All language subtitles for 3 Tomorrow.I.Quit.2021.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,359 --> 00:00:03,192 [water splashing] 2 00:00:10,890 --> 00:00:15,890 [lights clicking] [buzzing] 3 00:00:16,352 --> 00:00:19,685 [upbeat pop rock music] 4 00:00:36,432 --> 00:00:40,932 [Margot speaking in foreign language] 5 00:01:32,253 --> 00:01:35,587 [upbeat pop rock music] 6 00:01:52,614 --> 00:01:54,675 [knocking] 7 00:01:54,675 --> 00:01:57,342 [Margot groans] 8 00:01:59,859 --> 00:02:04,692 [knocking] [Margot sighs] 9 00:02:09,715 --> 00:02:10,664 - [Margot] Morning. 10 00:02:12,155 --> 00:02:12,988 - Hey Margot. 11 00:02:15,425 --> 00:02:16,855 You forgot to pay the rent last week. 12 00:02:16,855 --> 00:02:18,305 What's going on, eh? 13 00:02:18,305 --> 00:02:21,885 - No, I paid last week. Not this week. 14 00:02:21,885 --> 00:02:22,845 So can I give you two weeks next week- 15 00:02:22,845 --> 00:02:25,035 - Margot, you've not paid your rent. 16 00:02:25,035 --> 00:02:26,825 What you gonna do about it? 17 00:02:26,825 --> 00:02:28,905 - I don't know, what do you want? 18 00:02:28,905 --> 00:02:31,475 - Well, we can come to an understanding. 19 00:02:31,475 --> 00:02:33,515 - Okay, go ahead. 20 00:02:33,515 --> 00:02:35,595 - Right, you can do the cleaning 21 00:02:35,595 --> 00:02:38,215 and the laundry, a bit of cooking, okay? 22 00:02:38,215 --> 00:02:40,645 - Yeah. Cool, fine. 23 00:02:40,645 --> 00:02:44,045 - Don't be late with your rent next week. 24 00:02:44,045 --> 00:02:44,885 Okay? 25 00:02:44,885 --> 00:02:45,888 - I won't. 26 00:02:46,995 --> 00:02:47,828 - Okay. 27 00:02:50,525 --> 00:02:53,388 I always heard that French girls slept in the nude. 28 00:02:53,388 --> 00:02:58,388 Must've been a myth, eh? [laughs] 29 00:03:00,233 --> 00:03:02,816 [Margot sighs] 30 00:03:04,261 --> 00:03:07,159 [Margot groans] 31 00:03:07,159 --> 00:03:09,576 [soft music] 32 00:03:17,708 --> 00:03:21,625 [speaking in foreign language] 33 00:03:26,127 --> 00:03:26,960 [knocks] 34 00:03:26,960 --> 00:03:28,548 - Anyone here? 35 00:03:28,548 --> 00:03:32,465 [speaking in foreign language] 36 00:03:54,874 --> 00:03:59,874 [soft music] [Margot humming] 37 00:04:04,909 --> 00:04:09,326 [Margot singing in foreign language] 38 00:04:18,052 --> 00:04:20,302 [thudding] 39 00:04:21,302 --> 00:04:24,213 [speaking in foreign language] 40 00:04:24,213 --> 00:04:27,213 [soft, tense music] 41 00:04:44,262 --> 00:04:47,095 [VHS deck clicks] 42 00:04:52,278 --> 00:04:55,982 [speaking in foreign language] 43 00:04:55,982 --> 00:04:58,292 [knocking] 44 00:04:58,292 --> 00:05:01,292 [soft, tense music] 45 00:05:02,581 --> 00:05:04,769 - Hurry up, I need to piss. 46 00:05:04,769 --> 00:05:07,769 [soft, tense music] 47 00:05:09,035 --> 00:05:10,055 - Can you wait for five minutes, Joe? 48 00:05:10,055 --> 00:05:11,382 The floor is wet. 49 00:05:23,132 --> 00:05:25,646 [Margot scoffs] 50 00:05:25,646 --> 00:05:28,646 [soft, tense music] 51 00:05:43,007 --> 00:05:45,460 [Margot chuckles] 52 00:05:45,460 --> 00:05:46,293 [knocking] 53 00:05:46,293 --> 00:05:47,126 - Margot. 54 00:05:48,188 --> 00:05:49,415 [knocks] 55 00:05:49,415 --> 00:05:50,515 Open the door, Margot. 56 00:05:51,707 --> 00:05:53,085 [knocking] 57 00:05:53,085 --> 00:05:55,644 Margot, we need to talk about your rent. 58 00:05:55,644 --> 00:05:56,832 [knocking] 59 00:05:56,832 --> 00:05:57,666 Margot. 60 00:05:59,387 --> 00:06:01,588 [lock clicks] 61 00:06:01,588 --> 00:06:02,975 [knocking] 62 00:06:02,975 --> 00:06:04,075 Open the door, Margot. 63 00:06:05,334 --> 00:06:07,634 We need to talk about your rent again, Margot. 64 00:06:09,046 --> 00:06:10,815 [knocking] 65 00:06:10,815 --> 00:06:12,158 Margot, open the door now. 66 00:06:13,652 --> 00:06:15,467 I know you're here, open the door now. 67 00:06:15,467 --> 00:06:18,052 I can tell you're in there. 68 00:06:18,052 --> 00:06:20,041 Margot, open the door. 69 00:06:20,041 --> 00:06:22,285 Margot, I'm not angry. Now open the door. 70 00:06:22,285 --> 00:06:24,872 Come on, we just, we need to talk. 71 00:06:24,872 --> 00:06:25,705 [knocking] 72 00:06:25,705 --> 00:06:27,678 Margot, just open the door. Come on, love. 73 00:06:28,565 --> 00:06:30,642 I can get the key, Margo. Hurry up. 74 00:06:31,975 --> 00:06:35,417 Open the door, Margot. I know you're in there. 75 00:06:35,417 --> 00:06:36,678 Open the door now. 76 00:06:37,597 --> 00:06:38,430 Right. 77 00:06:39,572 --> 00:06:43,155 [soft, quirky tense music] 78 00:06:47,171 --> 00:06:49,838 [keys jangling] 79 00:06:51,219 --> 00:06:54,802 [soft, quirky tense music] 80 00:07:00,145 --> 00:07:03,478 [Joe breathing heavily] 81 00:07:04,377 --> 00:07:05,857 Dusty whore bitch! 82 00:07:05,857 --> 00:07:08,024 I'm gonna fuckin' have ya. 83 00:07:09,943 --> 00:07:12,693 [birds chirping] 84 00:07:16,904 --> 00:07:19,321 [soft music] 85 00:07:42,981 --> 00:07:47,981 [soft vocalizing] [soft music] 86 00:08:37,210 --> 00:08:42,210 [soft vocalizing] [soft music] 87 00:09:37,898 --> 00:09:40,325 - All that sort of stuff was going on inside him, 88 00:09:40,325 --> 00:09:42,625 it wasn't patently obvious to his parents 89 00:09:42,625 --> 00:09:44,395 you know, that he was suffering to that degree. 90 00:09:44,395 --> 00:09:46,235 - What Jimi needed was some very 91 00:09:46,235 --> 00:09:48,635 practical strategies to help him, 92 00:09:48,635 --> 00:09:50,295 and that's what I focused on, 93 00:09:50,295 --> 00:09:51,595 - [Woman] Two years into it, by the end of it, 94 00:09:51,595 --> 00:09:53,425 when it was at its worst, he'd get in the shower 95 00:09:53,425 --> 00:09:55,050 in the morning to go to... 96 00:09:55,050 --> 00:09:56,965 - Hey, it's me. 97 00:09:56,965 --> 00:09:58,465 - [Chad] Hey, hon. 98 00:10:01,399 --> 00:10:03,735 - Hey, have um, have you seen my laptop? 99 00:10:03,735 --> 00:10:05,578 - No, I haven't seen your laptop. 100 00:10:05,578 --> 00:10:06,411 - [Carol] You know, I thought I left it 101 00:10:06,411 --> 00:10:07,495 in the hall this morning. 102 00:10:07,495 --> 00:10:09,268 - You lost your stuff and you want me to find it? 103 00:10:09,268 --> 00:10:10,885 You can use mine if you want, honey. 104 00:10:10,885 --> 00:10:12,075 - [Carol] No, I need to use mine 105 00:10:12,075 --> 00:10:13,725 because it's got all my documents on it. 106 00:10:13,725 --> 00:10:15,277 I need to send this email like right now. 107 00:10:15,277 --> 00:10:17,268 - I don't know where it is. 108 00:10:18,185 --> 00:10:19,458 Have a look in the loo. 109 00:10:19,458 --> 00:10:20,695 - Why the fuck would it be in the loo? 110 00:10:20,695 --> 00:10:22,845 - [Chad] Well, I was watching the Simpsons. 111 00:10:25,075 --> 00:10:27,645 My battery's flat on my one, okay. 112 00:10:27,645 --> 00:10:30,265 We should share things for a change. 113 00:10:30,265 --> 00:10:31,098 - Chad. 114 00:10:32,295 --> 00:10:34,998 - [Chad] What's mine if yours and yours in mine, right? 115 00:10:41,295 --> 00:10:42,868 - How was your day? 116 00:10:42,868 --> 00:10:44,605 Did you call the plumber? 117 00:10:44,605 --> 00:10:46,105 - Yeah, yeah. It's all sorted. 118 00:10:47,201 --> 00:10:48,034 You all right? 119 00:10:48,034 --> 00:10:49,365 - I got a call from mum. 120 00:10:49,365 --> 00:10:51,008 - [Chad] Yeah? And? 121 00:10:53,155 --> 00:10:55,445 - I've told you about my half sister, right? 122 00:10:55,445 --> 00:10:57,010 - [Chad] Yeah, she's a crack head. 123 00:10:57,010 --> 00:10:58,904 [Carol groans] 124 00:10:58,904 --> 00:10:59,925 What about her? 125 00:10:59,925 --> 00:11:03,605 - Well, it sounds like she's got herself in some trouble. 126 00:11:03,605 --> 00:11:04,926 - [Chad] Mm-hm? 127 00:11:04,926 --> 00:11:05,759 And? 128 00:11:06,705 --> 00:11:08,255 - She wants me to help her out. 129 00:11:09,342 --> 00:11:10,355 - [Chad] Right? 130 00:11:10,355 --> 00:11:11,555 So? What does that mean? 131 00:11:12,595 --> 00:11:14,745 - It means she wants to come and stay. 132 00:11:14,745 --> 00:11:15,578 - Here? 133 00:11:16,455 --> 00:11:17,368 With us? 134 00:11:18,255 --> 00:11:19,088 What? 135 00:11:20,505 --> 00:11:21,338 Why? 136 00:11:22,705 --> 00:11:24,655 - [Carol] She just fucks everything up. 137 00:11:28,786 --> 00:11:31,397 - Yes. [stove clicking] 138 00:11:31,397 --> 00:11:32,655 She is your sister. 139 00:11:32,655 --> 00:11:33,488 - Half sister. 140 00:11:36,645 --> 00:11:38,145 - Okay. I'm going for a smoke. 141 00:11:39,505 --> 00:11:40,885 - You said you were going to quit. 142 00:11:40,885 --> 00:11:42,659 - Yeah, I will. Tomorrow. 143 00:11:42,659 --> 00:11:45,826 [soft acoustic music] 144 00:11:48,455 --> 00:11:51,442 - Well, where are you? Why can't you care for her? 145 00:11:51,442 --> 00:11:53,542 Ah, okay, so you go on holiday in the Coromandel 146 00:11:53,542 --> 00:11:54,895 and you leave me to deal with her. 147 00:11:54,895 --> 00:11:56,135 Nice. 148 00:11:56,135 --> 00:11:58,536 Yeah, well, I know that I'm sister, 149 00:11:58,536 --> 00:11:59,495 but she's a fucking mess 150 00:11:59,495 --> 00:12:01,295 and I can't deal with her right now. 151 00:12:02,819 --> 00:12:03,652 [sighs] 152 00:12:03,652 --> 00:12:04,745 Yeah. 153 00:12:04,745 --> 00:12:07,195 Look, I'm on my way to see her now, so it's fine. 154 00:12:08,035 --> 00:12:09,165 Yeah. Love you, too. 155 00:12:13,203 --> 00:12:17,683 ♪ For me it was the end ♪ 156 00:12:17,683 --> 00:12:20,933 ♪ We knew that day was ♪ 157 00:12:22,843 --> 00:12:24,116 - Hey, sister! 158 00:12:24,116 --> 00:12:25,686 Hey! 159 00:12:25,686 --> 00:12:27,019 - How do you do? 160 00:12:28,057 --> 00:12:28,890 - Thanks. 161 00:12:31,915 --> 00:12:33,865 - Well you look like shit. 162 00:12:33,865 --> 00:12:36,505 - You too. [laughs] 163 00:12:36,505 --> 00:12:38,465 Are you still the same, aye? 164 00:12:38,465 --> 00:12:39,298 Wow. 165 00:12:40,445 --> 00:12:42,288 - So what's going on? 166 00:12:42,288 --> 00:12:45,095 - You know- - No, I don't know. 167 00:12:45,095 --> 00:12:47,845 The last time I saw, you were having a nice night out. 168 00:12:47,845 --> 00:12:49,805 Well, that's what I thought. 169 00:12:49,805 --> 00:12:51,275 Next thing I know, 170 00:12:51,275 --> 00:12:53,725 can't find you, can't find my handbag, 171 00:12:53,725 --> 00:12:55,915 and you have gone off with a crack head. 172 00:12:55,915 --> 00:12:57,864 That was what? About a year ago? 173 00:12:57,864 --> 00:12:59,635 I didn't even know if you were still in the country. 174 00:12:59,635 --> 00:13:01,098 - Surprise. 175 00:13:03,925 --> 00:13:06,608 It's okay, sis. I'll get you a new handbag. 176 00:13:07,985 --> 00:13:08,865 Aw, thank you. 177 00:13:08,865 --> 00:13:09,698 They are delicious. 178 00:13:09,698 --> 00:13:10,795 You want a pizza, sister? 179 00:13:12,425 --> 00:13:14,025 - So mum called. 180 00:13:14,025 --> 00:13:15,038 What's going on? 181 00:13:15,038 --> 00:13:16,435 [Margot sighs] 182 00:13:16,435 --> 00:13:18,585 What do you want? - I don't want anything. 183 00:13:19,813 --> 00:13:21,588 Like it looks so painful for you. 184 00:13:22,515 --> 00:13:23,675 If it's like that, I'd rather sleep in the streets, okay? 185 00:13:23,675 --> 00:13:25,115 - Oh yeah, okay. 186 00:13:25,115 --> 00:13:26,132 You go to sleep in the street. 187 00:13:26,132 --> 00:13:27,388 I'm really going to let you do that, 188 00:13:27,388 --> 00:13:30,455 because I'm such a really big mean sister. 189 00:13:30,455 --> 00:13:33,175 I really need to see you suffer to exist. Huh? 190 00:13:33,175 --> 00:13:34,545 You are such a drama queen. 191 00:13:34,545 --> 00:13:36,115 - Okay, you calm down. 192 00:13:36,115 --> 00:13:36,948 All right? 193 00:13:40,805 --> 00:13:41,638 So... 194 00:13:42,735 --> 00:13:43,568 Is it all good? 195 00:13:43,568 --> 00:13:45,065 - No. 196 00:13:45,065 --> 00:13:46,065 - What? 197 00:13:46,065 --> 00:13:47,595 - [Carol] Ask me. 198 00:13:47,595 --> 00:13:48,755 - Ask you what? 199 00:13:48,755 --> 00:13:49,588 - Ask me. 200 00:13:49,588 --> 00:13:50,545 If you want to come into my life, 201 00:13:50,545 --> 00:13:54,225 if you want to come into my house and use my things, ask me. 202 00:13:54,225 --> 00:13:56,455 Don't go and ask mum. 203 00:13:56,455 --> 00:13:57,288 Got it? 204 00:13:57,288 --> 00:13:58,121 - Carol. 205 00:13:58,121 --> 00:13:58,954 Fuck off. 206 00:14:04,897 --> 00:14:05,730 Okay. 207 00:14:09,095 --> 00:14:11,695 Can I please stay at your place? 208 00:14:11,695 --> 00:14:12,675 - Better start. 209 00:14:12,675 --> 00:14:13,628 - Can we go now? 210 00:14:14,575 --> 00:14:15,476 I need a shower. 211 00:14:15,476 --> 00:14:16,309 - No. 212 00:14:17,145 --> 00:14:18,585 What have you been doing? 213 00:14:18,585 --> 00:14:21,055 Where have you been sleeping? What's going on? 214 00:14:21,055 --> 00:14:23,395 - Can we just, like, not do that now? 215 00:14:23,395 --> 00:14:24,228 Please? 216 00:14:26,085 --> 00:14:29,025 - You're such a mess. [chuckles] 217 00:14:29,025 --> 00:14:30,215 You always have been. 218 00:14:30,215 --> 00:14:31,308 - Please, Carolita. 219 00:14:32,445 --> 00:14:34,588 You've always been such an example for me. 220 00:14:35,665 --> 00:14:37,915 I need you right now. 221 00:14:37,915 --> 00:14:38,818 Please. 222 00:14:41,375 --> 00:14:42,875 - Okay. Let's go. 223 00:14:42,875 --> 00:14:44,315 - Okay, let's go. 224 00:14:44,315 --> 00:14:46,185 Hey, hey. Do you have a bathtub? 225 00:14:46,185 --> 00:14:47,078 - Seriously? 226 00:14:55,145 --> 00:14:56,626 - Um... 227 00:14:56,626 --> 00:14:57,459 I'm a bit short today. 228 00:14:57,459 --> 00:14:59,895 - Ugh, Margot! 229 00:14:59,895 --> 00:15:00,905 - I'll give you money back. 230 00:15:00,905 --> 00:15:02,085 - [Carol] Yeah. 231 00:15:02,085 --> 00:15:02,918 - Promise. 232 00:15:03,855 --> 00:15:07,022 [soft acoustic music] 233 00:15:08,553 --> 00:15:09,720 Bye, handsome. 234 00:15:11,236 --> 00:15:14,403 [soft acoustic music] 235 00:15:40,915 --> 00:15:41,838 That's okay, I can do it. 236 00:15:41,838 --> 00:15:44,108 - Here, let me help you. - No, that's fine. 237 00:15:49,536 --> 00:15:50,369 Do I have to take my shoes off? 238 00:15:50,369 --> 00:15:52,378 - No, just leave them on. 239 00:15:56,811 --> 00:15:59,128 - Oh my god, I'm so excited to see your house. 240 00:15:59,990 --> 00:16:00,823 Do you have a dog? 241 00:16:00,823 --> 00:16:02,525 - Okay, look just, just calm down, okay? 242 00:16:02,525 --> 00:16:03,975 And just try not to touch anything. 243 00:16:03,975 --> 00:16:05,315 - Oh, but things are meant to be touched 244 00:16:05,315 --> 00:16:08,182 otherwise they go away because they get bored. 245 00:16:08,182 --> 00:16:09,695 - Oh, that's really poetic. 246 00:16:09,695 --> 00:16:11,225 - Oh, did I tell you about my street poetry teacher? 247 00:16:11,225 --> 00:16:13,565 Oh my god, he is so good. 248 00:16:13,565 --> 00:16:14,446 You'd love him. 249 00:16:14,446 --> 00:16:15,555 [chuckles] 250 00:16:15,555 --> 00:16:17,115 Oh, he said that I had a beautiful voice 251 00:16:17,115 --> 00:16:20,854 and that I should sing, but you know me, I'm too shy, so... 252 00:16:20,854 --> 00:16:22,070 [laughs] 253 00:16:22,070 --> 00:16:23,905 And we had this thing going on together for a while 254 00:16:23,905 --> 00:16:26,205 but, you know, it didn't work out. 255 00:16:26,205 --> 00:16:29,382 - Oh, let me guess he was married and he forgot to tell you? 256 00:16:32,585 --> 00:16:33,795 - Is this is your house? 257 00:16:33,795 --> 00:16:34,825 You got interesting furnitures. 258 00:16:34,825 --> 00:16:35,975 - It's Uncle Ivan's. 259 00:16:35,975 --> 00:16:36,808 We're just staying here until 260 00:16:36,808 --> 00:16:38,405 we can afford a place of our own. 261 00:16:38,405 --> 00:16:39,238 - Oh, okay. 262 00:16:40,205 --> 00:16:41,038 Well... 263 00:16:42,755 --> 00:16:44,755 You've got a guy? Oh, tell me. 264 00:16:44,755 --> 00:16:46,785 Is he cute? - Yeah. 265 00:16:46,785 --> 00:16:48,465 And he's with me. 266 00:16:48,465 --> 00:16:50,345 - Oh, thank you, but I'm not a slut. 267 00:16:50,345 --> 00:16:51,635 - Yeah, well you stole one of my boyfriends. 268 00:16:51,635 --> 00:16:53,195 Do you remember? [Margot chuckles] 269 00:16:53,195 --> 00:16:54,195 - The one in London? 270 00:16:55,295 --> 00:16:56,675 We were like 12 or something. 271 00:16:56,675 --> 00:16:59,095 - I was 19 and I was in love. 272 00:16:59,095 --> 00:17:00,915 So I see that you remember. 273 00:17:00,915 --> 00:17:02,185 - Hey. 274 00:17:02,185 --> 00:17:05,203 I wanted to tell you thank you for helping me. 275 00:17:05,203 --> 00:17:07,825 I really appreciate it. 276 00:17:07,825 --> 00:17:09,125 - I'll show you your room. 277 00:17:18,815 --> 00:17:21,925 - Yeah. That's lovely. 278 00:17:21,925 --> 00:17:23,992 I'm going to love it here. 279 00:17:29,405 --> 00:17:30,855 - Okay. 280 00:17:30,855 --> 00:17:32,945 So get yourself settled in 281 00:17:32,945 --> 00:17:35,125 and then sort your life out, okay? 282 00:17:35,125 --> 00:17:36,198 I'm not a babysitter. 283 00:17:38,225 --> 00:17:40,125 I'll be in the kitchen if you need me. 284 00:17:46,285 --> 00:17:49,368 [soft, quirky music] 285 00:18:09,925 --> 00:18:14,925 [birds chirping] [soft, acoustic music] 286 00:18:28,348 --> 00:18:29,541 - [Margot] 10 years they've together. 287 00:18:29,541 --> 00:18:30,374 - [Carol] Really? 288 00:18:30,374 --> 00:18:31,207 - [Margot] They're moving to Majorca. 289 00:18:31,207 --> 00:18:32,861 - [Carol] Oh, I would love to go to Majorca. 290 00:18:32,861 --> 00:18:34,074 - [Margot] Oh, I know, paradise. 291 00:18:34,074 --> 00:18:34,997 - Is it? - Yeah. 292 00:18:34,997 --> 00:18:36,545 - I didn't know that. - So good. 293 00:18:36,545 --> 00:18:37,378 - Hey. 294 00:18:37,378 --> 00:18:38,405 Margot? 295 00:18:38,405 --> 00:18:40,425 - Oh. - Finally we meet. 296 00:18:40,425 --> 00:18:41,915 - Hey, babe. - Hi, Chad. 297 00:18:41,915 --> 00:18:43,165 That's my brother-in-law. 298 00:18:44,025 --> 00:18:47,255 Nice to meet you. [chuckles] 299 00:18:47,255 --> 00:18:48,475 - Hey babe. 300 00:18:48,475 --> 00:18:49,308 How was work? 301 00:18:49,308 --> 00:18:50,141 - It was fine. 302 00:18:53,635 --> 00:18:55,855 So, um, this is Margot and she's going 303 00:18:55,855 --> 00:18:57,695 to be staying with us for a few days. 304 00:18:57,695 --> 00:18:58,775 - Yeah. - Yeah. 305 00:18:58,775 --> 00:18:59,938 Yeah, I got that. 306 00:19:02,575 --> 00:19:04,055 - So you worked today? 307 00:19:04,055 --> 00:19:04,935 - [Chad] Yeah. 308 00:19:04,935 --> 00:19:06,615 Yeah, Cindy wanted to swap again. 309 00:19:06,615 --> 00:19:07,515 She was hung over. 310 00:19:08,745 --> 00:19:09,755 - What do you do? 311 00:19:09,755 --> 00:19:12,825 - Uh, I'm an ambulance driver at the hospital. 312 00:19:12,825 --> 00:19:14,405 - Saving lives and shit? 313 00:19:14,405 --> 00:19:16,375 - He only brings people in and out. 314 00:19:16,375 --> 00:19:17,925 - [Chad] Oh, it's pretty sweet. 315 00:19:18,965 --> 00:19:23,045 - So she comes to dad's birthday party smashed, okay? 316 00:19:23,045 --> 00:19:25,995 So she arrives, she picks up grandma's dog 317 00:19:25,995 --> 00:19:28,275 in front of grandma, throws it into the pool, 318 00:19:28,275 --> 00:19:30,082 because she thinks it's a dragon. 319 00:19:30,082 --> 00:19:31,525 [laughing] 320 00:19:31,525 --> 00:19:33,855 - The world got amazing improvement 321 00:19:33,855 --> 00:19:37,995 in like music and arts in the 70s because of acid. 322 00:19:37,995 --> 00:19:41,025 Your wife. So narrow-minded. 323 00:19:41,025 --> 00:19:41,858 [Carol laughs] Yeah. 324 00:19:41,858 --> 00:19:44,335 - Oh-ho here we go. - My wife? 325 00:19:44,335 --> 00:19:45,645 - Yes, again. 326 00:19:45,645 --> 00:19:46,478 Yes. 327 00:19:47,645 --> 00:19:49,512 She always wants me to think like her. 328 00:19:49,512 --> 00:19:50,345 [Carol scoffs] 329 00:19:50,345 --> 00:19:51,695 Yep. 330 00:19:51,695 --> 00:19:54,505 Okay, guys, poets. 331 00:19:54,505 --> 00:19:58,549 They used to write on absinthe, all right? 332 00:19:58,549 --> 00:20:00,815 Henri Micheaux, he was writing on mescaline. 333 00:20:00,815 --> 00:20:02,235 Hendrix? 334 00:20:02,235 --> 00:20:04,205 Playing on acid. 335 00:20:04,205 --> 00:20:06,995 And Jim Morrison, he thought he could use 336 00:20:06,995 --> 00:20:10,155 shamanism in his music to heal people. 337 00:20:10,155 --> 00:20:12,785 Like honestly, in a few centuries, 338 00:20:12,785 --> 00:20:15,625 I'm sure this is going to be like basic knowledge. 339 00:20:15,625 --> 00:20:18,195 But for now, like, for now, we're persecuted. 340 00:20:18,195 --> 00:20:20,135 Like the people don't understand us. 341 00:20:20,135 --> 00:20:21,225 - Great. 342 00:20:21,225 --> 00:20:25,060 Now you're on a mission to save the world. 343 00:20:25,060 --> 00:20:25,905 [Chad laughs] - No! 344 00:20:25,905 --> 00:20:28,722 I'm just trying to be a good person. 345 00:20:28,722 --> 00:20:30,255 [Carol laughs] 346 00:20:30,255 --> 00:20:32,925 And especially, and have an open mind. 347 00:20:32,925 --> 00:20:35,895 - Exactly, so, you know, you're really into art and shit. 348 00:20:35,895 --> 00:20:36,915 - No. 349 00:20:36,915 --> 00:20:39,386 She's into fucking musicians. 350 00:20:39,386 --> 00:20:40,219 - Oh. 351 00:20:40,219 --> 00:20:43,475 - Yeah, well, yeah, I used to draw and paint. 352 00:20:43,475 --> 00:20:45,265 - Yeah, when you were like eight. 353 00:20:45,265 --> 00:20:47,125 - Oh, I think you should do more of it 354 00:20:47,125 --> 00:20:48,425 'cause I think it probably helps you. 355 00:20:48,425 --> 00:20:49,475 - No, I'm not good. 356 00:20:49,475 --> 00:20:51,480 I should do something better... 357 00:20:51,480 --> 00:20:53,565 - No, no, no, you should take acid 358 00:20:53,565 --> 00:20:56,654 and have a poetic vision and save the world! 359 00:20:56,654 --> 00:20:58,328 - Oh fuck off, Carol. 360 00:21:01,995 --> 00:21:04,775 Why do always have, like, to break my spirit like that? 361 00:21:04,775 --> 00:21:06,385 - Yeah. 362 00:21:06,385 --> 00:21:07,935 Well you know what? 363 00:21:07,935 --> 00:21:09,995 You need to accept your life 364 00:21:10,945 --> 00:21:13,155 because there's a lot of people out there 365 00:21:13,155 --> 00:21:16,475 who every day go and work their shitty jobs 366 00:21:16,475 --> 00:21:18,805 to pay their stupid rent for their shitty little flats 367 00:21:18,805 --> 00:21:21,385 because they've got no other choice. 368 00:21:21,385 --> 00:21:22,935 And you know what? 369 00:21:22,935 --> 00:21:25,365 There's nothing wrong with that. 370 00:21:25,365 --> 00:21:26,765 - Why don't you never dream? 371 00:21:27,625 --> 00:21:30,045 Like, oh, fuck. I just can't. 372 00:21:30,045 --> 00:21:31,628 I just can't do it. 373 00:21:32,465 --> 00:21:34,075 But, Carol, it doesn't mean I'm going to be 374 00:21:34,075 --> 00:21:35,775 like a homeless prostitute 375 00:21:35,775 --> 00:21:37,575 and I'm going to end up in a gutter. 376 00:21:38,895 --> 00:21:41,175 I just, I want to be happy. 377 00:21:41,175 --> 00:21:43,345 I'm sure you want to be happy, too. 378 00:21:43,345 --> 00:21:44,682 - Right. 379 00:21:44,682 --> 00:21:45,858 Oh, we've got that in common then. 380 00:21:45,858 --> 00:21:47,201 - Yeah. 381 00:21:47,201 --> 00:21:49,261 - I think that's enough for tonight. Eh? 382 00:21:49,261 --> 00:21:50,451 [Chad laughs] 383 00:21:50,451 --> 00:21:51,638 You know what? 384 00:21:51,638 --> 00:21:52,757 I agree with you both. 385 00:21:52,757 --> 00:21:53,674 - Oh, Chad. 386 00:21:55,446 --> 00:21:56,975 Ugh. 387 00:21:56,975 --> 00:21:58,505 [kisses] 388 00:21:58,505 --> 00:21:59,665 - Can I grab a smoke? 389 00:21:59,665 --> 00:22:00,498 - Mm. 390 00:22:03,250 --> 00:22:04,583 - Want one? - Mm. 391 00:22:05,974 --> 00:22:07,089 - Want one, sister? 392 00:22:07,089 --> 00:22:08,668 - What? I don't smoke. 393 00:22:08,668 --> 00:22:10,492 - She didn't always say that. 394 00:22:10,492 --> 00:22:11,325 - What? 395 00:22:12,675 --> 00:22:14,025 Ooh. 396 00:22:14,025 --> 00:22:15,785 She liked the little smokies, huh? 397 00:22:15,785 --> 00:22:16,618 - In London. 398 00:22:16,618 --> 00:22:18,785 - Oh stop it. 399 00:22:18,785 --> 00:22:19,945 Everyone's tried it, 400 00:22:19,945 --> 00:22:21,698 it's just the weak ones who can't stop. 401 00:22:21,698 --> 00:22:22,785 Isn't that right? 402 00:22:22,785 --> 00:22:24,215 - Don't know about that. 403 00:22:24,215 --> 00:22:26,085 I'm doing fine. How about you, Margot? 404 00:22:26,085 --> 00:22:26,918 - Mm. 405 00:22:27,837 --> 00:22:28,670 [blows] 406 00:22:28,670 --> 00:22:29,655 I'm great. It's so good. 407 00:22:30,653 --> 00:22:31,486 - So good. 408 00:22:36,555 --> 00:22:37,388 - Okay, fine. 409 00:22:37,388 --> 00:22:39,595 Just, just give me one. - What? 410 00:22:39,595 --> 00:22:40,915 No, no shiny ones. 411 00:22:40,915 --> 00:22:41,933 No, no, no. 412 00:22:41,933 --> 00:22:43,276 - Oh, stop it! - No, no, no. 413 00:22:43,276 --> 00:22:44,705 No, no. Here, here, here. 414 00:22:44,705 --> 00:22:46,325 - Come on, you're like stupid little kids. 415 00:22:46,325 --> 00:22:48,139 [grunting] 416 00:22:48,139 --> 00:22:49,181 Come on. - Give it to me! 417 00:22:49,181 --> 00:22:50,483 - Give it to me! - Come on, come on. 418 00:22:50,483 --> 00:22:51,393 Pass them on! 419 00:22:51,393 --> 00:22:52,440 - [Chad] Smoke 'em, smoke 'em! 420 00:22:52,440 --> 00:22:53,865 Smoke 'em all so she can't have them. 421 00:22:53,865 --> 00:22:56,115 [laughing] 422 00:22:57,124 --> 00:22:59,291 [yelling] 423 00:23:00,353 --> 00:23:02,853 [Chad laughs] 424 00:23:04,204 --> 00:23:07,267 [Carol coughs] 425 00:23:07,267 --> 00:23:09,684 [soft music] 426 00:23:14,703 --> 00:23:16,036 - So is it good? 427 00:23:18,871 --> 00:23:20,675 - It's disgusting. 428 00:23:20,675 --> 00:23:21,788 - No, I mean laughing. 429 00:23:23,951 --> 00:23:25,825 [Carol laughs] 430 00:23:25,825 --> 00:23:27,605 - Hey girls, I just got this one rule, all right? 431 00:23:27,605 --> 00:23:29,145 No kissing on my chest. 432 00:23:29,145 --> 00:23:29,978 - Shut up, Chad. 433 00:23:29,978 --> 00:23:31,665 You're ruining all that stargazing shit. 434 00:23:33,765 --> 00:23:34,598 - My bad. 435 00:23:36,235 --> 00:23:39,818 [soft electric rock music] 436 00:23:48,943 --> 00:23:50,680 [snoring] 437 00:23:50,680 --> 00:23:53,597 [alarming beeping] 438 00:24:01,265 --> 00:24:03,682 [Chad sighs] 439 00:24:12,026 --> 00:24:14,443 [Chad sighs] 440 00:24:23,600 --> 00:24:24,683 - Chad? 441 00:24:24,683 --> 00:24:27,183 [Chad groans] 442 00:24:29,098 --> 00:24:30,681 What are you doing? 443 00:24:31,897 --> 00:24:32,980 - I'm just... 444 00:24:34,249 --> 00:24:35,082 You know. 445 00:24:36,295 --> 00:24:37,695 It's been such a long time. 446 00:24:37,695 --> 00:24:39,032 Don't you miss it, honey? 447 00:24:39,912 --> 00:24:40,745 - Chad. 448 00:24:42,385 --> 00:24:43,866 - I'll be quick. 449 00:24:43,866 --> 00:24:44,916 We can be real quick. 450 00:24:46,175 --> 00:24:47,395 - Yeah, I know. 451 00:24:48,279 --> 00:24:49,112 - Eh? 452 00:24:50,723 --> 00:24:51,556 Fine. 453 00:24:53,863 --> 00:24:56,280 [Chad sighs] 454 00:25:08,766 --> 00:25:11,266 [Carol sighs] 455 00:25:23,076 --> 00:25:23,909 [Margot speaks in foreign language] 456 00:25:23,909 --> 00:25:25,575 [Chad mumbles] - Sorry. 457 00:25:25,575 --> 00:25:27,328 - Chad, did you have to do that? Seriously? 458 00:25:27,328 --> 00:25:28,815 - How was I supposed to know, hm? 459 00:25:28,815 --> 00:25:30,818 - And can you put something on? 460 00:25:32,855 --> 00:25:34,005 - I'm done, you can go. 461 00:25:34,935 --> 00:25:35,948 - Hey, I was first. 462 00:25:39,476 --> 00:25:41,893 [Chad sighs] 463 00:25:51,505 --> 00:25:53,232 - Was the bed comfortable? 464 00:25:53,232 --> 00:25:54,255 - Mm, so good. 465 00:25:54,255 --> 00:25:55,805 - Was it? - Morning, Chad. 466 00:25:55,805 --> 00:25:58,105 - Thanks for using all the hot water, girls. 467 00:25:58,105 --> 00:25:59,228 Love me a cold shower. 468 00:26:01,255 --> 00:26:02,525 So Margot, what are you up to today? 469 00:26:02,525 --> 00:26:07,228 - Mm, well, I'm going to go for a walk and think. 470 00:26:09,105 --> 00:26:10,235 - That's awesome. 471 00:26:10,235 --> 00:26:12,918 And um, think about what? 472 00:26:13,816 --> 00:26:15,075 - You need to have a plan Margo 473 00:26:15,075 --> 00:26:16,615 'cause you can't stay here forever. 474 00:26:16,615 --> 00:26:17,448 - Give me a break. 475 00:26:17,448 --> 00:26:19,245 I've been here like 13 hours or something. 476 00:26:19,245 --> 00:26:22,485 - No, I mean that you need to not waste your time. 477 00:26:22,485 --> 00:26:23,895 You need to work at what you want. 478 00:26:23,895 --> 00:26:25,415 Get some clarity and structure. 479 00:26:25,415 --> 00:26:26,248 - You know what? 480 00:26:26,248 --> 00:26:27,695 She's gonna be a thinker. 481 00:26:27,695 --> 00:26:29,655 You know, like the great statue. 482 00:26:29,655 --> 00:26:31,215 - Stop that, dick. I'm trying to be serious. 483 00:26:31,215 --> 00:26:32,965 - I, I am. I'm sorry. 484 00:26:32,965 --> 00:26:35,275 You could be like one of those weird guys on the street, 485 00:26:35,275 --> 00:26:37,405 you know, where people give them money. 486 00:26:37,405 --> 00:26:39,985 They're like a statue and people give them money 487 00:26:39,985 --> 00:26:42,885 so that you can think and earn money. 488 00:26:42,885 --> 00:26:43,826 It's brilliant. 489 00:26:43,826 --> 00:26:44,659 [Carol laughs] 490 00:26:44,659 --> 00:26:45,775 - Just shut up now, Chad. 491 00:26:45,775 --> 00:26:47,704 - Geez, you're not fun in the morning, Carol. 492 00:26:47,704 --> 00:26:49,025 I'm going for a cigarette. 493 00:26:49,025 --> 00:26:49,951 - But you said that you were gonna quit. 494 00:26:49,951 --> 00:26:50,784 - [Chad] Oh, did I say I was gonna quit? 495 00:26:57,455 --> 00:27:00,335 - So, what do you do? 496 00:27:00,335 --> 00:27:01,168 Do you have a job? 497 00:27:01,168 --> 00:27:02,358 - I have a few. 498 00:27:03,225 --> 00:27:04,128 - Like what? 499 00:27:05,425 --> 00:27:07,475 - Mm, last one doesn't really count. 500 00:27:07,475 --> 00:27:09,025 It was temporary. 501 00:27:09,025 --> 00:27:09,925 I was dog-sitting. 502 00:27:11,135 --> 00:27:11,968 - Oh. 503 00:27:12,895 --> 00:27:15,825 Well, sounds nice. 504 00:27:15,825 --> 00:27:17,490 What about studying? 505 00:27:17,490 --> 00:27:19,775 - Mm, like sitting in a room, listening to someone all day? 506 00:27:19,775 --> 00:27:21,575 Nah. Get bored. 507 00:27:21,575 --> 00:27:23,675 - Well you could get a job outside. 508 00:27:23,675 --> 00:27:25,733 Like on a farm. Then you'll never be inside. 509 00:27:25,733 --> 00:27:26,745 - No, I like the city too much. 510 00:27:26,745 --> 00:27:28,945 Like I love noise, people, bars. 511 00:27:28,945 --> 00:27:30,115 - Then work at a bar. 512 00:27:30,115 --> 00:27:31,508 - I don't think that's a good idea. 513 00:27:33,555 --> 00:27:35,275 - Do you think you drink too much, or? 514 00:27:35,275 --> 00:27:37,885 - Well, I tried to quit alcohol 515 00:27:37,885 --> 00:27:40,145 and then I found a job as a barmaid 516 00:27:40,145 --> 00:27:42,065 and I really thought I was, you know, strong enough 517 00:27:42,065 --> 00:27:44,115 but it didn't work out. 518 00:27:44,115 --> 00:27:45,608 - [Carol] Oh. The job? 519 00:27:46,595 --> 00:27:47,545 - No, the quitting. 520 00:27:49,285 --> 00:27:51,025 - You could get a job in a restaurant. 521 00:27:51,025 --> 00:27:52,955 That'd be perfect because it's nice and social 522 00:27:52,955 --> 00:27:53,945 and the pay is not too bad. 523 00:27:53,945 --> 00:27:55,705 - I know. You just sound like my mum. 524 00:27:55,705 --> 00:27:58,245 - Fuck you, Margot, I'm only trying to help. 525 00:27:58,245 --> 00:28:01,815 You can't just come into my life without any kind of plan. 526 00:28:01,815 --> 00:28:03,785 Do you even have any money? 527 00:28:03,785 --> 00:28:05,385 How long are you gonna stay for? 528 00:28:07,085 --> 00:28:08,608 It's complicated enough, you know. 529 00:28:08,608 --> 00:28:09,558 - What do you mean? 530 00:28:10,995 --> 00:28:11,828 - Nothing. 531 00:28:13,085 --> 00:28:14,835 - Well, I'm happy to see you. 532 00:28:14,835 --> 00:28:16,432 That's my plan for now. 533 00:28:19,675 --> 00:28:23,818 I just need some sun and happiness to grow, like a flower. 534 00:28:25,845 --> 00:28:26,745 - Here's the plan, 535 00:28:27,885 --> 00:28:30,185 you're allowed to stay here for one month. 536 00:28:30,185 --> 00:28:32,055 One month exactly. 537 00:28:32,055 --> 00:28:34,225 And as soon as that one month is up, 538 00:28:34,225 --> 00:28:35,875 you are moving back to your old life 539 00:28:35,875 --> 00:28:38,545 and you're going to make us all proud of you. 540 00:28:38,545 --> 00:28:39,515 Deal? 541 00:28:39,515 --> 00:28:40,348 - [Margot] Deal. 542 00:28:41,815 --> 00:28:43,175 - Deal. 543 00:28:43,175 --> 00:28:44,075 Is that your plan? 544 00:28:44,955 --> 00:28:46,517 You're not gonna build a meth lab? 545 00:28:46,517 --> 00:28:47,515 - Shut up, Chad. 546 00:28:47,515 --> 00:28:49,218 - Shut up. 547 00:28:49,218 --> 00:28:52,205 [Chad sighs] 548 00:28:52,205 --> 00:28:53,335 - Oh God, I've got to go. 549 00:28:53,335 --> 00:28:54,734 I can't be late with those sharks at work 550 00:28:54,734 --> 00:28:56,075 trying to get me fired. 551 00:28:56,075 --> 00:28:57,075 - Wait, wait. I'm going to come with you. 552 00:28:57,075 --> 00:28:58,395 - Okay, well, hurry up. 553 00:28:58,395 --> 00:28:59,445 - Where are we going? 554 00:29:00,485 --> 00:29:02,908 - Don't know, but I'm going to walk and think. 555 00:29:03,915 --> 00:29:05,622 - [Carol] We leave in five. 556 00:29:05,622 --> 00:29:07,122 - [Margot] Coming! 557 00:29:10,018 --> 00:29:13,185 [soft acoustic music] 558 00:30:01,247 --> 00:30:06,247 [soft vocalizing] [soft, upbeat acoustic music] 559 00:31:10,695 --> 00:31:11,528 - Hey Margot. 560 00:31:13,701 --> 00:31:15,445 Look, you need to give me a ring back. 561 00:31:15,445 --> 00:31:17,335 I need to speak to you urgently. Come on. 562 00:31:17,335 --> 00:31:20,365 Now please give me a ring and I'll speak to you soon, okay? 563 00:31:20,365 --> 00:31:21,198 Thank you. 564 00:31:27,289 --> 00:31:30,545 [women speaking in foreign language] 565 00:31:30,545 --> 00:31:31,715 Where's Margot? 566 00:31:31,715 --> 00:31:33,435 - Um, I think she just slept over. 567 00:31:33,435 --> 00:31:34,995 She was in a party last night, isn't it? 568 00:31:34,995 --> 00:31:35,828 - Mm-hm. 569 00:31:35,828 --> 00:31:36,661 - Come on girls. 570 00:31:36,661 --> 00:31:37,845 Tell me where Margot is. Where is she? 571 00:31:37,845 --> 00:31:39,825 - We don't know, but like, are you all right? 572 00:31:39,825 --> 00:31:40,945 You look upset. 573 00:31:40,945 --> 00:31:42,915 - Margot's not paid her rent, okay? 574 00:31:42,915 --> 00:31:43,925 I really need to find her. 575 00:31:43,925 --> 00:31:45,185 Now tell me where Margot is, please. 576 00:31:45,185 --> 00:31:47,015 - If we knew, we would tell you. Just calm down. 577 00:31:47,015 --> 00:31:48,815 - For fuck's sake, where's Margot? 578 00:31:48,815 --> 00:31:49,825 - We have no fucking clue. 579 00:31:49,825 --> 00:31:51,664 We haven't seen her. - Fucking relax. 580 00:31:51,664 --> 00:31:53,420 - Oh for fuck's sake. 581 00:31:53,420 --> 00:31:54,845 [speaks in foreign language] 582 00:31:54,845 --> 00:31:55,678 - Man, fuck you. 583 00:31:56,866 --> 00:31:57,875 - Well there's the tomatoes. 584 00:31:57,875 --> 00:31:59,525 They've finished, now they need cleaning up. 585 00:31:59,525 --> 00:32:01,979 The whole garden needs cleaning up. 586 00:32:01,979 --> 00:32:02,925 Silverbeet. 587 00:32:02,925 --> 00:32:07,925 We've eaten most of that. - Want some? 588 00:32:08,228 --> 00:32:10,778 What are you watching? 589 00:32:15,708 --> 00:32:17,722 - [Gardener] I don't use any chemicals, no. 590 00:32:19,734 --> 00:32:20,901 - It's boring. 591 00:32:25,858 --> 00:32:26,923 You want a drink? 592 00:32:26,923 --> 00:32:27,923 - [Chad] No. 593 00:32:28,855 --> 00:32:30,218 - [Margot] You should drink water, it's good for you. 594 00:32:35,962 --> 00:32:36,914 - [Gardener] And I saw numerous 595 00:32:36,914 --> 00:32:38,890 examples of this. [blowing bubbles] 596 00:32:38,890 --> 00:32:40,200 [Margot sighs] 597 00:32:40,200 --> 00:32:42,367 [sucking] 598 00:32:43,437 --> 00:32:45,730 [blowing bubbles] 599 00:32:45,730 --> 00:32:47,580 - So what do you do in your days off? 600 00:32:48,895 --> 00:32:49,728 - Not much. 601 00:32:50,735 --> 00:32:52,424 Just, just chillin'. 602 00:32:52,424 --> 00:32:54,745 - You got any hobbies? 603 00:32:54,745 --> 00:32:55,828 - Not really. 604 00:32:58,118 --> 00:32:59,424 - Any friends? 605 00:32:59,424 --> 00:33:00,257 - Yeah. 606 00:33:01,353 --> 00:33:02,262 But... 607 00:33:02,262 --> 00:33:04,012 You know, they work during the day. 608 00:33:08,255 --> 00:33:09,155 - Do you exercise? 609 00:33:10,127 --> 00:33:12,239 You should. 610 00:33:12,239 --> 00:33:15,508 - What, do you mean like pumping to techno at the gym? 611 00:33:17,961 --> 00:33:18,794 - Yeah. 612 00:33:22,702 --> 00:33:23,535 You never get bored? 613 00:33:23,535 --> 00:33:24,502 - No. 614 00:33:24,502 --> 00:33:26,086 I'm good. 615 00:33:26,086 --> 00:33:27,530 Lovin' it. 616 00:33:27,530 --> 00:33:28,363 It's good. 617 00:33:30,065 --> 00:33:33,285 - Well, you could still go outside and meet people. 618 00:33:33,285 --> 00:33:34,185 Go for a walk. 619 00:33:34,185 --> 00:33:35,018 - You know what? 620 00:33:35,018 --> 00:33:36,035 I don't tell you how to live your life. 621 00:33:36,035 --> 00:33:37,506 Can you just stop that? 622 00:33:37,506 --> 00:33:38,861 - All right. 623 00:33:38,861 --> 00:33:41,765 No need to get all shitty at me. 624 00:33:41,765 --> 00:33:42,865 I just wanted to talk. 625 00:33:45,245 --> 00:33:46,162 Last ciggy. 626 00:33:51,902 --> 00:33:52,735 - Good. 627 00:33:55,078 --> 00:33:57,161 So I gotta get some fags. 628 00:34:03,761 --> 00:34:06,511 [women laughing] 629 00:34:10,248 --> 00:34:12,998 [women cheering] 630 00:34:14,225 --> 00:34:16,027 - Hey Chad, don't be mad. 631 00:34:20,275 --> 00:34:21,775 I'm going to buy some ciggies. 632 00:34:23,170 --> 00:34:27,087 [soft electronic guitar music] 633 00:35:09,265 --> 00:35:10,098 - Hi. 634 00:35:11,155 --> 00:35:11,988 - Hello, miss. 635 00:35:11,988 --> 00:35:13,231 How are you? 636 00:35:13,231 --> 00:35:14,095 - I feel like shit. 637 00:35:14,095 --> 00:35:15,415 - That's nice. 638 00:35:15,415 --> 00:35:16,935 How can I help you? 639 00:35:16,935 --> 00:35:18,245 - Can I get a Choice Red please? 640 00:35:18,245 --> 00:35:20,735 - Can I have some ID, please? 641 00:35:20,735 --> 00:35:21,802 - Really? - Mm-hm. 642 00:35:23,203 --> 00:35:24,160 - Okay. - You have some? 643 00:35:24,160 --> 00:35:25,927 Let me have a look. 644 00:35:25,927 --> 00:35:27,570 - I'm almost 30. 645 00:35:27,570 --> 00:35:29,935 - Madam, you look like you're 16-years-old. 646 00:35:29,935 --> 00:35:30,995 Was that Choice? 647 00:35:30,995 --> 00:35:31,828 - Yes, please. 648 00:35:31,828 --> 00:35:32,975 I take it as a compliment. 649 00:35:32,975 --> 00:35:33,895 - Oh yes, indeed. 650 00:35:33,895 --> 00:35:35,285 It is a compliment. 651 00:35:35,285 --> 00:35:37,515 Choice Red, yes, here we go. 652 00:35:37,515 --> 00:35:39,448 That'll be $22 madam. 653 00:35:40,726 --> 00:35:42,055 - Here you go. - Oh here we go. 654 00:35:42,055 --> 00:35:43,122 Thank you very much, madam. - Thank you. 655 00:35:43,122 --> 00:35:44,545 - And you have a lovely day. 656 00:35:44,545 --> 00:35:46,226 - Thank you, bye. - Take care, bye-bye. 657 00:35:46,226 --> 00:35:47,476 - [Margot] Bye. 658 00:35:50,138 --> 00:35:52,805 [phone ringing] 659 00:35:54,514 --> 00:35:58,431 [soft electronic guitar music] 660 00:36:19,604 --> 00:36:22,271 [phone ringing] 661 00:36:26,395 --> 00:36:28,315 - Hey Chad, look it's me again. 662 00:36:28,315 --> 00:36:29,283 I've just finished work 663 00:36:29,283 --> 00:36:30,805 and I've got this really important work dinner tonight. 664 00:36:30,805 --> 00:36:32,722 So um, can you please give me a call? 665 00:36:32,722 --> 00:36:35,915 Can you organize food for yourself and Margot tonight? 666 00:36:35,915 --> 00:36:37,285 I'm just gonna pop home. 667 00:36:37,285 --> 00:36:40,135 I'll be home really soon and just pop out again, okay? 668 00:36:40,135 --> 00:36:40,968 See ya. 669 00:36:44,135 --> 00:36:46,651 You know, I think she's been into my makeup. 670 00:36:46,651 --> 00:36:48,115 [Chad chuckles] 671 00:36:48,115 --> 00:36:49,195 - You do like having here here, right? 672 00:36:49,195 --> 00:36:51,648 I mean, she's actually pretty cool. 673 00:36:52,685 --> 00:36:53,785 - Yeah, I don't know. 674 00:36:53,785 --> 00:36:56,425 I mean, she's nice, but she's trouble. 675 00:36:56,425 --> 00:36:58,558 She fucks everything up. She always does. 676 00:36:59,465 --> 00:37:01,562 - You know what I think? 677 00:37:01,562 --> 00:37:03,248 I think she looks like a clumsy little squirrel. 678 00:37:03,248 --> 00:37:04,845 - Is that supposed to be nice? 679 00:37:04,845 --> 00:37:06,695 - No, I just, I just think her face, 680 00:37:06,695 --> 00:37:08,818 it looks like a cute little squirrel, you know? 681 00:37:10,865 --> 00:37:13,988 When you look at her, actually, she's kind of scared. 682 00:37:15,495 --> 00:37:18,745 That's why she can't live, you know? She's terrified. 683 00:37:18,745 --> 00:37:20,205 That's why she can't build anything. 684 00:37:20,205 --> 00:37:22,122 - It doesn't sound like her at all. 685 00:37:23,236 --> 00:37:24,558 - You know what else I think? 686 00:37:25,618 --> 00:37:29,735 I think she admires you. [Carol chuckles] 687 00:37:29,735 --> 00:37:30,585 - No she doesn't. 688 00:37:31,465 --> 00:37:33,045 She just thinks I'm a grumpy old woman 689 00:37:33,045 --> 00:37:34,605 who doesn't know how to have any fun. 690 00:37:34,605 --> 00:37:35,438 - Mm-mm. 691 00:37:35,438 --> 00:37:37,215 She admires you 'cause you're strong. 692 00:37:38,435 --> 00:37:40,205 You know how to look after yourself. 693 00:37:40,205 --> 00:37:41,655 - Well do you know what I think? 694 00:37:41,655 --> 00:37:43,095 I think that you're unrealistic 695 00:37:43,095 --> 00:37:45,095 and I also think that you like her too much. 696 00:37:45,095 --> 00:37:45,928 - [Chad] That is ridiculous. 697 00:37:45,928 --> 00:37:47,495 Come here you grumpy old woman. 698 00:37:47,495 --> 00:37:48,915 - Hey, don't. 699 00:37:48,915 --> 00:37:50,165 You'll mess up my makeup. 700 00:37:51,495 --> 00:37:52,605 - Now how come you're spending so long 701 00:37:52,605 --> 00:37:54,105 making yourself beautiful, hm? 702 00:37:55,025 --> 00:37:55,858 Who's it for? 703 00:37:56,940 --> 00:37:57,773 - Don't be stupid, Chad. 704 00:37:57,773 --> 00:37:59,905 You always react like a kid. 705 00:37:59,905 --> 00:38:02,235 - Haven't done that for me in a long time. 706 00:38:02,235 --> 00:38:05,395 Just wondering who you're wearing your sexy undies for 707 00:38:05,395 --> 00:38:06,765 if it's not me. 708 00:38:06,765 --> 00:38:08,255 - Yup, well if you're really interested, 709 00:38:08,255 --> 00:38:10,202 I've got an important work dinner tonight 710 00:38:10,202 --> 00:38:12,225 and I have to be killer. 711 00:38:12,225 --> 00:38:13,465 I left you a message about it. 712 00:38:13,465 --> 00:38:15,708 - Oh yeah. - So I might be home late. 713 00:38:17,865 --> 00:38:19,062 Be nice to her. 714 00:38:19,062 --> 00:38:20,963 - Mm. - Don't do anything stupid. 715 00:38:20,963 --> 00:38:21,796 - Mm. 716 00:38:23,725 --> 00:38:24,558 Go, killer. 717 00:38:25,630 --> 00:38:28,280 Make sure you leave your phone on in case I need you. 718 00:38:29,655 --> 00:38:30,488 You... 719 00:38:37,907 --> 00:38:38,740 - Mm. 720 00:38:41,245 --> 00:38:42,815 Man. 721 00:38:42,815 --> 00:38:43,648 Yum. 722 00:38:48,685 --> 00:38:50,145 You like cooking, no? 723 00:38:50,145 --> 00:38:51,448 - Mm, no, not really. 724 00:38:53,495 --> 00:38:54,818 - Mm, well it's good. 725 00:38:55,741 --> 00:38:57,221 - Yeah. 726 00:38:57,221 --> 00:38:58,970 - Seriously. 727 00:38:58,970 --> 00:39:00,625 It's like being in Italy here. 728 00:39:00,625 --> 00:39:04,258 Like you know, in an old restaurant by the sea. 729 00:39:05,175 --> 00:39:07,845 The sound of, like, happy Italian people. 730 00:39:07,845 --> 00:39:09,098 Seagulls. 731 00:39:10,455 --> 00:39:13,085 Definitely no cars. Boats. 732 00:39:13,085 --> 00:39:14,825 - Have you been to Italy? 733 00:39:14,825 --> 00:39:16,256 - Uh, no. 734 00:39:16,256 --> 00:39:17,382 But I'll go one day. 735 00:39:17,382 --> 00:39:18,718 - It's just pasta. 736 00:39:21,195 --> 00:39:22,028 - It's good. 737 00:39:24,132 --> 00:39:24,965 - Hey, little Squirrel? 738 00:39:24,965 --> 00:39:26,605 - Hm? - Pass me that pepper, please. 739 00:39:29,725 --> 00:39:30,935 - Squirrel? 740 00:39:30,935 --> 00:39:32,335 - Hm? - I'm a squirrel now? 741 00:39:34,315 --> 00:39:35,948 - Its just a nickname. 742 00:39:39,725 --> 00:39:42,835 - You know my ex, he used to call me Foxy. 743 00:39:42,835 --> 00:39:45,425 I think it's for, like, Hendrix's song. 744 00:39:45,425 --> 00:39:46,755 You know the song? 745 00:39:46,755 --> 00:39:48,406 Of course you know the song. 746 00:39:48,406 --> 00:39:49,539 ♪ Bam bam bam ♪ 747 00:39:49,539 --> 00:39:53,362 ♪ Bam bam bam ♪ 748 00:39:53,362 --> 00:39:55,695 ♪ Foxy lady ♪ 749 00:39:59,565 --> 00:40:00,874 What did I do wrong? 750 00:40:00,874 --> 00:40:02,855 - Hm? - What the fuck? 751 00:40:02,855 --> 00:40:04,015 I need to fucking talk. - Okay, all right. 752 00:40:04,015 --> 00:40:04,965 - That's obvious, right? - If you could just 753 00:40:04,965 --> 00:40:05,798 calm down, all right? 754 00:40:05,798 --> 00:40:07,475 I'm just, I'm not feeling comfortable. 755 00:40:07,475 --> 00:40:09,135 - Why? 756 00:40:09,135 --> 00:40:10,055 Why don't you like me? 757 00:40:10,055 --> 00:40:11,218 - Hey, it's not that. 758 00:40:12,115 --> 00:40:13,425 Jesus, you're so sensitive. 759 00:40:13,425 --> 00:40:14,995 - Sensitive? 760 00:40:14,995 --> 00:40:17,945 I just don't want to be like sitting in here in silence. 761 00:40:17,945 --> 00:40:19,505 Like, I'm just, it freaks me out. 762 00:40:19,505 --> 00:40:20,715 It's like someone's dead or something. 763 00:40:20,715 --> 00:40:22,335 - [Chad] I'm not used to it, all right? 764 00:40:22,335 --> 00:40:24,775 - To what? - I'm just not used to it. 765 00:40:24,775 --> 00:40:26,035 You're so theatrical. 766 00:40:26,035 --> 00:40:28,782 I, I don't know how to be myself, all right? 767 00:40:28,782 --> 00:40:30,825 - But you can talk to me, as a mate. 768 00:40:30,825 --> 00:40:32,485 Come on. 769 00:40:32,485 --> 00:40:34,865 What can I do like to make you more comfortable then? 770 00:40:34,865 --> 00:40:37,155 - You know what? We're going to start again. 771 00:40:37,155 --> 00:40:38,185 Okay. 772 00:40:38,185 --> 00:40:39,715 Let's go get a beer. 773 00:40:39,715 --> 00:40:41,125 - You are such a character 774 00:40:41,125 --> 00:40:43,745 and I really think you've got some issues. 775 00:40:43,745 --> 00:40:45,158 Mum issues or something. 776 00:40:46,045 --> 00:40:48,025 Oh, you know I was reading Freud, honestly- 777 00:40:48,025 --> 00:40:49,285 - You know what, shut the fuck up. 778 00:40:49,285 --> 00:40:51,335 Get the ciggies, let's go. 779 00:40:51,335 --> 00:40:52,925 - Oh my god, Chad. 780 00:40:52,925 --> 00:40:53,908 Chad, come back. 781 00:40:55,257 --> 00:40:58,125 [Margot mumbles] 782 00:40:58,125 --> 00:40:58,958 Chad. 783 00:41:02,377 --> 00:41:03,665 - You ready? 784 00:41:03,665 --> 00:41:05,201 Breathe. 785 00:41:05,201 --> 00:41:06,735 Breathe. 786 00:41:06,735 --> 00:41:07,633 Fire. 787 00:41:07,633 --> 00:41:08,466 [Margot grunts] 788 00:41:08,466 --> 00:41:09,299 [pinging] 789 00:41:09,299 --> 00:41:11,045 - Yes, I killed Mr. Beville! 790 00:41:11,045 --> 00:41:12,235 - Jolly good shot. 791 00:41:12,235 --> 00:41:13,695 - Your turn now. 792 00:41:13,695 --> 00:41:14,528 Take that. 793 00:41:15,575 --> 00:41:18,790 Okay, now it's the attack of the dragons. 794 00:41:18,790 --> 00:41:19,623 - Aye? 795 00:41:19,623 --> 00:41:20,456 - Dragons. - Dragons? 796 00:41:20,456 --> 00:41:21,289 - Yes, it's dragons now. - What are you 797 00:41:21,289 --> 00:41:22,205 talking about dragons? 798 00:41:22,205 --> 00:41:23,325 - Have you watched Game of Thrones? 799 00:41:23,325 --> 00:41:24,158 - Yes, I've watched Game of Thrones. 800 00:41:24,158 --> 00:41:25,755 - Honestly. - All right. 801 00:41:25,755 --> 00:41:27,233 Ready? - Yeah. 802 00:41:27,233 --> 00:41:28,705 Are you ready? - Yeah, I'm ready. 803 00:41:28,705 --> 00:41:31,833 - Three... 804 00:41:31,833 --> 00:41:33,325 Three. 805 00:41:33,325 --> 00:41:34,553 Two, one, zero. [Chad grunts] 806 00:41:34,553 --> 00:41:35,511 [glass shattering] 807 00:41:35,511 --> 00:41:36,944 - Oh, shit! 808 00:41:36,944 --> 00:41:40,777 [dog barking in the distance] 809 00:41:44,101 --> 00:41:44,934 - Stop it. 810 00:41:46,707 --> 00:41:51,707 Fuck. 811 00:41:54,632 --> 00:41:55,465 [car door closes] 812 00:41:55,465 --> 00:41:56,298 - Oh shit. 813 00:41:59,978 --> 00:42:01,365 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck, fuck. 814 00:42:01,365 --> 00:42:02,317 Here she comes, here she comes. 815 00:42:02,317 --> 00:42:03,618 - Take that, take that, no, take that. 816 00:42:03,618 --> 00:42:05,335 Honestly. - What do you mean take it? 817 00:42:05,335 --> 00:42:06,168 You're the bad little squirrel. 818 00:42:06,168 --> 00:42:07,655 It's not- - That's yours. 819 00:42:07,655 --> 00:42:09,405 - What the fuck are you kids doing? 820 00:42:10,925 --> 00:42:11,758 - Hey babe. 821 00:42:11,758 --> 00:42:12,885 Hey, hey, how was your day? 822 00:42:12,885 --> 00:42:15,485 - Did you have a nice dinner and stuff? 823 00:42:15,485 --> 00:42:16,795 - Worst night ever. 824 00:42:18,349 --> 00:42:21,349 [muffled screaming] 825 00:42:23,491 --> 00:42:24,816 [sighs] 826 00:42:24,816 --> 00:42:27,447 - Hey. 827 00:42:27,447 --> 00:42:28,605 Here, here, here. 828 00:42:28,605 --> 00:42:29,735 Have a beer. 829 00:42:29,735 --> 00:42:31,298 Tell us what happened, okay? 830 00:42:35,225 --> 00:42:37,195 All right, what happened? What happened? 831 00:42:37,195 --> 00:42:39,505 - Well, I thought that that this night 832 00:42:39,505 --> 00:42:41,905 was going to be my big night just to celebrate 833 00:42:41,905 --> 00:42:44,365 all the work that I'd been doing with the clients, 834 00:42:44,365 --> 00:42:46,535 but it turns out it was for the other girl at the office, 835 00:42:46,535 --> 00:42:48,065 just this little girl who I hate, 836 00:42:48,065 --> 00:42:49,935 who just runs around with her tits out all day. 837 00:42:49,935 --> 00:42:50,768 - What a bitch. 838 00:42:50,768 --> 00:42:52,775 - Well, I'm sure you were way better, honey. 839 00:42:52,775 --> 00:42:55,025 - Anyway, I was a little bit upset 840 00:42:55,025 --> 00:42:57,535 and I guess I drank a little bit more and more 841 00:42:57,535 --> 00:42:58,655 and then I think I started getting 842 00:42:58,655 --> 00:43:01,055 a little bit mean to her, like quite mean. 843 00:43:01,055 --> 00:43:02,155 And next thing I know it was just 844 00:43:02,155 --> 00:43:04,735 yelling, yelling and argue, arguing. 845 00:43:04,735 --> 00:43:09,035 Now, here I am without a job because I just fucking quit. 846 00:43:09,035 --> 00:43:10,156 - That's awesome. 847 00:43:10,156 --> 00:43:12,005 [muffled screaming] I'm so proud of you. 848 00:43:12,005 --> 00:43:14,815 Honestly, you didn't let them humiliate you. 849 00:43:14,815 --> 00:43:16,706 - What? You quit your job. 850 00:43:16,706 --> 00:43:18,345 Oh my god. 851 00:43:18,345 --> 00:43:19,505 Well what are you going to do? 852 00:43:19,505 --> 00:43:21,065 - I don't know. 853 00:43:21,065 --> 00:43:22,655 I guess I'm just going to go in there tomorrow 854 00:43:22,655 --> 00:43:23,779 and just apologize. 855 00:43:23,779 --> 00:43:24,948 - Oh, no. 856 00:43:24,948 --> 00:43:26,308 Let's celebrate. 857 00:43:26,308 --> 00:43:28,412 You are going to smoke that. 858 00:43:28,412 --> 00:43:29,245 [Carol chuckles] 859 00:43:29,245 --> 00:43:30,078 - Yeah. 860 00:43:30,078 --> 00:43:30,911 Yeah. 861 00:43:30,911 --> 00:43:33,345 You know what, I just wanna smoke and drink and fuck. 862 00:43:33,345 --> 00:43:35,081 - Yeah. - I'm down with that. 863 00:43:35,081 --> 00:43:37,605 Okay, okay, okay. - Here we go. 864 00:43:37,605 --> 00:43:39,418 Come on sister. That's awesome. 865 00:43:42,365 --> 00:43:43,198 - Yeah? 866 00:43:44,125 --> 00:43:46,095 - Cheers. - Hey look at us guys. 867 00:43:46,095 --> 00:43:46,928 - Thanks bro. 868 00:43:46,928 --> 00:43:48,068 - Yeah. Thanks, bro. 869 00:43:50,196 --> 00:43:51,765 - Look at us. 870 00:43:51,765 --> 00:43:53,515 We look like three flatmates. 871 00:43:53,515 --> 00:43:54,855 - Do you like that? 872 00:43:54,855 --> 00:43:56,348 - Yeah, I don't know. What do you think? 873 00:43:56,348 --> 00:43:58,045 - I like that. 874 00:43:58,045 --> 00:43:59,095 - Oh, can I have a shot? 875 00:43:59,095 --> 00:44:00,565 - Mm-hm. - Yeah. 876 00:44:00,565 --> 00:44:01,398 You go. 877 00:44:06,455 --> 00:44:07,288 Come on. 878 00:44:07,288 --> 00:44:08,121 Ready. 879 00:44:09,178 --> 00:44:13,095 [soft electronic guitar music] 880 00:44:30,840 --> 00:44:33,673 [soft rock music] 881 00:44:48,127 --> 00:44:49,375 - You know what's funny? 882 00:44:49,375 --> 00:44:51,194 Your sister gets all snobby when these friends come over. 883 00:44:51,194 --> 00:44:52,027 It's always like, I don't know, 884 00:44:52,027 --> 00:44:53,110 she's ashamed of me or something. 885 00:44:53,110 --> 00:44:54,295 And I think you should watch out, Squirrel. 886 00:44:54,295 --> 00:44:56,555 because she might be a little bit ashamed of you, too. 887 00:44:56,555 --> 00:44:57,388 - Whatever, Chad. 888 00:44:57,388 --> 00:44:58,508 I'm sure they're cool. 889 00:45:00,345 --> 00:45:02,225 You know, you can be really negative, bro. 890 00:45:02,225 --> 00:45:03,315 - Yeah, Chad. 891 00:45:03,315 --> 00:45:04,755 - Yeah? - Yeah. 892 00:45:04,755 --> 00:45:06,045 - Yeah, I know, I know. 893 00:45:06,045 --> 00:45:08,022 I'm cool with that. 894 00:45:08,022 --> 00:45:09,265 - Okay, kids. 895 00:45:09,265 --> 00:45:10,235 Okay, everyone's going to have 896 00:45:10,235 --> 00:45:11,115 a really good time tonight, okay? 897 00:45:11,115 --> 00:45:12,815 We're going to be a very good family, 898 00:45:12,815 --> 00:45:14,885 very well behaved and be very nice to our friends 899 00:45:14,885 --> 00:45:16,515 who are coming especially to have dinner with us. 900 00:45:16,515 --> 00:45:17,348 Okay, kids? 901 00:45:19,905 --> 00:45:21,020 - Yes, mum. 902 00:45:21,020 --> 00:45:23,881 [laughing] 903 00:45:23,881 --> 00:45:27,048 [soft acoustic music] 904 00:45:30,930 --> 00:45:35,930 [people chattering] [soft acoustic music] 905 00:46:11,646 --> 00:46:13,765 [laughing] 906 00:46:13,765 --> 00:46:14,932 - So where did you girls end up meeting again? 907 00:46:14,932 --> 00:46:16,695 It was in France, right? 908 00:46:16,695 --> 00:46:18,163 - [Margot] Yeah, it was in France, yeah. 909 00:46:18,163 --> 00:46:20,715 [speaks in foreign language] 910 00:46:20,715 --> 00:46:21,548 - She's good. 911 00:46:22,395 --> 00:46:24,415 And then, fun times, I joined her in London 912 00:46:24,415 --> 00:46:25,675 for about six months. - Yeah, that was about 913 00:46:25,675 --> 00:46:27,325 the same as we met, babe. 914 00:46:27,325 --> 00:46:28,652 - Yeah. - Mm. 915 00:46:28,652 --> 00:46:31,095 - And how long did you end up there for? 916 00:46:31,095 --> 00:46:32,915 - About two years. - Oh my god. 917 00:46:32,915 --> 00:46:35,185 I was staying with dad at first and then traveling around. 918 00:46:35,185 --> 00:46:36,898 It was my big OE. 919 00:46:36,898 --> 00:46:38,775 - And when's yours, Chad? 920 00:46:38,775 --> 00:46:40,325 - Hm? Me? 921 00:46:40,325 --> 00:46:42,035 No, I'm, I'm good here. 922 00:46:42,035 --> 00:46:43,025 I'm loving it. 923 00:46:43,025 --> 00:46:44,595 - Oh, you don't know what you're missing out on. 924 00:46:44,595 --> 00:46:45,805 I love to travel. 925 00:46:45,805 --> 00:46:48,915 - We are off to Machu Picchu for our anniversary next year. 926 00:46:48,915 --> 00:46:50,121 - Oh, that's awesome. 927 00:46:50,121 --> 00:46:52,279 - I hear it's um, a little overrated. 928 00:46:52,279 --> 00:46:53,112 [laughing] 929 00:46:53,112 --> 00:46:54,615 - And where did you hear that? 930 00:46:54,615 --> 00:46:56,755 - TV3. [laughing] 931 00:46:56,755 --> 00:46:59,025 - Uh, Chad watches a lot of TV. 932 00:46:59,025 --> 00:47:00,895 - Um, I'll have to send you some pictures 933 00:47:00,895 --> 00:47:02,185 on Facebook then, mate. 934 00:47:02,185 --> 00:47:03,280 - Hey, so Margot, how long have you been 935 00:47:03,280 --> 00:47:05,175 living in New Zealand for now? 936 00:47:05,175 --> 00:47:06,585 - [Margot] Um, about four years. 937 00:47:06,585 --> 00:47:08,095 - Oh wow. And do you love it here? 938 00:47:08,095 --> 00:47:09,445 - Yeah, yeah, I do. 939 00:47:09,445 --> 00:47:10,278 I really do. 940 00:47:10,278 --> 00:47:12,965 I understand why you guys love your country so much. 941 00:47:12,965 --> 00:47:13,798 It's beautiful. 942 00:47:14,945 --> 00:47:17,535 But there's some, like, European thing I miss. 943 00:47:17,535 --> 00:47:18,425 - Like what? 944 00:47:18,425 --> 00:47:21,845 - I feel like in Europe we express our feelings so much. 945 00:47:21,845 --> 00:47:23,145 Like oh-uh-uh. 946 00:47:23,145 --> 00:47:26,808 Maybe, maybe, like maybe too much, but I don't know. 947 00:47:26,808 --> 00:47:28,555 I just, I kinda miss that. 948 00:47:28,555 --> 00:47:30,875 - Yeah, we do things a little bit differently around here. 949 00:47:30,875 --> 00:47:31,995 - Well, you know what they say, 950 00:47:31,995 --> 00:47:34,535 a thought shared, a thought wasted. 951 00:47:34,535 --> 00:47:36,695 - We don't really like to bother people with our problems. 952 00:47:36,695 --> 00:47:38,095 - Don't just think it's good? 953 00:47:38,095 --> 00:47:40,095 Like to talk about problems? 954 00:47:40,095 --> 00:47:44,730 Like that's sharing, you know, and talking, you know? 955 00:47:44,730 --> 00:47:46,525 - Yeah, yeah. 956 00:47:46,525 --> 00:47:47,618 Yeah, I guess. 957 00:47:49,135 --> 00:47:51,675 - Anyway, that dinner was amazing, guys. 958 00:47:51,675 --> 00:47:52,508 It was so good. 959 00:47:52,508 --> 00:47:53,341 - I'm just gonna go for a ciggy. 960 00:47:53,341 --> 00:47:54,174 - Cool. 961 00:47:54,174 --> 00:47:55,203 - Yeah, I'll take those plates, guys. 962 00:47:55,203 --> 00:47:56,650 - Thank you. - I'll grab this. 963 00:47:56,650 --> 00:47:58,709 - [Carol] Great. I'll share it happily. 964 00:47:58,709 --> 00:48:00,459 - [Margot] Thank you. 965 00:48:01,581 --> 00:48:03,998 [soft music] 966 00:48:18,505 --> 00:48:20,225 - Oh God, yeah. It was so sad. 967 00:48:20,225 --> 00:48:21,378 They had no idea. 968 00:48:22,404 --> 00:48:24,995 - Yeah, I mean, it really could have been avoided. 969 00:48:24,995 --> 00:48:26,885 He went over to his parents' house 970 00:48:26,885 --> 00:48:30,205 simply because he wanted to talk to someone. 971 00:48:30,205 --> 00:48:31,445 - And what? No one was there? 972 00:48:31,445 --> 00:48:34,305 - Nope, they were all down at the pub watching the game 973 00:48:34,305 --> 00:48:39,305 and so he just wandered on out to the barn and hung himself. 974 00:48:40,076 --> 00:48:40,909 - [Carol] Oh. 975 00:48:40,909 --> 00:48:42,018 - So he just needed to talk? 976 00:48:43,055 --> 00:48:44,585 And no one was there. 977 00:48:44,585 --> 00:48:47,595 - No. It's quite common in the rural areas. 978 00:48:47,595 --> 00:48:49,675 It's just so isolated. 979 00:48:49,675 --> 00:48:53,505 - I read that we have the worst suicide rate 980 00:48:53,505 --> 00:48:54,338 in the world per capita. 981 00:48:54,338 --> 00:48:56,873 - It's just so hard to believe, aye? 982 00:48:56,873 --> 00:48:59,398 - I think that people just need to talk about it more. 983 00:48:59,398 --> 00:49:00,777 - [Woman] Yeah. 984 00:49:00,777 --> 00:49:01,610 - Hey guys. 985 00:49:01,610 --> 00:49:02,443 I found some fireworks. 986 00:49:02,443 --> 00:49:03,679 Let's blow them up. 987 00:49:03,679 --> 00:49:05,414 [laughing] 988 00:49:05,414 --> 00:49:06,756 - Chad. - Oh, Chad. 989 00:49:06,756 --> 00:49:07,589 - [Chad] What? 990 00:49:07,589 --> 00:49:08,422 Come on. 991 00:49:08,422 --> 00:49:09,388 - No, I'm scared. 992 00:49:10,270 --> 00:49:12,645 [Chad babbling] 993 00:49:12,645 --> 00:49:13,478 [laughing] 994 00:49:13,478 --> 00:49:14,424 - Boom, boom, boom. - Oh! 995 00:49:14,424 --> 00:49:16,289 [laughing] 996 00:49:16,289 --> 00:49:21,289 [sparklers buzzing] [rock music] 997 00:49:52,993 --> 00:49:55,993 [fireworks popping] 998 00:50:01,381 --> 00:50:02,596 - See you guys, goodnight. 999 00:50:02,596 --> 00:50:03,429 - See you! - See you! 1000 00:50:03,429 --> 00:50:04,262 - Bye! 1001 00:50:06,318 --> 00:50:08,515 - See you guys! 1002 00:50:08,515 --> 00:50:10,585 Nice people. [Chad grumbles] 1003 00:50:10,585 --> 00:50:11,608 - You want a ciggy, Squirrel? 1004 00:50:11,608 --> 00:50:12,895 - Yes, please. 1005 00:50:12,895 --> 00:50:13,728 Thanks. 1006 00:50:14,846 --> 00:50:17,679 [insects buzzing] 1007 00:50:21,575 --> 00:50:22,838 Hey Chad? - Uh huh? 1008 00:50:23,755 --> 00:50:26,735 - Do you feel like you need to talk? 1009 00:50:26,735 --> 00:50:28,865 - Yeah, sure. What about? 1010 00:50:28,865 --> 00:50:30,525 - I mean, do you need to talk? 1011 00:50:30,525 --> 00:50:32,518 - Uh, we are talking. 1012 00:50:33,975 --> 00:50:35,205 You know, it's getting a little bit boring. 1013 00:50:35,205 --> 00:50:37,455 How about we go in the backyard 1014 00:50:37,455 --> 00:50:39,575 and let off some of those fireworks? 1015 00:50:39,575 --> 00:50:40,408 - I don't know. 1016 00:50:40,408 --> 00:50:42,665 I was just wondering if you had anything 1017 00:50:42,665 --> 00:50:43,682 you wanted to talk about. 1018 00:50:43,682 --> 00:50:45,348 - It's a bit annoying, Margot. 1019 00:50:47,244 --> 00:50:48,271 Stop it. 1020 00:50:48,271 --> 00:50:49,104 - You want me to stop? - Yeah. 1021 00:50:49,104 --> 00:50:49,937 - [Margot] Sure. 1022 00:50:49,937 --> 00:50:50,795 - I'm fine. 1023 00:50:50,795 --> 00:50:51,945 Okay? 1024 00:50:51,945 --> 00:50:52,778 Fine. 1025 00:50:54,335 --> 00:50:55,168 - You don't look fine to me. 1026 00:50:55,168 --> 00:50:57,368 - Are you kidding? I am fine. 1027 00:50:58,475 --> 00:50:59,417 No, you're not. 1028 00:50:59,417 --> 00:51:00,250 - Oh. 1029 00:51:01,885 --> 00:51:03,035 - Just say something. 1030 00:51:03,035 --> 00:51:03,868 - What... 1031 00:51:03,868 --> 00:51:06,085 What exactly is it that you want me to say? 1032 00:51:06,085 --> 00:51:08,568 - Maybe that you're scared, like all of us. 1033 00:51:09,725 --> 00:51:10,905 And maybe depressed. 1034 00:51:10,905 --> 00:51:13,095 - What? - What's going on, guys? 1035 00:51:13,095 --> 00:51:14,065 - Nothing. 1036 00:51:14,065 --> 00:51:15,528 We're just stargazing. 1037 00:51:17,685 --> 00:51:18,605 - Now you're doing that shit again. 1038 00:51:18,605 --> 00:51:20,055 - Oh, would you shut up, Margot? 1039 00:51:20,055 --> 00:51:21,385 - Chad. - What? 1040 00:51:21,385 --> 00:51:23,455 - I was trying to like talk about 1041 00:51:23,455 --> 00:51:26,585 what he's really feeling inside because I'm concerned. 1042 00:51:26,585 --> 00:51:27,418 I don't know. 1043 00:51:27,418 --> 00:51:29,638 I feel like, Chad, you're hiding something. 1044 00:51:30,756 --> 00:51:31,712 You know the depression stuff we were talking about today. 1045 00:51:31,712 --> 00:51:33,595 - You do so much talking. 1046 00:51:33,595 --> 00:51:34,505 - There's nothing wrong about talking 1047 00:51:34,505 --> 00:51:36,115 about your problems. - Yeah, well why don't you 1048 00:51:36,115 --> 00:51:38,995 keep your problems to yourself and leave me alone? 1049 00:51:38,995 --> 00:51:39,828 Okay? 1050 00:51:41,555 --> 00:51:44,235 - You just keep it all inside you, bro. 1051 00:51:44,235 --> 00:51:46,805 Fucking let it go, like... 1052 00:51:46,805 --> 00:51:47,638 We're family. 1053 00:51:49,535 --> 00:51:52,302 Sorry, I didn't want to be rude or anything, I'm... 1054 00:51:54,483 --> 00:51:55,935 - Are you okay, Chad? - Yes. 1055 00:51:55,935 --> 00:51:57,185 No, yes, no... 1056 00:51:59,325 --> 00:52:01,805 Sometimes I get a little bit down, okay? But I'm fine. 1057 00:52:01,805 --> 00:52:02,678 I'm fine. 1058 00:52:07,204 --> 00:52:08,205 - You know what? It's okay. 1059 00:52:08,205 --> 00:52:09,205 It's not my problem. 1060 00:52:10,572 --> 00:52:13,739 [soft acoustic music] 1061 00:52:21,565 --> 00:52:24,995 - We should talk about this in the morning. 1062 00:52:26,125 --> 00:52:29,292 [soft acoustic music] 1063 00:52:43,370 --> 00:52:46,703 [soft percussive music] 1064 00:53:12,144 --> 00:53:16,856 ♪ It's been a long, long time ♪ 1065 00:53:16,856 --> 00:53:21,856 ♪ Walking in the sun ♪ 1066 00:53:23,351 --> 00:53:27,027 ♪ And those secrets and silences ♪ 1067 00:53:27,027 --> 00:53:27,989 - Yeah. 1068 00:53:27,989 --> 00:53:32,989 ♪ Are speaking way too loud ♪ 1069 00:53:34,614 --> 00:53:38,281 ♪ And now your hope is gone ♪ 1070 00:53:40,553 --> 00:53:41,386 Come here. 1071 00:53:45,889 --> 00:53:49,222 ♪ But if you give it up ♪ 1072 00:53:50,838 --> 00:53:55,838 ♪ Leave it all behind ♪ [Carol laughs] 1073 00:53:56,168 --> 00:53:59,335 ♪ Don't waste my love ♪ 1074 00:54:01,806 --> 00:54:06,806 ♪ Don't waste my love ♪ [laughing] 1075 00:54:07,458 --> 00:54:12,458 ♪ Don't waste my love ♪ 1076 00:54:13,135 --> 00:54:16,302 ♪ Don't waste my love ♪ 1077 00:54:19,900 --> 00:54:23,233 [soft percussive music] 1078 00:54:57,159 --> 00:54:59,826 [phone ringing] 1079 00:55:07,385 --> 00:55:08,218 - Hello? 1080 00:55:08,218 --> 00:55:09,051 - Hi Joe. 1081 00:55:09,925 --> 00:55:10,758 - Hey Margot. 1082 00:55:10,758 --> 00:55:14,385 - Could you stop calling me and harassing me now? 1083 00:55:14,385 --> 00:55:16,125 It's kind of becoming annoying. 1084 00:55:16,125 --> 00:55:19,219 - Maybe it's time to fucking well come home so we can speak. 1085 00:55:19,219 --> 00:55:20,285 - Speak about what? 1086 00:55:20,285 --> 00:55:22,065 The fact that you're not old perv 1087 00:55:22,065 --> 00:55:24,315 and that you've been filming us in the shower? 1088 00:55:24,315 --> 00:55:25,975 - Margot, please bring the tape back 1089 00:55:25,975 --> 00:55:28,405 so we don't have to cause any trouble. 1090 00:55:28,405 --> 00:55:29,738 - Are you threatening me? 1091 00:55:30,805 --> 00:55:32,345 Really? 1092 00:55:32,345 --> 00:55:33,405 I don't care about your tape. 1093 00:55:33,405 --> 00:55:35,708 I just took it. I got, I got surprised. 1094 00:55:36,665 --> 00:55:38,145 I don't give a shit about it. 1095 00:55:38,145 --> 00:55:41,655 - Margot, bring the fucking tape back. 1096 00:55:41,655 --> 00:55:44,198 - I don't like the way you're threatening me, though. 1097 00:55:45,455 --> 00:55:47,905 You know what? We're going to do something. 1098 00:55:47,905 --> 00:55:49,465 If you really want your tape back, 1099 00:55:49,465 --> 00:55:50,975 you're going to have to give me some money. 1100 00:55:50,975 --> 00:55:52,162 Otherwise I'll send it to the cops. 1101 00:55:52,162 --> 00:55:53,615 - You dirty fuckin' whore. 1102 00:55:53,615 --> 00:55:55,826 You just bring the fuckin' tape back. 1103 00:55:55,826 --> 00:55:56,715 [Margot chuckles] 1104 00:55:56,715 --> 00:55:57,895 - 10. 1105 00:55:57,895 --> 00:56:01,595 Should we set 10 grand or the cops? 1106 00:56:01,595 --> 00:56:03,114 Bye, Joe. 1107 00:56:03,114 --> 00:56:04,864 - You fuckin' listen- 1108 00:56:06,022 --> 00:56:06,855 Bitch. 1109 00:56:09,259 --> 00:56:12,426 [tense, quirky music] 1110 00:56:19,148 --> 00:56:21,414 You fuckin' bitch. 1111 00:56:21,414 --> 00:56:22,592 - Woo hoo! 1112 00:56:22,592 --> 00:56:26,217 [speaks in foreign language] 1113 00:56:26,217 --> 00:56:28,817 [laughs] 1114 00:56:28,817 --> 00:56:31,317 [tense music] 1115 00:56:39,345 --> 00:56:40,225 - Yeah, yeah. 1116 00:56:40,225 --> 00:56:41,705 We always like to come here, 1117 00:56:41,705 --> 00:56:43,535 like when it's that tide, you know? 1118 00:56:43,535 --> 00:56:45,178 - [Man] The tide's perfect at... 1119 00:56:45,178 --> 00:56:46,315 - [Woman] Yeah, it's so much fun 1120 00:56:46,315 --> 00:56:48,035 and it felt so good. 1121 00:56:48,035 --> 00:56:49,392 We love surfing, we love being in the water. 1122 00:56:49,392 --> 00:56:51,075 It makes you so happy. 1123 00:56:51,075 --> 00:56:52,531 You feel so, I don't know. 1124 00:56:52,531 --> 00:56:53,495 Free. 1125 00:56:53,495 --> 00:56:56,005 Alive. That's the word, alive. 1126 00:56:56,005 --> 00:56:57,401 That the waves... 1127 00:56:57,401 --> 00:56:58,744 Bye bye! - Yeah. 1128 00:56:58,744 --> 00:57:02,077 [upbeat acoustic music] 1129 00:57:13,821 --> 00:57:18,356 ♪ If you can feel ♪ 1130 00:57:18,356 --> 00:57:22,052 ♪ This wind blowing at your door ♪ 1131 00:57:22,052 --> 00:57:26,389 ♪ This fire ♪ 1132 00:57:26,389 --> 00:57:29,820 ♪ Slowly burning into your soul ♪ 1133 00:57:29,820 --> 00:57:34,820 ♪ Then breathe in ♪ 1134 00:57:36,773 --> 00:57:41,773 ♪ Rise up and run away ♪ 1135 00:57:45,748 --> 00:57:50,412 ♪ If you can see ♪ 1136 00:57:50,412 --> 00:57:53,954 ♪ The shadow crawling on your floor ♪ 1137 00:57:53,954 --> 00:57:58,391 ♪ The evil ♪ 1138 00:57:58,391 --> 00:58:01,910 ♪ Is slowly reaching the core ♪ 1139 00:58:01,910 --> 00:58:06,910 ♪ Then breathe in ♪ 1140 00:58:08,788 --> 00:58:13,788 ♪ Rise up and run away ♪ 1141 00:58:16,781 --> 00:58:20,031 ♪ Rise up and run away ♪ 1142 00:58:20,980 --> 00:58:25,980 [soft acoustic music] [waves crashing] 1143 00:58:34,399 --> 00:58:38,301 ♪ You weigh the pros and the cons ♪ 1144 00:58:38,301 --> 00:58:40,269 ♪ But scared of the unknown ♪ 1145 00:58:40,269 --> 00:58:43,828 ♪ You can't make up your mind ♪ 1146 00:58:43,828 --> 00:58:48,828 ♪ What would make you cross the line ♪ 1147 00:58:50,009 --> 00:58:54,305 ♪ But one day you will know ♪ 1148 00:58:54,305 --> 00:58:56,384 ♪ The answer will come up ♪ 1149 00:58:56,384 --> 00:59:00,085 ♪ And it will fill the hole ♪ 1150 00:59:00,085 --> 00:59:04,600 ♪ Then you will see the goal ♪ 1151 00:59:04,600 --> 00:59:07,433 [insects buzzing] 1152 00:59:11,503 --> 00:59:13,045 [knocking] 1153 00:59:13,045 --> 00:59:14,165 - Can I come in? 1154 00:59:14,165 --> 00:59:14,998 - Yeah, sure. 1155 00:59:20,355 --> 00:59:21,775 - Thanks. 1156 00:59:21,775 --> 00:59:22,755 I'm not tired yet. 1157 00:59:22,755 --> 00:59:26,643 - Yeah, me neither. [both chuckle] 1158 00:59:26,643 --> 00:59:29,476 [insects buzzing] 1159 00:59:32,405 --> 00:59:33,575 So are you okay? 1160 00:59:33,575 --> 00:59:34,892 Do you have everything that you need? 1161 00:59:34,892 --> 00:59:36,225 All the blankets and everything? 1162 00:59:36,225 --> 00:59:37,845 Is your room okay? 1163 00:59:37,845 --> 00:59:39,265 - Oh. 1164 00:59:39,265 --> 00:59:40,218 You need to talk? 1165 00:59:41,465 --> 00:59:43,715 [chuckles] 1166 00:59:44,885 --> 00:59:46,429 Where's Chad? 1167 00:59:46,429 --> 00:59:47,895 - He's sleeping. 1168 00:59:47,895 --> 00:59:48,798 He's exhausted. 1169 00:59:51,635 --> 00:59:54,095 I'm so far from where I want to be in my life. 1170 00:59:55,375 --> 00:59:57,525 - Well that's because since you were a little girl 1171 00:59:57,525 --> 00:59:59,275 you've been planning all your life. 1172 01:00:00,685 --> 01:00:01,895 Just go with the flow. 1173 01:00:01,895 --> 01:00:03,915 Honestly, like... 1174 01:00:03,915 --> 01:00:04,975 - That's your talent. 1175 01:00:04,975 --> 01:00:06,925 That's what you're good at. 1176 01:00:10,387 --> 01:00:15,058 - You know that you've always expected far too much from me. 1177 01:00:17,614 --> 01:00:20,323 - I guess I just didn't really know you. 1178 01:00:20,323 --> 01:00:22,178 - I can't believe I'm turning 30. 1179 01:00:23,123 --> 01:00:24,935 [scoffs] 1180 01:00:24,935 --> 01:00:26,035 I don't have anything. 1181 01:00:27,175 --> 01:00:28,008 I... 1182 01:00:29,865 --> 01:00:34,115 And soon I'm going to like look old and creepy. 1183 01:00:34,115 --> 01:00:36,817 - That's okay, because now you're looking young and creepy. 1184 01:00:36,817 --> 01:00:39,235 [laughing] 1185 01:00:39,235 --> 01:00:40,635 - Thanks. - You're welcome. 1186 01:00:41,785 --> 01:00:43,035 I've missed you. 1187 01:00:43,035 --> 01:00:43,868 - Yeah? 1188 01:00:45,447 --> 01:00:48,280 [insects buzzing] 1189 01:00:53,365 --> 01:00:54,652 Goodnight, gorgeous. 1190 01:00:56,308 --> 01:01:01,227 ♪ Oh whoa-oh ♪ 1191 01:01:01,227 --> 01:01:04,859 ♪ Oh oh oh oh ♪ 1192 01:01:04,859 --> 01:01:08,012 ♪ Oh oh ♪ 1193 01:01:08,012 --> 01:01:09,712 ♪ Oh ♪ 1194 01:01:09,712 --> 01:01:14,712 ♪ Oh whoa-oh ♪ 1195 01:01:14,787 --> 01:01:16,315 ♪ Oh oh oh ♪ 1196 01:01:16,315 --> 01:01:18,186 ♪ Oh ♪ 1197 01:01:18,186 --> 01:01:20,186 ♪ Oh oh ♪ 1198 01:01:23,928 --> 01:01:28,428 [Margot speaking in foreign language] 1199 01:01:52,470 --> 01:01:55,803 [soft percussive music] 1200 01:02:19,204 --> 01:02:23,121 [soft percussive Arabic music] 1201 01:02:57,685 --> 01:02:59,928 [knocking] 1202 01:02:59,928 --> 01:03:01,375 - [Chad] Yup? 1203 01:03:01,375 --> 01:03:04,168 - Hello? You must be, uh, Carol's husband. 1204 01:03:05,225 --> 01:03:06,515 - Who are you? 1205 01:03:06,515 --> 01:03:07,970 - [Joe] I'm Joe. 1206 01:03:07,970 --> 01:03:08,995 I'm here to see Margot. 1207 01:03:08,995 --> 01:03:10,685 She's stayin' here, I reckon? 1208 01:03:10,685 --> 01:03:12,045 - [Chad] Uh yeah. 1209 01:03:12,045 --> 01:03:13,285 Uh, no. What? 1210 01:03:13,285 --> 01:03:14,505 Who are you, sir? 1211 01:03:14,505 --> 01:03:17,555 - I'm Joe, and I'm a friend of Margot's. 1212 01:03:17,555 --> 01:03:19,525 She's staying here with Carol? 1213 01:03:19,525 --> 01:03:20,762 - [Chad] Sorry, who are you? 1214 01:03:20,762 --> 01:03:22,077 - [Joe] Carol lives here. 1215 01:03:22,077 --> 01:03:23,243 You're a mate of Carol's. 1216 01:03:23,243 --> 01:03:26,020 Carol is a friend of Margot, and I'm here to see Margot. 1217 01:03:26,020 --> 01:03:26,902 Can I see Margot? 1218 01:03:26,902 --> 01:03:28,402 - [Chad] And how do you know my wife? 1219 01:03:28,402 --> 01:03:30,844 - [Joe] She's a friend... 1220 01:03:30,844 --> 01:03:33,502 Margot's friend, I'm a friend of Margot's. 1221 01:03:33,502 --> 01:03:35,342 I'm Joe and you must be, uh? 1222 01:03:35,342 --> 01:03:36,515 - I'm Chad. 1223 01:03:36,515 --> 01:03:38,465 - Good to meet you, Brad. - Chad. 1224 01:03:38,465 --> 01:03:40,235 - Oh, sorry, Chad. 1225 01:03:40,235 --> 01:03:42,075 So I was wondering if I could just... 1226 01:03:43,095 --> 01:03:48,095 [Margot breathing heavily] [tense, dramatic music] 1227 01:03:56,820 --> 01:04:00,216 [Margot sighs] 1228 01:04:00,216 --> 01:04:03,549 [tense, dramatic music] 1229 01:04:10,485 --> 01:04:12,235 - Okay, I don't know Margot, so I'm just go- 1230 01:04:12,235 --> 01:04:13,210 - I'm a friend of Margot's 1231 01:04:13,210 --> 01:04:14,043 and that why I want to see her. 1232 01:04:14,043 --> 01:04:15,522 Margot, I just wanna have a word with you, love. 1233 01:04:15,522 --> 01:04:17,099 - No, I'm just gonna, I'm just gonna give Carol- 1234 01:04:17,099 --> 01:04:18,364 - Oh, no, no, no, no. 1235 01:04:18,364 --> 01:04:19,197 Come on, we're not gonna do that. 1236 01:04:19,197 --> 01:04:20,845 Where the hell is Margot? 1237 01:04:20,845 --> 01:04:22,335 Tell me now. 1238 01:04:22,335 --> 01:04:23,758 Where is she? 1239 01:04:24,601 --> 01:04:27,934 [tense, dramatic music] 1240 01:04:30,185 --> 01:04:32,065 Just tell me where she is. 1241 01:04:32,065 --> 01:04:33,495 Let's make it easy for everybody, eh? 1242 01:04:33,495 --> 01:04:34,967 - Uh... 1243 01:04:34,967 --> 01:04:35,884 - I'm here. 1244 01:04:36,930 --> 01:04:37,763 Leave him alone, Joe. 1245 01:04:37,763 --> 01:04:38,975 - Oh, hello Frenchie. 1246 01:04:38,975 --> 01:04:39,808 How are ya? 1247 01:04:40,665 --> 01:04:42,175 Nice peashooter. 1248 01:04:42,175 --> 01:04:43,975 Mine's a little bit bigger. 1249 01:04:43,975 --> 01:04:46,255 - Uh, Margot, is that my slingshot? 1250 01:04:46,255 --> 01:04:48,185 - Yeah. - You steal my slingshot? 1251 01:04:48,185 --> 01:04:49,585 - Maybe. - Oh-ho. 1252 01:04:49,585 --> 01:04:50,418 Thievin' again. 1253 01:04:50,418 --> 01:04:51,675 That's what got her in trouble in the first place, yes. 1254 01:04:51,675 --> 01:04:53,255 She's a thieving little bitch. 1255 01:04:53,255 --> 01:04:55,905 - Yeah, I like stealing stuff. And what? 1256 01:04:55,905 --> 01:04:57,575 Where is my money, Joe? 1257 01:04:57,575 --> 01:04:58,655 - Oh, I think I've got a gun. 1258 01:04:58,655 --> 01:04:59,488 - Money? 1259 01:04:59,488 --> 01:05:02,075 What, you stole from him, now you're blackmailing him? 1260 01:05:02,075 --> 01:05:02,975 Is that right? 1261 01:05:02,975 --> 01:05:05,085 Is that right? - She's a bit of a thief. 1262 01:05:05,085 --> 01:05:06,085 - You're a liar. 1263 01:05:06,085 --> 01:05:07,675 Margot. - And a cheat. 1264 01:05:07,675 --> 01:05:08,895 - [Chad] Carol was right. 1265 01:05:08,895 --> 01:05:10,018 I trusted you. 1266 01:05:11,525 --> 01:05:12,358 - And? 1267 01:05:12,358 --> 01:05:14,335 - Oh, Margot. 1268 01:05:14,335 --> 01:05:15,880 - Tape? Happy? 1269 01:05:15,880 --> 01:05:16,745 - Thank you very much, eh. 1270 01:05:16,745 --> 01:05:17,775 No copies, is there? 1271 01:05:17,775 --> 01:05:19,415 - How do you do a copy of a VHS anyway? 1272 01:05:19,415 --> 01:05:20,485 - Fair enough. 1273 01:05:20,485 --> 01:05:22,845 Eh, and if you want to pick up your shit, 1274 01:05:22,845 --> 01:05:24,885 it'll be out in the curb tonight. 1275 01:05:24,885 --> 01:05:26,445 Before the bin men get it, preferably, 1276 01:05:26,445 --> 01:05:27,278 if you know what I mean. 1277 01:05:27,278 --> 01:05:28,475 - What is that? What's on that? 1278 01:05:28,475 --> 01:05:29,768 - Girls in the shower. 1279 01:05:30,765 --> 01:05:31,935 - Thank you for your hospitality. 1280 01:05:31,935 --> 01:05:33,399 You've been a gentleman and a scholar. 1281 01:05:33,399 --> 01:05:34,245 [Chad laughs] 1282 01:05:34,245 --> 01:05:35,095 - He's a perv? He's a pervert? 1283 01:05:35,095 --> 01:05:37,670 - You got trouble with that little man, eh? 1284 01:05:37,670 --> 01:05:38,653 [Chad yells] 1285 01:05:38,653 --> 01:05:40,903 [thudding] 1286 01:05:43,845 --> 01:05:44,725 - Look what you've done. 1287 01:05:44,725 --> 01:05:46,665 - Me? Bloody you. 1288 01:05:46,665 --> 01:05:48,315 - Chad. 1289 01:05:48,315 --> 01:05:49,515 - I'll get an ambulance. 1290 01:05:49,515 --> 01:05:50,348 - Chad? 1291 01:05:56,368 --> 01:05:58,413 [Carol breathing heavily] 1292 01:05:58,413 --> 01:06:03,413 - Oh my god. - Hi. 1293 01:06:07,266 --> 01:06:09,933 [Carol sobbing] 1294 01:06:14,345 --> 01:06:15,178 - Good evening. 1295 01:06:17,285 --> 01:06:18,535 - Is he going to be okay? 1296 01:06:18,535 --> 01:06:19,368 - Don't worry. 1297 01:06:19,368 --> 01:06:20,201 He's fine. 1298 01:06:20,201 --> 01:06:21,275 We'll just keep him here for tonight 1299 01:06:21,275 --> 01:06:22,360 and then hopefully he'll go home. 1300 01:06:22,360 --> 01:06:23,277 - Oh, Chad. 1301 01:06:24,848 --> 01:06:26,865 - Doctor, we need you in room 13. 1302 01:06:26,865 --> 01:06:28,125 When you're ready. 1303 01:06:28,125 --> 01:06:29,015 - I need to go. 1304 01:06:29,015 --> 01:06:31,465 The nurse will organize the appointment for tomorrow. 1305 01:06:31,465 --> 01:06:32,665 Good luck. - Thank you. 1306 01:06:36,190 --> 01:06:39,357 [soft acoustic music] 1307 01:06:46,173 --> 01:06:49,064 [Carol sobbing] 1308 01:06:49,064 --> 01:06:52,850 ♪ You don't want to get away ♪ 1309 01:06:52,850 --> 01:06:57,850 ♪ But you do not even want to stay ♪ 1310 01:07:02,370 --> 01:07:06,157 ♪ In your home you're like a stranger ♪ 1311 01:07:06,157 --> 01:07:11,157 ♪ Don't know what would make you feel better ♪ 1312 01:07:15,552 --> 01:07:19,501 ♪ You told me you feel like you're trapped ♪ 1313 01:07:19,501 --> 01:07:24,501 ♪ But you don't look like a prisoner ♪ 1314 01:07:28,853 --> 01:07:32,581 ♪ You shouldn't face this anymore ♪ 1315 01:07:32,581 --> 01:07:37,322 ♪ It's gonna burn your wings and dry your soul ♪ 1316 01:07:37,322 --> 01:07:40,670 ♪ You don't belong here ♪ 1317 01:07:40,670 --> 01:07:44,789 ♪ Please just walk to me ♪ 1318 01:07:44,789 --> 01:07:47,956 [soft acoustic music] 1319 01:07:55,053 --> 01:08:00,053 [people chattering] [soft acoustic music] 1320 01:08:15,664 --> 01:08:18,805 ♪ Now I think you're trying your best ♪ 1321 01:08:18,805 --> 01:08:22,971 ♪ To take yourself away from this ♪ 1322 01:08:28,969 --> 01:08:32,749 ♪ But you should not walk alone ♪ 1323 01:08:32,749 --> 01:08:37,749 ♪ Too much weight to carry on your own ♪ 1324 01:08:42,203 --> 01:08:46,106 ♪ You shouldn't face this anymore ♪ 1325 01:08:46,106 --> 01:08:50,708 ♪ You know you don't have to save the world ♪ 1326 01:08:50,708 --> 01:08:54,019 ♪ You don't belong here ♪ 1327 01:08:54,019 --> 01:08:59,019 ♪ Please just walk to me ♪ 1328 01:09:00,634 --> 01:09:04,050 ♪ Please just walk to me ♪ 1329 01:09:09,264 --> 01:09:11,682 [rock music] 1330 01:09:20,934 --> 01:09:24,033 ♪ Please just walk to me ♪ 1331 01:09:24,033 --> 01:09:27,268 ♪ With your head hung ♪ 1332 01:09:27,268 --> 01:09:30,684 ♪ Look at me in the eyes ♪ 1333 01:09:34,377 --> 01:09:35,210 - I'll be a second. 1334 01:09:35,210 --> 01:09:36,538 Just go and say goodbye to Chad, okay? 1335 01:09:41,944 --> 01:09:44,194 Hey, Carol's waiting in the car. 1336 01:09:44,194 --> 01:09:45,975 - Oh, you better go. 1337 01:09:45,975 --> 01:09:48,337 - Yeah. Just, I wanted to say goodbye. 1338 01:09:49,576 --> 01:09:50,785 - Goodbye. 1339 01:09:50,785 --> 01:09:51,698 - Back to Europe. 1340 01:09:52,985 --> 01:09:54,704 I'm settling down. 1341 01:09:54,704 --> 01:09:58,428 - I wanted to say thank you for um, all your talking. 1342 01:09:59,365 --> 01:10:03,044 You know, I still think you should be a professional talker. 1343 01:10:03,044 --> 01:10:03,905 [laughs] 1344 01:10:03,905 --> 01:10:08,905 - Thank you for the laughs and support and ciggies. 1345 01:10:09,145 --> 01:10:11,725 - Actually quitting those tomorrow. 1346 01:10:11,725 --> 01:10:12,558 - Whatever. 1347 01:10:14,179 --> 01:10:15,012 [sighs] [car honks] 1348 01:10:15,012 --> 01:10:16,032 Oh. 1349 01:10:16,032 --> 01:10:17,208 - Better go. - Yup. 1350 01:10:19,385 --> 01:10:20,285 Okay. 1351 01:10:20,285 --> 01:10:21,155 - Bye. 1352 01:10:21,155 --> 01:10:21,987 - Bye. 1353 01:10:33,032 --> 01:10:35,987 [laughing] 1354 01:10:35,987 --> 01:10:39,154 [soft acoustic music] 1355 01:10:49,395 --> 01:10:54,395 ♪ Sylvester was a parson and a father of four ♪ 1356 01:10:54,626 --> 01:10:58,538 ♪ Found his Lord in the winter ♪ 1357 01:10:58,538 --> 01:11:01,564 ♪ That followed the war ♪ 1358 01:11:01,564 --> 01:11:06,564 ♪ But tending the orchards on the far west ridge ♪ 1359 01:11:06,626 --> 01:11:11,626 ♪ Saw their square crow stood like a crucifix ♪ 1360 01:11:14,874 --> 01:11:18,237 ♪ With his hat to his heart ♪ 1361 01:11:18,237 --> 01:11:21,346 ♪ He fell to his knees ♪ 1362 01:11:21,346 --> 01:11:23,796 ♪ Clutched at the air ♪ 1363 01:11:23,796 --> 01:11:27,796 ♪ Then he hauled all 10 lengths ♪ 1364 01:11:30,437 --> 01:11:33,603 [soft acoustic music] 1365 01:11:38,156 --> 01:11:41,289 ♪ Saint Joseph fades in ♪ 1366 01:11:41,289 --> 01:11:43,471 ♪ Their son did best ♪ 1367 01:11:43,471 --> 01:11:47,254 ♪ Taking bread and wine ♪ 1368 01:11:47,254 --> 01:11:50,358 ♪ To pay penance ♪ 1369 01:11:50,358 --> 01:11:53,180 ♪ Wandering home ♪ 1370 01:11:53,180 --> 01:11:55,687 ♪ Their tides in bag ♪ 1371 01:11:55,687 --> 01:11:59,202 ♪ Those crooks tried to take 'em ♪ 1372 01:11:59,202 --> 01:12:03,253 ♪ For all that they had ♪ 1373 01:12:03,253 --> 01:12:06,359 ♪ Sylvester wrestled with the man ♪ 1374 01:12:06,359 --> 01:12:09,160 ♪ With their hands to the gun ♪ 1375 01:12:09,160 --> 01:12:11,916 ♪ But the trigger went off ♪ 1376 01:12:11,916 --> 01:12:15,584 ♪ And the crook he lay done ♪ 1377 01:12:16,482 --> 01:12:19,648 [soft acoustic music] 1378 01:12:26,392 --> 01:12:28,959 ♪ The 13th of August ♪ 1379 01:12:28,959 --> 01:12:32,368 ♪ When Sylvester stood trial ♪ 1380 01:12:32,368 --> 01:12:35,352 ♪ The early almond blossoms ♪ 1381 01:12:35,352 --> 01:12:38,405 ♪ They were bloomin' outside ♪ 1382 01:12:38,405 --> 01:12:41,370 ♪ Mahogany gavel ♪ 1383 01:12:41,370 --> 01:12:43,648 ♪ The judge then spoke ♪ 1384 01:12:43,648 --> 01:12:48,648 ♪ Said the death of Jack Brompton was not well your fault ♪ 1385 01:12:51,941 --> 01:12:54,273 ♪ Sylvester stood up ♪ 1386 01:12:54,273 --> 01:12:57,896 ♪ Cried you fools do not say ♪ 1387 01:12:57,896 --> 01:13:02,478 ♪ None but the Lord in heaven judge me ♪ 1388 01:13:04,184 --> 01:13:07,351 [soft acoustic music] 1389 01:13:14,093 --> 01:13:18,010 [speaking in foreign language] 1390 01:13:41,896 --> 01:13:45,813 [speaking in foreign language] 1391 01:14:02,525 --> 01:14:05,108 [Margot sighs] 1392 01:14:09,487 --> 01:14:13,405 [speaking in foreign language] 1393 01:14:35,544 --> 01:14:38,877 [upbeat pop rock music] 1394 01:14:44,674 --> 01:14:49,674 [people chattering] [upbeat pop rock music] 1395 01:14:54,568 --> 01:14:57,427 ♪ I ♪ 1396 01:14:57,427 --> 01:15:00,969 ♪ Don't know why ♪ 1397 01:15:00,969 --> 01:15:04,862 ♪ I feel so high ♪ 1398 01:15:04,862 --> 01:15:08,509 ♪ Want to fly ♪ 1399 01:15:08,509 --> 01:15:12,400 ♪ And touch the sky ♪ 1400 01:15:12,400 --> 01:15:15,960 ♪ Need to try ♪ 1401 01:15:15,960 --> 01:15:19,994 ♪ So let me by ♪ 1402 01:15:19,994 --> 01:15:23,770 ♪ One week shy ♪ 1403 01:15:23,770 --> 01:15:28,260 ♪ Juggernaut I will see ♪ 1404 01:15:28,260 --> 01:15:29,218 ♪ The light ♪ 1405 01:15:29,218 --> 01:15:33,135 [speaking in foreign language] 1406 01:15:50,852 --> 01:15:54,769 [speaking in foreign language] 1407 01:16:35,427 --> 01:16:38,010 [line ringing] 1408 01:16:39,700 --> 01:16:41,565 - Hey. 1409 01:16:41,565 --> 01:16:42,735 Margot. 1410 01:16:42,735 --> 01:16:44,365 - What's up Chad? 1411 01:16:44,365 --> 01:16:46,612 - You know, I'm gonna be a dad. 1412 01:16:46,612 --> 01:16:47,446 Can you believe that? 1413 01:16:47,446 --> 01:16:48,495 My god. 1414 01:16:48,495 --> 01:16:50,035 - I know. I know. 1415 01:16:50,035 --> 01:16:51,425 I'm so excited for you guys. 1416 01:16:51,425 --> 01:16:52,815 I'm so happy. 1417 01:16:52,815 --> 01:16:53,684 Sister. 1418 01:16:53,684 --> 01:16:55,115 Sister. 1419 01:16:55,115 --> 01:16:56,835 Where's my sis? - She's sleeping actually. 1420 01:16:56,835 --> 01:16:58,632 She's pretty exhausted at the moment, 1421 01:16:58,632 --> 01:17:01,025 but she's, she's well. 1422 01:17:01,025 --> 01:17:02,835 Very excited and uh... 1423 01:17:03,675 --> 01:17:05,075 Yeah, what about you? How's Europe? 1424 01:17:05,075 --> 01:17:08,355 - Well, as you can see, 1425 01:17:08,355 --> 01:17:12,925 I live in house with a swimming pool, sea views. 1426 01:17:12,925 --> 01:17:14,398 I've got a great job. 1427 01:17:15,282 --> 01:17:16,615 Aye, I'm making it. 1428 01:17:16,615 --> 01:17:17,625 - Wow. 1429 01:17:17,625 --> 01:17:19,097 I'm so proud of you. 1430 01:17:19,097 --> 01:17:21,165 And hopefully you can come see the little one soon. 1431 01:17:21,165 --> 01:17:23,885 - Yeah, actually, I've been talking with dad. 1432 01:17:23,885 --> 01:17:26,045 I'm trying to convince him to come and visit you guys 1433 01:17:26,045 --> 01:17:28,344 because he needs to come and see his daughter. 1434 01:17:29,291 --> 01:17:30,298 - Yeah, okay. 1435 01:17:30,298 --> 01:17:33,425 Sure, yeah, I'm sure Carol would love this idea. 1436 01:17:33,425 --> 01:17:35,725 - Yeah, and, I've also been thinking, 1437 01:17:35,725 --> 01:17:39,005 but I need to check with my job because I'm manager. 1438 01:17:39,005 --> 01:17:40,395 so I've got responsibilities, you know, 1439 01:17:40,395 --> 01:17:42,674 but I'd like to come, too. 1440 01:17:42,674 --> 01:17:44,715 - Uh... 1441 01:17:44,715 --> 01:17:46,184 Wow. Oh, okay. 1442 01:17:46,184 --> 01:17:47,275 Okay, yeah, sure. 1443 01:17:47,275 --> 01:17:49,655 I mean, um, we should, we should talk 1444 01:17:49,655 --> 01:17:51,105 with Carol, yeah, I think. 1445 01:17:51,105 --> 01:17:54,258 - And you guys will have a bit of a couch, right? 1446 01:17:55,885 --> 01:17:57,737 You know, just to take me in for a few days. 1447 01:17:58,723 --> 01:18:00,831 - Ooh, no, I don't think so. 1448 01:18:00,831 --> 01:18:02,182 [laughs] 1449 01:18:02,182 --> 01:18:04,905 Of course you're welcome to come and stay. 1450 01:18:04,905 --> 01:18:08,065 But no parties. No craziness, all right? 1451 01:18:08,065 --> 01:18:09,630 No guys with guns. 1452 01:18:09,630 --> 01:18:10,839 - [Margot] I promise. 1453 01:18:10,839 --> 01:18:14,755 [speaking in foreign language] 1454 01:18:16,773 --> 01:18:18,441 - [Chad] Oh, hi. Hi. 1455 01:18:19,565 --> 01:18:24,065 [Margot speaking in foreign language] 1456 01:18:57,973 --> 01:19:01,889 [speaking in foreign language] 1457 01:19:05,085 --> 01:19:07,429 [splashing] 1458 01:19:07,429 --> 01:19:09,679 [laughing] 1459 01:19:12,118 --> 01:19:15,469 [speaking in foreign language] 1460 01:19:15,469 --> 01:19:19,969 [Margot speaking in foreign language] 1461 01:19:51,898 --> 01:19:55,398 [soft, upbeat rock music] 1462 01:20:59,883 --> 01:21:03,383 [soft, upbeat rock music] 97375

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.