Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:16,842 --> 00:00:20,281
[upbeat pop song]
4
00:00:34,295 --> 00:00:40,518
♪ Hold my hand,
till the courage sticks ♪
5
00:00:40,692 --> 00:00:46,176
[alarm ringing]
6
00:00:52,443 --> 00:00:56,534
♪ Hold me up,
so I don't look weak ♪
7
00:00:56,708 --> 00:01:01,322
♪ Soon I'll stand
on my own two feet ♪
8
00:01:14,639 --> 00:01:17,033
Looking good today my babies!
9
00:01:17,207 --> 00:01:18,556
They're plants, Tenley!
10
00:01:18,730 --> 00:01:20,341
They're literally
inanimate objects.
11
00:01:20,515 --> 00:01:21,690
You've got to get
yourself a real pet.
12
00:01:21,864 --> 00:01:23,213
Good morning, Cami.
13
00:01:23,387 --> 00:01:25,476
Dinner later tonight,
don't forget!
14
00:01:25,650 --> 00:01:27,391
Aye aye, captain.
15
00:01:47,542 --> 00:01:49,196
Morning, Mrs. Dearly!
16
00:01:56,507 --> 00:01:58,553
Tomatoes like acidic soil.
17
00:01:59,467 --> 00:02:02,165
Put a couple of tablespoons
in your watering can.
18
00:02:02,339 --> 00:02:03,427
It will help.
19
00:02:06,604 --> 00:02:08,476
[message ping]
20
00:02:18,964 --> 00:02:20,488
So cool.
21
00:02:20,662 --> 00:02:21,619
No...
22
00:02:23,273 --> 00:02:25,710
So amazing.
23
00:02:25,884 --> 00:02:30,846
And you're amazing for
sending it. Smiley face.
24
00:02:45,382 --> 00:02:46,427
[message ping]
25
00:02:58,265 --> 00:02:59,353
[camera snap]
26
00:03:01,050 --> 00:03:02,965
Wannabe Posh Spice.
27
00:03:04,401 --> 00:03:05,794
[camera snap]
28
00:03:06,708 --> 00:03:08,188
My mugshot?
29
00:03:09,450 --> 00:03:10,494
[camera snap]
30
00:03:12,061 --> 00:03:14,194
What is in my teeth?
31
00:03:16,457 --> 00:03:19,677
Just call him,
tell him how you feel!
32
00:03:19,851 --> 00:03:22,463
You've been talking for a year
and you've never even met him.
33
00:03:22,637 --> 00:03:25,248
The only guy I've ever talked
to for that long was my dentist.
34
00:03:25,422 --> 00:03:27,685
We're just online friends.
35
00:03:27,859 --> 00:03:29,209
An environment
chat room friendship
36
00:03:29,383 --> 00:03:31,385
shouldn't last a year, Ten.
37
00:03:31,559 --> 00:03:33,213
It's time to get
this off your device
38
00:03:33,387 --> 00:03:34,257
and into the real world.
39
00:03:34,431 --> 00:03:35,911
Okay first of all,
40
00:03:36,085 --> 00:03:37,739
we met on an online
sustainability forum,
41
00:03:37,913 --> 00:03:39,436
not a chat room.
42
00:03:39,610 --> 00:03:40,829
And second of all,
how do we even know
43
00:03:41,003 --> 00:03:42,700
Jared feels the same way?
44
00:03:42,874 --> 00:03:46,487
When was the last time
you went on a real date?
45
00:03:46,661 --> 00:03:48,358
College, that was when.
46
00:03:48,532 --> 00:03:50,926
With that Henry guy who thought
beer pong and cold pizza
47
00:03:51,100 --> 00:03:52,449
qualified as romantic.
48
00:03:52,623 --> 00:03:54,408
That's not fair!
49
00:03:54,582 --> 00:03:58,412
Sometimes Henry and I also
went to the library together.
50
00:03:58,586 --> 00:04:00,675
Yeah, so he could copy
all of your biology notes.
51
00:04:00,849 --> 00:04:02,416
[groaning]
52
00:04:02,590 --> 00:04:04,853
You've been crushing on
this guy for too long.
53
00:04:05,027 --> 00:04:07,638
It's time to ask him to meet.
54
00:04:07,812 --> 00:04:10,554
The only way you'll know how
he feels is if you meet him.
55
00:04:10,728 --> 00:04:12,339
And there's no guarantee
that he's not a catfish.
56
00:04:12,513 --> 00:04:13,818
He could be a weirdo.
57
00:04:13,992 --> 00:04:16,778
You're right, okay.
58
00:04:16,952 --> 00:04:18,345
You got this.
59
00:04:18,519 --> 00:04:20,347
I don't know.
60
00:04:20,521 --> 00:04:22,044
Do you remember what happened
the last time
61
00:04:22,218 --> 00:04:24,264
I tried to put myself
out there romantically?
62
00:04:24,438 --> 00:04:26,396
The vigilante crime fighter guy?
63
00:04:26,570 --> 00:04:28,006
He was funny.
64
00:04:28,180 --> 00:04:30,313
He wore a costume
under all of his clothing
65
00:04:30,487 --> 00:04:32,837
and broke his leg trying
to jump off our fire escape.
66
00:04:33,011 --> 00:04:35,449
Yeah, like I said,
he was hilarious.
67
00:04:35,623 --> 00:04:37,451
[Laughing]
68
00:04:37,625 --> 00:04:39,366
He couldn't fly!
69
00:04:39,540 --> 00:04:40,715
He tried.
70
00:04:43,587 --> 00:04:45,850
Come on Tenley, just go for it!
71
00:04:48,766 --> 00:04:50,725
Okay, okay.
72
00:04:50,899 --> 00:04:52,596
Just keep it casual.
73
00:04:52,770 --> 00:04:54,729
Tell him what ethically
sourced diamonds you're into
74
00:04:54,903 --> 00:04:56,383
and how many kids
you want to have.
75
00:04:56,557 --> 00:04:57,558
Cami!
76
00:04:57,732 --> 00:04:59,690
It's time.
77
00:04:59,864 --> 00:05:01,301
Okay.
78
00:05:03,477 --> 00:05:05,914
I'm going to take this
over there.
79
00:05:06,088 --> 00:05:08,569
Alright Tenley, you got this.
80
00:05:08,743 --> 00:05:10,832
Just be very brave
and call Jared.
81
00:05:11,006 --> 00:05:13,400
Calling Jared.
82
00:05:13,574 --> 00:05:14,923
[phone dialling]
83
00:05:15,097 --> 00:05:16,881
[repeating]
Please don't pick up.
84
00:05:17,055 --> 00:05:17,795
Hello?
85
00:05:17,969 --> 00:05:18,883
Hello, Jared!
86
00:05:19,057 --> 00:05:20,320
Hi, it's me.
87
00:05:20,494 --> 00:05:21,451
It's Tenley.
88
00:05:21,625 --> 00:05:23,148
Tenley, hi!
89
00:05:23,323 --> 00:05:24,672
Wow, so cool to hear your voice.
How are you?
90
00:05:24,846 --> 00:05:26,587
Yeah, good.
91
00:05:26,761 --> 00:05:27,718
So listen...
92
00:05:27,892 --> 00:05:29,416
I was thinking...
93
00:05:29,590 --> 00:05:30,982
just really not a big deal,
94
00:05:31,156 --> 00:05:33,289
but I have been wondering...
95
00:05:33,463 --> 00:05:35,465
Yeah?
96
00:05:35,639 --> 00:05:37,249
Hello?
97
00:05:37,424 --> 00:05:38,686
Maybe we should meet?
98
00:05:38,860 --> 00:05:40,601
Sure, how about coffee tomorrow?
99
00:05:40,775 --> 00:05:41,819
Milk and Honey at 9:30?
100
00:05:41,993 --> 00:05:43,299
Yes!
101
00:05:43,473 --> 00:05:45,606
I mean, very cool.
102
00:05:45,780 --> 00:05:48,304
Great, I'll see you
there tomorrow.
103
00:05:48,478 --> 00:05:51,829
[upbeat instrumental music]
104
00:05:57,966 --> 00:05:59,141
[gasping]
105
00:06:00,577 --> 00:06:01,491
Whoa.
106
00:06:02,187 --> 00:06:03,363
Hey.
107
00:06:05,103 --> 00:06:06,670
You dropped that.
108
00:06:06,844 --> 00:06:07,889
Sorry.
109
00:06:09,934 --> 00:06:11,588
You all right?
110
00:06:12,676 --> 00:06:15,462
It was a cute happy dance.
111
00:06:15,636 --> 00:06:17,725
I liked the spin.
112
00:06:17,899 --> 00:06:19,291
Did you win the lottery
or something?
113
00:06:19,466 --> 00:06:20,467
No.
114
00:06:22,164 --> 00:06:24,775
Exactly how much of
that dance did you see?
115
00:06:24,949 --> 00:06:26,516
What dance?
116
00:06:28,475 --> 00:06:30,041
What's your name?
117
00:06:31,173 --> 00:06:32,392
[Cami]
Tenley!
118
00:06:33,654 --> 00:06:34,916
I have to go.
119
00:06:36,961 --> 00:06:38,659
I'm Everett.
120
00:06:42,227 --> 00:06:43,664
Who was that?
121
00:06:43,838 --> 00:06:45,405
I don't know.
122
00:06:50,975 --> 00:06:52,542
-Cami!
-Yeah?
123
00:06:52,716 --> 00:06:53,761
We're meeting at our
favorite cafe tomorrow
124
00:06:53,935 --> 00:06:55,371
and I have nothing to wear.
125
00:06:55,545 --> 00:06:57,373
It's true,
your options are dismal.
126
00:06:57,547 --> 00:06:59,767
You dress like you could have
a job interview at any moment.
127
00:06:59,941 --> 00:07:01,769
Fortunately, you have
a very stylish best friend
128
00:07:01,943 --> 00:07:03,684
who works in fashion.
129
00:07:03,858 --> 00:07:05,642
Where are you going?
130
00:07:08,645 --> 00:07:09,864
Oh, that's stunning!
131
00:07:10,038 --> 00:07:12,127
Take it, it's perfect.
132
00:07:12,301 --> 00:07:15,347
And keep your soil samples
away from the chiffon.
133
00:07:15,522 --> 00:07:17,349
Thank you Cami, you're the best.
134
00:07:17,524 --> 00:07:18,568
I know.
135
00:07:22,964 --> 00:07:24,748
Hello, nice to meet you.
136
00:07:25,880 --> 00:07:27,490
I'm Tenley.
137
00:07:31,668 --> 00:07:35,193
[fanciful music playing]
138
00:07:52,297 --> 00:07:53,647
Tenley.
139
00:07:53,821 --> 00:07:56,563
Wow, you look so beautiful.
140
00:07:56,737 --> 00:08:02,177
Tenley... Tenley... Tenley.
141
00:08:03,918 --> 00:08:07,095
Tenley...
142
00:08:10,272 --> 00:08:12,100
Tenley, wake up!
143
00:08:12,274 --> 00:08:13,536
Tenley, you overslept.
144
00:08:13,710 --> 00:08:14,711
What?
145
00:08:14,885 --> 00:08:16,626
-What time is it?
-9:15.
146
00:08:16,800 --> 00:08:18,454
I overslept.
I can't believe I overslept!
147
00:08:18,628 --> 00:08:20,804
-I never oversleep.
-Oh, I'm aware.
148
00:08:21,588 --> 00:08:23,459
It's okay, don't stress.
It'll all be okay!
149
00:08:23,633 --> 00:08:24,982
[ripping sound]
150
00:08:28,986 --> 00:08:29,987
It's a sign!
151
00:08:30,161 --> 00:08:31,946
It's a sign I shouldn't go.
152
00:08:32,120 --> 00:08:33,643
I should call him and tell him
153
00:08:33,817 --> 00:08:35,079
that I've got a last minute
plane to catch.
154
00:08:35,253 --> 00:08:36,690
Or that I've got a job
in Tasmania
155
00:08:36,864 --> 00:08:37,865
and I'm never coming back.
156
00:08:38,039 --> 00:08:39,127
Or that I'm officially a plant.
157
00:08:39,301 --> 00:08:40,955
That's it!
I'm a shrub now.
158
00:08:41,129 --> 00:08:42,957
I'm a shrub and I never move
and I never date
159
00:08:43,131 --> 00:08:44,045
and I certainly
never leave the house--
160
00:08:44,219 --> 00:08:45,873
Snap out of it!
161
00:08:46,047 --> 00:08:48,092
No one is going to Tasmania,
or turning into a shrub.
162
00:08:48,266 --> 00:08:50,181
Calm down, breathe.
163
00:08:50,355 --> 00:08:53,010
Everything's gonna be fine.
164
00:08:53,184 --> 00:08:55,491
Put this on,
go for coffee and be yourself.
165
00:08:55,665 --> 00:08:57,145
Okay?
166
00:08:57,319 --> 00:08:59,582
And hurry up,
you're going to be late.
167
00:09:38,403 --> 00:09:40,536
[phone ringing]
168
00:09:40,710 --> 00:09:42,146
OMG, how did it go?
169
00:09:42,320 --> 00:09:43,844
He stood me up.
170
00:09:44,018 --> 00:09:45,193
No, he didn't!
171
00:09:45,367 --> 00:09:46,629
Mmm-hmm.
172
00:09:46,803 --> 00:09:48,109
Call him.
173
00:09:48,283 --> 00:09:50,851
Get an explanation,
he owes you that.
174
00:09:51,025 --> 00:09:52,983
I don't know Cam,
maybe I should just let it go.
175
00:09:53,157 --> 00:09:54,724
Ten, you've spoken to him
every day for a year.
176
00:09:54,898 --> 00:09:56,030
He owes you a conversation.
177
00:09:56,204 --> 00:09:57,248
He can't just ghost you.
178
00:09:57,422 --> 00:09:58,293
Okay.
179
00:09:58,467 --> 00:09:59,860
Okay, you're right.
180
00:10:00,034 --> 00:10:01,513
But please don't
let this discourage you
181
00:10:01,688 --> 00:10:02,689
from taking risks.
182
00:10:02,863 --> 00:10:04,386
Yeah, thank you.
183
00:10:06,214 --> 00:10:08,042
[phone ringing]
184
00:10:11,175 --> 00:10:12,960
Hello?
185
00:10:13,134 --> 00:10:15,919
Jared hi, just wondering why
you decided to stand me up?
186
00:10:16,093 --> 00:10:17,529
Was I kidding myself
into thinking
187
00:10:17,704 --> 00:10:18,705
that maybe we could have--
188
00:10:18,879 --> 00:10:20,010
Hold on, slow down.
189
00:10:20,184 --> 00:10:21,925
I'm Doctor McMahon.
190
00:10:22,099 --> 00:10:23,971
I'm the attending physician here
at Mercy General Hospital.
191
00:10:24,145 --> 00:10:25,668
I hate to be the one
to tell you this,
192
00:10:25,842 --> 00:10:27,583
but Jared was in a
bike accident this morning
193
00:10:27,757 --> 00:10:29,063
and brought into us.
194
00:10:29,237 --> 00:10:30,673
Is he okay?
Tell me what I can do.
195
00:10:30,847 --> 00:10:32,240
Oh yeah, he's stable
and he's going to be
196
00:10:32,414 --> 00:10:33,241
back to himself in no time,
don't you worry.
197
00:10:33,415 --> 00:10:35,025
I do need to ask though,
198
00:10:35,199 --> 00:10:37,593
do you know if he has
any allergies to anything?
199
00:10:37,767 --> 00:10:39,856
Strawberries, cats, tree nuts
and the word moist.
200
00:10:40,030 --> 00:10:43,251
Dang, sounds like you two
have a beautiful relationship.
201
00:10:43,425 --> 00:10:45,949
Yeah, I guess we kind of do.
202
00:10:46,123 --> 00:10:47,864
Okay, well he's going
to be in room 314.
203
00:10:48,038 --> 00:10:48,865
What's your name?
204
00:10:49,039 --> 00:10:50,737
Tenley. T-E-N-L-E-Y.
205
00:10:50,911 --> 00:10:52,390
Got it.
206
00:10:52,564 --> 00:10:53,783
I'm going to add you
to the visitors list.
207
00:10:53,957 --> 00:10:54,958
You're his wife, right?
208
00:10:55,132 --> 00:10:57,308
Yes, of course.
209
00:10:57,482 --> 00:10:59,876
Great, I'll see you soon,
Mrs. Carr.
210
00:11:00,050 --> 00:11:01,748
Hello?
211
00:11:01,922 --> 00:11:04,098
You keep fighting
the good fight!
212
00:11:10,757 --> 00:11:12,106
I told you not to keep trying
213
00:11:12,280 --> 00:11:13,585
to build that furniture
by yourself.
214
00:11:13,760 --> 00:11:15,239
This is the fourth time
this week.
215
00:11:15,413 --> 00:11:17,894
Please hire someone
before you lose an eye.
216
00:11:18,068 --> 00:11:19,940
Say hi to the wife for me.
217
00:11:22,420 --> 00:11:25,641
The nurse is on a break,
can I help you?
218
00:11:25,815 --> 00:11:27,077
Yes, I think we spoke
on the phone?
219
00:11:27,251 --> 00:11:28,949
I'm Tenley looking
for Jared Carr?
220
00:11:29,123 --> 00:11:29,950
Oh yes, of course.
221
00:11:30,124 --> 00:11:31,516
Jared, yes.
222
00:11:31,691 --> 00:11:34,215
I just need you to sign
the visitors log.
223
00:11:34,389 --> 00:11:36,783
Then I have a couple of forms
I need you to sign.
224
00:11:36,957 --> 00:11:38,349
Sure.
225
00:11:38,523 --> 00:11:41,483
I need your signature here
on this one.
226
00:11:42,919 --> 00:11:43,920
There.
227
00:11:44,094 --> 00:11:45,835
And then a Sue Mary over there.
228
00:11:46,009 --> 00:11:47,315
Yes.
229
00:11:47,489 --> 00:11:48,620
And just your initials
on that one.
230
00:11:48,795 --> 00:11:49,926
Okay.
231
00:11:50,100 --> 00:11:51,623
Great.
232
00:11:51,798 --> 00:11:53,451
That was so cute,
"allergic to the word moist."
233
00:11:53,625 --> 00:11:56,803
Thank you, I think there
might have been a mistake here.
234
00:11:56,977 --> 00:11:58,674
You know what?
235
00:11:58,848 --> 00:12:00,154
I'm going to get you to
have a seat here, Mrs. Carr.
236
00:12:00,328 --> 00:12:01,633
I'll let you know
when you can see him.
237
00:12:01,808 --> 00:12:02,809
Actually, it's Sweeney.
238
00:12:02,983 --> 00:12:04,419
My last name is Sweeney.
239
00:12:04,593 --> 00:12:07,335
Keeping your own last name,
I like that.
240
00:12:17,171 --> 00:12:18,172
Ms. Sweeney.
241
00:12:18,346 --> 00:12:19,869
You can see him now.
242
00:12:35,189 --> 00:12:36,451
Hi.
243
00:12:38,322 --> 00:12:39,976
I'm Tenley.
244
00:12:43,414 --> 00:12:45,939
It's nice to finally meet you.
245
00:12:48,593 --> 00:12:52,946
Well, this is definitely not how
I pictured our first date going.
246
00:12:55,949 --> 00:12:59,735
Maybe it'll be a funny story
to tell the grandkids one day.
247
00:12:59,909 --> 00:13:00,910
Jared!
248
00:13:05,523 --> 00:13:08,439
It's you! It's you!
249
00:13:08,613 --> 00:13:10,137
Let me look at you.
250
00:13:10,311 --> 00:13:11,747
I'm sorry, who are you?
251
00:13:11,921 --> 00:13:14,402
I am Jared's mother dear, Lynn.
252
00:13:14,576 --> 00:13:17,361
The doctor just told us
about you.
253
00:13:23,237 --> 00:13:24,107
Happy dance?
254
00:13:24,281 --> 00:13:25,282
Handsome stranger guy?
255
00:13:25,456 --> 00:13:26,849
You two know each other?
256
00:13:27,023 --> 00:13:28,764
No.
257
00:13:28,938 --> 00:13:30,461
Does someone want to tell me
what's going on here?
258
00:13:30,635 --> 00:13:32,768
Hi folks.
259
00:13:32,942 --> 00:13:34,378
Just wanted to give you
all an update.
260
00:13:34,552 --> 00:13:36,076
As you know,
261
00:13:36,250 --> 00:13:37,860
Jared took a significant bump
on the head.
262
00:13:38,034 --> 00:13:40,384
So we're keeping him
in a deep sleep
263
00:13:40,558 --> 00:13:42,125
until the swelling goes down.
264
00:13:42,299 --> 00:13:43,561
But we're confident that
265
00:13:43,735 --> 00:13:45,041
he'll be back on
his feet in no time.
266
00:13:45,215 --> 00:13:46,956
That's great news,
thank you doctor.
267
00:13:47,130 --> 00:13:48,088
Oh, don't thank me.
268
00:13:48,262 --> 00:13:49,959
Thank her.
269
00:13:50,133 --> 00:13:53,093
He's going to be okay,
Mrs. Carr, all thanks to you.
270
00:13:53,267 --> 00:13:55,356
Excuse me?
271
00:13:55,530 --> 00:13:57,967
Right, Sweeney! My bad.
272
00:13:58,141 --> 00:14:00,361
Those forms, consenting to
us continuing the treatment.
273
00:14:00,535 --> 00:14:02,319
They saved his life.
274
00:14:02,493 --> 00:14:06,802
He's lucky to have you,
lucky you got here so quickly.
275
00:14:06,976 --> 00:14:08,325
I, umm--
276
00:14:08,499 --> 00:14:10,371
Oh come on now!
Don't be so humble.
277
00:14:10,545 --> 00:14:12,112
You saved him!
278
00:14:14,157 --> 00:14:16,029
That's what I signed?
279
00:14:16,203 --> 00:14:17,813
No no no, I, I--
280
00:14:17,987 --> 00:14:21,121
You you you, saved his life.
281
00:14:21,295 --> 00:14:23,253
Either that or you're
committing insurance fraud.
282
00:14:23,427 --> 00:14:25,473
Am I right?
283
00:14:25,647 --> 00:14:28,258
Ha ha, I got you. Zing!
284
00:14:28,432 --> 00:14:30,304
-Can you imagine?
-Yeah.
285
00:14:30,478 --> 00:14:31,827
Who would do such a thing?
286
00:14:32,001 --> 00:14:33,307
-Right?
-Crazy!
287
00:14:33,481 --> 00:14:35,004
Sorry to break up
the comedy routine.
288
00:14:35,178 --> 00:14:36,571
That's good stuff
and everything, it is.
289
00:14:36,745 --> 00:14:40,444
But can someone explain
to me who this woman is?
290
00:14:40,618 --> 00:14:42,142
She's his wife?
291
00:14:42,316 --> 00:14:43,708
She's his wife?
292
00:14:43,883 --> 00:14:45,319
I have been wanting Jared
to get married.
293
00:14:45,493 --> 00:14:47,234
And I find out today
of all days--
294
00:14:47,408 --> 00:14:50,063
Okay, now I just--
295
00:14:50,237 --> 00:14:55,895
[talking over each other]
296
00:14:56,678 --> 00:14:57,897
Hey!
297
00:14:58,071 --> 00:14:59,986
Everyone simmer down.
298
00:15:00,160 --> 00:15:02,292
This is fragile time for Jared
299
00:15:02,466 --> 00:15:04,904
and coma patients
are sensitive to noise.
300
00:15:05,078 --> 00:15:07,341
So please, I'm going
to have to ask you all
301
00:15:07,515 --> 00:15:08,995
to take the party
some place else.
302
00:15:09,169 --> 00:15:10,735
Can't we stay?
303
00:15:10,910 --> 00:15:12,433
I'm his mother, I can't
just leave him like this.
304
00:15:12,607 --> 00:15:15,392
What Jared needs right now
is rest and quiet.
305
00:15:15,566 --> 00:15:18,221
He's in good hands, I promise.
306
00:15:18,395 --> 00:15:20,006
I'll tell you what.
307
00:15:20,180 --> 00:15:21,398
Why don't we all
go back to the house?
308
00:15:21,572 --> 00:15:23,618
You can explain
this thing over dinner--
309
00:15:23,792 --> 00:15:26,360
Ronnie, that's ridiculous--
310
00:15:26,534 --> 00:15:30,886
No, maybe we don't understand
but she's family now.
311
00:15:31,060 --> 00:15:32,757
Thank you.
312
00:15:32,932 --> 00:15:35,021
It's been a strange day,
I think I should just get home.
313
00:15:35,195 --> 00:15:37,327
-I agree with that.
-Nonsense!
314
00:15:37,501 --> 00:15:39,242
You probably
haven't eaten all day
315
00:15:39,416 --> 00:15:41,853
and we would love to meet you.
316
00:15:42,028 --> 00:15:43,507
We insist you come to dinner.
317
00:15:43,681 --> 00:15:45,031
Absolutely!
318
00:15:48,556 --> 00:15:51,559
O what noble mind
is here o'erthrown!
319
00:15:51,733 --> 00:15:54,605
The courtier's, soldier's...
320
00:15:54,779 --> 00:15:56,042
I forgot the rest.
321
00:15:56,216 --> 00:15:57,913
Just keep practicing.
322
00:15:58,087 --> 00:16:00,437
She's got a big audition
for the school play coming up.
323
00:16:00,611 --> 00:16:03,527
I'm doing Ophelia's
monologue from Hamlet.
324
00:16:04,528 --> 00:16:08,402
Faye, time for dinner.
Go get your father.
325
00:16:08,576 --> 00:16:10,230
Dad! It's dinner time!
326
00:16:10,404 --> 00:16:12,101
Can't a man bocce in peace?
327
00:16:12,275 --> 00:16:14,408
I said go get him,
not yell at him.
328
00:16:14,582 --> 00:16:16,976
Fine, I'm going.
329
00:16:20,327 --> 00:16:22,242
Oh no need, Petal.
I've got this.
330
00:16:22,416 --> 00:16:23,591
Thanks.
331
00:16:29,597 --> 00:16:32,034
Father, the queen
has dispatched me
332
00:16:32,208 --> 00:16:35,385
to fetch thee to dine
in the great hall.
333
00:16:35,559 --> 00:16:37,561
Okay, I'll be a minute.
334
00:16:37,735 --> 00:16:39,476
Sir, the time for sporting
has expired.
335
00:16:39,650 --> 00:16:41,174
Your kin dines
in the great hall.
336
00:16:41,348 --> 00:16:42,697
Make haste!
337
00:16:42,871 --> 00:16:44,655
Don't you speak
regular English anymore?
338
00:16:44,829 --> 00:16:47,658
Mom said dinner is almost ready
and she wants you to help.
339
00:16:47,832 --> 00:16:50,400
Well, after you m'lady.
340
00:16:52,533 --> 00:16:55,275
Salad, salad, salad, I got it.
341
00:16:56,885 --> 00:17:00,280
So, you must be the mystery wife
behind door number 1.
342
00:17:00,454 --> 00:17:02,151
Betsey.
343
00:17:02,325 --> 00:17:05,154
Tenley, we do have a lot
of questions for you.
344
00:17:05,328 --> 00:17:06,634
I'll say.
345
00:17:06,808 --> 00:17:09,593
I'm sorry, I know
this is a lot to absorb.
346
00:17:09,767 --> 00:17:11,465
I really care about Jared,
347
00:17:11,639 --> 00:17:14,468
but this is just a
misunderstanding that spiraled.
348
00:17:14,642 --> 00:17:16,644
I once took a plane
to Rochester, Minnesota
349
00:17:16,818 --> 00:17:18,733
and I was supposed to go
to Rochester, New York.
350
00:17:18,907 --> 00:17:19,995
That's a misunderstanding!
351
00:17:20,169 --> 00:17:21,431
Oh.
352
00:17:21,605 --> 00:17:23,259
We are just grateful
you're here.
353
00:17:23,433 --> 00:17:25,609
Is anybody going to mention
how messed up this is?
354
00:17:25,783 --> 00:17:27,350
Everett, don't be
such a guard dog.
355
00:17:27,524 --> 00:17:30,310
So, was it a Vegas wedding
or something?
356
00:17:30,484 --> 00:17:32,660
Or did you guys go
on that reality TV show
357
00:17:32,834 --> 00:17:35,271
where you meet the person
and marry them on the same day?
358
00:17:35,445 --> 00:17:37,056
Okay, let's not overwhelm her.
359
00:17:37,230 --> 00:17:39,058
Let's start with
something simple.
360
00:17:39,232 --> 00:17:41,451
Like, what do you do
for a living?
361
00:17:41,625 --> 00:17:43,236
I'm a horticulturist.
362
00:17:43,410 --> 00:17:45,368
I specialize in
eco-friendly farming.
363
00:17:45,542 --> 00:17:48,632
And I have recently narrowed
my focus to soil methods.
364
00:17:52,767 --> 00:17:54,638
I also just heard
how boring that sounds.
365
00:17:54,812 --> 00:17:56,336
No.
366
00:17:56,510 --> 00:17:57,685
It sounds like a great match
for my Jared.
367
00:17:57,859 --> 00:17:59,382
He loves that stuff.
368
00:17:59,556 --> 00:18:01,993
He feels very strongly
about plastic bottles.
369
00:18:02,168 --> 00:18:03,560
He's even more angry at straws.
370
00:18:03,734 --> 00:18:04,779
Jared is so driven to work
with people
371
00:18:04,953 --> 00:18:06,694
who want to better the planet.
372
00:18:06,868 --> 00:18:08,522
That's actually how we met,
on a sustainability forum.
373
00:18:08,696 --> 00:18:10,741
A chat room?
374
00:18:10,915 --> 00:18:12,091
Seriously?
375
00:18:12,265 --> 00:18:13,657
No, a forum.
376
00:18:13,831 --> 00:18:15,224
What's the difference?
377
00:18:15,398 --> 00:18:17,574
Now that sounds perfect
for my Jared.
378
00:18:17,748 --> 00:18:21,143
Meeting a girl who
loves reusable plastic.
379
00:18:21,317 --> 00:18:24,799
I once used a pillowcase
for a plastic bag.
380
00:18:24,973 --> 00:18:26,366
That's very inventive, Ron.
381
00:18:28,716 --> 00:18:30,283
Yeah, it's inventive,
it's good.
382
00:18:30,457 --> 00:18:33,373
How do we know that
she's for real?
383
00:18:33,547 --> 00:18:34,548
When's his birthday?
384
00:18:34,722 --> 00:18:36,202
January 10th, but I'm not his--
385
00:18:36,376 --> 00:18:37,855
-What's his favorite place?
-Rose Valley.
386
00:18:38,029 --> 00:18:38,856
But I'm trying to tell you
that I'm not his--
387
00:18:39,030 --> 00:18:40,771
What's his pet peeve?
388
00:18:40,945 --> 00:18:41,946
People touching his laptop
screen and leaving fingerprints.
389
00:18:42,121 --> 00:18:43,252
But for the last time, people--
390
00:18:43,426 --> 00:18:45,036
Oh, she got you!
391
00:18:45,211 --> 00:18:47,474
Everett, enough!
392
00:18:47,648 --> 00:18:50,346
Tenley, I insist you stay
with us tonight.
393
00:18:50,520 --> 00:18:53,088
It's been a long day, and
you should just rest up here.
394
00:18:53,262 --> 00:18:54,785
I really shouldn't--
395
00:18:54,959 --> 00:18:56,787
Nonsense, you will stay
in Jared's old room
396
00:18:56,961 --> 00:18:58,267
and that is that!
397
00:18:58,441 --> 00:19:01,444
-Lovely.
-Good.
398
00:19:01,618 --> 00:19:02,576
But, you don't even...
399
00:19:02,750 --> 00:19:05,883
Alright okay, I'm done.
400
00:19:06,971 --> 00:19:08,756
But I am onto you.
401
00:19:10,845 --> 00:19:12,542
And when he was 16,
402
00:19:12,716 --> 00:19:15,763
he demanded that we all
learn how to compost.
403
00:19:15,937 --> 00:19:17,634
He used to dress up like a fish
404
00:19:17,808 --> 00:19:19,636
and get people
to sign petitions.
405
00:19:19,810 --> 00:19:21,812
Well, he sounds
like a wonderful child.
406
00:19:21,986 --> 00:19:23,336
He really was.
407
00:19:23,510 --> 00:19:25,599
Always very conscious of others.
408
00:19:25,773 --> 00:19:28,776
But very private
about his love life.
409
00:19:28,950 --> 00:19:32,823
And of course, attached
at the hip with Everett.
410
00:19:32,997 --> 00:19:35,348
Do you have a big family?
411
00:19:35,522 --> 00:19:37,524
No, it's just me and my mom.
412
00:19:37,698 --> 00:19:40,527
We're like the two musketeers.
413
00:19:40,701 --> 00:19:41,615
Kind of.
414
00:19:41,789 --> 00:19:43,399
That's nice.
415
00:19:43,573 --> 00:19:46,620
I'll bet you are
your mother's treasure!
416
00:19:51,015 --> 00:19:53,104
Lynn, I'm really sorry
to have to tell you this,
417
00:19:53,279 --> 00:19:54,628
-but I'm not--
-Mom!
418
00:19:54,802 --> 00:19:55,846
Yes, dear?
419
00:19:56,020 --> 00:19:58,197
Can you help me run lines?
420
00:19:59,459 --> 00:20:02,201
Of course, be right there.
421
00:20:02,375 --> 00:20:04,159
Just give me a minute, Petal.
422
00:20:04,333 --> 00:20:05,900
She really wants
to ace this audition.
423
00:20:06,074 --> 00:20:07,771
No worries.
Umm, the restroom?
424
00:20:07,945 --> 00:20:09,773
Oh yeah, just down the hall.
425
00:20:13,429 --> 00:20:15,562
What are you doing?
426
00:20:15,736 --> 00:20:19,000
Just tell them the truth Tenley,
you're being ridiculous!
427
00:20:29,750 --> 00:20:32,579
Woman arrested
for pretending...
428
00:20:45,983 --> 00:20:46,854
Just do it.
429
00:20:47,028 --> 00:20:48,464
Just say it and run.
430
00:20:48,638 --> 00:20:52,425
I can't do this
without Jared, Ron.
431
00:20:52,599 --> 00:20:54,557
How bad is it?
432
00:20:54,731 --> 00:20:56,472
We have a week
until we're toast.
433
00:20:56,646 --> 00:20:58,431
He's not going to
be ready in time.
434
00:20:59,997 --> 00:21:01,390
Tenley.
435
00:21:04,393 --> 00:21:06,352
You rang?
436
00:21:12,836 --> 00:21:14,273
This is perfect!
437
00:21:14,447 --> 00:21:15,622
What is?
438
00:21:15,796 --> 00:21:17,319
Tenley can help you.
439
00:21:18,364 --> 00:21:19,887
Help with what, exactly?
440
00:21:20,061 --> 00:21:22,542
No way Ron, absolutely not.
441
00:21:22,716 --> 00:21:24,718
Just think about it.
442
00:21:24,892 --> 00:21:27,373
She has similar expertise
to Jared.
443
00:21:27,547 --> 00:21:29,244
She can help you
with the presentation.
444
00:21:29,418 --> 00:21:32,943
All you need to do is tell her
what you need, Everett.
445
00:21:33,117 --> 00:21:34,728
Swallow your pride.
446
00:21:34,902 --> 00:21:36,295
Speak up boy!
447
00:21:39,559 --> 00:21:41,169
Jared and I have a start up
448
00:21:41,343 --> 00:21:42,866
that's being circled by
a conglomerate: Panama.
449
00:21:43,040 --> 00:21:44,477
They're trying to acquire us.
450
00:21:44,651 --> 00:21:47,262
Evil overlord corporation,
you get the gist.
451
00:21:47,436 --> 00:21:49,917
Unfortunately, a large portion
of our shareholders
452
00:21:50,091 --> 00:21:51,745
are actually
considering the deal.
453
00:21:51,919 --> 00:21:54,225
It would be the death
of our company.
454
00:21:54,400 --> 00:21:55,705
Oh...
455
00:21:55,879 --> 00:21:56,837
There's no way a
conglomerate like that
456
00:21:57,011 --> 00:21:58,447
would sustain our ethos.
457
00:21:58,621 --> 00:22:01,276
They are just trying
to buy up small business
458
00:22:01,450 --> 00:22:02,843
to eliminate competition.
459
00:22:03,017 --> 00:22:04,497
They'd throw out
our green practices,
460
00:22:04,671 --> 00:22:05,933
they'd throw our employees
down the drain.
461
00:22:06,107 --> 00:22:07,761
It would be our nightmare.
462
00:22:07,935 --> 00:22:09,589
That's awful.
463
00:22:09,763 --> 00:22:12,461
But I don't understand
how I would help?
464
00:22:13,549 --> 00:22:16,378
Jared and I were trying
to prepare a presentation
465
00:22:16,552 --> 00:22:19,338
to remind the board of the
company's mission, the values.
466
00:22:19,512 --> 00:22:21,383
Trying to convince them
not to sell.
467
00:22:21,557 --> 00:22:23,298
I see.
468
00:22:23,472 --> 00:22:27,302
Well, I was the financial side,
Jared was sustainability.
469
00:22:27,476 --> 00:22:30,479
I know some sustainability,
but it's not enough to finish.
470
00:22:30,653 --> 00:22:33,569
And that is where you
come in, Tenley.
471
00:22:33,743 --> 00:22:36,659
It's going to be a lot of work,
so you should say no.
472
00:22:36,833 --> 00:22:38,705
Yeah, tonight has gotten
really out of hand--
473
00:22:38,879 --> 00:22:41,098
My son's business depends on it.
474
00:22:42,796 --> 00:22:43,797
Please.
475
00:22:46,103 --> 00:22:47,627
Okay...
476
00:22:47,801 --> 00:22:49,150
Okay.
477
00:22:49,324 --> 00:22:51,457
Great, I'll let you two
sort it out.
478
00:22:54,764 --> 00:22:56,636
Alright.
479
00:22:56,810 --> 00:22:58,768
So...
480
00:22:58,942 --> 00:22:59,943
So.
481
00:23:03,686 --> 00:23:05,558
This is what we're working with
so far.
482
00:23:05,732 --> 00:23:07,037
Wow.
483
00:23:07,211 --> 00:23:08,822
This is messy.
484
00:23:08,996 --> 00:23:11,825
You know, no one is forcing you.
485
00:23:11,999 --> 00:23:14,305
You really don't like asking
for help, do you?
486
00:23:14,480 --> 00:23:16,482
Not from people I don't know.
487
00:23:18,222 --> 00:23:20,529
Why were you so happy
the other night?
488
00:23:20,703 --> 00:23:22,749
I don't know what
you're talking about.
489
00:23:22,923 --> 00:23:25,012
Yes you do,
you threw a phone at me.
490
00:23:25,186 --> 00:23:27,057
You remember that?
491
00:23:27,231 --> 00:23:28,668
Yes.
492
00:23:28,842 --> 00:23:31,584
I was talking to Jared,
if you must know.
493
00:23:33,716 --> 00:23:36,632
Why did Jared keep his marriage
a secret?
494
00:23:38,155 --> 00:23:39,896
Something doesn't smell
right about this.
495
00:23:40,070 --> 00:23:42,508
I'm going to figure out
what you're hiding.
496
00:23:44,031 --> 00:23:47,121
Tenley, I put fresh sheets
on Jared's bed for you.
497
00:23:47,295 --> 00:23:49,906
-Thank you, Lynn.
-You're welcome, dear.
498
00:23:53,170 --> 00:23:54,737
Let's just forget it.
499
00:23:54,911 --> 00:23:57,000
What about the presentation?
500
00:24:00,003 --> 00:24:02,615
You know what I
don't understand?
501
00:24:02,789 --> 00:24:04,617
Is how I randomly run
into a girl in the street
502
00:24:04,791 --> 00:24:08,055
and the next day, I find out
she's my best friends wife.
503
00:24:10,623 --> 00:24:12,625
So Jared never
told anyone about me?
504
00:24:12,799 --> 00:24:13,930
No.
505
00:24:14,931 --> 00:24:18,979
And I'm going to guess he
never told you about me, either.
506
00:24:25,638 --> 00:24:27,727
It's my nightmare, Cam.
507
00:24:27,901 --> 00:24:30,120
They think I'm his wife!
508
00:24:30,294 --> 00:24:31,557
And now on top of everything,
509
00:24:31,731 --> 00:24:32,949
I have to help
save the business.
510
00:24:33,123 --> 00:24:34,995
It's like every time
I try to escape,
511
00:24:35,169 --> 00:24:37,084
I somehow end up with something
else that needs to be saved.
512
00:24:37,258 --> 00:24:38,651
They sound like
reasonable people,
513
00:24:38,825 --> 00:24:40,827
just tell them.
514
00:24:41,001 --> 00:24:42,655
And say what?
515
00:24:44,613 --> 00:24:46,746
Hi, I'm the random internet lady
516
00:24:46,920 --> 00:24:48,661
that apparently committed
insurance fraud
517
00:24:48,835 --> 00:24:50,750
when I saved your son's
life earlier
518
00:24:50,924 --> 00:24:52,316
and now you're all convinced
519
00:24:52,491 --> 00:24:54,101
that we ran away together
and got married
520
00:24:54,275 --> 00:24:55,798
when really, this morning
would've been the first time
521
00:24:55,972 --> 00:24:57,104
I actually met the guy?
522
00:24:57,278 --> 00:24:58,540
Yes, because that's the truth.
523
00:24:58,714 --> 00:25:02,588
OMG, I knew it.
524
00:25:02,762 --> 00:25:04,720
Cam, I gotta go.
525
00:25:05,765 --> 00:25:07,593
Betsey, we can talk about this.
526
00:25:07,767 --> 00:25:10,160
So you lied about everything?
527
00:25:10,334 --> 00:25:11,727
Not exactly.
528
00:25:11,901 --> 00:25:13,076
I wonder what the
authorities would say
529
00:25:13,250 --> 00:25:14,513
if they found out about this?
530
00:25:14,687 --> 00:25:16,950
Please, I am begging you.
531
00:25:17,124 --> 00:25:20,997
Chill, I'm not going to blow up
your little secret.
532
00:25:21,171 --> 00:25:21,911
You're not?
533
00:25:22,085 --> 00:25:23,609
No way.
534
00:25:23,783 --> 00:25:25,567
My mom would be heartbroken.
535
00:25:25,741 --> 00:25:28,657
She's been wanting Jared to
find someone for literally ever.
536
00:25:28,831 --> 00:25:30,703
I spent the whole night
trying to tell you all,
537
00:25:30,877 --> 00:25:32,487
but I couldn't get a word
in edgewise.
538
00:25:32,661 --> 00:25:34,402
Welcome to my life.
539
00:25:34,576 --> 00:25:37,057
It takes two weeks to get my mom
to sign a permission slip.
540
00:25:37,231 --> 00:25:39,015
Why don't you just wait
till Jared wakes up?
541
00:25:39,189 --> 00:25:40,974
My family's under so
much stress already.
542
00:25:41,148 --> 00:25:43,019
I don't think they
can handle more bad news.
543
00:25:43,193 --> 00:25:44,499
I don't know...
544
00:25:44,673 --> 00:25:45,848
Plus, it sounds like
Jared and Everett
545
00:25:46,022 --> 00:25:47,633
need you to bail
the business out.
546
00:25:47,807 --> 00:25:49,504
You can't just leave now.
547
00:25:49,678 --> 00:25:51,854
This company is everything
to them.
548
00:25:52,028 --> 00:25:54,074
And, my parents took out
a second mortgage
549
00:25:54,248 --> 00:25:56,729
to help them get the business
off the ground.
550
00:25:56,903 --> 00:25:57,773
Oh no.
551
00:25:57,947 --> 00:25:59,558
Oh yes.
552
00:25:59,732 --> 00:26:00,994
You leave now
and my whole family
553
00:26:01,168 --> 00:26:02,517
is going to the poor house.
554
00:26:02,691 --> 00:26:04,345
You're in deep, lady.
555
00:26:06,086 --> 00:26:07,217
Buried.
556
00:26:10,090 --> 00:26:11,221
Thank you.
557
00:26:11,395 --> 00:26:13,528
For saving my brother
558
00:26:13,702 --> 00:26:15,878
and for agreeing
to help his business.
559
00:26:16,052 --> 00:26:18,185
I know you're just
some internet weirdo
560
00:26:18,359 --> 00:26:20,056
and technically I should like,
561
00:26:20,230 --> 00:26:21,928
karate chop you
and call the cops.
562
00:26:22,102 --> 00:26:25,888
But you seem pretty okay to me.
563
00:26:26,062 --> 00:26:27,237
Thank you.
564
00:26:27,411 --> 00:26:28,804
Betsey?
565
00:26:28,978 --> 00:26:30,197
Yeah?
566
00:26:30,371 --> 00:26:31,720
What's with Everett?
567
00:26:32,852 --> 00:26:34,462
Don't worry about him.
568
00:26:34,636 --> 00:26:37,117
We're basically his only family,
so he's protective.
569
00:26:37,291 --> 00:26:38,335
He means well.
570
00:26:41,861 --> 00:26:43,558
It's my nightmare.
571
00:26:43,732 --> 00:26:45,865
It's absolutely my nightmare.
572
00:26:58,181 --> 00:26:59,618
Jared?
573
00:26:59,792 --> 00:27:02,708
Jared it's me, your mother,
Lynn Carr.
574
00:27:02,882 --> 00:27:05,798
He's got a concussion,
he's not deaf.
575
00:27:05,972 --> 00:27:07,190
Mom?
576
00:27:07,364 --> 00:27:08,844
Good morning.
577
00:27:09,018 --> 00:27:10,890
Ah, he's awake.
578
00:27:11,064 --> 00:27:12,718
Wonderful.
579
00:27:12,892 --> 00:27:14,633
Let's have a look here.
580
00:27:17,070 --> 00:27:18,332
That's very bright, mister.
581
00:27:18,506 --> 00:27:19,812
Well, you had a bump
on the head.
582
00:27:19,986 --> 00:27:20,900
Bike accident.
583
00:27:21,074 --> 00:27:22,249
I did?
584
00:27:24,251 --> 00:27:25,818
My head feels like cotton.
585
00:27:25,992 --> 00:27:27,994
Mmm-hmm, that's the gauze.
586
00:27:28,168 --> 00:27:29,996
Please don't pull that off.
587
00:27:37,917 --> 00:27:39,570
Who are you?
588
00:27:39,745 --> 00:27:42,095
Me? I'm Tenley.
589
00:27:43,749 --> 00:27:44,967
Oh dear.
590
00:27:45,141 --> 00:27:46,708
Okie dokie, artichokie.
591
00:27:46,882 --> 00:27:48,014
Night night.
592
00:27:48,188 --> 00:27:49,711
What happened?
Is he okay?
593
00:27:49,885 --> 00:27:50,886
Oh, nothing to worry about.
594
00:27:51,060 --> 00:27:52,801
He's still heavily sedated.
595
00:27:52,975 --> 00:27:54,629
Perfectly normal for him
to be a little bit loopy.
596
00:27:54,803 --> 00:27:56,805
He'll be in and out
for the next few days.
597
00:27:56,979 --> 00:27:58,764
Now, as soon as his head injury
is stabilized,
598
00:27:58,938 --> 00:28:02,724
we definitely need to operate
on that knee.
599
00:28:02,898 --> 00:28:04,683
But he will be okay?
600
00:28:04,857 --> 00:28:07,163
He'll be able to eat jello
like a normal person one day?
601
00:28:07,337 --> 00:28:09,949
Oh yeah, fork and all.
602
00:28:10,123 --> 00:28:12,212
Or do you eat jello
with a spoon?
603
00:28:12,386 --> 00:28:14,693
You know what?
I think I'm team fork.
604
00:28:14,867 --> 00:28:17,043
Anyways, all we have
to do now is let him rest
605
00:28:17,217 --> 00:28:19,306
and let the body do the work.
606
00:28:22,004 --> 00:28:25,181
We should go too,
we have a lot of work to do.
607
00:28:28,010 --> 00:28:30,056
You don't have to help me,
you know.
608
00:28:30,230 --> 00:28:34,669
Ron can be hard to say no to,
but I can handle this on my own.
609
00:28:34,843 --> 00:28:35,801
Okay, sure.
610
00:28:36,889 --> 00:28:38,717
Just out of curiosity,
611
00:28:38,891 --> 00:28:42,155
what percentage of household
waste can be recycled?
612
00:28:42,329 --> 00:28:43,156
52 percent.
613
00:28:43,330 --> 00:28:44,853
Oh... 84.
614
00:28:45,636 --> 00:28:48,422
It's okay to just admit
you need my help.
615
00:29:07,441 --> 00:29:09,660
If we're going to do this,
I need you to be honest with me.
616
00:29:09,835 --> 00:29:11,401
No lies.
617
00:29:11,575 --> 00:29:14,317
I can't do business with people
I can't trust.
618
00:29:14,491 --> 00:29:15,405
Okay.
619
00:29:17,059 --> 00:29:18,278
So, tell me honestly.
620
00:29:18,452 --> 00:29:20,759
Why didn't Jared tell us
about you?
621
00:29:24,850 --> 00:29:26,329
Honestly?
622
00:29:26,503 --> 00:29:27,896
I don't know.
623
00:29:31,334 --> 00:29:32,422
Alright.
624
00:29:35,034 --> 00:29:36,949
Let's get to work then.
625
00:29:54,227 --> 00:29:56,925
Alright, I'll meet you
in the conference room.
626
00:29:59,058 --> 00:30:00,276
You know where that is, right?
627
00:30:00,450 --> 00:30:01,712
Yes.
628
00:30:01,887 --> 00:30:02,931
Of course.
629
00:30:09,242 --> 00:30:12,854
Please be the conference room...
630
00:30:18,077 --> 00:30:19,339
Oh no.
631
00:30:20,470 --> 00:30:21,384
Uh-oh.
632
00:30:21,863 --> 00:30:23,778
Everett! Everett help!
633
00:30:23,952 --> 00:30:25,824
A little help in here, please!
634
00:30:26,650 --> 00:30:28,435
Hi...
635
00:30:28,609 --> 00:30:34,267
I just wanted to make sure
that the cleaning products
636
00:30:34,441 --> 00:30:36,182
were all non-toxic.
637
00:30:36,356 --> 00:30:37,966
And uh... yes.
638
00:30:38,140 --> 00:30:41,100
Look at that,
this is a good choice.
639
00:30:42,579 --> 00:30:43,929
Okay.
640
00:30:48,977 --> 00:30:51,327
The sustainability initiatives,
they're remarkable.
641
00:30:51,501 --> 00:30:54,200
But you're forcing the customer
to eat the bulk of the costs.
642
00:30:54,374 --> 00:30:56,115
We've been over and over this.
643
00:30:56,289 --> 00:30:58,552
We can't keep our employees paid
if some of that burden
644
00:30:58,726 --> 00:31:00,075
doesn't fall on the consumer.
645
00:31:00,249 --> 00:31:01,947
Right, but that's why
a lot of people
646
00:31:02,121 --> 00:31:04,297
shy away from green products
is because of the cost.
647
00:31:04,471 --> 00:31:07,126
If you want to stand out,
you have to be affordable.
648
00:31:07,300 --> 00:31:09,650
The board is going to sell,
I can feel it.
649
00:31:10,390 --> 00:31:12,305
Ronnie and Lynn,
they put all their trust in us
650
00:31:12,479 --> 00:31:14,220
and we're going to fail them.
651
00:31:14,394 --> 00:31:16,004
There has to be a way
to streamline.
652
00:31:16,178 --> 00:31:18,050
Make your products appeal
to consumers.
653
00:31:18,224 --> 00:31:20,574
Actually be able to compete
with Panama.
654
00:31:20,748 --> 00:31:23,011
If you have any
miracle solutions,
655
00:31:23,185 --> 00:31:24,491
I am all ears.
656
00:31:32,368 --> 00:31:33,979
This doesn't make any sense.
657
00:31:34,153 --> 00:31:35,806
Of course it does!
658
00:31:35,981 --> 00:31:37,286
When you're only selling
expensive imported products--
659
00:31:37,460 --> 00:31:39,419
No, no, not that, you.
660
00:31:41,987 --> 00:31:43,684
What do you mean?
661
00:31:43,858 --> 00:31:46,078
I've known Jared my entire life,
he tells me everything.
662
00:31:46,252 --> 00:31:47,906
He told me the time that
he peed himself
663
00:31:48,080 --> 00:31:50,256
in sophomore gym class
after the quarter mile run.
664
00:31:50,430 --> 00:31:51,910
And he had already
showered and changed,
665
00:31:52,084 --> 00:31:53,520
so he didn't have to,
but he did.
666
00:31:53,694 --> 00:31:56,349
Because he tells me everything.
667
00:31:56,523 --> 00:32:01,223
But you, he hasn't told me
anything about you.
668
00:32:05,010 --> 00:32:06,620
I get it.
669
00:32:06,794 --> 00:32:08,883
It's a lot to take in.
670
00:32:09,057 --> 00:32:10,493
And the last thing I intended
671
00:32:10,667 --> 00:32:14,019
was for my presence
to cause such a tornado.
672
00:32:14,193 --> 00:32:17,326
I promise I only want
what's best for Jared.
673
00:32:17,500 --> 00:32:19,241
And I was trying to do what
was right in the moment,
674
00:32:19,415 --> 00:32:20,939
but I see now that I just need
to come out--
675
00:32:21,113 --> 00:32:22,636
[phone ringing]
676
00:32:24,029 --> 00:32:25,378
Hi Lynn.
677
00:32:25,552 --> 00:32:27,597
No I haven't yet,
I will, I will.
678
00:32:27,771 --> 00:32:29,643
Okay, bye.
679
00:32:29,817 --> 00:32:31,558
That's Lynn, she's insisting
we both go to dinner tonight.
680
00:32:31,732 --> 00:32:33,516
I'm sorry, what were you saying?
681
00:32:35,257 --> 00:32:36,563
Nothing.
682
00:32:40,393 --> 00:32:43,091
He was an awful soccer player.
683
00:32:43,265 --> 00:32:46,442
Always kicking it
in the wrong goal.
684
00:32:46,616 --> 00:32:49,228
Everett was always the athlete
of the family.
685
00:32:49,402 --> 00:32:50,707
I don't know about that,
686
00:32:50,881 --> 00:32:51,404
he had me beat
in track and field.
687
00:32:51,578 --> 00:32:52,579
Nonsense!
688
00:32:52,753 --> 00:32:54,146
Jared always ran like a giraffe
689
00:32:54,320 --> 00:32:56,452
that got shot with
a tranquilizer dart.
690
00:32:56,626 --> 00:32:58,280
You let him win.
691
00:32:58,454 --> 00:33:01,631
He was lucky to have you
watching out for him.
692
00:33:01,805 --> 00:33:04,286
No, I was lucky
to have you guys.
693
00:33:05,548 --> 00:33:07,463
It must have been nice
having siblings.
694
00:33:07,637 --> 00:33:09,291
I always wanted them.
695
00:33:09,465 --> 00:33:11,902
Well our family is your family
now, Petal.
696
00:33:12,077 --> 00:33:14,601
And we're all in this together.
697
00:33:14,775 --> 00:33:16,385
You should stay again tonight.
698
00:33:16,559 --> 00:33:17,560
We'll have breakfast
in the morning.
699
00:33:17,734 --> 00:33:19,388
Yeah, stay!
700
00:33:19,562 --> 00:33:21,216
I would love that.
701
00:33:22,565 --> 00:33:25,003
-Oh, thank you.
-Thank you.
702
00:33:29,616 --> 00:33:31,400
Let's get started
earlier tomorrow.
703
00:33:31,574 --> 00:33:32,575
We're running out of time.
704
00:33:32,749 --> 00:33:34,099
Yeah, sure.
705
00:33:34,273 --> 00:33:36,275
I'll come pick you up
first thing.
706
00:33:36,449 --> 00:33:38,059
Sounds good.
707
00:33:41,758 --> 00:33:43,630
What?
708
00:33:43,804 --> 00:33:46,720
Nothing, I just haven't seen
that shirt in forever.
709
00:33:46,894 --> 00:33:48,983
I guess Jared's
had it the whole time.
710
00:33:49,157 --> 00:33:51,507
I'm sorry,
I thought this was Jared's.
711
00:33:51,681 --> 00:33:53,161
Doesn't matter.
712
00:33:56,556 --> 00:33:57,513
Alright.
713
00:33:59,428 --> 00:34:00,647
Tomorrow.
714
00:34:01,822 --> 00:34:03,215
See you tomorrow.
715
00:34:06,696 --> 00:34:07,610
[gasping]
716
00:34:07,784 --> 00:34:09,177
Jiminy Cricket!
717
00:34:09,351 --> 00:34:11,310
You scared me.
718
00:34:11,484 --> 00:34:13,616
So, how did it go today?
719
00:34:13,790 --> 00:34:15,401
It was worse than I thought
it would be.
720
00:34:15,575 --> 00:34:17,620
Everett definitely
doesn't trust me.
721
00:34:17,794 --> 00:34:20,145
Well, you did just emerge
from some chat room
722
00:34:20,319 --> 00:34:21,668
and dupe your way
into my family.
723
00:34:21,842 --> 00:34:23,061
So can you blame him?
724
00:34:23,235 --> 00:34:24,192
No.
725
00:34:24,888 --> 00:34:26,542
So what's the deal?
726
00:34:26,716 --> 00:34:28,544
You guys are his only family.
What's that all about?
727
00:34:28,718 --> 00:34:30,546
He lost his parents
when he was young.
728
00:34:30,720 --> 00:34:32,679
His grandparents raised him
and when they passed,
729
00:34:32,853 --> 00:34:34,246
my family just kind
of took him in.
730
00:34:34,420 --> 00:34:35,682
He's basically my brother.
731
00:34:35,856 --> 00:34:37,510
I'm sorry, I didn't know that.
732
00:34:37,684 --> 00:34:38,772
He pretends to be all
put together,
733
00:34:38,946 --> 00:34:41,296
but really, he's kind of a mush.
734
00:34:41,470 --> 00:34:43,081
[door opening]
735
00:34:43,255 --> 00:34:45,083
What was that?
736
00:34:45,257 --> 00:34:47,607
Betsey...
737
00:34:47,781 --> 00:34:48,825
Betsey, move!
738
00:34:48,999 --> 00:34:50,479
-I can explain.
-Move!
739
00:34:50,653 --> 00:34:52,525
No!
740
00:34:52,699 --> 00:34:54,048
Hey!
741
00:34:54,222 --> 00:34:56,311
That's why you're always
in Jared's room.
742
00:34:56,485 --> 00:34:58,008
Who is that boy?
743
00:34:58,183 --> 00:34:59,358
Is that your boyfriend?
744
00:34:59,532 --> 00:35:01,316
No... kind of.
745
00:35:01,490 --> 00:35:02,970
His name is Ryan.
746
00:35:03,144 --> 00:35:04,537
I know my mom would
never let me date him,
747
00:35:04,711 --> 00:35:06,234
so we just hang out
in the yard and talk
748
00:35:06,408 --> 00:35:07,540
and that's all, I swear.
749
00:35:07,714 --> 00:35:09,759
No, that's not acceptable.
750
00:35:09,933 --> 00:35:10,760
You can't hide this!
751
00:35:10,934 --> 00:35:12,588
Oh yes I can.
752
00:35:12,762 --> 00:35:16,114
And I was doing a good job of it
until you showed up.
753
00:35:16,288 --> 00:35:17,637
Would you like me
to call my mom in here
754
00:35:17,811 --> 00:35:20,074
and tell her your little secret?
755
00:35:20,248 --> 00:35:21,031
Mom!
756
00:35:21,206 --> 00:35:22,163
Shhh!
757
00:35:24,252 --> 00:35:25,645
Chill!
758
00:35:25,819 --> 00:35:27,212
You know I wouldn't
actually tell her.
759
00:35:27,386 --> 00:35:28,778
We need you to help
save the business
760
00:35:28,952 --> 00:35:30,563
and make sure my parents
don't lose the house
761
00:35:30,737 --> 00:35:32,434
and blah--
762
00:35:32,608 --> 00:35:34,393
Have you ever tried
just asking her for permission?
763
00:35:34,567 --> 00:35:36,743
Oh no I'm telling you,
she wouldn't go for it.
764
00:35:36,917 --> 00:35:38,571
She's really strict.
765
00:35:40,442 --> 00:35:44,054
Tell him to come back tomorrow
at a reasonable hour.
766
00:35:44,229 --> 00:35:46,405
I'll help you talk to your mom.
767
00:35:46,579 --> 00:35:47,580
Fine.
768
00:35:51,714 --> 00:35:54,717
Also tell him to stop
throwing rocks, it's very rude.
769
00:35:54,891 --> 00:35:56,241
Okay.
770
00:35:56,415 --> 00:35:57,372
Good girl.
771
00:36:11,430 --> 00:36:17,349
[Lynn talking to someone]
772
00:36:23,964 --> 00:36:26,271
Oh, good morning dear!
773
00:36:26,445 --> 00:36:28,142
Tenley, this is Larissa.
774
00:36:28,316 --> 00:36:30,884
Larissa, this is Tenley,
Jared's wife.
775
00:36:32,755 --> 00:36:34,061
Hi.
776
00:36:34,235 --> 00:36:36,411
Excuse me, did you
just say wife?
777
00:36:37,978 --> 00:36:38,979
Tenley...
778
00:36:39,153 --> 00:36:40,502
Jared never mentioned you.
779
00:36:40,676 --> 00:36:42,417
How long have you two
known each other?
780
00:36:42,591 --> 00:36:44,593
About a year or so.
781
00:36:44,767 --> 00:36:45,855
A year?
782
00:36:46,029 --> 00:36:47,596
Larissa, I made some brownies.
783
00:36:47,770 --> 00:36:49,555
You have to take some with you.
784
00:36:49,729 --> 00:36:50,817
Okay.
785
00:36:50,991 --> 00:36:56,126
Hey mom,
this is my friend, Ryan.
786
00:36:56,301 --> 00:36:57,606
Oh?
787
00:36:57,780 --> 00:36:59,869
Hi Mrs. Carr,
so nice to meet you.
788
00:37:00,043 --> 00:37:02,132
I was hoping I could take Betsey
to homecoming,
789
00:37:02,307 --> 00:37:04,526
if that would be okay with you?
790
00:37:04,700 --> 00:37:05,788
Oh.
791
00:37:07,486 --> 00:37:08,574
Great!
792
00:37:13,318 --> 00:37:15,755
Ryan, is that yours?
793
00:37:15,929 --> 00:37:18,845
Sure is, it's my Franken-bike.
794
00:37:21,108 --> 00:37:23,284
Betsey, kitchen. Now.
795
00:37:28,768 --> 00:37:31,466
So you're the secret wife, eh?
796
00:37:31,640 --> 00:37:34,643
Careful, secret boyfriend.
797
00:37:34,817 --> 00:37:37,342
Apparently everyone
is just full of secrets.
798
00:37:37,516 --> 00:37:39,344
Mom, it's just a dance!
799
00:37:39,518 --> 00:37:41,868
It's not like I'm joining
a cult or something.
800
00:37:42,042 --> 00:37:43,696
You never let me do anything!
801
00:37:43,870 --> 00:37:46,046
I'm not a kid anymore.
802
00:37:49,397 --> 00:37:51,878
Maybe I should go over there.
803
00:37:55,577 --> 00:37:56,883
What's going on?
804
00:37:57,057 --> 00:37:59,451
Betsey has a boyfriend.
805
00:38:02,062 --> 00:38:03,324
Yikes.
806
00:38:03,498 --> 00:38:05,718
Who showed up on
that death mobile!
807
00:38:05,892 --> 00:38:08,982
OMG, will one of you guys
talk some sense into this lady?
808
00:38:09,156 --> 00:38:11,201
Hey, that is Mom to you.
809
00:38:11,376 --> 00:38:12,812
What if...
810
00:38:12,986 --> 00:38:14,901
What if Betsey can go
to the dance
811
00:38:15,075 --> 00:38:18,513
on the condition that she
not ride the franken-bike.
812
00:38:19,384 --> 00:38:21,124
Come on Lynn,
813
00:38:21,299 --> 00:38:22,952
you let Jared take Larissa
to the same dance, same age.
814
00:38:23,126 --> 00:38:25,433
I'll drive them.
815
00:38:25,607 --> 00:38:26,695
That's nice of you.
816
00:38:26,869 --> 00:38:28,175
It's nothing.
817
00:38:28,349 --> 00:38:30,308
Lynn, all high schoolers
go to dances.
818
00:38:30,482 --> 00:38:31,918
You should give this a chance.
819
00:38:32,092 --> 00:38:33,572
Exactly!
820
00:38:33,746 --> 00:38:35,574
It's not the middle ages,
or whatever.
821
00:38:35,748 --> 00:38:38,316
You can't just lock me
in a tower.
822
00:38:41,406 --> 00:38:42,407
Fine!
823
00:38:42,581 --> 00:38:45,453
But no motorcycle.
824
00:38:45,627 --> 00:38:47,499
And I don't want to hear,
"Mom can I get my nose pierced?"
825
00:38:47,673 --> 00:38:49,457
ever again, you hear me?
826
00:38:49,631 --> 00:38:51,720
I'll just do it
when I go to college!
827
00:38:51,894 --> 00:38:53,069
Thanks you guys!
828
00:38:59,685 --> 00:39:00,816
These look so good.
829
00:39:00,990 --> 00:39:03,471
Yeah, we had them last night.
830
00:39:05,691 --> 00:39:08,911
So, he's been with you
a full year?
831
00:39:09,085 --> 00:39:10,913
I'm sorry.
832
00:39:11,087 --> 00:39:12,698
You have nothing
to apologize for.
833
00:39:12,872 --> 00:39:15,657
You seem great.
834
00:39:15,831 --> 00:39:17,746
Thank you, so do you.
835
00:39:20,619 --> 00:39:21,620
Bye.
836
00:39:29,497 --> 00:39:31,456
You don't need
to worry about her.
837
00:39:31,630 --> 00:39:33,371
You have got to stop doing that.
838
00:39:33,545 --> 00:39:35,677
I don't even know how you enter
without making any noise.
839
00:39:35,851 --> 00:39:37,592
You're like a Prius!
840
00:39:38,637 --> 00:39:40,029
She and Jared are just friends.
841
00:39:40,203 --> 00:39:41,683
They dated in high school,
842
00:39:41,857 --> 00:39:43,729
but since then
they've just been homies.
843
00:39:43,903 --> 00:39:45,992
So you don't need to worry.
844
00:39:46,166 --> 00:39:47,820
I got a call back!
845
00:39:47,994 --> 00:39:50,736
Nice, not bad
for a theater nerd.
846
00:39:50,910 --> 00:39:52,825
I should do a dress rehearsal
tonight for everyone!
847
00:39:52,999 --> 00:39:54,304
Tenley, will you come?
848
00:39:54,479 --> 00:39:55,871
Oh, I don't know if I can.
849
00:39:56,045 --> 00:39:57,482
Please! I need this part.
850
00:39:57,656 --> 00:39:59,005
And I really want your feedback.
851
00:39:59,179 --> 00:40:02,400
It's a school play,
not the Oscars.
852
00:40:03,270 --> 00:40:05,403
Actually, I would love to come.
853
00:40:05,577 --> 00:40:06,621
Really?
854
00:40:10,495 --> 00:40:11,496
We're late.
855
00:40:11,670 --> 00:40:13,062
Could we stop at my place first?
856
00:40:13,236 --> 00:40:14,673
Sure.
857
00:40:20,679 --> 00:40:22,115
That's my shirt too.
858
00:40:27,250 --> 00:40:28,774
[Narrator]
The female rhino rebuffs
859
00:40:28,948 --> 00:40:30,602
the attention of the male.
860
00:40:30,776 --> 00:40:32,778
But the male remains persistent
in his quest for--
861
00:40:32,952 --> 00:40:34,649
You're home.
862
00:40:34,823 --> 00:40:36,695
I was about to file a missing
persons report about you.
863
00:40:36,869 --> 00:40:38,827
What are you wearing?
864
00:40:39,001 --> 00:40:40,002
Hi...
865
00:40:40,176 --> 00:40:41,569
This is Everett, Jared's friend.
866
00:40:41,743 --> 00:40:42,788
Hi, I'm Cami.
867
00:40:42,962 --> 00:40:43,832
Hey.
868
00:40:44,006 --> 00:40:45,617
I have to change.
869
00:40:56,758 --> 00:40:58,804
How is it you went from being
a completely dateless recluse
870
00:40:58,978 --> 00:41:00,545
to married and dragging
some model to our place
871
00:41:00,719 --> 00:41:02,024
in the span of like two days?
872
00:41:02,198 --> 00:41:03,852
He's not a model,
he's Jared's best friend
873
00:41:04,026 --> 00:41:05,767
and quasi brother, I guess.
874
00:41:05,941 --> 00:41:07,508
So why is he here?
875
00:41:07,682 --> 00:41:09,641
Because his business with Jared
is a sinking ship
876
00:41:09,815 --> 00:41:11,556
that apparently only I can save.
877
00:41:11,730 --> 00:41:13,819
Otherwise Ronnie and Lynn
are going to lose their house.
878
00:41:13,993 --> 00:41:15,429
Jared's sister Betsey knows
everything,
879
00:41:15,603 --> 00:41:17,300
But she's insisting
that I keep it a secret.
880
00:41:17,475 --> 00:41:19,564
Oh, and I met Larissa,
Jared's high school sweetheart,
881
00:41:19,738 --> 00:41:22,175
which was the cherry on top
of a disaster sundae.
882
00:41:22,349 --> 00:41:25,047
There are too many characters,
I cannot follow this.
883
00:41:25,613 --> 00:41:27,528
I don't even know
how to tell them.
884
00:41:27,702 --> 00:41:29,791
Every time I try,
I get interrupted by a doctor
885
00:41:29,965 --> 00:41:30,792
or a teenager.
886
00:41:30,966 --> 00:41:32,098
Wait, what teenager?
887
00:41:32,272 --> 00:41:33,665
There are two,
Faye and Betsey.
888
00:41:33,839 --> 00:41:35,536
Tenley, get a grip
and just tell them.
889
00:41:35,710 --> 00:41:36,929
Cami, they'll hate me.
890
00:41:37,103 --> 00:41:38,757
Why are you doing all this?
891
00:41:38,931 --> 00:41:40,585
For a guy that literally
didn't tell anyone in his life
892
00:41:40,759 --> 00:41:42,325
that you exist!
893
00:41:42,500 --> 00:41:44,110
You talked my ear off
about Jared for a year.
894
00:41:44,284 --> 00:41:45,067
Don't you think it's weird
that no one in his life
895
00:41:45,241 --> 00:41:46,939
knows about you?
896
00:41:47,113 --> 00:41:47,809
Did you ever consider
that maybe this whole thing
897
00:41:47,983 --> 00:41:49,245
is one-sided?
898
00:41:50,333 --> 00:41:51,726
1-800-OUCH.
899
00:41:51,900 --> 00:41:54,163
1-800-HARSH-BUT-TRUE.
900
00:41:54,337 --> 00:41:56,601
It's about more
than just Jared.
901
00:41:56,775 --> 00:41:59,865
Everett can't pull off
the presentation alone.
902
00:42:00,039 --> 00:42:01,170
Cami...
903
00:42:03,129 --> 00:42:04,609
He needs my help.
904
00:42:05,871 --> 00:42:07,742
I don't want to hurt them.
905
00:42:09,004 --> 00:42:11,180
Ten, you're already
hurting them.
906
00:42:20,799 --> 00:42:24,063
[foot tapping]
907
00:42:29,895 --> 00:42:31,853
Aww, little Tenley.
908
00:42:35,683 --> 00:42:36,815
[throat clearing]
909
00:42:37,642 --> 00:42:38,643
You ready?
910
00:42:38,817 --> 00:42:40,862
-Yeah.
-Let's go.
911
00:42:41,036 --> 00:42:42,603
Don't forget your lunch.
912
00:42:44,170 --> 00:42:45,258
Thank you.
913
00:42:47,826 --> 00:42:49,479
No, that is not the right
composting method.
914
00:42:49,654 --> 00:42:50,959
Let me see.
915
00:42:51,133 --> 00:42:52,004
It is the right
composting method.
916
00:42:52,178 --> 00:42:53,396
Jared did it himself.
917
00:42:53,571 --> 00:42:55,790
No it isn't,
give me the thing.
918
00:42:57,139 --> 00:42:58,097
Wrong!
919
00:42:59,881 --> 00:43:01,013
Alright, I think we need
to eat some lunch.
920
00:43:01,187 --> 00:43:02,014
We're both a little hangry.
921
00:43:02,188 --> 00:43:03,624
I'm not hangry.
922
00:43:07,367 --> 00:43:10,109
Okay, maybe
I am a little hangry.
923
00:43:19,118 --> 00:43:21,033
Wow, I've got a sandwich.
924
00:43:23,949 --> 00:43:25,559
That's quite the spread.
925
00:43:25,733 --> 00:43:27,692
Yeah, I grew most of it
in my garden.
926
00:43:27,866 --> 00:43:29,345
You're a green thumb?
927
00:43:29,519 --> 00:43:31,609
I try to buy local,
I use my own produce.
928
00:43:31,783 --> 00:43:33,872
It's actually pretty affordable.
Do you want some?
929
00:43:34,046 --> 00:43:36,701
You can get all of this locally?
930
00:43:36,875 --> 00:43:39,529
Actually very affordable.
931
00:43:39,704 --> 00:43:40,748
That's good.
932
00:43:40,922 --> 00:43:42,271
Affordable, Everett!
933
00:43:45,318 --> 00:43:46,232
How affordable?
934
00:43:46,406 --> 00:43:48,582
Like $3.50...
935
00:43:48,756 --> 00:43:50,279
$3.50, that's it?
936
00:43:50,453 --> 00:43:52,064
Yes!
937
00:43:52,238 --> 00:43:53,718
Eliminate all the companies
you pay to import.
938
00:43:53,892 --> 00:43:55,371
Who needs French wine
and Italian cheese
939
00:43:55,545 --> 00:43:57,678
when you have all
these great local vendors here
940
00:43:57,852 --> 00:43:59,941
that won't charge tariffs
and delivery fees?
941
00:44:00,115 --> 00:44:02,552
All local, all the time,
sustainable and affordable!
942
00:44:02,727 --> 00:44:03,249
Boom!
943
00:44:03,423 --> 00:44:04,380
Oh...
944
00:44:04,554 --> 00:44:05,643
Now that is not affordable.
945
00:44:05,817 --> 00:44:07,035
Sorry!
946
00:44:07,209 --> 00:44:08,689
But tell me more.
947
00:44:09,908 --> 00:44:13,738
I just don't know how you
can afford to be that clumsy.
948
00:44:13,912 --> 00:44:15,130
Okay, you know.
949
00:44:17,263 --> 00:44:20,092
What is up with you
and smashing electronics?
950
00:44:20,266 --> 00:44:22,094
My frustrating,
yet often adorable
951
00:44:22,268 --> 00:44:24,357
lack of spacial awareness?
952
00:44:26,925 --> 00:44:28,622
Okay, so if go with your plan
953
00:44:28,796 --> 00:44:30,755
then we have to swap out
the supply chain.
954
00:44:30,929 --> 00:44:32,670
Which will mean we need
to have vendors.
955
00:44:32,844 --> 00:44:33,845
I have an idea.
956
00:44:34,019 --> 00:44:35,498
Can you meet me in an hour?
957
00:44:35,673 --> 00:44:37,892
-Sure, where?
-I'll text you the address.
958
00:44:38,066 --> 00:44:41,766
[upbeat pop song]
959
00:44:41,940 --> 00:44:45,639
♪ Whoa, you're my blue heaven
960
00:44:45,813 --> 00:44:51,210
♪ I need you right now
to make it okay ♪
961
00:44:57,869 --> 00:44:58,783
Hey!
962
00:44:59,871 --> 00:45:00,741
Hey.
963
00:45:00,915 --> 00:45:04,005
Welcome to my garden!
964
00:45:04,179 --> 00:45:06,312
I thought you could try
some stuff for yourself.
965
00:45:06,486 --> 00:45:08,009
Wow.
966
00:45:08,183 --> 00:45:09,924
Now, a lot of these
vendors operate here,
967
00:45:10,098 --> 00:45:12,884
but also have farms
outside of the city.
968
00:45:13,319 --> 00:45:14,799
Hold on here.
969
00:45:14,973 --> 00:45:15,930
You run this whole place?
970
00:45:16,104 --> 00:45:17,149
Mmm-hmm.
971
00:45:18,019 --> 00:45:22,371
Okay, we have clover,
manukkah and lavender honey.
972
00:45:22,545 --> 00:45:24,634
The lavender one is my favorite.
973
00:45:24,809 --> 00:45:27,028
I'm really sorry.
974
00:45:27,202 --> 00:45:29,422
So it's not just techy stuff
you like to break?
975
00:45:31,119 --> 00:45:32,773
Okay, let's see.
976
00:45:32,947 --> 00:45:34,862
We also have this beautiful
selection of cheeses.
977
00:45:35,036 --> 00:45:36,690
All of these dips, fantastic.
978
00:45:36,864 --> 00:45:39,171
And the fruit,
all organic of course.
979
00:45:39,345 --> 00:45:41,347
And this is all from here?
980
00:45:44,350 --> 00:45:46,134
Wow.
981
00:45:46,308 --> 00:45:47,832
This whole time we were so
focused on gourmet products,
982
00:45:48,006 --> 00:45:51,183
that we overlooked what
was right in front of us.
983
00:45:51,357 --> 00:45:53,011
Yeah, I love it here.
984
00:45:55,927 --> 00:45:58,016
It's pretty fantastic.
985
00:46:00,148 --> 00:46:03,195
So you won the national
science competition?
986
00:46:03,369 --> 00:46:08,243
Yes, that's for my research
on soil sustainability.
987
00:46:08,417 --> 00:46:11,203
I'm actually still working
on that old school project.
988
00:46:11,377 --> 00:46:12,726
It's good.
989
00:46:12,900 --> 00:46:15,250
Shows commitment.
990
00:46:15,424 --> 00:46:19,211
Did you always know you wanted
to run your own business?
991
00:46:19,385 --> 00:46:22,997
Honestly, I didn't know
what I wanted.
992
00:46:24,172 --> 00:46:26,000
Jared was the idea guy
993
00:46:26,174 --> 00:46:29,874
and I was just trying to repay
their family for everything.
994
00:46:31,919 --> 00:46:33,312
This is the first day
I've ever looked at it
995
00:46:33,486 --> 00:46:35,357
as more than just
a numbers game.
996
00:46:37,142 --> 00:46:39,361
There's actually one more thing
I'd like to show you.
997
00:46:39,535 --> 00:46:40,406
No, wrong again.
998
00:46:40,580 --> 00:46:41,929
What?
999
00:46:42,103 --> 00:46:43,844
You're telling me
that's not a carrot?
1000
00:46:44,018 --> 00:46:45,193
That is a beet.
1001
00:46:45,367 --> 00:46:47,413
That is why the sign is there.
1002
00:46:47,587 --> 00:46:48,806
Oh, I thought it was in there--
1003
00:46:48,980 --> 00:46:51,243
[talking over each other]
1004
00:46:51,417 --> 00:46:52,940
Hello, look who it is again.
1005
00:46:53,114 --> 00:46:54,986
What are you doing here?
1006
00:46:55,160 --> 00:46:57,205
I garden.
1007
00:46:57,379 --> 00:46:58,772
My garden.
1008
00:46:58,946 --> 00:47:00,774
Now...
1009
00:47:00,948 --> 00:47:04,082
Why don't you just have a little
chat with Miss Dearly there?
1010
00:47:06,606 --> 00:47:07,737
You didn't tell him, did you?
1011
00:47:07,912 --> 00:47:09,261
Not technically, no.
1012
00:47:09,435 --> 00:47:10,653
Seriously?
1013
00:47:10,828 --> 00:47:12,177
What do you think
is gonna happen
1014
00:47:12,351 --> 00:47:13,743
if you keep going on
like this, Tenley?
1015
00:47:13,918 --> 00:47:15,267
Tenley!
1016
00:47:15,441 --> 00:47:17,182
Do you like him?
1017
00:47:19,140 --> 00:47:20,881
We are this close
to saving the company
1018
00:47:21,055 --> 00:47:22,535
and then that's it.
1019
00:47:22,709 --> 00:47:24,450
I'm going to see it through
and I'm done.
1020
00:47:24,624 --> 00:47:26,060
I haven't seen you
look at anyone like that
1021
00:47:26,234 --> 00:47:27,932
since we went to
that Renaissance Fair
1022
00:47:28,106 --> 00:47:29,281
in sixth grade and you got
all weird about that knight
1023
00:47:29,455 --> 00:47:30,369
who gave you a tulip.
1024
00:47:30,543 --> 00:47:32,240
It was a rose.
1025
00:47:32,414 --> 00:47:33,807
I had a thing
for jousting, okay?
1026
00:47:33,981 --> 00:47:35,461
Who hasn't?
1027
00:47:35,635 --> 00:47:37,332
And there is nothing
going on with Everett!
1028
00:47:37,506 --> 00:47:39,160
-Hey...
-Hi.
1029
00:47:39,334 --> 00:47:40,466
She's not much of a talker.
1030
00:47:40,640 --> 00:47:41,467
Oh!
1031
00:47:41,641 --> 00:47:43,077
Surprising.
1032
00:47:43,251 --> 00:47:44,949
-Hey.
-Hey.
1033
00:47:45,123 --> 00:47:46,776
We should go.
That thing for Faye.
1034
00:47:46,951 --> 00:47:48,213
Oh yes!
1035
00:47:49,954 --> 00:47:51,956
-Audition.
-Audition!
1036
00:47:52,130 --> 00:47:54,306
Faye's audition, of course!
1037
00:47:54,480 --> 00:47:56,656
Nothing going on.
1038
00:48:00,399 --> 00:48:01,966
Hey, Miss Dearly.
1039
00:48:05,970 --> 00:48:07,493
No, that's mine.
1040
00:48:09,538 --> 00:48:10,365
Okay fine.
1041
00:48:10,539 --> 00:48:12,150
Fine, fine, fine...
1042
00:48:12,324 --> 00:48:13,629
Hey, there you are.
1043
00:48:13,803 --> 00:48:15,544
I was just pummeling
Ron at bocce.
1044
00:48:15,718 --> 00:48:19,157
What a bold faced lie!
I'm up by two points.
1045
00:48:19,331 --> 00:48:20,375
You should join us.
1046
00:48:20,549 --> 00:48:22,116
Fun, I've never played before.
1047
00:48:22,290 --> 00:48:24,640
That's alright,
Everett can teach you.
1048
00:48:26,033 --> 00:48:27,339
I see how it is.
1049
00:48:27,513 --> 00:48:28,427
They're setting me up
with the novice.
1050
00:48:28,601 --> 00:48:30,298
Okay!
1051
00:48:30,472 --> 00:48:33,432
Don't mind him, he's too
competitive for his own good.
1052
00:48:33,606 --> 00:48:35,869
You better not mess up
my winning streak, kid.
1053
00:48:36,043 --> 00:48:37,740
Winning streak?
1054
00:48:37,915 --> 00:48:39,438
I'm the only one in this house
with a winning streak.
1055
00:48:39,612 --> 00:48:41,048
Undefeated champion!
1056
00:48:41,222 --> 00:48:42,528
Please.
1057
00:48:44,008 --> 00:48:45,531
Okay, I'm just warming up.
1058
00:48:45,705 --> 00:48:46,967
Everett?
1059
00:48:49,535 --> 00:48:51,841
So you want to get
Ron's ball out.
1060
00:48:52,016 --> 00:48:52,930
Never.
1061
00:48:56,542 --> 00:48:58,022
Beginner's luck!
1062
00:48:58,196 --> 00:49:01,068
I don't know Ron,
maybe I'm just good at this.
1063
00:49:09,076 --> 00:49:10,077
Nice!
1064
00:49:12,471 --> 00:49:14,081
What about that?
1065
00:49:15,082 --> 00:49:16,997
Alright, you got this.
1066
00:49:20,479 --> 00:49:23,003
[screaming and cheering]
1067
00:49:23,177 --> 00:49:25,179
Wait, did I just win?
1068
00:49:25,353 --> 00:49:26,964
You're the champion.
1069
00:49:27,834 --> 00:49:30,271
-It's a good shot.
-Nice winning streak.
1070
00:49:31,098 --> 00:49:34,406
Ladies and gentlemen,
please take your seats.
1071
00:49:34,580 --> 00:49:35,407
Showtime.
1072
00:49:35,581 --> 00:49:37,626
The stage looks amazing.
1073
00:49:38,062 --> 00:49:39,977
Look at this.
1074
00:49:40,760 --> 00:49:42,240
I love that.
1075
00:49:43,197 --> 00:49:45,025
The applause sign, how cute.
1076
00:49:45,939 --> 00:49:49,682
Now see that noble
and most sovereign reason.
1077
00:49:49,856 --> 00:49:54,034
Like sweet bells jangled
out of tune and harsh,
1078
00:49:54,208 --> 00:49:57,907
that unmatch'd form and feature
of blown youth
1079
00:49:58,082 --> 00:49:59,953
blasted with ecstasy.
1080
00:50:00,127 --> 00:50:04,218
Oh woe is me, to have seen
what I have seen,
1081
00:50:04,392 --> 00:50:06,090
see what I see.
1082
00:50:07,439 --> 00:50:08,440
[applause]
1083
00:50:08,614 --> 00:50:10,311
Lovely, just lovely.
1084
00:50:10,485 --> 00:50:11,747
Amazing!
1085
00:50:11,921 --> 00:50:13,314
I have no idea
what it was about.
1086
00:50:13,488 --> 00:50:15,534
It's about seeing
someone good and noble
1087
00:50:15,708 --> 00:50:18,363
turn into something ugly
and lose themself
1088
00:50:18,537 --> 00:50:20,278
to the point where
they're unrecognizable.
1089
00:50:20,452 --> 00:50:21,409
Come on, Dad.
1090
00:50:21,583 --> 00:50:22,497
Okay.
1091
00:50:27,285 --> 00:50:28,416
Faye, you were amazing.
1092
00:50:28,590 --> 00:50:30,592
Really? Thanks.
1093
00:50:37,773 --> 00:50:39,471
I'm sorry about that.
1094
00:50:45,477 --> 00:50:47,044
You okay?
1095
00:50:47,218 --> 00:50:49,959
Yeah, I just got
a little overwhelmed.
1096
00:50:50,134 --> 00:50:51,048
I get it.
1097
00:50:51,222 --> 00:50:52,745
There's a lot going on.
1098
00:50:56,531 --> 00:50:58,055
What are you doing?
1099
00:50:58,229 --> 00:50:59,186
Doodling.
1100
00:51:01,406 --> 00:51:03,451
It's really relaxing,
you should try it.
1101
00:51:03,625 --> 00:51:04,670
Okay.
1102
00:51:06,628 --> 00:51:08,674
[crash]
1103
00:51:08,848 --> 00:51:10,415
-That was you.
-That was you!
1104
00:51:10,589 --> 00:51:12,286
That was all you that time!
1105
00:51:12,460 --> 00:51:13,287
I'll get it.
1106
00:51:13,461 --> 00:51:14,462
No no, I'll get it.
1107
00:51:14,636 --> 00:51:16,334
Wait please, let me get it.
1108
00:51:18,423 --> 00:51:21,687
[laughter]
1109
00:51:30,913 --> 00:51:33,133
[glass clinking]
1110
00:51:33,307 --> 00:51:34,569
Speech!
1111
00:51:34,743 --> 00:51:36,310
Alright, settle down everyone.
1112
00:51:36,484 --> 00:51:37,790
Settle down.
1113
00:51:37,964 --> 00:51:40,358
First of all, I think
that we owe
1114
00:51:40,532 --> 00:51:43,317
a round of great applause
to Faye for her
1115
00:51:43,491 --> 00:51:45,754
stunning performance
this evening.
1116
00:51:48,409 --> 00:51:50,411
And I've also got
some other news.
1117
00:51:50,585 --> 00:51:52,805
I talked Dr. McMahon.
1118
00:51:52,979 --> 00:51:55,329
Jared is doing amazingly well.
1119
00:51:55,503 --> 00:51:58,115
He's going to get his knee
surgery tonight.
1120
00:51:58,289 --> 00:52:02,119
We can see him tomorrow morning.
1121
00:52:02,293 --> 00:52:04,817
And... Tenley.
1122
00:52:04,991 --> 00:52:07,080
We started off the week
with some bad news.
1123
00:52:07,254 --> 00:52:08,690
And then we got
some wonderful news.
1124
00:52:08,864 --> 00:52:12,607
We can't wait to
welcome you to the family.
1125
00:52:12,781 --> 00:52:17,786
So to our growing,
wonderful, wild family!
1126
00:52:17,960 --> 00:52:19,266
Cheers!
1127
00:52:19,440 --> 00:52:21,225
[glasses clink]
1128
00:52:22,748 --> 00:52:23,662
Cheers.
1129
00:52:30,408 --> 00:52:32,758
Thank you again for
another wonderful meal.
1130
00:52:32,932 --> 00:52:34,760
Your family has been so kind.
1131
00:52:34,934 --> 00:52:37,502
It's your family too, Petal.
1132
00:52:39,025 --> 00:52:40,418
Oh no please, leave it.
1133
00:52:40,592 --> 00:52:41,332
No...
1134
00:52:41,506 --> 00:52:43,812
Lynn, I insist.
1135
00:52:43,986 --> 00:52:45,771
You are so sweet.
1136
00:52:45,945 --> 00:52:47,555
Jared is going
to be over the moon
1137
00:52:47,729 --> 00:52:50,167
to see you tomorrow.
1138
00:52:50,341 --> 00:52:51,603
I can't wait.
1139
00:52:57,435 --> 00:53:00,829
Tenley dear, I noticed you
don't wear a ring.
1140
00:53:02,396 --> 00:53:03,702
I don't...
1141
00:53:03,876 --> 00:53:05,791
I don't really wear
a lot of jewelry.
1142
00:53:05,965 --> 00:53:07,793
Well, there's an heirloom.
1143
00:53:07,967 --> 00:53:10,404
It's my grandmother's
engagement ring
1144
00:53:10,578 --> 00:53:12,276
and I would like you
to have it.
1145
00:53:12,450 --> 00:53:13,494
I couldn't.
1146
00:53:13,668 --> 00:53:14,974
Nonsense, you should have it.
1147
00:53:15,148 --> 00:53:16,280
-I shouldn't have it.
-Just try it on!
1148
00:53:16,454 --> 00:53:17,585
-Lynn, I can't.
Just try...
1149
00:53:17,759 --> 00:53:18,804
Okay.
1150
00:53:23,504 --> 00:53:25,245
It's perfection!
1151
00:53:28,640 --> 00:53:29,641
Oh Everett, come here.
1152
00:53:29,815 --> 00:53:31,512
Come look!
1153
00:53:31,686 --> 00:53:33,645
I just gave Tenley my
grandmother's engagement ring.
1154
00:53:33,819 --> 00:53:35,821
Look, it's just perfect.
1155
00:53:39,433 --> 00:53:41,305
Yeah, it's nice.
1156
00:53:49,356 --> 00:53:50,662
Goodnight, you two.
1157
00:53:54,753 --> 00:53:55,841
Oh, it's tight.
1158
00:53:56,015 --> 00:53:57,756
It's like really tight!
1159
00:53:57,930 --> 00:53:58,931
You should try sliding it--
1160
00:53:59,105 --> 00:53:59,975
I'm trying to slide it off.
1161
00:54:00,149 --> 00:54:01,455
Help! I can't get it off!
1162
00:54:01,629 --> 00:54:03,240
I've got an idea,
I'll be right back.
1163
00:54:06,852 --> 00:54:08,419
Oooh...no!
1164
00:54:09,550 --> 00:54:10,725
The ring looks good on you.
1165
00:54:10,899 --> 00:54:12,858
It's not meant for me, clearly.
1166
00:54:13,032 --> 00:54:14,729
You can get it resized.
1167
00:54:14,903 --> 00:54:17,689
It's like everything I do
gets me further into a mess.
1168
00:54:17,863 --> 00:54:19,430
That's a bit dramatic.
1169
00:54:20,692 --> 00:54:21,693
Okay.
1170
00:54:24,086 --> 00:54:25,740
Let's see.
1171
00:54:25,914 --> 00:54:27,220
You want a count down?
1172
00:54:27,394 --> 00:54:28,830
Yes, please.
1173
00:54:29,701 --> 00:54:31,964
3-2-1.
1174
00:54:33,574 --> 00:54:34,880
Oh!
1175
00:54:37,012 --> 00:54:37,970
It worked.
1176
00:54:38,144 --> 00:54:39,885
Thank you, thank you...
1177
00:54:41,060 --> 00:54:42,409
Thank you.
1178
00:54:45,586 --> 00:54:46,805
Do you want a ride home?
1179
00:54:46,979 --> 00:54:48,502
I can just walk.
1180
00:54:50,374 --> 00:54:51,853
Do you want some company?
1181
00:54:52,027 --> 00:54:53,333
Sure.
1182
00:54:55,553 --> 00:54:56,641
That's great news about Jared.
1183
00:54:56,815 --> 00:54:58,773
Yeah, it's terrific.
1184
00:55:00,122 --> 00:55:01,776
[talking over each other]
1185
00:55:01,950 --> 00:55:03,822
You first.
1186
00:55:03,996 --> 00:55:06,781
I just want to say thank you
for everything today.
1187
00:55:06,955 --> 00:55:09,871
Seriously, it's amazing.
It's a game changer.
1188
00:55:10,045 --> 00:55:11,525
It's nothing.
1189
00:55:13,571 --> 00:55:14,876
It's not nothing.
1190
00:55:15,703 --> 00:55:18,750
And I know that I've
been a bit protective.
1191
00:55:18,924 --> 00:55:23,276
Protective, really?
I had not noticed.
1192
00:55:23,450 --> 00:55:25,583
It's just that, you know,
they're my family
1193
00:55:25,757 --> 00:55:28,455
and Jared's my brother.
1194
00:55:28,629 --> 00:55:32,329
And you puff your chest out
when you see a threat coming.
1195
00:55:32,503 --> 00:55:33,547
Yeah, I get it.
1196
00:55:35,462 --> 00:55:41,338
Hey, I now know why that
Jared kept you a secret.
1197
00:55:42,643 --> 00:55:43,775
Why?
1198
00:55:46,125 --> 00:55:47,518
It's just that...
1199
00:55:47,692 --> 00:55:50,782
We're kind of
like a package deal
1200
00:55:50,956 --> 00:55:52,566
and don't get me wrong,
it's great,
1201
00:55:52,740 --> 00:55:54,916
but I just wish sometimes it
didn't have to be like that.
1202
00:55:55,090 --> 00:55:57,266
That our identities
are that intertwined.
1203
00:55:57,441 --> 00:55:58,355
That's probably why.
1204
00:55:58,529 --> 00:56:00,269
No, I envy that.
1205
00:56:00,444 --> 00:56:01,575
Don't.
1206
00:56:04,448 --> 00:56:06,580
I'm an only child.
1207
00:56:06,754 --> 00:56:08,016
My mom raised me by herself
1208
00:56:08,190 --> 00:56:10,410
and she worked all the time.
1209
00:56:10,584 --> 00:56:13,457
I always thought that siblings
seemed like so much fun.
1210
00:56:14,806 --> 00:56:16,938
Its kind of hard to
play tag by yourself.
1211
00:56:17,112 --> 00:56:18,940
I won almost every time.
1212
00:56:19,114 --> 00:56:20,333
I'll bet you did.
1213
00:56:20,507 --> 00:56:21,813
[laughs]
1214
00:56:23,075 --> 00:56:24,729
Yeah, they're fun sometimes.
1215
00:56:24,903 --> 00:56:26,600
When they're not stealing your
clothes and stuff like that.
1216
00:56:26,774 --> 00:56:28,472
Which is something you
picked up awfully quick.
1217
00:56:28,646 --> 00:56:31,649
To be fair, I thought I
was stealing Jared's clothes.
1218
00:56:33,128 --> 00:56:39,352
You are so lucky to have
such a big, warm family.
1219
00:56:39,526 --> 00:56:43,400
The noises, the laughter,
the chaos of it all.
1220
00:56:44,879 --> 00:56:47,665
Everett, I love it.
1221
00:56:49,710 --> 00:56:52,017
Everybody is all so
different, you know?
1222
00:56:52,191 --> 00:56:53,758
I never got to experience that.
1223
00:56:53,932 --> 00:56:56,500
My childhood was all one note.
1224
00:56:56,674 --> 00:56:58,197
My mom and I were so similar,
1225
00:56:58,371 --> 00:57:00,504
we might as well have
been the same person.
1226
00:57:00,678 --> 00:57:01,592
Nothing wrong with that.
1227
00:57:01,766 --> 00:57:02,636
No, I know.
1228
00:57:02,810 --> 00:57:04,638
It's just that...
1229
00:57:04,812 --> 00:57:07,554
I guess I never realized
how vibrant a family could be
1230
00:57:07,728 --> 00:57:09,948
until I met yours.
1231
00:57:10,122 --> 00:57:12,167
They're your family now, too.
1232
00:57:13,865 --> 00:57:14,822
Right.
1233
00:57:18,870 --> 00:57:20,524
What were you going
to say earlier?
1234
00:57:20,698 --> 00:57:21,916
What?
1235
00:57:22,090 --> 00:57:24,353
Before the whole childhood
back story.
1236
00:57:24,528 --> 00:57:26,878
Oh, it's nothing.
1237
00:57:27,052 --> 00:57:28,532
There's so much
going on right now,
1238
00:57:28,706 --> 00:57:31,143
I don't want to have
to worry about it.
1239
00:57:38,106 --> 00:57:39,804
Thanks for walking me home.
1240
00:57:39,978 --> 00:57:40,935
Yeah.
1241
00:57:42,197 --> 00:57:43,808
So tomorrow, right?
1242
00:57:44,809 --> 00:57:46,463
See you tomorrow.
1243
00:58:23,064 --> 00:58:24,065
Hi.
1244
00:58:26,677 --> 00:58:29,114
I umm...
1245
00:58:29,288 --> 00:58:32,683
I thought I should talk to you
before the rest of the family.
1246
00:58:34,641 --> 00:58:36,425
I wanted to apologize
for letting things
1247
00:58:36,600 --> 00:58:38,210
get so out of hand.
1248
00:58:40,299 --> 00:58:43,650
You have always been
such a great friend to me.
1249
00:58:43,824 --> 00:58:46,131
And I'm so sorry if I
mistook that friendship
1250
00:58:46,305 --> 00:58:48,655
for something more.
1251
00:58:48,829 --> 00:58:52,616
I built you up to
be this mythic figure.
1252
00:58:53,878 --> 00:58:55,183
You were always behind a screen.
1253
00:58:55,357 --> 00:58:57,969
It was easier that way,
you know?
1254
00:59:01,625 --> 00:59:02,539
Be honest.
1255
00:59:04,366 --> 00:59:07,587
Do you think they'll hate me
when they find out tomorrow?
1256
00:59:10,111 --> 00:59:11,156
Right.
1257
00:59:14,638 --> 00:59:15,682
By the way...
1258
00:59:17,249 --> 00:59:20,208
I think the company
is going to be okay.
1259
00:59:20,382 --> 00:59:24,169
Yeah Everett,
he did an amazing job.
1260
00:59:25,823 --> 00:59:27,302
He's actually...
1261
00:59:29,827 --> 00:59:31,568
He's wonderful.
1262
00:59:34,092 --> 00:59:35,136
Uh-oh...
1263
00:59:36,834 --> 00:59:38,705
Feelings!
1264
00:59:38,879 --> 00:59:44,537
That's bad,
that is so very, very bad.
1265
00:59:44,711 --> 00:59:46,844
Do you mind if I
stress eat this?
1266
00:59:49,150 --> 00:59:50,674
Oh dear.
1267
00:59:57,376 --> 01:00:01,032
Oh, isn't that sweet?
1268
01:00:01,206 --> 01:00:02,686
Hi Tenley.
1269
01:00:02,860 --> 01:00:04,209
You came to see him last night?
1270
01:00:04,383 --> 01:00:05,863
Why isn't he awake yet?
1271
01:00:06,037 --> 01:00:07,560
Doc said he's still
on a lot of medication
1272
01:00:07,734 --> 01:00:09,214
after the surgery,
could be awhile yet.
1273
01:00:09,388 --> 01:00:11,608
Nothing to worry about, dear.
1274
01:00:13,697 --> 01:00:14,523
How's he doing?
1275
01:00:14,698 --> 01:00:16,047
A-okay.
1276
01:00:18,353 --> 01:00:19,703
That's great.
1277
01:00:19,877 --> 01:00:20,878
Then he'll be ready
for Wednesday.
1278
01:00:21,052 --> 01:00:22,053
I have to tell you something.
1279
01:00:22,227 --> 01:00:23,794
It is long overdue.
1280
01:00:23,968 --> 01:00:24,969
What is it, Petal?
1281
01:00:25,143 --> 01:00:26,535
I'm not Jared's--
1282
01:00:26,710 --> 01:00:27,972
Oh hey, I actually
need to talk to you
1283
01:00:28,146 --> 01:00:29,713
for a second,
if you could just...
1284
01:00:32,324 --> 01:00:33,717
Betsey, what are you doing?
1285
01:00:33,891 --> 01:00:35,327
You can't tell them yet!
1286
01:00:35,501 --> 01:00:38,635
I am tired of lying
and lying and lying.
1287
01:00:38,809 --> 01:00:40,724
Please! Just a little longer.
1288
01:00:40,898 --> 01:00:42,377
Until Wednesday.
1289
01:00:42,551 --> 01:00:43,857
What difference is a couple days
going to make?
1290
01:00:44,031 --> 01:00:45,250
The board moved
the presentation up.
1291
01:00:45,424 --> 01:00:47,078
It's in two days.
1292
01:00:47,252 --> 01:00:48,906
My family needs this company
to survive.
1293
01:00:49,080 --> 01:00:51,865
No! The presentation, it's done.
1294
01:00:52,039 --> 01:00:53,693
I did my part,
they can handle it from here.
1295
01:00:53,867 --> 01:00:55,826
But there's no way Jared's
going to be ready in time.
1296
01:00:56,000 --> 01:00:57,175
Look.
1297
01:01:01,832 --> 01:01:03,747
It has to be you, Tenley.
1298
01:01:05,879 --> 01:01:09,361
Everett keeps saying how solid
you guys are as a team.
1299
01:01:09,535 --> 01:01:11,232
He needs your help still.
1300
01:01:13,104 --> 01:01:15,323
We can't lose the house.
1301
01:01:15,497 --> 01:01:17,848
My parents have put so much
into this company.
1302
01:01:18,022 --> 01:01:20,415
There's too much riding on it
for you to give up now.
1303
01:01:28,336 --> 01:01:30,251
Okay, okay. Fine!
1304
01:01:30,425 --> 01:01:33,124
I will do the presentation,
but then that's it.
1305
01:01:33,298 --> 01:01:35,343
Oh, there's just
one more thing I need.
1306
01:01:35,517 --> 01:01:37,041
You have got to be kidding me!
1307
01:01:37,215 --> 01:01:38,869
Want to help me
pick out a dress?
1308
01:01:39,043 --> 01:01:42,133
Mom's going to make me
re-use her 80's poof dress.
1309
01:01:42,307 --> 01:01:43,787
I have a better idea.
1310
01:01:43,961 --> 01:01:45,397
So?
1311
01:01:45,571 --> 01:01:47,312
What did you want to tell us?
1312
01:01:47,486 --> 01:01:48,922
Oh, it's nothing.
1313
01:01:49,096 --> 01:01:51,925
Tenley, by the way,
the presentation is on--
1314
01:01:52,099 --> 01:01:54,885
Wednesday, yes.
Betsey told me.
1315
01:01:55,059 --> 01:01:56,582
If Jared can't do it,
1316
01:01:56,756 --> 01:01:58,976
do you think that you
could handle his part?
1317
01:01:59,150 --> 01:02:00,499
Of course.
1318
01:02:00,673 --> 01:02:02,806
Tenley, you're not
wearing the ring?
1319
01:02:02,980 --> 01:02:05,243
Yeah Lynn, we needed
vice-grips to get it off.
1320
01:02:05,417 --> 01:02:06,984
It doesn't fit.
1321
01:02:07,158 --> 01:02:11,075
Oh well, we can
just get it sized.
1322
01:02:11,249 --> 01:02:13,381
We should go to the office.
1323
01:02:15,253 --> 01:02:16,341
Bye.
1324
01:02:19,170 --> 01:02:21,738
Okay, I'll run through
the lower import costs.
1325
01:02:21,912 --> 01:02:23,565
Right, and I'll put out
the climate data--
1326
01:02:23,740 --> 01:02:24,653
And then we both finish
with the mission statement.
1327
01:02:24,828 --> 01:02:26,264
Cheers!
1328
01:02:26,438 --> 01:02:28,266
Okay, you know.
1329
01:02:28,440 --> 01:02:29,833
I'll save that.
1330
01:02:30,007 --> 01:02:31,269
Cheers to sustainability.
1331
01:02:31,443 --> 01:02:33,010
[glasses clink]
1332
01:02:36,230 --> 01:02:37,971
Oh no, the infamous happy dance.
1333
01:02:38,145 --> 01:02:39,364
Oh, you know it!
1334
01:02:39,538 --> 01:02:40,931
I was... ouch!
I will show you.
1335
01:02:41,105 --> 01:02:42,062
It looks better on you.
1336
01:02:42,236 --> 01:02:43,368
I'll show you.
1337
01:02:43,542 --> 01:02:44,717
I need to see it
from the start.
1338
01:02:44,891 --> 01:02:47,198
Okay, it's going
to go like this.
1339
01:02:47,372 --> 01:02:49,809
One-two-three,
four-five-six...
1340
01:02:49,983 --> 01:02:51,028
A bit of a turn...
1341
01:02:51,202 --> 01:02:53,160
And then like a pose moment.
1342
01:02:56,642 --> 01:02:58,862
One-two-three,
I'm not doing it.
1343
01:02:59,036 --> 01:03:00,428
I just wanted to see you
do it one more time.
1344
01:03:00,602 --> 01:03:02,126
[laughter]
1345
01:03:04,389 --> 01:03:05,390
Umm...
1346
01:03:07,087 --> 01:03:08,349
I should go...
1347
01:03:09,960 --> 01:03:11,700
Cami is lending Betsey
some dress samples.
1348
01:03:11,875 --> 01:03:13,354
Okay, yeah.
1349
01:03:17,924 --> 01:03:19,056
I'll see you tomorrow.
1350
01:03:20,405 --> 01:03:21,798
Bye.
1351
01:03:29,501 --> 01:03:30,894
[door knocking]
1352
01:03:33,331 --> 01:03:34,723
Hey.
1353
01:03:34,898 --> 01:03:36,508
Whoa, there's so many.
1354
01:03:36,682 --> 01:03:39,250
It pays to have a roommate
who works in fashion.
1355
01:03:39,424 --> 01:03:41,426
Okay, you can't just
leave cool details
1356
01:03:41,600 --> 01:03:43,428
like that out for so long.
1357
01:03:43,602 --> 01:03:45,256
Honestly, that should've been
the first thing you told me.
1358
01:03:45,430 --> 01:03:46,605
Okay, okay.
1359
01:03:48,476 --> 01:03:50,174
One-two-three.
1360
01:04:00,053 --> 01:04:02,012
[whimsical music]
1361
01:04:05,624 --> 01:04:06,973
I feel like a pastry.
1362
01:04:07,147 --> 01:04:09,280
But you're such
an adorable pastry.
1363
01:04:11,456 --> 01:04:14,938
[tango music]
1364
01:04:18,680 --> 01:04:22,859
[dramatic organ music]
1365
01:04:25,600 --> 01:04:26,514
[giggling]
1366
01:04:26,688 --> 01:04:28,081
I look like a vampire!
1367
01:04:29,169 --> 01:04:30,562
Yeah, okay.
1368
01:04:31,998 --> 01:04:34,218
[classical music]
1369
01:04:34,914 --> 01:04:38,309
Oh, I don't know about this one.
1370
01:04:40,572 --> 01:04:41,355
[hip music]
1371
01:04:41,529 --> 01:04:42,530
[gasp]
1372
01:04:43,488 --> 01:04:45,142
I love it.
1373
01:04:45,316 --> 01:04:47,057
Me too.
1374
01:04:47,231 --> 01:04:49,320
Thank goodness, because we
were running out of options.
1375
01:04:51,191 --> 01:04:53,498
Tenley, thank you
for bringing these over.
1376
01:04:53,672 --> 01:04:55,543
Really, you saved us
a trip to the mall.
1377
01:04:55,717 --> 01:04:57,458
It's nothing.
1378
01:04:57,632 --> 01:04:59,504
No seriously, you haven't
seen my mom and I at the mall.
1379
01:04:59,678 --> 01:05:00,766
It's that bad.
1380
01:05:00,940 --> 01:05:02,463
We are the worst at the mall.
1381
01:05:02,637 --> 01:05:04,813
The last time we went,
she wanted to buy this...
1382
01:05:04,988 --> 01:05:06,163
What did you call it again?
1383
01:05:06,337 --> 01:05:07,251
A romper.
1384
01:05:07,425 --> 01:05:08,426
A romper, that's right.
1385
01:05:08,600 --> 01:05:10,558
It is the most ridiculous thing.
1386
01:05:10,732 --> 01:05:13,518
There's just no reason for your
shirt and pants to be attached.
1387
01:05:13,692 --> 01:05:15,041
You're not a toddler.
1388
01:05:15,215 --> 01:05:16,216
It was cute, Mom.
1389
01:05:16,390 --> 01:05:18,044
Maybe when you were three.
1390
01:05:18,218 --> 01:05:21,134
Regardless, your roommate
is like my fairy godmother.
1391
01:05:21,308 --> 01:05:23,223
I'll let her know you said that.
1392
01:05:24,355 --> 01:05:27,314
Oh, Larissa!
What a lovely surprise.
1393
01:05:27,488 --> 01:05:29,186
I just stopped
by to return this.
1394
01:05:29,360 --> 01:05:31,971
Hey, Larissa.
Long time no see.
1395
01:05:33,538 --> 01:05:36,889
I'm sorry, I should go.
I didn't mean to interrupt.
1396
01:05:37,063 --> 01:05:39,239
You're not interrupting,
you should join us.
1397
01:05:39,413 --> 01:05:41,154
Come in.
1398
01:05:41,328 --> 01:05:43,200
No, I should go.
1399
01:05:49,206 --> 01:05:50,555
What's up with her?
1400
01:05:50,729 --> 01:05:52,949
I don't know,
seasonal allergies maybe?
1401
01:05:53,123 --> 01:05:56,213
She seemed kinda sad.
1402
01:05:56,387 --> 01:05:57,388
Shoes.
1403
01:05:57,562 --> 01:05:59,216
I have shoe options to try.
1404
01:05:59,390 --> 01:06:00,434
Great!
1405
01:06:14,318 --> 01:06:16,233
[phone dialling]
1406
01:06:16,407 --> 01:06:18,278
Hi, you've reached Rita.
1407
01:06:18,452 --> 01:06:20,411
I'm on an excursion
in the Alaskan wilderness
1408
01:06:20,585 --> 01:06:23,501
and won't be by my phone for
another three to five months.
1409
01:06:23,675 --> 01:06:26,069
Whatever the glaciers
need from me.
1410
01:06:26,243 --> 01:06:27,418
Leave a message!
1411
01:06:28,810 --> 01:06:30,769
Hi mom, I umm...
1412
01:06:32,727 --> 01:06:34,338
I know you're on an eco mission
1413
01:06:34,512 --> 01:06:40,257
and trying to save
the planet right now, but...
1414
01:06:40,431 --> 01:06:41,693
I really need you.
1415
01:06:44,217 --> 01:06:47,351
If you could call me back,
that would be great.
1416
01:06:47,525 --> 01:06:49,048
I love you.
1417
01:06:57,404 --> 01:06:58,710
How come the sunshine
isn't coming
1418
01:06:58,884 --> 01:07:01,104
through your pores today?
1419
01:07:02,105 --> 01:07:03,976
You speak?
1420
01:07:04,150 --> 01:07:07,371
Only when it's
absolutely necessary.
1421
01:07:07,545 --> 01:07:08,981
I've been running this garden
1422
01:07:09,155 --> 01:07:10,548
for five years
and I've never heard
1423
01:07:10,722 --> 01:07:12,811
you say a word to anyone.
1424
01:07:14,291 --> 01:07:16,336
Let me guess...
1425
01:07:16,510 --> 01:07:18,121
You're crying
because of that boy
1426
01:07:18,295 --> 01:07:19,687
that was here the other day.
1427
01:07:21,167 --> 01:07:24,649
Or is it the boy you
were always tweeting at?
1428
01:07:26,564 --> 01:07:28,218
Both.
1429
01:07:28,392 --> 01:07:30,350
Mrs. Dearly, it's a mess.
1430
01:07:33,484 --> 01:07:36,661
Love is a lot like gardening.
1431
01:07:36,835 --> 01:07:39,359
You water the parts
you want to keep,
1432
01:07:39,533 --> 01:07:41,753
and you weed out
the ones you don't.
1433
01:07:44,495 --> 01:07:46,279
What if I'm the weed?
1434
01:07:48,934 --> 01:07:51,502
A violet is a weed.
1435
01:07:51,676 --> 01:07:53,852
And I adore violets.
1436
01:07:55,767 --> 01:07:57,638
Water the boy you like.
1437
01:08:08,693 --> 01:08:09,563
[door knocking]
1438
01:08:09,737 --> 01:08:11,087
Come in!
1439
01:08:13,176 --> 01:08:14,699
-Hey.
-Hi.
1440
01:08:21,488 --> 01:08:23,664
I'm sorry I was so harsh
the other day.
1441
01:08:23,838 --> 01:08:25,536
No, that's okay.
1442
01:08:25,710 --> 01:08:27,320
You were right, I should
have told them from the start
1443
01:08:27,494 --> 01:08:29,540
and I wouldn't be
in this stupid mess.
1444
01:08:30,410 --> 01:08:32,760
You were just doing
what you thought was right.
1445
01:08:32,934 --> 01:08:35,415
The presentation to the board
is tomorrow and then that's it.
1446
01:08:35,589 --> 01:08:37,069
I'm just going to
put it all out there.
1447
01:08:37,243 --> 01:08:39,245
Let the chips fall as they may.
1448
01:08:39,419 --> 01:08:42,161
You know, maybe there's a chance
Everett will understand.
1449
01:08:42,335 --> 01:08:43,380
Yeah, I doubt that.
1450
01:08:44,772 --> 01:08:46,122
I'm strangely more worried
about what
1451
01:08:46,296 --> 01:08:47,775
Everett will think
of me than Jared.
1452
01:08:47,949 --> 01:08:50,474
Of course you are, you like him.
1453
01:08:50,648 --> 01:08:52,432
And I'm proud of you
for building a connection
1454
01:08:52,606 --> 01:08:55,435
with a real human man
in the real world.
1455
01:08:55,609 --> 01:08:57,655
Even if that relationship
is probably doomed.
1456
01:08:57,829 --> 01:08:59,396
1-800-RUDE!
1457
01:08:59,570 --> 01:09:01,659
1-800 be glad you
didn't get arrested!
1458
01:09:01,833 --> 01:09:03,400
You!
1459
01:09:03,574 --> 01:09:05,010
What? I'm just saying
the likelihood of him
1460
01:09:05,184 --> 01:09:06,794
being cool with dating
a girl who pretended
1461
01:09:06,968 --> 01:09:09,145
to be married to his
comatose best friend
1462
01:09:09,319 --> 01:09:11,059
slash sort of brother,
is pretty slim.
1463
01:09:11,234 --> 01:09:12,757
But not impossible!
1464
01:09:14,976 --> 01:09:16,587
Okay, that's fair.
1465
01:09:18,502 --> 01:09:21,069
I'm here if you need me.
You know that right?
1466
01:09:21,244 --> 01:09:22,419
Thank you.
1467
01:09:23,811 --> 01:09:24,856
Of course.
1468
01:09:26,466 --> 01:09:27,685
Are you serious?
1469
01:09:32,559 --> 01:09:33,517
[message ping]
1470
01:09:52,318 --> 01:09:54,277
So...
1471
01:09:54,451 --> 01:09:56,104
What are we doing?
1472
01:09:56,279 --> 01:09:59,804
Our senior year, right
before state championships,
1473
01:09:59,978 --> 01:10:03,199
Jared and I, we were
unbelievably nervous.
1474
01:10:05,418 --> 01:10:07,464
I was nervous,
Jared didn't play a lot.
1475
01:10:07,638 --> 01:10:08,726
He was on the bench.
1476
01:10:08,900 --> 01:10:10,336
[laughing]
1477
01:10:10,510 --> 01:10:11,555
Regardless, we were
too high to sleep,
1478
01:10:11,729 --> 01:10:13,905
so this is where we went.
1479
01:10:19,650 --> 01:10:20,607
You ready?
1480
01:10:21,913 --> 01:10:23,001
Here is where we're going?
1481
01:10:23,175 --> 01:10:23,784
-We're going here?
-Yeah.
1482
01:10:23,958 --> 01:10:24,872
This is it.
1483
01:10:25,046 --> 01:10:26,526
Just wait for me, please.
1484
01:10:30,965 --> 01:10:34,404
Okay, so this is
your old high school.
1485
01:10:34,578 --> 01:10:37,842
But what is with
the twinkle lights?
1486
01:10:39,887 --> 01:10:42,542
That was all that I could find.
1487
01:10:42,716 --> 01:10:44,675
-You don't like them?
-No, they're lovely.
1488
01:10:44,849 --> 01:10:49,462
But Everett, I have no idea
what we're doing here.
1489
01:10:49,636 --> 01:10:52,509
Remember I said we came here
before big matches?
1490
01:10:52,683 --> 01:10:54,032
And then after that,
1491
01:10:54,206 --> 01:10:55,729
it kind of turned
into anything big.
1492
01:10:55,903 --> 01:10:59,342
High pressure situations,
bad things happening,
1493
01:10:59,516 --> 01:11:00,821
good things happening.
1494
01:11:00,995 --> 01:11:02,388
We just come here
and we play it out.
1495
01:11:02,562 --> 01:11:03,694
Okay.
1496
01:11:03,868 --> 01:11:05,696
We have something big happening
1497
01:11:05,870 --> 01:11:09,482
and I thought you should
be a part of the tradition.
1498
01:11:09,656 --> 01:11:11,310
-Heads or tails?
-Tails.
1499
01:11:14,661 --> 01:11:16,707
Kick or side?
1500
01:11:16,881 --> 01:11:18,578
Yeah, I don't know what either
of those words mean.
1501
01:11:18,752 --> 01:11:20,624
You want to kick,
cause there's just one side.
1502
01:11:20,798 --> 01:11:22,190
Okay.
1503
01:11:22,365 --> 01:11:23,235
And you're up!
1504
01:11:23,409 --> 01:11:24,062
Oh my god, right away.
1505
01:11:24,236 --> 01:11:25,803
Okay, I'm going.
1506
01:11:25,977 --> 01:11:28,719
And Tenley Sweeney tries
to make a back door open.
1507
01:11:28,893 --> 01:11:30,286
She can...
1508
01:11:32,070 --> 01:11:32,984
No, you're off side.
1509
01:11:33,158 --> 01:11:34,855
Now the goal is open.
1510
01:11:35,769 --> 01:11:37,510
Oh my god, she scored.
1511
01:11:37,684 --> 01:11:40,948
And Tenley Sweeney
gets the game winner!
1512
01:11:47,564 --> 01:11:49,609
Hey, I wanted to
apologize to you.
1513
01:11:49,783 --> 01:11:51,394
Apologize for what?
1514
01:11:51,568 --> 01:11:53,047
Misjudging you.
1515
01:11:54,484 --> 01:11:56,399
I think that you're amazing.
1516
01:12:02,100 --> 01:12:05,364
Everett, I have to
tell you something.
1517
01:12:05,538 --> 01:12:08,889
These past few days,
I feel like a tiny seed
1518
01:12:09,063 --> 01:12:10,326
that has been swept up
1519
01:12:10,500 --> 01:12:13,372
and carried by a
hundred different winds.
1520
01:12:13,546 --> 01:12:15,635
And you think
you're doing a good thing,
1521
01:12:15,809 --> 01:12:19,465
but that good thing turns out
to be super, super bad.
1522
01:12:19,639 --> 01:12:21,293
But you never meant to be bad.
1523
01:12:21,467 --> 01:12:23,687
And the truth is that
sometimes people
1524
01:12:23,861 --> 01:12:27,604
are just accidentally bad,
but they never meant to be bad.
1525
01:12:27,778 --> 01:12:28,996
They meant to be good.
1526
01:12:29,170 --> 01:12:30,911
Does that make any sense?
1527
01:12:32,783 --> 01:12:36,700
No, you're not really making
a lot of sense right now.
1528
01:12:37,614 --> 01:12:39,877
I don't know how we got
into this mess,
1529
01:12:40,051 --> 01:12:42,836
but I feel so compelled to
tell you the truth right now.
1530
01:12:44,795 --> 01:12:46,362
I am not...
1531
01:12:47,145 --> 01:12:48,364
Betsey?
1532
01:12:50,888 --> 01:12:52,019
What do you mean
you're not Betsey?
1533
01:12:52,193 --> 01:12:53,586
I mean Betsey, our Betsey,
1534
01:12:53,760 --> 01:12:56,154
is about to get
on a franken-bike.
1535
01:12:56,807 --> 01:13:00,158
Betsey! Both of you off
that bike, now!
1536
01:13:16,827 --> 01:13:18,829
How could you be
so irresponsible?
1537
01:13:19,003 --> 01:13:20,831
Sneaking off on a motorcycle?
1538
01:13:21,005 --> 01:13:22,789
It's called a franken-bike.
1539
01:13:22,963 --> 01:13:24,487
That doesn't matter.
1540
01:13:24,661 --> 01:13:26,489
Your mom made herself
very clear.
1541
01:13:26,663 --> 01:13:28,491
How could you break
her trust like that?
1542
01:13:28,665 --> 01:13:30,623
I still don't get
what the big deal is.
1543
01:13:30,797 --> 01:13:33,626
The big deal is
you lied, Betsey.
1544
01:13:33,800 --> 01:13:37,064
Pot meet kettle, right Tenley?
1545
01:13:39,937 --> 01:13:41,504
Well, we should go.
1546
01:13:47,205 --> 01:13:49,686
Both of you!
Get off the bike!
1547
01:13:49,860 --> 01:13:52,036
That is what you
sounded like, I swear.
1548
01:13:52,210 --> 01:13:53,690
-Did I say that?
-Yeah.
1549
01:13:55,735 --> 01:13:57,520
That's why we do stuff
like that.
1550
01:13:57,694 --> 01:14:02,742
It's a nice easy going night,
there's no yelling.
1551
01:14:02,916 --> 01:14:05,049
It did not go as expected.
1552
01:14:05,223 --> 01:14:06,877
Nothing ever does.
1553
01:14:09,836 --> 01:14:11,098
Good night, Everett.
1554
01:14:11,272 --> 01:14:12,709
Yeah, good night.
1555
01:14:16,190 --> 01:14:17,975
Oh, thank goodness you're back.
1556
01:14:19,672 --> 01:14:22,458
Please help me with this
mysterious sobbing woman.
1557
01:14:24,198 --> 01:14:25,678
Are you okay?
1558
01:14:28,594 --> 01:14:30,596
I can't take it anymore,
I have to tell you.
1559
01:14:30,770 --> 01:14:32,119
Tell me what?
1560
01:14:32,293 --> 01:14:36,515
I am a horrible, awful,
wretched person.
1561
01:14:38,604 --> 01:14:41,085
I'm a mistress!
1562
01:14:41,259 --> 01:14:42,608
I can't believe that
I'm the other woman,
1563
01:14:42,782 --> 01:14:44,001
but I didn't know about you!
1564
01:14:44,175 --> 01:14:47,047
I swear I didn't know about you.
1565
01:14:53,271 --> 01:14:54,620
I know you don't know me,
1566
01:14:54,794 --> 01:14:58,755
but I feel like we
could be friends?
1567
01:14:58,929 --> 01:15:01,932
Is there any way
you could forgive me?
1568
01:15:02,106 --> 01:15:04,195
You did nothing wrong, Larissa.
1569
01:15:06,676 --> 01:15:08,721
I'm not Jared's wife.
1570
01:15:12,246 --> 01:15:13,596
What do you mean?
1571
01:15:13,770 --> 01:15:16,076
Yeah, we're not married.
1572
01:15:16,250 --> 01:15:19,776
I'm just a friend from
a sustainability forum.
1573
01:15:19,950 --> 01:15:21,821
I called and he
was in the hospital
1574
01:15:21,995 --> 01:15:24,694
and then next thing
I was signing all these forms.
1575
01:15:24,868 --> 01:15:26,260
There was a mix-up,
1576
01:15:26,434 --> 01:15:27,784
the doctor thought I
was his wife, but I'm not.
1577
01:15:27,958 --> 01:15:31,657
Really, I've barely
even met him in real life.
1578
01:15:31,831 --> 01:15:34,878
So, he wasn't cheating
on you with me?
1579
01:15:35,052 --> 01:15:36,227
No.
1580
01:15:37,358 --> 01:15:39,099
And he was always
just my boyfriend?
1581
01:15:39,273 --> 01:15:40,710
Yes.
1582
01:15:43,234 --> 01:15:46,150
This is so absurd!
1583
01:15:47,630 --> 01:15:48,892
Absolutely ridiculous.
1584
01:15:49,066 --> 01:15:50,807
[laughter]
1585
01:15:50,981 --> 01:15:52,504
I know.
1586
01:15:52,678 --> 01:15:54,637
Larissa, I'm so sorry.
1587
01:15:56,639 --> 01:15:59,467
Would you like some tea?
1588
01:15:59,642 --> 01:16:01,861
Yeah, I would love some tea.
1589
01:16:02,732 --> 01:16:03,646
[message ping]
1590
01:16:07,171 --> 01:16:08,651
Oh my gosh.
1591
01:16:13,351 --> 01:16:15,962
You lied to both of them.
1592
01:16:16,136 --> 01:16:18,486
I just thought you
were better than that.
1593
01:16:18,661 --> 01:16:19,879
What's going on?
1594
01:16:20,053 --> 01:16:21,925
You lied about having a wife.
1595
01:16:22,099 --> 01:16:24,144
Then apparently, you have
a girlfriend on top of that?
1596
01:16:24,318 --> 01:16:25,929
What's wrong with you?
1597
01:16:26,103 --> 01:16:27,321
What are you talking about?
I don't have a wife.
1598
01:16:27,495 --> 01:16:28,888
And I've never
cheated on anyone.
1599
01:16:29,062 --> 01:16:30,847
Well then who is she?
1600
01:16:31,021 --> 01:16:32,544
How am I supposed to know?
1601
01:16:32,718 --> 01:16:34,024
I've never met this person
before in my life.
1602
01:16:34,198 --> 01:16:35,286
Tenley?
1603
01:16:35,460 --> 01:16:36,896
This was never meant to happen.
1604
01:16:37,070 --> 01:16:38,506
We were just supposed
to go for coffee--
1605
01:16:38,681 --> 01:16:40,117
Wait, Tenley?
1606
01:16:40,291 --> 01:16:41,727
Tenley, the chat room girl?
1607
01:16:41,901 --> 01:16:43,207
So you do know her?
1608
01:16:43,381 --> 01:16:45,818
No! Well, kind of.
1609
01:16:45,992 --> 01:16:48,299
She's a pen pal,
a sustainability contact.
1610
01:16:48,473 --> 01:16:51,563
Someone I'd run business
ideas by, nothing more.
1611
01:16:51,737 --> 01:16:54,958
I've been dating Larissa
for the past two months.
1612
01:16:55,132 --> 01:16:56,699
Now hold on!
1613
01:16:56,873 --> 01:16:59,745
So this whole time Tenley,
you've been lying to us!
1614
01:16:59,919 --> 01:17:02,269
From the bottom of my heart,
I am sorry.
1615
01:17:02,443 --> 01:17:03,967
Really I tried to tell you--
1616
01:17:04,141 --> 01:17:05,577
I pressured her to stay
and help the business.
1617
01:17:05,751 --> 01:17:06,883
It's my fault too!
1618
01:17:07,057 --> 01:17:08,711
You knew?
1619
01:17:08,885 --> 01:17:10,277
You and dad were so worried
about losing the house
1620
01:17:10,451 --> 01:17:12,671
and the business going under.
1621
01:17:14,064 --> 01:17:15,587
Oh, Everett...
1622
01:17:15,761 --> 01:17:17,023
Let me explain.
1623
01:17:18,329 --> 01:17:19,330
Everett, wait!
1624
01:17:21,114 --> 01:17:22,768
I knew it.
1625
01:17:22,942 --> 01:17:25,118
You know, the second
they mentioned the wife thing
1626
01:17:25,292 --> 01:17:26,903
I knew that that was a lie.
1627
01:17:27,077 --> 01:17:29,906
Please just let me explain...
1628
01:17:30,080 --> 01:17:31,559
Explain what?
1629
01:17:31,734 --> 01:17:33,692
How you barged into my family?
1630
01:17:33,866 --> 01:17:35,215
How you manipulated us
into thinking
1631
01:17:35,389 --> 01:17:38,741
that you're somebody
that you're not?
1632
01:17:38,915 --> 01:17:40,699
I said I don't deal with liars.
1633
01:17:40,873 --> 01:17:41,918
No, I know.
1634
01:17:42,092 --> 01:17:44,703
I lied and I am so sorry.
1635
01:17:44,877 --> 01:17:47,619
I swear, I was
just trying to help.
1636
01:17:47,793 --> 01:17:49,142
Right.
1637
01:17:49,316 --> 01:17:51,275
I loved being a part
of your family.
1638
01:17:51,449 --> 01:17:53,843
Do you get that?
1639
01:17:54,017 --> 01:17:56,106
It felt so nice.
1640
01:17:57,803 --> 01:17:59,413
And then you, Everett.
1641
01:18:02,982 --> 01:18:05,463
I fell for you, okay?
1642
01:18:09,815 --> 01:18:14,124
I think that you should stay
away from me and my family.
1643
01:18:25,570 --> 01:18:28,268
I know you don't want to hear
her name right now, but...
1644
01:18:28,442 --> 01:18:30,706
Tenley did a great job
on all this.
1645
01:18:32,098 --> 01:18:34,753
Yeah, let's just
get this over with.
1646
01:18:49,159 --> 01:18:50,290
[sigh]
1647
01:19:04,957 --> 01:19:06,437
Using this new model,
1648
01:19:06,611 --> 01:19:08,221
we can launch ourselves
into the territory
1649
01:19:08,395 --> 01:19:11,224
where we not only can say no
to acquisitions,
1650
01:19:11,398 --> 01:19:13,836
we can compete in a real way
with Panama.
1651
01:19:14,010 --> 01:19:15,533
And since all the goods
are local,
1652
01:19:15,707 --> 01:19:17,361
we'll also do a service
to the all artisans
1653
01:19:17,535 --> 01:19:19,363
in our very own community.
1654
01:19:19,537 --> 01:19:21,757
So if you'll just turn to...
1655
01:19:22,540 --> 01:19:24,020
Courtesy of Tenley.
1656
01:19:28,546 --> 01:19:30,026
Feel free to sample.
1657
01:19:46,564 --> 01:19:47,913
[door knocking]
1658
01:19:49,088 --> 01:19:51,134
Wanna watch Planet Earth
and eat pizza?
1659
01:19:51,308 --> 01:19:52,222
Yes.
1660
01:19:57,227 --> 01:19:58,794
Listen, I know
you're really bummed
1661
01:19:58,968 --> 01:20:01,318
about this whole thing,
but you aren't alone.
1662
01:20:01,492 --> 01:20:02,972
You have me.
1663
01:20:04,234 --> 01:20:06,018
I love you.
1664
01:20:06,192 --> 01:20:07,411
I love you too.
1665
01:20:10,109 --> 01:20:11,241
You really need a shower
though, babe.
1666
01:20:11,415 --> 01:20:12,808
What?
1667
01:20:12,982 --> 01:20:16,289
Oh wait, Mrs. Dearly!
She talked to me.
1668
01:20:16,463 --> 01:20:18,161
Shut up! She talks?
1669
01:20:18,335 --> 01:20:19,902
She spoke, she said words.
1670
01:20:21,338 --> 01:20:23,949
[phone ringing]
1671
01:20:24,907 --> 01:20:26,952
Mom!
1672
01:20:27,126 --> 01:20:29,302
Hi! I miss you.
1673
01:20:29,476 --> 01:20:32,218
You would not believe
the last few days I've had.
1674
01:20:33,611 --> 01:20:35,961
Yeah, I'll tell you everything.
1675
01:20:37,702 --> 01:20:39,269
I guess we saved the company.
1676
01:20:39,443 --> 01:20:40,879
Yeah.
1677
01:20:43,273 --> 01:20:45,362
Look man.
1678
01:20:45,536 --> 01:20:48,191
I'm sorry for accusing you
of cheating.
1679
01:20:49,409 --> 01:20:50,758
It's been a weird week.
1680
01:20:50,933 --> 01:20:52,369
I got married and unmarried
1681
01:20:52,543 --> 01:20:55,241
and I wasn't even awake
to know about it.
1682
01:20:55,415 --> 01:20:58,288
You know, even though Tenley
did a lot of things wrong...
1683
01:20:58,462 --> 01:21:00,377
She did a lot right.
1684
01:21:00,551 --> 01:21:02,509
I mean, she did save my life.
1685
01:21:02,683 --> 01:21:05,164
And she saved this place.
1686
01:21:05,338 --> 01:21:08,124
And she got you
to finally take part
1687
01:21:08,298 --> 01:21:10,430
in my side of the business.
1688
01:21:13,346 --> 01:21:16,959
I just don't know how somebody
does something like that?
1689
01:21:17,133 --> 01:21:19,439
Betsey told me you guys
went to the soccer field.
1690
01:21:20,614 --> 01:21:21,572
So?
1691
01:21:21,746 --> 01:21:23,835
That is sacred ground.
1692
01:21:24,009 --> 01:21:26,185
I thought that she was family,
that's all.
1693
01:21:26,359 --> 01:21:27,186
You don't think I noticed?
1694
01:21:27,360 --> 01:21:28,361
Noticed what?
1695
01:21:31,669 --> 01:21:34,541
Remember that year we went up
against each other
1696
01:21:34,715 --> 01:21:36,152
in the State Quiz Bowl?
1697
01:21:36,326 --> 01:21:37,936
The final question was,
1698
01:21:38,110 --> 01:21:41,026
"Name the only switch hitter
with 536 home runs."
1699
01:21:41,200 --> 01:21:43,376
And I know you knew the answer
because
1700
01:21:43,550 --> 01:21:46,466
we just finished watching
Mickey Mantle's biography.
1701
01:21:46,640 --> 01:21:49,556
But you looked at me and you
took your finger off the buzzer.
1702
01:21:49,730 --> 01:21:51,558
I saw it, and that was it.
1703
01:21:51,732 --> 01:21:54,953
I buzzed, you didn't.
I won state and you didn't.
1704
01:21:55,127 --> 01:21:56,259
You always just let me win.
1705
01:21:56,433 --> 01:21:57,651
No I haven't.
1706
01:21:57,825 --> 01:21:59,175
It's practically
a reflex with you.
1707
01:21:59,349 --> 01:22:01,046
So much so that you
don't even realize
1708
01:22:01,220 --> 01:22:03,614
that we're not even
competing anymore.
1709
01:22:03,788 --> 01:22:06,008
Hey, which one of you guys is
going to give me a ride home?
1710
01:22:06,182 --> 01:22:07,226
I'll take you home.
1711
01:22:07,400 --> 01:22:08,532
Yeah, I'm going to hang here.
1712
01:22:11,187 --> 01:22:12,188
Everett...
1713
01:22:14,407 --> 01:22:16,932
Maybe you should let
yourself win this one.
1714
01:22:26,724 --> 01:22:30,206
Betsey, why didn't you
tell me about Tenley?
1715
01:22:30,380 --> 01:22:32,077
Why does it even matter?
1716
01:22:32,251 --> 01:22:33,426
I mean Jared is better.
1717
01:22:33,600 --> 01:22:35,385
He and Larissa are together.
1718
01:22:35,559 --> 01:22:36,560
The company is fine.
1719
01:22:36,734 --> 01:22:38,257
That is not the point.
1720
01:22:40,303 --> 01:22:42,261
She's a nice person.
1721
01:22:42,435 --> 01:22:45,047
She tried to tell us
the truth over and over
1722
01:22:45,221 --> 01:22:47,092
and most of the time
I was the one
1723
01:22:47,266 --> 01:22:48,702
begging her not to.
1724
01:22:48,876 --> 01:22:50,400
So, if you're going
to be mad at anyone,
1725
01:22:50,574 --> 01:22:52,532
it should be me.
1726
01:22:52,706 --> 01:22:54,534
I can't be mad at you, though.
1727
01:22:55,796 --> 01:22:59,017
Well, then I guess that's that.
1728
01:23:07,417 --> 01:23:09,506
By the way, I never told you...
1729
01:23:11,508 --> 01:23:13,901
What else haven't you told me?
1730
01:23:14,076 --> 01:23:16,382
You have a great dad yell.
1731
01:23:25,261 --> 01:23:27,785
Well, back to our usual spot.
1732
01:23:29,091 --> 01:23:31,441
Cheers to your first marriage!
1733
01:23:31,615 --> 01:23:34,096
And to putting myself out there!
1734
01:23:34,270 --> 01:23:37,273
You were right, Cami.
I needed it.
1735
01:23:37,447 --> 01:23:39,144
So does that mean
I can finally set up
1736
01:23:39,318 --> 01:23:40,972
an online dating profile
for you?
1737
01:23:41,146 --> 01:23:43,453
Yeah, let's not get ahead
of ourselves.
1738
01:23:47,587 --> 01:23:49,111
I'm proud of you.
1739
01:23:50,416 --> 01:23:51,635
You're my family.
1740
01:23:53,289 --> 01:23:55,030
You're my family too.
1741
01:23:56,814 --> 01:24:00,035
I don't see any mint
like we talked about.
1742
01:24:00,209 --> 01:24:01,297
And yes, we will grow you mint--
1743
01:24:01,471 --> 01:24:02,254
Cocktails.
1744
01:24:02,428 --> 01:24:04,039
I know, I know.
1745
01:24:04,213 --> 01:24:06,302
But we need more green
in your garden and less...
1746
01:24:06,476 --> 01:24:08,173
Brown!
1747
01:24:08,347 --> 01:24:09,609
Less brown! Yes, that's
what we're working on first.
1748
01:24:09,783 --> 01:24:10,697
We're going to
bring it all to life
1749
01:24:10,871 --> 01:24:11,872
and then we'll do mint.
1750
01:24:12,047 --> 01:24:12,656
We have to do it in stages.
1751
01:24:12,830 --> 01:24:14,353
Green first.
1752
01:24:14,527 --> 01:24:15,224
I don't know if you're ready
for mint yet.
1753
01:24:15,398 --> 01:24:16,660
I ... sure.
1754
01:24:16,834 --> 01:24:17,965
That's what I'm saying.
1755
01:24:18,140 --> 01:24:18,792
I try.
1756
01:24:18,966 --> 01:24:20,011
You try so hard.
1757
01:24:20,185 --> 01:24:21,273
I always forget to water them.
1758
01:24:21,447 --> 01:24:22,796
You dropped this.
1759
01:24:29,151 --> 01:24:30,674
Nice catch.
1760
01:24:36,897 --> 01:24:38,682
Did the board sell?
1761
01:24:42,338 --> 01:24:43,252
Nope.
1762
01:24:45,689 --> 01:24:47,734
That makes me so happy.
1763
01:24:47,908 --> 01:24:51,042
You saved the company.
1764
01:24:51,216 --> 01:24:53,479
And you saved my
best friend's life.
1765
01:24:55,351 --> 01:24:57,353
You made me realize that
1766
01:24:57,527 --> 01:25:00,399
I need to stop letting
everybody else win
1767
01:25:00,573 --> 01:25:03,359
and go after what I want.
1768
01:25:03,533 --> 01:25:04,664
And what is that?
1769
01:25:08,190 --> 01:25:09,626
You.
1770
01:25:18,200 --> 01:25:20,680
[applause]
113547
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.