Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,200 --> 00:00:19,120
Thanks.
2
00:00:23,920 --> 00:00:24,880
Asha.
3
00:00:27,120 --> 00:00:28,400
She fell asleep.
4
00:00:31,920 --> 00:00:33,680
She looks so cute when she is asleep,doesn't she?
5
00:00:35,520 --> 00:00:39,280
She is cute.
But she is mischievous too.
6
00:00:41,800 --> 00:00:45,440
She is so talkative.
7
00:00:45,480 --> 00:00:48,440
She is even more mischievous when she is with Dhruv.
8
00:00:50,480 --> 00:00:52,320
She came to the house only a few days ago.
9
00:00:53,120 --> 00:00:54,640
But everyone likes her already.
10
00:00:55,320 --> 00:00:57,480
She has won everyone's heart.
11
00:00:57,680 --> 00:01:00,840
That is how she is.
Sweet and mischievous.
12
00:01:02,160 --> 00:01:05,920
And she even has your mannerism.
13
00:01:07,280 --> 00:01:10,600
She always finds a way to persuade others.
14
00:01:10,760 --> 00:01:12,080
Just like you.
15
00:01:13,360 --> 00:01:16,000
Shree would have been..
- Just like her.
16
00:01:47,840 --> 00:01:48,880
Aasha.
17
00:02:03,120 --> 00:02:05,000
Vaibhav,wait.
18
00:02:30,280 --> 00:02:31,400
Aasha's shoes.
19
00:02:39,080 --> 00:02:40,120
Thank you.
20
00:02:58,040 --> 00:03:00,240
Maybe,she doesn't want you to go.
21
00:04:00,520 --> 00:04:02,240
'Sanjeev Maheshwari's daughter.'
22
00:04:02,280 --> 00:04:04,320
'And no one's wife.'
23
00:04:04,400 --> 00:04:05,840
'Shreya is not married.'
24
00:04:10,120 --> 00:04:12,800
'I am going to marry Isha.'
25
00:04:14,080 --> 00:04:15,600
'Will you marry me?
- Yes.'
26
00:04:17,400 --> 00:04:18,320
'Yes!'
27
00:04:29,320 --> 00:04:32,000
He had a misunderstanding that
28
00:04:32,040 --> 00:04:35,400
Ms. Shreya was married.
29
00:04:36,320 --> 00:04:38,080
The misunderstanding has been cleared now.
30
00:04:38,280 --> 00:04:39,920
Now they can be closer.
31
00:04:42,520 --> 00:04:43,680
How can they be closer?
32
00:04:44,680 --> 00:04:46,520
Vaibhav has agreed to marry Isha.
33
00:04:46,560 --> 00:04:49,720
He merely agreed.
He didn't marry her.
34
00:04:50,320 --> 00:04:51,280
Besides
35
00:04:51,560 --> 00:04:55,440
she is not good for him.
36
00:04:56,400 --> 00:04:59,080
Vaibhav and Shreya are made for each other.
37
00:05:00,200 --> 00:05:03,200
Didn't you see how she helped Vaibhav without any hesitation?
38
00:05:03,560 --> 00:05:05,720
They love each other.
39
00:05:06,560 --> 00:05:09,160
But they won't do anything about it.
40
00:05:10,200 --> 00:05:12,920
We must do something
41
00:05:13,520 --> 00:05:15,680
for their reunion.
42
00:05:19,600 --> 00:05:23,720
What? Shreya and Abhiraj aren't a married couple.
43
00:05:25,360 --> 00:05:28,440
Well, that backfired.
44
00:05:28,480 --> 00:05:30,600
I think that Vaibhav and Shreya and wouldn't have met each other
45
00:05:30,680 --> 00:05:32,520
if Isha hadn't introduced them.
46
00:05:33,640 --> 00:05:36,400
Mom!
Why didn't you do anything?
47
00:05:36,760 --> 00:05:37,920
How is it my fault?
48
00:05:38,000 --> 00:05:39,240
It's your fault,Mom.
49
00:05:39,400 --> 00:05:40,920
You made a big mistake.
50
00:05:41,200 --> 00:05:42,480
What kind of mom is she?
51
00:05:42,760 --> 00:05:44,440
Isha, calm down.
52
00:05:44,520 --> 00:05:46,560
Calm down?
Calm down my foot.
53
00:05:47,400 --> 00:05:50,560
You know what?
Both of you are useless.
54
00:05:53,360 --> 00:05:54,560
You can't do anything.
55
00:05:54,840 --> 00:05:56,120
I must do something.
56
00:05:57,400 --> 00:05:58,760
I don't expect anything from you.
57
00:05:58,800 --> 00:06:00,320
So, I will do something by myself.
58
00:06:01,720 --> 00:06:03,920
What should I do when I find out
59
00:06:04,000 --> 00:06:05,640
that my fiance's ex-wife is single?
60
00:06:09,320 --> 00:06:10,600
The internet again?
61
00:06:10,880 --> 00:06:12,800
Isha.
- Let her go.
62
00:06:13,240 --> 00:06:16,040
Let her go and stay busy on the internet.
63
00:06:17,240 --> 00:06:19,920
I have some real problems to deal with.
64
00:06:20,520 --> 00:06:21,680
What problems,Mom?
65
00:06:22,160 --> 00:06:25,520
Is everything okay?
- No, nothing is okay.
66
00:06:28,640 --> 00:06:33,440
First of all, Niranjan opened the door of his room.
67
00:06:33,480 --> 00:06:37,920
Then Savita raised her voice in front of me.
68
00:06:38,000 --> 00:06:42,600
Moreover, now we know that Shreya is unmarried.
69
00:06:42,680 --> 00:06:43,800
She is still single.
70
00:06:45,400 --> 00:06:49,160
Everything is going against me one by one.
71
00:06:51,280 --> 00:06:52,880
I must do something.
72
00:06:53,160 --> 00:06:55,840
Otherwise, the entire family will come together.
73
00:06:58,280 --> 00:07:00,440
If this family comes together
74
00:07:01,520 --> 00:07:04,760
I will no longer have the control over this house.
75
00:07:05,040 --> 00:07:08,040
No, I can't let this happen.
76
00:07:08,680 --> 00:07:11,480
I must do something.
What should I do?
77
00:07:12,000 --> 00:07:15,640
I don't understand how all of a sudden
78
00:07:15,680 --> 00:07:17,880
this family is having good days.
79
00:07:20,440 --> 00:07:25,280
Why does it feel that God is with Savita again?
80
00:07:47,800 --> 00:07:50,320
Vaibhav, here is your tea.
81
00:07:55,200 --> 00:07:57,920
I know that after realising the truth
82
00:07:58,440 --> 00:08:00,920
it won't be easy for you to make a decision.
83
00:08:01,000 --> 00:08:02,960
But it affects your life, dear.
84
00:08:03,040 --> 00:08:06,800
If you are confused and want to talk to anyone
85
00:08:07,120 --> 00:08:08,360
I am here.
86
00:08:08,680 --> 00:08:10,800
I will have to talk.
- Sure.
87
00:08:11,280 --> 00:08:12,800
Let's talk.
Why not?
88
00:08:12,880 --> 00:08:16,840
Wait, I will feed Myra.
And then we can talk.
89
00:08:16,880 --> 00:08:17,840
I will be right back.
90
00:08:21,280 --> 00:08:22,960
Vaibhav is going to talk to me.
91
00:08:25,240 --> 00:08:28,200
Before making any decision,he used to discuss with me.
92
00:08:28,520 --> 00:08:29,680
Again today..
93
00:08:30,200 --> 00:08:34,240
We will find a solution.
94
00:08:35,320 --> 00:08:38,720
I should finish my work quickly and talk to him.
95
00:08:38,920 --> 00:08:40,200
Just wait,dear.
96
00:08:41,800 --> 00:08:42,760
Vaibhav?
97
00:09:09,960 --> 00:09:10,840
Dad.
98
00:09:35,520 --> 00:09:37,400
Dad,I don't know what to do.
99
00:09:49,560 --> 00:09:51,240
Are you waiting for Vaibhav's phone call?
100
00:09:51,640 --> 00:09:53,160
No, that's not true.
101
00:09:54,480 --> 00:09:58,880
But do you think that he will call me?
102
00:09:58,960 --> 00:10:01,800
Let's assume that he calls you.
103
00:10:02,680 --> 00:10:05,680
But still, would you forget everything that happened
104
00:10:06,880 --> 00:10:08,360
and love him again?
105
00:10:10,920 --> 00:10:12,200
I am confused,Dad.
106
00:10:17,240 --> 00:10:18,680
I don't know what to do.
107
00:10:22,440 --> 00:10:25,760
I thought that Shreya was married.
108
00:10:28,800 --> 00:10:30,440
And that she had moved on.
109
00:10:31,960 --> 00:10:33,840
And I told Isha that..
110
00:10:35,200 --> 00:10:36,720
I am willing to marry her.
111
00:10:38,600 --> 00:10:41,360
But now I learned that Shreya is not married.
112
00:10:43,720 --> 00:10:45,000
I feel strange.
113
00:10:47,280 --> 00:10:49,800
I don't know what to do.
It feels as if
114
00:10:51,040 --> 00:10:52,440
I am losing something.
115
00:10:56,320 --> 00:10:58,240
But, Dad,I shouldn't feel like that.
116
00:10:58,600 --> 00:11:00,400
Not at all.
117
00:11:00,600 --> 00:11:03,040
Shreya moved on and so did I.
118
00:11:04,200 --> 00:11:07,680
We are separated.
But still I don't know..
119
00:11:09,880 --> 00:11:12,760
I have still not forgotten that she betrayed me.
120
00:11:13,880 --> 00:11:16,440
My daughter is not with me because of her. But..
121
00:11:18,640 --> 00:11:20,080
I don't know,Dad.
122
00:11:24,280 --> 00:11:26,360
I don't know what to do.
123
00:11:29,040 --> 00:11:30,920
Tell me, Dad.
What should I do?
124
00:11:48,000 --> 00:11:49,040
Well..
125
00:11:50,800 --> 00:11:53,200
What should I tell you, dear?
126
00:11:54,600 --> 00:11:56,120
How can I tell you
127
00:11:57,240 --> 00:11:58,720
what is right and what is wrong?
128
00:11:59,760 --> 00:12:03,000
I have never done anything right in my life.
129
00:12:04,280 --> 00:12:09,080
My father had handed over the shop
130
00:12:10,440 --> 00:12:11,800
to me.
131
00:12:15,080 --> 00:12:16,320
But I couldn't take care of it.
132
00:12:17,600 --> 00:12:21,040
I had a big family.
133
00:12:23,040 --> 00:12:24,480
I couldn't take care of it either.
134
00:12:26,080 --> 00:12:30,040
Money, respect, family..
135
00:12:31,440 --> 00:12:34,520
I all those aspects..
136
00:12:35,960 --> 00:12:39,880
Your father has always been a failure.
137
00:12:40,080 --> 00:12:41,560
I did nothing.
138
00:12:41,880 --> 00:12:45,720
I have been nothing but a zero.
139
00:12:47,320 --> 00:12:48,760
A big zero.
140
00:12:50,280 --> 00:12:53,600
Your dad is a loser.
141
00:12:53,720 --> 00:12:56,760
What advice do you expect from him?
142
00:13:01,120 --> 00:13:02,480
Please don't say that.
143
00:13:02,560 --> 00:13:03,760
You are all I have.
144
00:13:05,720 --> 00:13:07,960
Where else can I go?
145
00:13:12,240 --> 00:13:14,240
I don't understand anything,Dad.
146
00:13:17,320 --> 00:13:18,800
I don't understand anything.
147
00:13:18,840 --> 00:13:20,400
You must understand,Shreya.
148
00:13:21,400 --> 00:13:23,520
Before getting to a conclusion
149
00:13:24,520 --> 00:13:28,800
you must think about why you and Vaibhav got separated.
150
00:13:32,120 --> 00:13:34,160
'I lost my daughter.'
151
00:13:34,200 --> 00:13:37,560
'You took my daughter away forever.'
152
00:13:38,400 --> 00:13:40,240
'I have never seen a more selfish'
153
00:13:40,520 --> 00:13:44,400
'and untrustworthy woman than you,Shreya.'
154
00:13:45,040 --> 00:13:46,120
'I..'
155
00:13:47,080 --> 00:13:48,400
'Hate you,Shreya.'
156
00:13:54,120 --> 00:13:55,520
Can you forget all of that?
157
00:13:58,520 --> 00:14:00,040
How can I forget it?
158
00:14:05,360 --> 00:14:08,960
Shreya,I understand that
159
00:14:09,480 --> 00:14:11,880
you still have feelings for him.
160
00:14:12,280 --> 00:14:13,920
And he might even love you back.
161
00:14:14,920 --> 00:14:17,960
But can he give you the respect
162
00:14:18,960 --> 00:14:20,600
that Abhiraj is giving you?
163
00:14:29,720 --> 00:14:31,520
How do you know Abhiraj?
164
00:14:33,400 --> 00:14:35,440
I saw you with him once.
165
00:14:36,400 --> 00:14:38,000
He takes good care of you.
166
00:14:38,280 --> 00:14:39,400
He is a good friend.
167
00:14:40,760 --> 00:14:42,760
But, Shreya,you must understand one thing.
168
00:14:42,920 --> 00:14:46,080
Love alone is not enough in a relationship.
169
00:14:46,840 --> 00:14:49,960
Respect is equally important.
170
00:14:51,440 --> 00:14:52,800
So, you should think about it.
171
00:14:53,360 --> 00:14:57,440
Who can give you love and respect?
172
00:14:58,160 --> 00:15:00,840
Abhiraj or Vaibhav?
173
00:15:02,080 --> 00:15:03,680
The answer is clear,Vaibhav.
174
00:15:04,800 --> 00:15:06,240
There is no question about it.
175
00:15:19,200 --> 00:15:23,520
Vaibhav, listen to your heart.
176
00:15:25,400 --> 00:15:30,200
Vaibhav, do you know why you are still confused?
177
00:15:32,840 --> 00:15:35,600
Because you still love Shreya.
178
00:15:38,120 --> 00:15:40,720
So, go on and tell her.
179
00:15:40,920 --> 00:15:43,160
You will realise it only if you talk to her.
180
00:15:45,480 --> 00:15:47,120
You let her go once.
181
00:15:49,440 --> 00:15:51,160
Don't let her go this time.
182
00:15:51,240 --> 00:15:53,880
Go on.
Talk to her.
183
00:15:55,800 --> 00:15:58,600
Dad, aren't I right?
184
00:15:59,600 --> 00:16:01,480
Shouldn't he go to her?
185
00:16:02,720 --> 00:16:05,800
Please tell him to talk to her.
186
00:16:07,280 --> 00:16:10,600
There is a very good thing written in this book.
187
00:16:10,640 --> 00:16:11,640
Do you want to hear it?
188
00:16:12,720 --> 00:16:15,800
It says that the woman in a family
189
00:16:16,240 --> 00:16:18,480
is like a goddess of prosperity.
190
00:16:21,200 --> 00:16:24,600
She takes care of everyone and understands them.
191
00:16:24,680 --> 00:16:28,680
Whenever an important decision has to be made in the family
192
00:16:28,760 --> 00:16:30,360
you must ask for her opinion.
193
00:16:34,480 --> 00:16:37,600
Because, no one understands her family better than her.
194
00:16:38,480 --> 00:16:40,280
Excluding her while making
195
00:16:40,320 --> 00:16:43,280
important decisions regarding the family
196
00:16:43,320 --> 00:16:45,360
is an insult to the goddess of prosperity.
197
00:16:52,320 --> 00:16:55,320
But why are you telling me this?
198
00:16:55,400 --> 00:16:57,280
I don't understand it.
199
00:16:57,760 --> 00:16:59,840
Call Savita.
- Okay.
200
00:17:01,080 --> 00:17:02,840
Mom..
201
00:17:03,360 --> 00:17:04,280
Mom.
202
00:17:20,640 --> 00:17:21,560
Did you call me?
203
00:17:22,360 --> 00:17:23,440
Do you want anything?
204
00:17:24,400 --> 00:17:25,400
Yes.
205
00:17:26,360 --> 00:17:29,840
I want your opinion about something important.
206
00:17:40,480 --> 00:17:42,920
My opinion?
Really?
207
00:17:43,240 --> 00:17:46,720
Vaibhav is upset.
208
00:17:50,880 --> 00:17:52,120
Rohit.
209
00:17:52,160 --> 00:17:53,160
Okay.
210
00:17:58,040 --> 00:18:01,000
Mom, I think that
211
00:18:02,480 --> 00:18:05,920
Vaibhav should go and see Shreya.
212
00:18:09,080 --> 00:18:10,280
Think about it.
213
00:18:10,360 --> 00:18:12,640
He hasn't forgotten her even after so many years.
214
00:18:12,760 --> 00:18:16,760
There must be some chance for reconciliation.
215
00:18:19,200 --> 00:18:20,840
What do you think, Savita?
216
00:18:22,080 --> 00:18:23,280
Is this a correct step?
217
00:18:23,320 --> 00:18:26,440
What's right for me as well as most important
218
00:18:27,000 --> 00:18:28,520
is for this family to be together
219
00:18:28,720 --> 00:18:30,240
and this family's happiness.
220
00:18:34,720 --> 00:18:36,120
Ever since Shreya left
221
00:18:37,440 --> 00:18:40,320
no one has been together or happy.
222
00:18:41,520 --> 00:18:42,760
Especially Vaibhav.
223
00:18:47,160 --> 00:18:48,160
Vaibhav
224
00:18:48,760 --> 00:18:51,200
a piece of paper can't break bonds.
225
00:18:53,160 --> 00:18:55,840
Go, bring Shreya back.
226
00:18:57,040 --> 00:18:58,760
Bring back our daughter-in-law.
227
00:19:04,480 --> 00:19:05,880
Savita is right.
228
00:19:08,360 --> 00:19:09,680
You should go.
229
00:19:13,440 --> 00:19:14,520
Fine.
230
00:19:17,680 --> 00:19:19,400
I'll go to talk to Shreya.
231
00:19:40,520 --> 00:19:42,400
I've done as you asked.
232
00:19:43,040 --> 00:19:44,760
Vaibhav is going to meet Shreya.
233
00:19:47,120 --> 00:19:50,040
Very good!
That's like my good boy!
234
00:19:50,440 --> 00:19:52,920
Excellent..
235
00:19:57,640 --> 00:19:59,880
The real fun starts now.
236
00:20:08,440 --> 00:20:09,640
A message from Vaibhav.
237
00:20:10,320 --> 00:20:11,400
He wants to meet.
238
00:20:12,480 --> 00:20:14,400
Has he given a reason for meeting?
16184
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.