 00:47:56,707 --> 00:48:00,126 ...little Nancy. 419 00:48:03,130 --> 00:48:04,964 I set an alarm. 420 00:48:05,132 --> 00:48:07,133 Yes, you did. 421 00:48:07,301 --> 00:48:09,218 In your dream. 422 00:48:12,306 --> 00:48:14,140 You smell different. 423 00:48:22,482 --> 00:48:23,608 Quentin? 424 00:48:23,775 --> 00:48:25,818 Nancy, he got to him. Jesse's dead. 425 00:48:26,194 --> 00:48:28,321 He died in his sleep. 426 00:48:28,614 --> 00:48:30,323 I saw him. 427 00:48:30,490 --> 00:48:34,160 -l fell asleep. l saw Freddy. -All right, I'm coming over. 428 00:48:34,995 --> 00:48:36,746 Okay. 429 00:48:47,925 --> 00:48:49,842 Shit. 430 00:48:58,894 --> 00:49:00,186 So Badham's a preschool. 431 00:49:00,354 --> 00:49:03,189 It's on the other end of town. It was closed years ago. 432 00:49:03,357 --> 00:49:05,733 Can't find any pictures. 433 00:49:06,360 --> 00:49:08,194 Wait, come here. 434 00:49:11,114 --> 00:49:12,823 I drew this after my dream. 435 00:49:17,454 --> 00:49:21,040 I don't know. l've never seen it before. 436 00:49:22,376 --> 00:49:25,795 How is the guy in our dreams connected to the school? 437 00:49:25,963 --> 00:49:27,797 I don't know. 438 00:49:30,550 --> 00:49:32,593 But l know my mom's hiding something. 439 00:49:40,227 --> 00:49:41,394 There's nothing here. 440 00:49:48,443 --> 00:49:50,069 Help me. 441 00:49:57,327 --> 00:49:59,036 What is that? 442 00:50:15,345 --> 00:50:17,263 We're all here. 443 00:50:18,265 --> 00:50:19,432 Kris, Jesse, Dean. 444 00:50:20,767 --> 00:50:23,144 It's me, it's you, it's-- 445 00:50:28,775 --> 00:50:32,653 What are you doing? 446 00:50:33,613 --> 00:50:35,948 Nancy, what is going on? 447 00:50:36,324 --> 00:50:39,118 -Give me the picture. -l don't understand. 448 00:50:39,286 --> 00:50:44,123 You said that.... You said that we didn't know each other. 449 00:50:44,458 --> 00:50:47,126 But we're all in this picture. We went to school together. 450 00:50:47,294 --> 00:50:49,336 Give me the picture. 451 00:50:50,005 --> 00:50:51,797 -lt's okay. -Why would you lie to me? 452 00:50:51,965 --> 00:50:55,468 -l didn't lie. -lt's right here. Why would you lie to me? 453 00:50:55,635 --> 00:50:58,137 -Stop lying. You're lying to me. -l'm not lying to you. 454 00:50:58,305 --> 00:51:00,973 -Stop lying to me! -l am not lying to you! 455 00:51:01,141 --> 00:51:04,310 I didn't want you to have to go through your life with this memory! 456 00:51:04,478 --> 00:51:08,064 I didn't want you to remember. I wanted you to forget! 457 00:51:08,231 --> 00:51:09,899 Remember what? 458 00:51:13,904 --> 00:51:16,989 What happened at that preschool? 459 00:51:18,241 --> 00:51:20,618 Smile, everybody. 460 00:51:20,786 --> 00:51:22,661 You guys look great. 461 00:51:22,829 --> 00:51:27,833 There was a man at the preschool. 462 00:51:28,001 --> 00:51:30,211 His name was Fred Krueger. 463 00:51:31,046 --> 00:51:32,505 One, two 464 00:51:32,672 --> 00:51:34,590 Freddy's coming for you 465 00:51:35,008 --> 00:51:38,094 Three, four Better lock your door 466 00:51:38,261 --> 00:51:40,054 He was a gardener. 467 00:51:41,348 --> 00:51:44,183 He lived in the basement of the preschool... 468 00:51:44,351 --> 00:51:47,520 ...and you kids were his life. 469 00:51:51,316 --> 00:51:52,942 Four... 470 00:51:53,318 --> 00:51:55,027 ...three... 471 00:51:55,195 --> 00:51:56,529 ...two... 472 00:51:57,030 --> 00:51:58,280 ...one. 473 00:51:58,448 --> 00:52:00,116 We didn't wanna believe it at first. 474 00:52:00,283 --> 00:52:02,368 Ready or not... 475 00:52:02,869 --> 00:52:04,745 You all were so innocent. 476 00:52:04,913 --> 00:52:07,039 ...here l come. 477 00:52:07,624 --> 00:52:09,458 And you, Nancy... 478 00:52:10,210 --> 00:52:12,878 What are you drawing? That is so good. 479 00:52:13,046 --> 00:52:14,505 ...you were his favorite of all. 480 00:52:14,673 --> 00:52:16,882 You know what? I got some other drawings. 481 00:52:17,050 --> 00:52:20,427 And they're, like, really bad drawings. Maybe you can help me fix them? 482 00:52:20,595 --> 00:52:22,596 And then we started to notice things. 483 00:52:29,187 --> 00:52:32,565 Yeah. Uh, he has been acting a little strange lately. 484 00:52:32,732 --> 00:52:36,735 He takes us to the secret cave. 485 00:52:39,197 --> 00:52:40,906 It's okay. It's all right. 486 00:52:41,491 --> 00:52:43,659 So, what did you do? Did you call the police? 487 00:52:43,827 --> 00:52:47,788 He left town before we ever were able to confront him. 488 00:52:48,123 --> 00:52:51,000 He's gone. He can't hurt you anymore. 489 00:52:51,168 --> 00:52:53,460 So these dreams that you're having... 490 00:52:54,796 --> 00:52:57,882 ...they're repressed memories... 491 00:52:58,341 --> 00:53:01,677 ...from a terrible, terrible time. 492 00:53:03,180 --> 00:53:04,638 I hope that you're right. 493 00:53:08,018 --> 00:53:10,311 We have to find the other kids in the picture. 494 00:53:10,687 --> 00:53:13,480 -What are you talking about? No. -lt doesn't make any sense. 495 00:53:13,648 --> 00:53:16,692 -There's gotta be more to it. lt's not-- -This makes total sense. 496 00:53:16,860 --> 00:53:18,944 You heard your mom. These are just memories. 497 00:53:19,112 --> 00:53:21,363 -What if she's wrong? -We're experiencing them... 498 00:53:21,531 --> 00:53:24,617 -...living them, but they're just memories. -How do you know that? 499 00:53:24,784 --> 00:53:26,994 Memories don't kill you. 500 00:53:33,793 --> 00:53:37,963 -Whoa, whoa, whoa! Quentin, get in the car. -lt's my dad. l gotta go. 501 00:53:38,298 --> 00:53:40,966 -We have to do something. -Look, stop. 502 00:53:41,134 --> 00:53:42,718 This is crazy. Listen to yourself. 503 00:53:44,721 --> 00:53:46,597 I'm sorry. 504 00:54:01,738 --> 00:54:06,450 l want you to do 400 warm-up. Then do a 200-back-breast drill swim. 505 00:54:06,618 --> 00:54:09,703 Quentin, I need you to focus. I need you to wake up, get into this. 506 00:54:09,871 --> 00:54:11,789 Let's go. All right, guys. 507 00:54:11,957 --> 00:54:14,500 Step up. Let's go. On the blocks. 508 00:54:17,963 --> 00:54:20,089 Take your mark. 509 00:55:10,890 --> 00:55:12,891 Make sure you're working your underwaters... 510 00:55:13,059 --> 00:55:14,935 ...hit the turns, in and out really quick. 511 00:55:15,103 --> 00:55:17,062 Powerful dolphins off the wall. 512 00:55:17,230 --> 00:55:21,734 All right, guys, we're gonna do eight 300s, descend one to four, hold five to eight. 513 00:55:21,901 --> 00:55:25,321 All right, hop out. On the blocks, guys. Let's go. 514 00:55:29,075 --> 00:55:30,409 Let's step up. 515 00:55:32,412 --> 00:55:34,580 Take your mark. 516 00:55:40,337 --> 00:55:42,129 Come on, pick it up. Let's go. Come on. 517 00:55:42,297 --> 00:55:45,591 Come on. Come on, let's go. Attaboy. 518 00:55:49,095 --> 00:55:51,347 Come on, now. Come on. Come on, let's go. 519 00:55:52,599 --> 00:55:54,516 Come on. 520 00:55:55,143 --> 00:55:56,935 Come on! 521 00:56:34,099 --> 00:56:35,766 Wait! 522 00:56:41,689 --> 00:56:42,815 Hey! 523 00:57:05,338 --> 00:57:06,755 Okay. 524 00:57:06,923 --> 00:57:10,342 - Krueger! - - Come on out, you bastard! 525 00:57:20,353 --> 00:57:23,063 Goddamn it. You open this door, Krueger! 526 00:57:23,231 --> 00:57:24,356 What do you think I did? 527 00:57:24,524 --> 00:57:27,901 -l didn't do anything! -Get your ass out. Open the fucking door! 528 00:57:28,069 --> 00:57:29,736 -- l didn't do it! - Norm, make sure... 529 00:57:29,904 --> 00:57:32,906 -...- he can't get out the back! - Okay. 530 00:57:36,953 --> 00:57:38,370 Stop! 531 00:57:38,538 --> 00:57:41,582 Stop. Okay. 532 00:57:46,337 --> 00:57:48,964 Okay. Okay. 533 00:57:57,557 --> 00:58:00,559 What are you doing? No, no, no. This isn't the right way. 534 00:58:00,727 --> 00:58:02,978 -We gotta call the police. -What is the right way? 535 00:58:03,146 --> 00:58:06,190 Our kids get on a stand, tell a room of people what happened? 536 00:58:06,357 --> 00:58:08,484 -No, we've got to call the police. -He's right. 537 00:58:08,651 --> 00:58:11,069 -- This is not the way to do this. - This ends tonight. 538 00:58:22,665 --> 00:58:24,249 Okay. Okay. 539 00:58:30,173 --> 00:58:31,340 This is for my son! 540 00:58:40,225 --> 00:58:41,266 Come out, Krueger! 541 00:59:11,631 --> 00:59:12,756 No! 542 00:59:18,388 --> 00:59:19,638 Are you okay? 543 00:59:22,517 --> 00:59:23,976 Go get the nurse. 544 00:59:24,143 --> 00:59:26,979 Breathe, breathe. Come on. Come on, breathe. 545 00:59:27,146 --> 00:59:29,398 -- Relax and breathe. Come on. Come on. - l'm okay. 546 00:59:49,127 --> 00:59:51,795 I had another nightmare last night. 547 00:59:52,338 --> 00:59:57,342 That burned man with the striped sweater, he keeps trying to kill me. 548 00:59:57,510 --> 01:00:00,762 I ran a different way this time. I ended up in front of a preschool. 549 01:00:00,930 --> 01:00:05,017 I woke up before l had a chance to explore, but it has to mean something. 550 01:00:06,894 --> 01:00:09,688 He chased me into the preschool this time. 551 01:00:09,856 --> 01:00:12,065 I got away, made it down to the basement. 552 01:00:12,233 --> 01:00:15,110 But it feels like that's where he wants me to go. Like... 553 01:00:15,278 --> 01:00:17,237 ...he needs me to find something. 554 01:00:19,866 --> 01:00:22,117 I'm starting to dream with my eyes open. 555 01:00:22,285 --> 01:00:24,620 I can't tell what's real anymore. 556 01:00:25,413 --> 01:00:27,539 I haven't slept in three days. 557 01:00:28,374 --> 01:00:31,585 If I sleep, l dream. 558 01:00:31,753 --> 01:00:34,379 lf I dream, I'm dead. 559 01:00:35,381 --> 01:00:39,009 Is there anybody else out there that this is happening to? 560 01:00:39,177 --> 01:00:42,763 Can somebody help me? 561 01:00:42,930 --> 01:00:43,972 Please? 562 01:01:06,537 --> 01:01:07,829 They're all dead. 563 01:01:07,997 --> 01:01:09,748 I know what happened to Freddy. 564 01:01:13,419 --> 01:01:14,461 You killed Krueger. 565 01:01:16,005 --> 01:01:18,131 -Where'd you hear that name? -You chased him... 566 01:01:18,299 --> 01:01:20,884 ...cornered him and burned him to death. You hunted him! 567 01:01:21,052 --> 01:01:23,303 We did not hunt him. We were protecting you. 568 01:01:23,471 --> 01:01:25,972 -From what? -From him. From what he did to you. 569 01:01:26,140 --> 01:01:29,935 -From what you kids told us he did to you. -We were 5. We would've said anything! 570 01:01:30,937 --> 01:01:33,355 -Why didn't you go to the police? -You were so young. 571 01:01:33,523 --> 01:01:36,149 No. God! And the things we said he did.... 572 01:01:36,317 --> 01:01:39,444 The cave. Did you ever find it? 573 01:01:39,612 --> 01:01:41,196 No. 574 01:01:43,324 --> 01:01:45,867 How do you know he was guilty? 575 01:01:46,494 --> 01:01:49,121 -Oh, my God. -You killed an innocent man. 576 01:01:49,288 --> 01:01:50,372 Mm-mm. 577 01:01:50,540 --> 01:01:54,126 There's not a day that goes by that I don't think about that night, Quentin. 578 01:01:54,293 --> 01:01:56,294 Good, you deserve at least that. 579 01:01:56,462 --> 01:02:00,966 Quentin. When you grow up and you have kids... 580 01:02:01,134 --> 01:02:04,469 ...l hope you never know the feeling of utterly failing to protect them. 581 01:02:04,637 --> 01:02:06,805 -Don't touch-- Don't touch me. -Son-- 582 01:02:17,024 --> 01:02:18,400 You listen to me. 583 01:02:18,735 --> 01:02:23,029 As far as everyone around here is concerned, Fred Krueger never existed. 584 01:02:27,034 --> 01:02:28,493 Quentin. 585 01:02:29,495 --> 01:02:31,371 Quentin, wait. Wait. 586 01:02:31,539 --> 01:02:33,790 -What? -Slow down. 587 01:02:34,333 --> 01:02:35,542 -Stop. -We got him killed. 588 01:02:36,753 --> 01:02:38,336 Our stories, our lies. 589 01:02:38,504 --> 01:02:40,672 -What if we can make him stop? -What if we can? 590 01:02:40,840 --> 01:02:43,967 The preschool. Marcus said that Freddy wanted him to find something. 591 01:02:44,135 --> 01:02:45,677 Fine. 592 01:02:47,680 --> 01:02:49,514 Nancy. 593 01:03:00,109 --> 01:03:03,570 Don't you wanna hang out, Nancy? 594 01:03:16,000 --> 01:03:17,834 What are you doing? 595 01:03:19,420 --> 01:03:22,506 I just saw Kris in a body bag. 596 01:03:24,550 --> 01:03:26,635 All right, you've been up for too long. 597 01:03:26,803 --> 01:03:28,762 You're having micronaps. We gotta go. 598 01:03:28,930 --> 01:03:31,139 Let's go find the preschool. 599 01:03:37,730 --> 01:03:39,064 What are we doing here? 600 01:03:39,565 --> 01:03:41,441 I need more pills. 601 01:04:01,754 --> 01:04:04,339 Come on. Come on. 602 01:04:18,938 --> 01:04:24,317 Hi. Um, l'm gonna need a, um, refill on that, please. 603 01:04:25,736 --> 01:04:27,779 On this, you're out of refills. 604 01:04:29,574 --> 01:04:32,117 I'm gonna have to call the doctor on this. 605 01:04:32,285 --> 01:04:35,871 Look, l don't have time to call a doctor. Look-- 606 01:04:36,789 --> 01:04:38,832 Oh, my God. 607 01:04:57,143 --> 01:05:00,312 Look, l've been on this stuff since I was 1 5. 608 01:05:00,479 --> 01:05:01,605 Okay? lt's totally fine. 609 01:05:01,772 --> 01:05:04,691 You just go back, you fill it up and-- Even just a couple. 610 01:05:04,859 --> 01:05:07,152 -All l need is a couple. -No. No, I'm sorry. 611 01:05:26,047 --> 01:05:28,506 When I want you 612 01:05:29,300 --> 01:05:32,177 In my arms When I want you 613 01:05:32,345 --> 01:05:35,347 Quentin. Quentin. 614 01:05:36,849 --> 01:05:38,975 -Just fill it up. -No. 615 01:05:43,189 --> 01:05:44,439 Dream, dream, dream 616 01:05:44,607 --> 01:05:45,690 Quentin. 617 01:05:45,858 --> 01:05:50,028 When I feel blue In the night 618 01:05:50,196 --> 01:05:54,866 And I need you To hold me tight 619 01:05:55,034 --> 01:06:01,748 Whenever l want you All l have to do is dream 620 01:06:36,784 --> 01:06:38,159 No. No. 621 01:06:47,753 --> 01:06:49,295 Wake up! 622 01:06:49,463 --> 01:06:51,423 You're bleeding. 623 01:06:55,302 --> 01:06:57,595 Oh, my God. What happened? 624 01:06:59,849 --> 01:07:01,599 Hang on. 625 01:07:02,351 --> 01:07:04,436 His sweater. 626 01:07:04,603 --> 01:07:05,812 -Okay. -He's here. 627 01:07:07,231 --> 01:07:09,607 Man, you're hurt really bad. 628 01:07:11,652 --> 01:07:14,654 Let's go to the hospital. Come on. 629 01:07:19,285 --> 01:07:21,828 Dr. Blake Mason to ICU, please. 630 01:07:30,755 --> 01:07:32,297 Baby. 631 01:07:33,132 --> 01:07:35,717 Oh, honey, honey, honey, what happened? 632 01:07:36,135 --> 01:07:37,719 Who did this to you? 633 01:07:37,887 --> 01:07:39,637 Look at it, Mom. You know who did it. 634 01:07:42,683 --> 01:07:43,850 You know who did it. 635 01:07:44,018 --> 01:07:45,810 Oh, honey. 636 01:07:49,732 --> 01:07:52,358 Dr. Zeger. Dr. William Zeger to CCU. 637 01:07:52,526 --> 01:07:56,154 Dr. Zeger. Dr. Zeger to CCU. 638 01:08:03,412 --> 01:08:05,205 Okay, how we doing? 639 01:08:05,372 --> 01:08:07,082 It's gonna be okay. 640 01:08:07,249 --> 01:08:10,710 I'm gonna give you a little something for the pain. 641 01:08:10,878 --> 01:08:13,838 -lt'll put you right out. -lt's okay. 642 01:08:14,215 --> 01:08:16,925 No, Mom, l don't want it. I don't want it. l don't want it. 643 01:08:17,093 --> 01:08:18,802 -lt's okay, it's okay. -No, Mom, no. 644 01:08:18,969 --> 01:08:22,347 -l don't want it. Don't let her do it. -This might sting a bit. 645 01:08:22,515 --> 01:08:24,057 -- No! No! - No, no. 646 01:08:24,225 --> 01:08:25,725 -Okay. Okay. -No! 647 01:08:25,893 --> 01:08:28,686 -Where's Quentin? -Can l have a word with you in the hall? 648 01:08:29,188 --> 01:08:32,565 Don't leave. Don't leave, Mom. Mom. 649 01:08:32,733 --> 01:08:34,526 Where's Quentin? l need Quentin. 650 01:08:37,363 --> 01:08:40,156 Your daughter needs to be sedated, but I can't do anything... 651 01:08:40,324 --> 01:08:43,743 -...without your authorization. -l just want her to be out of pain. 652 01:08:43,911 --> 01:08:45,411 Good. Sign this. 653 01:08:53,546 --> 01:08:55,380 She'll be fine. 654 01:09:08,060 --> 01:09:09,727 Great. 655 01:09:28,080 --> 01:09:29,247 Thank you. 656 01:09:29,415 --> 01:09:31,082 -You okay? -Yeah. 657 01:09:31,250 --> 01:09:33,293 -Yeah? -What is that? 658 01:09:33,711 --> 01:09:36,921 -Adrenaline. Keep us awake. -Where'd you get it? 659 01:09:37,089 --> 01:09:38,923 I stole it off one of the nurse's carts. 660 01:09:40,092 --> 01:09:42,719 You can't take that. You have no idea what it's gonna do. 661 01:09:42,887 --> 01:09:47,432 You know what? That is kind of the least of my concerns right now. You want some? 662 01:09:47,766 --> 01:09:49,267 No. 663 01:09:54,106 --> 01:09:55,315 Whoa. 664 01:09:56,734 --> 01:09:57,817 Are you okay? 665 01:10:01,322 --> 01:10:03,489 Yeah. l'm good. 666 01:10:03,949 --> 01:10:05,366 Let's go. 667 01:10:08,329 --> 01:10:11,247 - How much further? - - We're almost there. 668 01:10:11,457 --> 01:10:14,042 Hey, will you talk to me? I'm falling asleep. 669 01:10:15,419 --> 01:10:17,128 Yeah. What do you wanna talk about? 670 01:10:19,381 --> 01:10:21,174 I don't know. 671 01:10:21,592 --> 01:10:22,842 What's your favorite color? 672 01:10:25,471 --> 01:10:27,180 Blue. 673 01:10:34,855 --> 01:10:38,191 Look, if you really wanna talk, how come over the last couple years... 674 01:10:38,359 --> 01:10:41,611 ...every time I've invited you out, you've just never shown up? 675 01:10:42,780 --> 01:10:45,990 I don't know if you've noticed, but I don't exactly fit in. 676 01:10:51,038 --> 01:10:53,748 Okay, look, if we survive the next 24 hours... 677 01:10:53,916 --> 01:10:56,584 ...then l'll take you out on a real date. 678 01:11:00,339 --> 01:11:02,423 Well, what if I say no? 679 01:11:03,634 --> 01:11:05,718 Well, why don't you sleep on it? 680 01:11:20,526 --> 01:11:23,069 You okay? -l'm fine. 681 01:11:24,196 --> 01:11:25,780 Come on. 682 01:11:28,951 --> 01:11:30,952 I saw him. He was right there. 683 01:11:32,621 --> 01:11:34,539 We gotta go. Come on. 684 01:11:49,054 --> 01:11:50,847 This is it. 685 01:11:52,099 --> 01:11:54,225 This is the school. 686 01:12:27,760 --> 01:12:28,926 -- No! - Heh-heh-heh. 687 01:12:29,094 --> 01:12:30,261 Are you okay? 688 01:12:33,682 --> 01:12:35,266 I don't know what's real anymore. 689 01:12:35,684 --> 01:12:37,310 Come on. 690 01:12:38,312 --> 01:12:40,104 Follow me. 691 01:13:09,551 --> 01:13:11,803 Hey, give me your lighter. 692 01:13:19,478 --> 01:13:22,063 All right, well, now that we're here, now what? 693 01:13:22,773 --> 01:13:25,149 Because I don't remember any of this. 694 01:13:30,155 --> 01:13:31,155 This must be his room. 695 01:13:33,158 --> 01:13:35,993 Okay, he brought us here for a reason. 696 01:13:37,413 --> 01:13:40,373 This is definitely his room. 697 01:13:56,014 --> 01:13:57,348 Quentin. 698 01:14:10,028 --> 01:14:13,531 -What? -There's something back there. 699 01:14:54,448 --> 01:14:55,990 I've been here before. 700 01:14:56,450 --> 01:15:00,244 If you can keep a secret, I'll take you to a special place. 701 01:16:07,145 --> 01:16:08,187 What are those? 702 01:16:11,483 --> 01:16:13,484 What are those pictures of? 703 01:16:14,736 --> 01:16:16,237 They're all of you. 704 01:16:18,699 --> 01:16:20,658 -Let me see. -No. 705 01:16:31,628 --> 01:16:33,337 No. 706 01:16:36,341 --> 01:16:38,217 Oh, God. 707 01:16:39,011 --> 01:16:40,803 No. 708 01:16:44,349 --> 01:16:45,474 We were wrong. 709 01:16:46,435 --> 01:16:49,520 He's not after us because we lied. 710 01:16:52,065 --> 01:16:55,026 He's after us because we told the truth. 711 01:16:56,069 --> 01:16:59,530 He brought us here so we would remember what he did to us. 712 01:17:00,866 --> 01:17:02,575 God. Fuck! 713 01:17:06,330 --> 01:17:07,997 Fuck. 714 01:17:10,667 --> 01:17:13,753 What does he want from us? He's never gonna stop. 715 01:17:23,263 --> 01:17:24,930 I know what we need to do. 716 01:17:25,766 --> 01:17:27,475 Come on. 717 01:17:33,357 --> 01:17:34,732 There's gotta be another way. 718 01:17:34,900 --> 01:17:37,568 If we just sit here and do nothing, we're gonna die. 719 01:17:38,820 --> 01:17:42,657 -l should do this. -l'm the one who pulled his sweater out. 720 01:17:43,325 --> 01:17:46,035 What if I'm the only one who can bring him out? 721 01:17:49,081 --> 01:17:52,500 Nancy, I can't let you go to sleep. You're not gonna wake up. 722 01:17:52,668 --> 01:17:55,002 I know you won't let that happen. 723 01:17:58,632 --> 01:18:00,424 Wake me up if you see me struggle. 724 01:18:16,024 --> 01:18:18,859 Gotta believe in something, right? 725 01:18:28,912 --> 01:18:30,746 I'm gonna be here when you get up. 726 01:18:31,623 --> 01:18:33,457 We're gonna make it. 727 01:20:16,311 --> 01:20:17,603 Aw, shit. 728 01:20:42,003 --> 01:20:44,672 You can't save her. 729 01:20:48,844 --> 01:20:50,636 Tag. 730 01:20:51,763 --> 01:20:53,430 You're it. 731 01:20:57,143 --> 01:20:58,936 Krueger! 732 01:21:00,021 --> 01:21:02,439 Your girlfriend's here. l'll be right back. 733 01:21:07,571 --> 01:21:09,530 One, two 734 01:21:09,698 --> 01:21:13,450 Guess who's coming for you 735 01:21:18,164 --> 01:21:19,874 Little Nancy. 736 01:21:20,041 --> 01:21:23,127 Now that you caught me, what game do you wanna play next? 737 01:21:23,295 --> 01:21:26,213 -Fuck you. -Ooh. Sounds like fun. 738 01:21:27,382 --> 01:21:28,632 It's a little fast for me. 739 01:21:31,428 --> 01:21:32,803 How about we hang first? 740 01:21:35,807 --> 01:21:38,767 No. It's not real. 741 01:21:41,980 --> 01:21:43,480 It's real. 742 01:21:45,317 --> 01:21:46,901 I'm real. 743 01:22:48,546 --> 01:22:49,588 Boo. 744 01:23:12,028 --> 01:23:14,446 Now, how's this for a wet dream? 745 01:24:00,410 --> 01:24:02,453 Quentin, wake me up. 746 01:24:05,373 --> 01:24:06,707 This dress... 747 01:24:08,334 --> 01:24:10,961 ...was always one of my favorites. 748 01:24:11,963 --> 01:24:15,049 Do you remember it, Nancy? 749 01:24:16,134 --> 01:24:18,302 Of course you do. 750 01:24:19,054 --> 01:24:22,890 You remember everything now, don't you? 751 01:24:25,143 --> 01:24:27,853 Your memories are what fuels me. 752 01:24:29,355 --> 01:24:31,690 No. Please don't. 753 01:24:33,026 --> 01:24:36,153 Your mouth says no... 754 01:24:36,529 --> 01:24:39,656 ...but your body says yes. 755 01:24:40,742 --> 01:24:41,825 Mmm. 756 01:24:42,160 --> 01:24:43,702 Don't turn away. 757 01:24:43,870 --> 01:24:45,079 Look at me! 758 01:24:48,166 --> 01:24:50,250 Look what you did to me. 759 01:24:55,673 --> 01:24:59,051 Now it's time to play. 760 01:25:09,562 --> 01:25:11,438 Are you having fun? 761 01:25:19,114 --> 01:25:20,739 Naughty girl. 762 01:25:26,746 --> 01:25:28,122 You can't hurt me. 763 01:25:28,748 --> 01:25:30,958 You're in my world. 764 01:25:34,212 --> 01:25:35,754 And you can't ever leave. 765 01:25:46,808 --> 01:25:48,016 Ohh.... 766 01:25:49,185 --> 01:25:51,728 That's music to my ears. 767 01:25:51,896 --> 01:25:54,565 I wanna wake up! 768 01:25:54,732 --> 01:25:56,316 You can't wake up. 769 01:25:56,484 --> 01:26:01,572 I had to keep you awake long enough so when you finally slept... 770 01:26:03,533 --> 01:26:05,576 ...you'd never wake up again. 771 01:26:07,704 --> 01:26:09,663 Nancy, wake up. 772 01:26:09,831 --> 01:26:11,415 Wake up, Nancy, wake up! 773 01:26:11,583 --> 01:26:14,251 We're gonna be in here a long time. 774 01:26:15,587 --> 01:26:18,088 -Nancy, please! -Did you really think your boyfriend... 775 01:26:18,256 --> 01:26:21,091 -...could wake you up? -Please, don't do this! 776 01:26:21,259 --> 01:26:23,010 Please! 777 01:26:23,178 --> 01:26:25,429 I'm your boyfriend now. 778 01:26:27,015 --> 01:26:29,933 Nancy, come back! Please, wake up! 779 01:26:30,101 --> 01:26:31,602 You promised! 780 01:26:43,489 --> 01:26:45,157 Sweet dreams. 781 01:26:58,922 --> 01:27:00,130 Quentin, get him. 782 01:27:14,145 --> 01:27:17,397 Die! Fucking bastard! 783 01:27:22,737 --> 01:27:24,154 Nice try, Nancy. 784 01:27:24,322 --> 01:27:25,989 Now let me take a stab. 785 01:27:38,753 --> 01:27:42,673 Now, why don't you just fucking die? 786 01:27:50,056 --> 01:27:52,015 It hurts, doesn't it? 787 01:27:52,183 --> 01:27:54,268 That's because you're in my world now, bitch. 788 01:28:27,885 --> 01:28:29,469 Wait. 789 01:29:06,090 --> 01:29:09,634 - Give me some slack. - - Yeah, aim it up a little higher. 790 01:29:11,262 --> 01:29:12,596 No sign of a body anywhere. 791 01:29:38,081 --> 01:29:40,123 Hey, Quentin. 792 01:29:43,211 --> 01:29:45,462 Nightmare's over. 793 01:30:10,363 --> 01:30:12,906 I want you to go straight up to bed, okay? 794 01:30:13,074 --> 01:30:14,616 Yeah. 795 01:30:18,496 --> 01:30:20,205 Hey, Mom? 796 01:30:21,124 --> 01:30:25,210 I know you were just trying to protect me. Thank you. 797 01:30:27,505 --> 01:30:28,713 I'm just glad you're safe. 55283

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.