All language subtitles for 1_Ditched.2021.WEBRip.x264-YTS.MX-YIFY-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:06,575 --> 00:02:09,277 Psst. Hey. 2 00:02:14,583 --> 00:02:15,583 Wake up. 3 00:02:18,754 --> 00:02:19,588 You have to get me outta here. 4 00:02:19,622 --> 00:02:20,790 My back is killing me. 5 00:02:20,823 --> 00:02:22,390 What happened? 6 00:02:22,424 --> 00:02:24,827 We were having a lovely evening drive, 7 00:02:24,860 --> 00:02:26,629 then the guys in the front started screaming, 8 00:02:26,662 --> 00:02:29,297 and boom. 9 00:02:33,468 --> 00:02:34,804 What do you remember? 10 00:02:34,837 --> 00:02:37,673 Um, Melina. 11 00:02:38,607 --> 00:02:41,443 My name is Melina. 12 00:02:42,778 --> 00:02:47,382 Lily, I gotta get back to her. 13 00:02:47,415 --> 00:02:52,420 Um, oh jeez. 14 00:02:55,423 --> 00:02:56,092 All right. 15 00:02:56,125 --> 00:02:57,993 Let me down. I know first aid. 16 00:02:58,027 --> 00:02:59,027 I can help. 17 00:03:03,465 --> 00:03:08,003 Uh, he's out cold, but he's stable. 18 00:03:10,706 --> 00:03:11,807 What about that guy? 19 00:03:14,509 --> 00:03:15,509 He's dead. 20 00:03:16,411 --> 00:03:17,488 Get me out of these straps. 21 00:03:17,512 --> 00:03:18,657 They're cutting off my circulation. 22 00:03:18,681 --> 00:03:20,816 Okay, um... 23 00:03:23,052 --> 00:03:23,853 We'll get help. 24 00:03:23,886 --> 00:03:25,487 And by the time the sun comes up, 25 00:03:25,520 --> 00:03:26,889 I'll be buying you breakfast. 26 00:03:30,726 --> 00:03:32,695 You're supposed to be strapped on. 27 00:03:34,395 --> 00:03:35,363 Oh, okay. 28 00:03:35,396 --> 00:03:36,708 You have to use the heavy duty safety gear 29 00:03:36,732 --> 00:03:38,734 when it's grand mal seizures, 30 00:03:38,768 --> 00:03:39,702 Seizures? 31 00:03:39,735 --> 00:03:41,704 What did you say your name was? 32 00:03:41,737 --> 00:03:42,805 Melina. 33 00:03:42,838 --> 00:03:43,672 Melina. 34 00:03:43,706 --> 00:03:44,640 Yeah. 35 00:03:44,673 --> 00:03:47,710 You, you suffered considerable head trauma 36 00:03:47,743 --> 00:03:49,011 by the looks of it. 37 00:03:49,044 --> 00:03:52,313 So I understand why you might be confused, 38 00:03:54,850 --> 00:03:55,850 but I need you. 39 00:03:56,852 --> 00:03:58,087 We need you. 40 00:03:58,120 --> 00:03:59,088 Yeah. 41 00:03:59,121 --> 00:04:00,823 If you don't unstrap me, then I can't help. 42 00:04:01,857 --> 00:04:04,093 Um, uh, 43 00:04:05,895 --> 00:04:06,962 does anyone copy? 44 00:04:06,996 --> 00:04:08,731 Hello? Hello? 45 00:04:11,801 --> 00:04:14,837 We, we need to work together to get out of here, 46 00:04:14,870 --> 00:04:16,005 so you get home to Lily. 47 00:04:16,038 --> 00:04:17,640 That's what you want, right? 48 00:04:17,673 --> 00:04:18,741 Yeah, yeah. 49 00:04:20,408 --> 00:04:21,243 Oh gosh. 50 00:04:21,277 --> 00:04:24,747 Look, I'm a teacher, grade six English. 51 00:04:24,780 --> 00:04:26,782 I have two kids, Brian and Jenny. 52 00:04:26,816 --> 00:04:29,018 I, I live at 325 Palm Crescent. 53 00:04:29,051 --> 00:04:31,687 Okay, I acknowledge this detail's a little bit scary, 54 00:04:31,720 --> 00:04:34,857 I, I drive a 10 year old minivan 55 00:04:34,890 --> 00:04:37,960 complete with a dashboard hula girl playing the ukulele. 56 00:04:39,595 --> 00:04:40,629 All right, okay. 57 00:04:40,663 --> 00:04:41,496 Let's do this. 58 00:04:41,529 --> 00:04:42,598 Okay, great. 59 00:04:42,631 --> 00:04:44,934 Just gotta unbuckle my hand so I can brace myself. 60 00:04:44,967 --> 00:04:45,634 Brace yourself too. 61 00:04:45,668 --> 00:04:46,969 - I'm not that heavy- - Wait. 62 00:04:47,002 --> 00:04:47,837 But still. 63 00:04:47,870 --> 00:04:49,470 You both had seizures? 64 00:04:51,506 --> 00:04:52,506 At the same time? 65 00:04:54,710 --> 00:04:55,845 Get off of me. 66 00:05:03,652 --> 00:05:04,854 You should've listened. 67 00:05:06,121 --> 00:05:07,690 I would've just walked away. 68 00:05:07,723 --> 00:05:09,390 And now, 69 00:05:10,993 --> 00:05:13,162 now we have to do this. 70 00:05:20,903 --> 00:05:23,072 Drop her right now. 71 00:06:12,021 --> 00:06:14,657 Okay, just breathe, just breathe. 72 00:06:14,690 --> 00:06:16,125 Officer Revesz? 73 00:06:16,158 --> 00:06:17,760 Stay with me. 74 00:06:17,793 --> 00:06:20,896 Hey, come on Melina. 75 00:06:20,930 --> 00:06:23,766 I know, we got off to a bad start. 76 00:06:23,799 --> 00:06:26,101 Can we at least talk about it? 77 00:06:28,604 --> 00:06:30,706 ♪ Melina ♪ 78 00:06:30,739 --> 00:06:32,808 ♪ Melina ♪ 79 00:06:34,043 --> 00:06:35,043 Fuck me! 80 00:07:03,639 --> 00:07:05,040 Jeez! Oh my God. 81 00:07:06,175 --> 00:07:07,009 Are you okay? 82 00:07:07,042 --> 00:07:08,877 I'm good. 83 00:07:08,911 --> 00:07:09,745 I'm good. 84 00:07:09,778 --> 00:07:10,778 Okay. 85 00:07:12,147 --> 00:07:13,147 Okay. 86 00:07:14,049 --> 00:07:15,049 Okay. 87 00:07:16,218 --> 00:07:17,252 They're broke. 88 00:07:17,286 --> 00:07:17,953 Anything else? 89 00:07:17,987 --> 00:07:19,655 At least six, I'm thinking. 90 00:07:19,688 --> 00:07:20,856 And my hip. 91 00:07:20,889 --> 00:07:25,493 Feels like it was hit headlong by a 454 Hemi. 92 00:07:26,895 --> 00:07:30,165 Then there's my shin. 93 00:07:30,199 --> 00:07:31,199 Oh boy. 94 00:07:35,971 --> 00:07:36,971 It's bad. 95 00:07:37,940 --> 00:07:38,774 Just do it, little lady, 96 00:07:38,807 --> 00:07:40,275 and no fucking around. 97 00:07:40,309 --> 00:07:42,429 Don't give me none of this, "On the count of three..." 98 00:07:56,725 --> 00:07:59,128 All right, that should be good. 99 00:07:59,161 --> 00:08:00,129 I have to call Lily. 100 00:08:00,162 --> 00:08:02,798 She'll be freaking out when I don't come home. 101 00:08:03,531 --> 00:08:05,300 It'll be all right, little lady. 102 00:08:06,935 --> 00:08:07,935 I promise. 103 00:08:09,138 --> 00:08:12,775 How's your noggin' feeling? 104 00:08:12,808 --> 00:08:14,343 I think I have a concussion. 105 00:08:14,376 --> 00:08:16,311 Everything's all muddy. 106 00:08:16,345 --> 00:08:17,179 I don't remember anything today, 107 00:08:17,212 --> 00:08:22,284 except for breakfast, Lily- 108 00:08:22,317 --> 00:08:25,320 - And how to fix a shattered shin. 109 00:08:26,255 --> 00:08:26,922 That too. 110 00:08:26,955 --> 00:08:29,825 Lucky me. 111 00:08:31,126 --> 00:08:32,194 What happened? 112 00:08:33,762 --> 00:08:35,998 What's with the cops? 113 00:08:36,932 --> 00:08:38,300 The psycho in the back? 114 00:08:42,204 --> 00:08:44,139 A medical prison transfer. 115 00:08:46,208 --> 00:08:49,578 Oh, I'm right aren't I? 116 00:08:54,650 --> 00:08:55,717 Sleep tight, big man. 117 00:08:57,219 --> 00:09:02,224 Fuck off! 118 00:10:06,755 --> 00:10:07,723 Please! Fuck! 119 00:10:07,756 --> 00:10:10,159 You gotta help me. You gotta get me outa here. 120 00:10:10,192 --> 00:10:13,295 Please! Uh, a, are you kidding me? 121 00:10:14,196 --> 00:10:15,196 Are you injured? 122 00:10:16,265 --> 00:10:17,265 No. 123 00:10:18,467 --> 00:10:19,301 Good. 124 00:10:19,334 --> 00:10:20,002 No, wait. 125 00:10:20,035 --> 00:10:22,137 Yes, yes, I'm fucked up. Please! 126 00:10:22,171 --> 00:10:24,406 Lady, you can't just fucking leave me in here. 127 00:10:24,439 --> 00:10:26,175 You're gonna fucking kill me. Please! 128 00:10:26,208 --> 00:10:27,042 Help me! 129 00:10:27,075 --> 00:10:27,976 Who are you? 130 00:10:28,010 --> 00:10:31,046 I am whoever you want me to be, okay? 131 00:10:31,079 --> 00:10:33,215 Just open the door. Please. 132 00:10:33,248 --> 00:10:34,883 Yes, yes. 133 00:10:34,917 --> 00:10:36,485 Come on, get the keys. 134 00:10:36,518 --> 00:10:37,753 Come on, yes. 135 00:10:37,786 --> 00:10:38,720 There you go. Come on. 136 00:10:38,754 --> 00:10:39,388 Why are you in here? 137 00:10:39,421 --> 00:10:41,456 I, I was being transported 138 00:10:41,490 --> 00:10:44,059 to the federal prison hospital in Drumheller. 139 00:10:44,092 --> 00:10:44,927 Why? 140 00:10:44,960 --> 00:10:45,794 I... 141 00:10:45,827 --> 00:10:47,729 The fucking ass cancer. 142 00:10:47,763 --> 00:10:49,264 No, I mean why are you in jail? 143 00:10:49,998 --> 00:10:52,901 Obviously, I'm innocent, 'kay? 144 00:10:52,935 --> 00:10:54,736 - Well- - Come on. 145 00:10:54,770 --> 00:10:56,038 Enjoy your ass cancer then. 146 00:10:56,071 --> 00:10:57,306 No Fuck! Bitch! 147 00:10:57,339 --> 00:10:58,140 I swear to fucking God, 148 00:10:58,173 --> 00:11:00,275 I will give you fucking ass cancer. 149 00:11:00,309 --> 00:11:01,309 Fuck this! 150 00:11:01,777 --> 00:11:03,011 - Hey, hey. - Oh, God. 151 00:11:03,045 --> 00:11:04,313 It's okay. 152 00:11:06,381 --> 00:11:07,392 Why, why aren't you resting? 153 00:11:07,416 --> 00:11:09,851 Hey, watch where you're pointing that thing. 154 00:11:09,885 --> 00:11:11,396 And always remember to disengage the safety 155 00:11:11,420 --> 00:11:13,121 when you wanna to use it. 156 00:11:13,155 --> 00:11:14,423 Hey, good sir! 157 00:11:14,456 --> 00:11:16,358 Hey, could you, could you get me outa here? 158 00:11:16,391 --> 00:11:17,594 Not a chance in hell. 159 00:11:17,627 --> 00:11:21,029 Please, I got, like, nine gallons of fucking piss in me. 160 00:11:21,063 --> 00:11:22,764 Then piss. 161 00:11:22,798 --> 00:11:23,798 Fuck! 162 00:11:25,568 --> 00:11:27,970 Hey, Kerr, hang in there, okay? 163 00:11:29,071 --> 00:11:29,905 She's losing blood. 164 00:11:29,938 --> 00:11:31,807 I gotta grab supplies to patch her up. 165 00:11:31,840 --> 00:11:32,874 Can we move her? 166 00:11:32,908 --> 00:11:35,877 No, not until I'm sure there's no spinal injury. 167 00:11:36,545 --> 00:11:38,947 Hey, you sure you're okay? 168 00:11:38,981 --> 00:11:40,115 Yeah, I'll live. You? 169 00:11:41,316 --> 00:11:42,251 What is going on here? 170 00:11:42,284 --> 00:11:43,986 Don't tell me what's goin' on. 171 00:11:44,019 --> 00:11:46,388 This, this is a fucking hit if I've ever seen one. 172 00:11:46,421 --> 00:11:47,456 Can you not see that? 173 00:11:49,291 --> 00:11:51,226 The ambulance's tires blew out. 174 00:11:51,260 --> 00:11:52,928 Then our driver's side wheel exploded. 175 00:11:52,961 --> 00:11:53,929 Next thing I know, 176 00:11:53,962 --> 00:11:56,832 we're losing control and sliding into the trees. 177 00:11:56,865 --> 00:11:58,409 Regardless, somebody wanted us off that road, 178 00:11:58,433 --> 00:11:59,434 right here, tonight. 179 00:12:02,471 --> 00:12:04,539 Well, you have a gun. 180 00:12:06,842 --> 00:12:07,843 Better. 181 00:12:12,314 --> 00:12:13,314 I have two. 182 00:12:27,896 --> 00:12:28,930 That should be good. 183 00:12:28,964 --> 00:12:30,966 Is she gonna pull through? 184 00:12:30,999 --> 00:12:34,002 I gave her a sedative for the pain and patched her up. 185 00:12:34,836 --> 00:12:37,906 We should move her before she regains consciousness. 186 00:12:37,939 --> 00:12:39,541 There could still be internal bleeding. 187 00:12:39,575 --> 00:12:41,276 So, um, like, uh, you know, 188 00:12:41,310 --> 00:12:43,288 if she's not shitting blood in the next couple hours, 189 00:12:43,312 --> 00:12:44,913 I might still have a chance. 190 00:12:46,114 --> 00:12:47,282 Another word, 191 00:12:47,316 --> 00:12:48,594 and I'm putting a bullet in your leg 192 00:12:48,618 --> 00:12:51,153 and calling it an accidental weapon discharge. 193 00:12:53,255 --> 00:12:55,924 Richard, it's so fucking scary. 194 00:12:58,894 --> 00:13:00,062 What is that, 30 feet? 195 00:13:00,929 --> 00:13:02,297 I guess. Maybe less. 196 00:13:03,398 --> 00:13:05,067 Just out of sight. 197 00:13:05,100 --> 00:13:06,535 No one would even know were here. 198 00:13:08,337 --> 00:13:09,404 Did you check your radio? 199 00:13:09,438 --> 00:13:10,438 Just static. 200 00:13:11,273 --> 00:13:13,508 I think something got damaged in the crash. 201 00:13:13,542 --> 00:13:15,377 No, it's the geography. 202 00:13:15,410 --> 00:13:17,322 Radio waves can't find their way out of the canyon, 203 00:13:17,346 --> 00:13:19,014 just bouncing back and forth. 204 00:13:20,148 --> 00:13:21,383 Once everyone's patched up, 205 00:13:21,416 --> 00:13:22,484 I'm going up that hill, 206 00:13:22,517 --> 00:13:24,557 and I'm gonna to try and snag a signal from the road 207 00:13:24,587 --> 00:13:26,388 to try and flag someone down, okay? 208 00:13:26,421 --> 00:13:29,091 Uh, um, um, dick? 209 00:13:29,124 --> 00:13:31,393 Um, um, Richard, 210 00:13:31,426 --> 00:13:33,462 I'm, I'm just, just throwing this out there, 211 00:13:33,495 --> 00:13:36,298 um, don't you think if someone ran us off the road, 212 00:13:36,331 --> 00:13:39,167 they might be up there and wanna finish the fucking job? 213 00:13:39,201 --> 00:13:40,902 Stupid, dumb, fuck! 214 00:13:40,936 --> 00:13:42,413 Keep talking and you'll make it easier 215 00:13:42,437 --> 00:13:44,106 for 'em to find you first. 216 00:13:46,609 --> 00:13:47,609 And it's Richard. 217 00:13:49,411 --> 00:13:50,411 My name's Richard. 218 00:13:52,648 --> 00:13:53,915 On three. 219 00:13:53,949 --> 00:13:55,217 One, two, three. 220 00:14:41,096 --> 00:14:41,930 Yeah, let me ask you something. 221 00:14:41,963 --> 00:14:44,634 Have you ever used the sidearm before? 222 00:14:44,667 --> 00:14:46,334 My parents were hunters. 223 00:14:46,368 --> 00:14:48,738 Lots of guns, bows, you name it. 224 00:14:48,771 --> 00:14:52,174 You think any of that rubbed off on me? Nope. 225 00:14:53,208 --> 00:14:54,577 It's not a problem. 226 00:14:59,749 --> 00:15:01,684 This is the safety, okay? 227 00:15:01,717 --> 00:15:04,386 On. Off. 228 00:15:04,419 --> 00:15:05,419 When it's off, 229 00:15:06,188 --> 00:15:10,258 point it at whoever or whatever is doing something bad, 230 00:15:10,292 --> 00:15:11,661 pull the trigger, 231 00:15:11,694 --> 00:15:13,328 and they'll stop doing something bad. 232 00:15:15,530 --> 00:15:17,032 Something bad? 233 00:15:17,065 --> 00:15:19,534 Is that official police terminology? 234 00:15:19,569 --> 00:15:22,070 No, but given our situation, 235 00:15:22,103 --> 00:15:23,171 I'm bending the rules. 236 00:15:23,940 --> 00:15:25,507 You seem like you can handle yourself. 237 00:15:26,576 --> 00:15:27,576 Thanks. 238 00:15:29,679 --> 00:15:32,214 What Sideburns was saying back there. 239 00:15:32,247 --> 00:15:33,248 Was this a hit? 240 00:15:34,516 --> 00:15:35,516 Are we in danger? 241 00:15:37,352 --> 00:15:41,122 Maybe, but the most dangerous thing 242 00:15:41,156 --> 00:15:43,425 is handcuffed in the cruiser over there, 243 00:15:43,458 --> 00:15:45,093 and handcuffed to the gurney in here. 244 00:15:50,398 --> 00:15:51,500 There's a prisoner's body. 245 00:16:08,651 --> 00:16:13,656 Uh? Oh, fuck my ass. 246 00:16:14,456 --> 00:16:16,224 Ah, fuck! Yes! 247 00:16:17,560 --> 00:16:21,764 Oh, you little fuck. 248 00:16:24,499 --> 00:16:26,535 Where did that man's body go? 249 00:16:26,569 --> 00:16:29,605 This night is getting so good. 250 00:16:29,639 --> 00:16:31,607 This is what he does. 251 00:16:31,641 --> 00:16:33,609 He gets into your head. 252 00:16:33,643 --> 00:16:35,076 Here, hold this. 253 00:16:36,511 --> 00:16:38,179 So this, all of this, 254 00:16:38,213 --> 00:16:39,015 is this your doing? 255 00:16:39,047 --> 00:16:40,382 I'm happy to take credit for it, 256 00:16:40,415 --> 00:16:41,249 if that's what you'd like, 257 00:16:41,283 --> 00:16:41,951 if it makes you happy. 258 00:16:41,984 --> 00:16:44,720 Does it turn you on? 259 00:16:51,293 --> 00:16:52,327 He stays put, 260 00:16:54,764 --> 00:16:56,531 no matter what happens. 261 00:16:56,566 --> 00:16:58,099 Same goes for the other guy. 262 00:16:59,267 --> 00:17:00,468 They're no good. 263 00:17:00,502 --> 00:17:01,512 I don't know a judge in the country 264 00:17:01,536 --> 00:17:03,338 that would have a problem if you had to shoot 265 00:17:03,371 --> 00:17:04,707 either one of 'em. 266 00:17:04,740 --> 00:17:06,207 I'm going to get help. 267 00:17:06,241 --> 00:17:07,208 You stay here. 268 00:17:07,242 --> 00:17:09,812 Look after the wounded and try to stay patient. 269 00:17:09,845 --> 00:17:11,681 Someone's liable to come along anytime 270 00:17:11,714 --> 00:17:13,583 and get us outa here. 271 00:17:13,616 --> 00:17:17,152 Richard? Promise me I'm gonna to see my daughter again. 272 00:17:18,386 --> 00:17:19,386 I promise. 273 00:17:20,022 --> 00:17:23,158 And remember, if it's something bad, kill it. 274 00:17:28,664 --> 00:17:29,664 Good luck. 275 00:17:31,299 --> 00:17:32,299 We don't need luck. 276 00:17:34,637 --> 00:17:35,637 We got guns. 277 00:17:40,843 --> 00:17:43,144 That dude's got the hots for ya. 278 00:17:43,846 --> 00:17:44,846 Aiden! 279 00:17:46,548 --> 00:17:47,482 Could you tell me what the hell 280 00:17:47,515 --> 00:17:50,151 is going on before I lose my goddamn mind? 281 00:18:11,907 --> 00:18:13,341 Fuck. Fuck it. 282 00:18:21,784 --> 00:18:23,184 Come on. 283 00:18:23,218 --> 00:18:24,887 Come on you fucking cunt. 284 00:18:24,920 --> 00:18:26,521 Come, fuck it. 285 00:18:33,562 --> 00:18:35,397 Let me go, fuck, okay? 286 00:18:35,430 --> 00:18:37,600 See? See, it doesn't feel so bad. 287 00:18:37,633 --> 00:18:38,333 Come on. 288 00:18:38,366 --> 00:18:40,335 Oh, fuck yes. 289 00:18:40,368 --> 00:18:41,436 Yes, oh fuck. 290 00:19:05,661 --> 00:19:06,796 Fuck me. 291 00:19:06,829 --> 00:19:08,263 Fuck me. We're almost there. 292 00:19:08,296 --> 00:19:09,865 We're almost done. Hold on. 293 00:19:09,899 --> 00:19:10,966 Hold on. 294 00:19:12,968 --> 00:19:14,637 Yes, you fuck! 295 00:19:14,670 --> 00:19:15,805 Yes! Oh, fuck! 296 00:19:17,640 --> 00:19:18,908 Oh, fuck. 297 00:19:18,941 --> 00:19:20,676 No, no! Fuck. 298 00:19:20,710 --> 00:19:22,243 Oh, fuck off. 299 00:19:22,277 --> 00:19:23,478 Oh, fuck you. 300 00:19:23,511 --> 00:19:24,511 Come on. 301 00:19:25,313 --> 00:19:30,518 Oh, fuck, fuck. Hello? 302 00:19:32,487 --> 00:19:33,622 What the fuck? 303 00:19:36,892 --> 00:19:38,460 What was that? 304 00:20:22,104 --> 00:20:24,573 Was that clicking a, a squirrel maybe? 305 00:20:24,607 --> 00:20:25,841 Quiet. 306 00:20:25,875 --> 00:20:26,776 I'm just saying. 307 00:20:26,809 --> 00:20:27,809 Sh. 308 00:21:04,680 --> 00:21:05,681 Not only is he a cop, 309 00:21:05,714 --> 00:21:07,716 but he's a comedian too, huh? 310 00:21:08,617 --> 00:21:11,386 - Officer Revesz! - Jesus. 311 00:21:11,419 --> 00:21:12,520 Richard! 312 00:22:09,144 --> 00:22:12,581 Okay, what the fuck did I miss? 313 00:22:18,554 --> 00:22:19,555 Fuck! Yes! 314 00:22:46,447 --> 00:22:48,483 Whoever's there, 315 00:22:48,516 --> 00:22:49,585 I have a gun. 316 00:22:51,220 --> 00:22:54,156 You better stop, or I'll shoot. 317 00:23:00,696 --> 00:23:01,764 There's... 318 00:23:05,167 --> 00:23:05,968 Fuck! 319 00:23:06,001 --> 00:23:06,835 - What are you doing? - Shoot it! 320 00:23:06,869 --> 00:23:08,149 - Shoot it already! - I'm trying! 321 00:23:08,637 --> 00:23:09,470 Shoot it! 322 00:23:09,504 --> 00:23:10,139 I'm trying! 323 00:23:10,172 --> 00:23:11,172 Come on. 324 00:23:41,536 --> 00:23:43,806 Did, did you get it? 325 00:23:44,707 --> 00:23:45,707 I don't know. 326 00:23:59,822 --> 00:24:00,823 They're surrounding us. 327 00:24:12,801 --> 00:24:13,635 Melina. 328 00:24:13,669 --> 00:24:15,738 Come on, damn it. 329 00:24:17,139 --> 00:24:20,642 This a really fucking long day, guys! 330 00:24:20,676 --> 00:24:21,820 And I'm really fucking sorry, okay? 331 00:24:21,844 --> 00:24:23,812 But you've gotta fucking help me. 332 00:24:23,846 --> 00:24:25,366 I'm fucking bleeding the fuck out here. 333 00:24:26,849 --> 00:24:29,051 I'm on my fucking rag here. 334 00:24:35,624 --> 00:24:36,959 Aiden! Move it! 335 00:24:58,280 --> 00:25:00,149 That son of a bitch. 336 00:25:09,625 --> 00:25:10,625 Jake. 337 00:25:17,132 --> 00:25:18,801 Fuck. 338 00:25:37,186 --> 00:25:38,287 Oh my God. 339 00:25:38,320 --> 00:25:40,255 Officer Kerr. 340 00:25:40,289 --> 00:25:42,758 Hey! What are you doing? 341 00:25:47,830 --> 00:25:48,830 It's outside. 342 00:27:21,256 --> 00:27:22,090 No, no, no, no, 343 00:27:22,124 --> 00:27:23,192 no, no, no. 344 00:27:23,225 --> 00:27:24,459 No, no, no, no, no, no, no. 345 00:27:24,493 --> 00:27:25,493 No, no, no, no. 346 00:28:08,870 --> 00:28:12,307 Sh. It's gonna be okay. 347 00:28:12,341 --> 00:28:14,109 But you have to calm down. 348 00:28:37,432 --> 00:28:38,433 ♪ This is it ♪ 349 00:28:38,467 --> 00:28:42,337 ♪ Can I have one more smile ♪ 350 00:28:44,539 --> 00:28:49,311 ♪ I might not be back for a while ♪ 351 00:28:51,880 --> 00:28:54,182 ♪ Will you miss me ♪ 352 00:28:54,216 --> 00:28:56,351 ♪ When I'm gone ♪ 353 00:28:58,353 --> 00:29:03,425 ♪ Why the fuck am I singing this song ♪ 354 00:29:03,458 --> 00:29:04,293 How? 355 00:29:04,326 --> 00:29:05,494 I don't know. 356 00:29:05,527 --> 00:29:08,530 Look, I'm just telling you what I saw. 357 00:29:09,865 --> 00:29:10,865 Hair? 358 00:29:12,234 --> 00:29:13,135 I didn't see it clearly, 359 00:29:13,168 --> 00:29:15,470 but it looked like it was covered in hair. 360 00:29:16,271 --> 00:29:18,840 Please, just tell me anything to stop me 361 00:29:18,874 --> 00:29:20,576 from freaking the fuck out right now. 362 00:29:21,376 --> 00:29:23,879 Well, they seem to have gone away. 363 00:29:26,048 --> 00:29:26,915 Do you have something to say? 364 00:29:26,948 --> 00:29:28,150 Mm-hmm. 365 00:29:28,183 --> 00:29:30,553 Did you see something when they took the body outa here? 366 00:29:30,586 --> 00:29:31,586 Mm-hmm. 367 00:29:37,259 --> 00:29:38,460 Wait, wait, wait, wait, wait. 368 00:29:38,493 --> 00:29:39,328 I was just trying to break the ice. 369 00:29:39,361 --> 00:29:40,630 You two are so tense. 370 00:29:40,663 --> 00:29:42,097 You have exactly three seconds 371 00:29:42,130 --> 00:29:43,341 to offer something constructive. 372 00:29:43,365 --> 00:29:44,366 It's a hunt. 373 00:29:44,399 --> 00:29:45,601 A hunt for what? 374 00:29:45,635 --> 00:29:47,169 Sport. Food. 375 00:29:47,202 --> 00:29:49,037 Good old fashioned primal instinct. 376 00:29:49,071 --> 00:29:52,507 I have a rather limited viewpoint, but one thing is clear. 377 00:29:52,541 --> 00:29:54,042 They have a plan. 378 00:29:57,647 --> 00:30:00,048 All we can do is wait for them to execute it. 379 00:30:00,082 --> 00:30:01,350 Sh. 380 00:30:44,159 --> 00:30:45,159 Hello? 381 00:30:48,296 --> 00:30:49,565 Is anybody here? 382 00:30:55,337 --> 00:30:57,406 Oh, they goddamn left me. 383 00:30:57,439 --> 00:30:59,040 Pig! Do you want to die 384 00:30:59,074 --> 00:31:00,375 shut the fuck... 385 00:31:04,580 --> 00:31:05,914 Oh yeah. Yeah. 386 00:31:14,489 --> 00:31:15,489 No, no. 387 00:31:17,125 --> 00:31:19,060 No, no, no, no, no, no. 388 00:31:27,469 --> 00:31:29,237 It's a fat dick in your mouth, bitch 389 00:31:29,271 --> 00:31:30,338 No, no, no, no, no, 390 00:31:30,372 --> 00:31:34,142 no, no. 391 00:31:34,176 --> 00:31:35,210 Oh, jeez. 392 00:31:35,243 --> 00:31:36,612 We have to help. 393 00:31:36,646 --> 00:31:37,647 Then help. 394 00:31:37,680 --> 00:31:39,147 You're the one with the gun. 395 00:31:39,181 --> 00:31:40,181 Oh. 396 00:31:44,286 --> 00:31:45,353 Fuck! Okay. 397 00:31:49,458 --> 00:31:51,526 Okay, okay, okay. 398 00:31:51,561 --> 00:31:52,561 I got this. 399 00:31:53,528 --> 00:31:54,528 I can do this. 400 00:31:57,132 --> 00:31:59,267 Yeah, you can. 401 00:32:26,294 --> 00:32:28,698 What the hell happened here? 402 00:33:38,801 --> 00:33:39,801 Behind you! 403 00:33:42,404 --> 00:33:44,472 What the fuck was that? 404 00:33:51,346 --> 00:33:53,214 Damn. I need more light. 405 00:33:54,617 --> 00:33:56,117 What are you doing? 406 00:34:00,488 --> 00:34:01,624 Improvising. 407 00:34:06,596 --> 00:34:08,530 Is that all the bullets we've got? 408 00:34:08,564 --> 00:34:09,732 It's gonna have to do. 409 00:34:11,867 --> 00:34:13,444 So they just took the body out of the ambulance, 410 00:34:13,468 --> 00:34:14,502 but left Franson? 411 00:34:14,536 --> 00:34:16,639 Yes. Look, can we hurry this up? 412 00:34:16,672 --> 00:34:19,341 Is it you patched me up and took my gun? 413 00:34:19,374 --> 00:34:20,542 Yes, I needed it. 414 00:34:22,243 --> 00:34:24,614 Here, use this to patch that wound. 415 00:34:31,887 --> 00:34:33,589 How many kids you got? 416 00:34:33,623 --> 00:34:34,623 Hmm? 417 00:34:35,523 --> 00:34:36,592 Only somebody who's a mom 418 00:34:36,626 --> 00:34:38,426 uses their mouth like a third hand. 419 00:34:39,127 --> 00:34:41,564 How many teddy bears, food cloths, pouches, 420 00:34:41,597 --> 00:34:43,933 you hold in your mouth while you're wiping a butt? 421 00:34:43,966 --> 00:34:44,966 A lot. 422 00:34:45,935 --> 00:34:47,369 How old? 423 00:34:47,402 --> 00:34:48,470 She'll be 13 in May. 424 00:34:49,504 --> 00:34:50,505 Big party planned? 425 00:34:51,506 --> 00:34:53,141 First one I'm not invited to. 426 00:34:55,645 --> 00:34:56,645 Do you love her? 427 00:34:58,648 --> 00:35:00,315 She's everything. 428 00:35:00,348 --> 00:35:02,585 Good, because over the next decade, 429 00:35:02,618 --> 00:35:03,953 she's gonna do and say things 430 00:35:03,986 --> 00:35:06,421 that are gonna make you wonder if you even like her, 431 00:35:06,454 --> 00:35:07,455 never mind love her. 432 00:35:08,591 --> 00:35:10,525 But she's gonna come back to you. 433 00:35:10,559 --> 00:35:11,694 And when she does, 434 00:35:12,695 --> 00:35:13,796 it's gonna be amazing. 435 00:35:19,702 --> 00:35:22,571 First, I gotta get back to her. 436 00:35:24,339 --> 00:35:25,339 Good. 437 00:35:26,609 --> 00:35:28,376 So whatever happens next, 438 00:35:28,410 --> 00:35:29,779 know this, 439 00:35:29,812 --> 00:35:30,822 whatever you have to do tonight, 440 00:35:30,846 --> 00:35:32,682 no matter how horrible, 441 00:35:32,715 --> 00:35:34,349 it's for her. 442 00:35:34,382 --> 00:35:35,283 Got that? 443 00:35:35,316 --> 00:35:36,819 Got it. 444 00:35:42,591 --> 00:35:45,527 Could just leave him here, you know. Okay. 445 00:35:51,299 --> 00:35:52,300 Jesus! 446 00:36:38,681 --> 00:36:40,515 Fucking die! 447 00:36:40,548 --> 00:36:42,517 You shaggy motherfucker come on 448 00:36:42,551 --> 00:36:43,551 Just fucking finish it 449 00:36:45,621 --> 00:36:46,756 Finish this! 450 00:37:02,504 --> 00:37:05,674 I've had fucking shit on my ass bigger than you. 451 00:37:05,708 --> 00:37:07,342 So come on! 452 00:37:12,480 --> 00:37:14,583 Fucking. 453 00:37:14,617 --> 00:37:15,818 What the... 454 00:37:15,851 --> 00:37:20,055 Oh no, no, no, no, no, no. 455 00:37:20,089 --> 00:37:23,525 Are you fucking kidding me? 456 00:37:23,559 --> 00:37:25,795 That's what this is about? 457 00:37:25,828 --> 00:37:26,762 Are you fucking kidding? 458 00:37:26,796 --> 00:37:28,664 I did my fucking time. 459 00:37:29,965 --> 00:37:32,034 Okay, I ain't fucking. My time's been served. 460 00:37:32,067 --> 00:37:34,036 Justice has been served for you. 461 00:37:34,937 --> 00:37:38,073 You ruined my fucking life. 462 00:37:38,107 --> 00:37:39,942 You understand that? 463 00:37:39,975 --> 00:37:41,844 You ruined my fucking life, 464 00:37:41,877 --> 00:37:44,680 you ungrateful, fucking, cunt. 465 00:37:44,713 --> 00:37:46,347 And I've been doing time 466 00:37:47,415 --> 00:37:48,717 ever since you touched me. 467 00:37:51,086 --> 00:37:53,388 You took away my self-worth. 468 00:37:58,127 --> 00:38:00,461 You took away my marriage. 469 00:38:01,429 --> 00:38:04,399 No, no. 470 00:38:04,432 --> 00:38:05,433 My career. 471 00:38:08,737 --> 00:38:10,906 And you took away my unborn daughter 472 00:38:10,940 --> 00:38:13,976 when you shoved that thing inside me. 473 00:38:14,844 --> 00:38:16,645 Please! Fuck, don't! 474 00:38:20,783 --> 00:38:23,052 You wanna talk about time? 475 00:38:25,688 --> 00:38:26,731 - I've been waiting- - Oh, no, no. 476 00:38:26,755 --> 00:38:27,799 - My whole life for this. - Don't fucking, don't. 477 00:38:27,823 --> 00:38:29,058 Please don't do this! 478 00:38:29,091 --> 00:38:30,092 Don't! Fuck! 479 00:38:43,839 --> 00:38:46,809 Please, please, please. Please! 480 00:39:24,179 --> 00:39:25,147 Come on, guys. Hurry up. 481 00:39:25,180 --> 00:39:26,148 Let's go. 482 00:39:26,181 --> 00:39:27,883 Come on. 483 00:39:33,656 --> 00:39:36,992 Get this crazy, fucking chink off of me. 484 00:39:40,996 --> 00:39:41,830 Let go! 485 00:39:41,864 --> 00:39:43,565 Hey! Help me. 486 00:39:48,270 --> 00:39:49,270 Help me! 487 00:40:09,524 --> 00:40:10,993 The fuck? 488 00:40:25,107 --> 00:40:26,175 2003, yeah. 489 00:40:28,077 --> 00:40:29,778 - You- - Mm-mm. 490 00:40:29,812 --> 00:40:31,613 Shot a man. Remember? 491 00:40:33,615 --> 00:40:35,551 And then you pinned it on someone else. 492 00:40:37,152 --> 00:40:40,122 "A stupid gook." That's what the report said. 493 00:40:43,125 --> 00:40:45,027 That, "Stupid gook," 494 00:40:45,060 --> 00:40:47,096 was sentenced to 25 years 495 00:40:47,129 --> 00:40:48,931 for a crime he didn't commit. 496 00:40:53,035 --> 00:40:54,770 That, "Stupid gook," 497 00:40:54,803 --> 00:40:57,606 hung himself in his cell 498 00:40:57,639 --> 00:40:58,807 after three months. 499 00:41:02,678 --> 00:41:03,712 That, "Stupid gook," 500 00:41:07,049 --> 00:41:08,049 was my brother! 501 00:42:07,309 --> 00:42:08,309 Tough night? 502 00:42:16,885 --> 00:42:18,720 Kind of reminds me of Lethbridge. 503 00:42:18,754 --> 00:42:19,754 Ever been? 504 00:42:20,656 --> 00:42:22,224 Small town. Nice. 505 00:42:22,257 --> 00:42:25,661 I was on one of my personal trips. 506 00:42:28,664 --> 00:42:29,832 So I go into the bar, 507 00:42:30,732 --> 00:42:32,801 I order myself a beer. 508 00:42:32,835 --> 00:42:34,079 - Place is full of- - Is it deep? 509 00:42:34,103 --> 00:42:34,937 Cowboys and buckle bunnies. 510 00:42:34,970 --> 00:42:35,970 Is it deep? 511 00:42:37,039 --> 00:42:38,874 And I meet this woman, 512 00:42:38,907 --> 00:42:41,043 like, this real woman. 513 00:42:41,076 --> 00:42:42,211 And this woman, 514 00:42:42,244 --> 00:42:44,713 is like she just stepped off the runway 515 00:42:44,746 --> 00:42:46,882 on 5th Avenue. 516 00:42:46,915 --> 00:42:49,284 Smart, ivory skin, 517 00:42:50,886 --> 00:42:53,655 stunning eyes and smile. 518 00:42:57,826 --> 00:42:59,161 She was a sight to see. 519 00:43:00,295 --> 00:43:02,097 She's the kind of woman 520 00:43:02,131 --> 00:43:04,233 that you want to fall in love with. 521 00:43:07,102 --> 00:43:11,073 I ended up fucking her in the ass in a shitty motel. 522 00:43:13,041 --> 00:43:15,410 It was a perfectly romantic night. 523 00:43:17,746 --> 00:43:18,947 That's not the best part. 524 00:43:20,782 --> 00:43:24,353 I end up next to this incredible, 525 00:43:25,787 --> 00:43:29,791 amazing godliness of a woman. 526 00:43:31,293 --> 00:43:32,761 She's fast asleep. 527 00:43:32,794 --> 00:43:34,396 But I look at her in the moonlight, 528 00:43:38,167 --> 00:43:41,703 her breasts are so round, like torpedoes. 529 00:43:42,771 --> 00:43:43,972 She has this 530 00:43:45,374 --> 00:43:49,077 incredibly divine collarbone. 531 00:43:51,513 --> 00:43:53,982 And honestly, this is my best part about a woman, 532 00:43:56,451 --> 00:43:57,753 her neck. 533 00:43:59,121 --> 00:44:03,258 Long, lean, and tight, 534 00:44:03,292 --> 00:44:04,292 like a swan. 535 00:44:06,061 --> 00:44:08,363 Oh God, Melina. Make him stop! 536 00:44:10,098 --> 00:44:11,934 Her neck was art, 537 00:44:12,801 --> 00:44:14,770 pure art, 538 00:44:14,803 --> 00:44:19,074 like God himself had formed it out of glass. 539 00:44:19,107 --> 00:44:21,410 Her skin didn't have a blemish, 540 00:44:21,443 --> 00:44:23,879 or a freckle, or a mole. 541 00:44:26,215 --> 00:44:29,451 I reached out to touch her. 542 00:44:30,819 --> 00:44:32,921 She felt like butter. 543 00:44:35,123 --> 00:44:37,960 I can smell her right now. 544 00:44:40,262 --> 00:44:44,933 Oh, it was one of those amazing life bull's-eye moments, 545 00:44:44,967 --> 00:44:46,335 you know? 546 00:44:52,575 --> 00:44:55,310 That's when I opened her up with my pocketknife. 547 00:45:01,216 --> 00:45:03,218 She was a real squirter, 548 00:45:04,519 --> 00:45:05,821 like a fountain. 549 00:45:10,058 --> 00:45:11,426 When she finally awoke, 550 00:45:11,460 --> 00:45:14,896 she barely had the strength to look at me. 551 00:45:16,231 --> 00:45:20,135 And then I saw that beautiful moment, 552 00:45:21,270 --> 00:45:24,039 when the light left her eyes. 553 00:45:31,614 --> 00:45:34,049 Funny how situations like this can bring that back, 554 00:45:34,082 --> 00:45:35,082 you know? 555 00:45:47,963 --> 00:45:49,364 Jake! 556 00:45:53,969 --> 00:45:55,070 Sh, sh, sh, sh. 557 00:46:25,601 --> 00:46:27,969 We have set it up so that no one will miss you 558 00:46:28,003 --> 00:46:32,074 when you arrive late at your designated locations. 559 00:46:32,107 --> 00:46:35,444 There is no rescue party coming. 560 00:46:35,477 --> 00:46:37,045 There is no one looking for you. 561 00:46:41,684 --> 00:46:43,018 You are trapped. 562 00:46:44,219 --> 00:46:47,623 Now, you can try and prepare, 563 00:46:49,625 --> 00:46:52,160 but know this, 564 00:46:52,829 --> 00:46:56,031 tonight, each one of you is going to die 565 00:46:57,399 --> 00:47:00,603 because you deserve it. 566 00:47:02,304 --> 00:47:04,239 Oh God, I've heard so much worse. 567 00:47:05,540 --> 00:47:07,409 There has to be a reason for this. 568 00:47:09,144 --> 00:47:11,213 Sideburns raped a girl. 569 00:47:11,246 --> 00:47:13,649 Officer Kerr shot someone's brother, but- 570 00:47:13,683 --> 00:47:16,351 - I don't believe in the death penalty. 571 00:47:17,285 --> 00:47:20,956 I understand personal vengeance. 572 00:47:20,989 --> 00:47:22,424 What? 573 00:47:22,457 --> 00:47:23,458 General MacArthur. 574 00:47:24,393 --> 00:47:27,162 No, that's from a TV show, 575 00:47:27,195 --> 00:47:31,333 "Deadwood", Ian McShane, 2004, season two. 576 00:47:31,366 --> 00:47:32,134 No, wait- 577 00:47:32,167 --> 00:47:33,435 - It's MacArthur. - Season one. 578 00:47:34,503 --> 00:47:35,638 I know. 579 00:47:35,671 --> 00:47:36,905 You really don't. 580 00:47:37,640 --> 00:47:39,341 This is about vengeance. 581 00:47:40,375 --> 00:47:44,112 They got those two guys for shit they did in their past. 582 00:47:44,146 --> 00:47:45,180 I get criminals. 583 00:47:45,213 --> 00:47:47,015 I mean, this guy, sure, 584 00:47:47,048 --> 00:47:50,118 but Officer Revesz? 585 00:47:50,152 --> 00:47:51,152 What did he do? 586 00:47:53,054 --> 00:47:54,489 I think the real question is, 587 00:47:55,725 --> 00:47:58,260 what did the three of you do to deserve this? 588 00:48:15,210 --> 00:48:18,180 I just wanna see my daughter again. 589 00:48:20,015 --> 00:48:22,451 We'll get you outa here, little lady. 590 00:48:22,484 --> 00:48:23,518 I promise. 591 00:48:34,129 --> 00:48:35,130 Fuck yeah, we are. 592 00:48:36,498 --> 00:48:39,334 I, I mean, we, 593 00:48:39,367 --> 00:48:40,535 we can do this. 594 00:48:41,403 --> 00:48:43,004 Jake, that bin. 595 00:48:43,038 --> 00:48:44,550 I want you to pull out all the sharpest supplies 596 00:48:44,574 --> 00:48:45,708 that you can find, 597 00:48:45,741 --> 00:48:48,410 scissors, scalpel, anything. 598 00:48:48,443 --> 00:48:52,113 Aiden, in the cabinet we have three gallons of alcohol. 599 00:48:52,147 --> 00:48:55,417 Above it, we have gurney rope, surgical tape, and tubing. 600 00:48:55,450 --> 00:48:57,052 Grab them. 601 00:48:57,085 --> 00:48:58,286 What about me? 602 00:48:58,320 --> 00:48:59,221 Another word outa you, 603 00:48:59,254 --> 00:49:01,289 and we're gonna use you as bait. 604 00:49:04,827 --> 00:49:06,161 You know what? 605 00:49:06,194 --> 00:49:07,395 Fuck these guys. 606 00:49:07,429 --> 00:49:09,097 We're gonna get ourselves outa here. 607 00:49:15,838 --> 00:49:19,140 Okay, that's the third car in less than half an hour. 608 00:49:19,174 --> 00:49:20,174 You ready? 609 00:49:23,278 --> 00:49:24,112 Is it gonna work? 610 00:49:24,145 --> 00:49:25,113 Yeah, it'll run. 611 00:49:25,146 --> 00:49:26,749 Maybe 30 seconds, a minute, top, 612 00:49:26,782 --> 00:49:28,383 before the lubrication runs out of it, 613 00:49:28,416 --> 00:49:29,685 but it's good to go. 614 00:49:31,654 --> 00:49:33,154 This better work. 615 00:49:33,188 --> 00:49:34,188 It will. 616 00:49:39,862 --> 00:49:41,196 It will. 617 00:50:41,591 --> 00:50:43,559 That was quick. 618 00:50:43,593 --> 00:50:48,430 Hey, how you doing? 619 00:50:59,474 --> 00:51:00,810 He good to go? 620 00:51:03,746 --> 00:51:05,447 Soon. Get ready. 621 00:51:09,919 --> 00:51:11,587 This better work. 622 00:51:14,456 --> 00:51:18,794 So, uh, what's the plan, party people? 623 00:51:23,431 --> 00:51:26,334 I am fortunate these fine people 624 00:51:26,368 --> 00:51:27,770 allowed us to meet tonight. 625 00:51:29,371 --> 00:51:30,538 What are you here for? 626 00:51:31,741 --> 00:51:32,742 You, son. 627 00:51:33,743 --> 00:51:34,743 I'm here for you. 628 00:51:35,911 --> 00:51:37,713 Well what does that even mean? 629 00:51:37,747 --> 00:51:40,315 I haven't slept a full night of sleep 630 00:51:40,348 --> 00:51:42,350 since the last time I saw her. 631 00:51:45,821 --> 00:51:50,392 So much energy wasted thinking about this. 632 00:51:50,425 --> 00:51:52,828 You think I did something to a friend of yours? 633 00:51:52,862 --> 00:51:56,197 You did something horrible to someone I loved, Aiden. 634 00:51:58,000 --> 00:52:00,569 When I get going with this, 635 00:52:00,603 --> 00:52:02,303 I want you to lean into it. 636 00:52:03,572 --> 00:52:05,775 Just accept it. 637 00:52:05,808 --> 00:52:07,542 It'll make this so much easier 638 00:52:07,576 --> 00:52:09,511 for both of us if you do. 639 00:52:10,913 --> 00:52:11,747 These good people tell me 640 00:52:11,781 --> 00:52:14,717 that they'll make sure you don't escape. 641 00:52:17,753 --> 00:52:18,753 So, 642 00:52:24,860 --> 00:52:28,864 let's get this going so I can get a night's rest. 643 00:52:28,898 --> 00:52:30,231 Melina! Now! 644 00:52:31,000 --> 00:52:32,802 No, not yet. 645 00:52:38,306 --> 00:52:39,742 Jake, hit it. 646 00:52:45,480 --> 00:52:47,282 Fucking eh, princess. 647 00:52:49,719 --> 00:52:51,286 It's working. 648 00:53:04,734 --> 00:53:05,868 Don't fight it, son. 649 00:53:25,420 --> 00:53:26,521 Hey, Aiden. 650 00:53:31,526 --> 00:53:33,294 We'll get him back. 651 00:53:33,328 --> 00:53:34,328 How? 652 00:53:35,664 --> 00:53:37,066 We got something they want. 653 00:53:55,550 --> 00:53:56,919 Why are you doing this to us? 654 00:54:01,657 --> 00:54:03,424 Look at her. 655 00:54:03,458 --> 00:54:06,595 Look at her! Go. 656 00:54:08,864 --> 00:54:13,569 Again, why are you doing this to us? 657 00:54:13,602 --> 00:54:15,805 Not all of us are criminals. 658 00:54:15,838 --> 00:54:18,473 Yes, you are, 659 00:54:18,506 --> 00:54:19,608 all of you. 660 00:54:21,577 --> 00:54:22,244 And the only reason 661 00:54:22,278 --> 00:54:23,521 they haven't blown the doors off 662 00:54:23,545 --> 00:54:25,413 and filled you with bullets 663 00:54:25,446 --> 00:54:29,384 is because they have plans for each one of you. 664 00:54:29,417 --> 00:54:30,586 Why? 665 00:54:36,992 --> 00:54:39,094 We're gonna try this again. 666 00:54:39,128 --> 00:54:40,863 Why are you doing this? 667 00:54:40,896 --> 00:54:42,565 Holy fucking shit. 668 00:54:42,598 --> 00:54:43,498 He can't do this. 669 00:54:43,531 --> 00:54:45,701 Not like this. Please, please. 670 00:54:48,571 --> 00:54:49,571 Melina! 671 00:54:50,606 --> 00:54:51,506 No! 672 00:54:51,539 --> 00:54:52,539 Our partner. 673 00:54:53,609 --> 00:54:54,609 Release him. 674 00:54:56,411 --> 00:54:57,813 Let him go or we kill your partner. 675 00:54:57,847 --> 00:54:59,148 No discussion. 676 00:54:59,181 --> 00:55:00,381 So be it. 677 00:55:04,485 --> 00:55:06,521 Finish what we came here to do. 678 00:55:08,791 --> 00:55:10,659 You're not gonna do this, right? 679 00:55:10,693 --> 00:55:12,728 You're just trying to scare me, aren't you? 680 00:55:15,764 --> 00:55:17,032 Better safe than sorry. 681 00:55:27,643 --> 00:55:28,777 No! 682 00:55:47,062 --> 00:55:48,664 We have to do something. 683 00:55:56,471 --> 00:55:57,472 An eye for an eye. 684 00:55:59,775 --> 00:56:00,776 An eye for an eye. 685 00:56:07,583 --> 00:56:09,218 I'm sorry. 686 00:56:43,886 --> 00:56:46,155 I think it's time we called it a night. 687 00:56:55,698 --> 00:56:58,267 Now, you go home 688 00:56:58,300 --> 00:57:01,236 and get that full night's sleep you've wanted. 689 00:57:05,607 --> 00:57:07,609 Now, you did a fine job. 690 00:57:09,678 --> 00:57:11,680 A fine job. 691 00:57:11,714 --> 00:57:13,082 She'd have been proud of you. 692 00:57:14,116 --> 00:57:16,018 Would she? 693 00:57:16,051 --> 00:57:17,586 More than you know. 694 00:57:19,989 --> 00:57:25,127 I miss her so much. 695 00:57:25,160 --> 00:57:26,160 I know. 696 00:57:28,330 --> 00:57:29,330 I know. 697 00:57:42,678 --> 00:57:45,247 Number four has finished his task for the evening. 698 00:57:46,648 --> 00:57:48,017 Please take him home. 699 00:57:52,354 --> 00:57:53,354 Number five, 700 00:57:54,123 --> 00:57:55,123 it's your turn. 701 00:58:18,247 --> 00:58:21,183 You ready for this? Good. 702 00:58:23,385 --> 00:58:25,788 There are three gifts left. 703 00:58:25,821 --> 00:58:28,757 Your present is in there strapped to a gurney. 704 00:58:29,825 --> 00:58:30,825 The issue, 705 00:58:31,927 --> 00:58:34,696 they have several unknown weapons. 706 00:58:34,730 --> 00:58:36,598 One of our own is in there with them. 707 00:58:41,837 --> 00:58:43,872 Let us go. 708 00:58:43,906 --> 00:58:45,941 Someone shoot this bitch. 709 00:58:45,974 --> 00:58:48,110 Talk again, and I swear to God... 710 00:58:48,143 --> 00:58:51,146 You seem to be under the false understanding 711 00:58:51,180 --> 00:58:54,049 that you and your friends are going to leave here alive. 712 00:58:55,084 --> 00:58:56,785 That's just not going to happen. 713 00:58:57,554 --> 00:59:00,155 We have spent years getting to this night. 714 00:59:01,323 --> 00:59:03,992 Every angle has been accounted for. 715 00:59:06,261 --> 00:59:07,863 Each one of you, 716 00:59:07,896 --> 00:59:12,401 cops, paramedics, criminals, 717 00:59:12,434 --> 00:59:15,170 has been handpicked because of your crimes. 718 00:59:16,672 --> 00:59:18,173 And no, Melina. 719 00:59:18,207 --> 00:59:19,675 You are not leaving. 720 00:59:21,276 --> 00:59:24,113 You guys, like, some kinda vigilantes? 721 00:59:25,247 --> 00:59:28,050 Jesus, the police are gonna love hearing about this. 722 00:59:29,685 --> 00:59:30,685 Oh, really. 723 00:59:33,755 --> 00:59:35,791 How do you think we arranged all of this? 724 00:59:37,192 --> 00:59:40,095 Huh? So what? 725 00:59:40,129 --> 00:59:41,630 We all deserve to die then? 726 00:59:42,764 --> 00:59:45,167 I get it with the criminals. 727 00:59:45,200 --> 00:59:48,337 But the police officers, us paramedics? 728 00:59:48,370 --> 00:59:51,840 The courts don't work 100% of the time. 729 00:59:53,876 --> 00:59:55,911 The police, more often than not, 730 00:59:55,944 --> 00:59:58,180 don't find their man. 731 00:59:58,213 --> 01:00:00,315 Victims sometimes don't report 732 01:00:00,349 --> 01:00:02,951 the horrific crimes inflicted upon them. 733 01:00:04,887 --> 01:00:06,021 You know that. 734 01:00:07,422 --> 01:00:09,158 You all know that. 735 01:00:10,759 --> 01:00:12,261 Let us walk, 736 01:00:12,294 --> 01:00:13,729 and we don't tell anyone. 737 01:00:16,899 --> 01:00:20,369 That offer is never going to be on the table. 738 01:00:20,402 --> 01:00:22,104 We get safe passage outa here, 739 01:00:22,137 --> 01:00:23,238 or I kill your friend. 740 01:00:23,272 --> 01:00:24,272 Simple as that. 741 01:00:26,875 --> 01:00:28,277 No you won't. 742 01:00:28,310 --> 01:00:29,878 You don't know that. 743 01:00:29,912 --> 01:00:31,446 Yes, I do. 744 01:00:37,186 --> 01:00:38,186 Well. 745 01:00:44,927 --> 01:00:46,929 Are you sure about that? 746 01:00:46,962 --> 01:00:48,030 Kill him then. 747 01:00:48,931 --> 01:00:51,800 Wait! What? 748 01:00:51,833 --> 01:00:55,170 You knew the dangers involved in this evening's endeavor. 749 01:01:06,915 --> 01:01:08,050 I will make a deal. 750 01:01:12,454 --> 01:01:14,122 Inside there, 751 01:01:14,156 --> 01:01:16,024 you have a man named Derek Franson. 752 01:01:17,359 --> 01:01:19,294 You surrender him to us, 753 01:01:19,328 --> 01:01:21,930 and we will permit you and your friends 754 01:01:21,964 --> 01:01:24,099 to have an extra half an hour to live. 755 01:01:25,434 --> 01:01:26,434 If you don't, 756 01:01:27,069 --> 01:01:29,538 we will cover that ambulance in gasoline 757 01:01:29,572 --> 01:01:30,973 and cook you alive. 758 01:01:38,180 --> 01:01:39,748 You guys fucking suck. 759 01:01:42,484 --> 01:01:43,986 We need a minute. 760 01:01:44,019 --> 01:01:45,020 I'll give you two. 761 01:01:59,835 --> 01:02:03,038 We do this, and we're pretty much murdering him. 762 01:02:03,071 --> 01:02:04,973 Yeah, what she said, 763 01:02:05,007 --> 01:02:08,243 I think, yeah. 764 01:02:09,911 --> 01:02:12,080 Yeah, I'm cool with it. 765 01:02:12,114 --> 01:02:12,914 You sure? 766 01:02:12,948 --> 01:02:15,050 You know what this guy's in for? 767 01:02:16,619 --> 01:02:19,288 He had, like, 4 murders and 25 rapes under his belt 768 01:02:19,321 --> 01:02:20,856 before they even caught him. 769 01:02:22,491 --> 01:02:25,227 Women, kids. 770 01:02:26,596 --> 01:02:29,097 And that's even what they know of. 771 01:02:29,131 --> 01:02:30,465 This guy, 772 01:02:30,499 --> 01:02:33,101 he's a human colostomy bag. 773 01:02:33,135 --> 01:02:34,345 We'd be doing the world a favor. 774 01:02:34,369 --> 01:02:35,937 I'm right here. 775 01:02:39,908 --> 01:02:41,910 You think you can live with it? 776 01:02:43,613 --> 01:02:45,180 Can you? 777 01:02:52,187 --> 01:02:53,187 Sh, sh. 778 01:02:54,289 --> 01:02:55,390 One minute. 779 01:02:57,926 --> 01:02:59,895 Officer Revesz, 780 01:03:00,929 --> 01:03:05,200 one of the most decorated cops at his station. 781 01:03:05,233 --> 01:03:08,470 As an officer of the law, he was as good as it got. 782 01:03:09,572 --> 01:03:13,442 But as a man, 783 01:03:13,475 --> 01:03:15,911 he was something far worse. 784 01:03:17,179 --> 01:03:20,315 You see, it was discovered 785 01:03:20,349 --> 01:03:23,452 that he had accepted money 786 01:03:25,053 --> 01:03:29,024 and payments from drug dealers 787 01:03:29,057 --> 01:03:31,893 and other nefarious pieces of shit. 788 01:03:33,328 --> 01:03:35,598 He bought a very nice second home 789 01:03:35,631 --> 01:03:38,500 with the financial handouts 790 01:03:38,533 --> 01:03:41,604 from a particularly cruel street pimp. 791 01:03:41,637 --> 01:03:43,372 - Hey, track his voice for me. - Now, 792 01:03:43,405 --> 01:03:44,506 this street pimp 793 01:03:45,675 --> 01:03:50,879 not only bought and sold underprivileged women for sex, 794 01:03:51,947 --> 01:03:57,119 but he also made awful films with their children. 795 01:03:57,953 --> 01:04:01,990 Now, it was never proven in a court of law, 796 01:04:02,023 --> 01:04:05,026 but officer Revesz made money, 797 01:04:05,728 --> 01:04:10,098 not only from the sale of said videos, 798 01:04:10,132 --> 01:04:14,369 but he was also a co-star of many of the films. 799 01:04:14,403 --> 01:04:16,538 So, there's that. 800 01:04:18,273 --> 01:04:19,474 Officer Kerr, 801 01:04:20,576 --> 01:04:23,044 on her first year of duty, 802 01:04:23,078 --> 01:04:25,247 shot a perp on a call. 803 01:04:25,914 --> 01:04:31,119 She ended up pinning this on a young teenage boy, 804 01:04:33,088 --> 01:04:37,125 which ultimately took away his future 805 01:04:38,093 --> 01:04:41,062 and thus, his life. 806 01:04:41,096 --> 01:04:43,498 Percy Ball had an unfortunate hunger 807 01:04:43,532 --> 01:04:46,968 for human flesh. 808 01:04:47,002 --> 01:04:51,540 Number six. Thank you, 809 01:04:53,175 --> 01:04:54,342 Macy, 810 01:04:56,411 --> 01:05:01,349 who was known for his unusual religious haircut 811 01:05:02,017 --> 01:05:04,085 and his penchant for burglary, 812 01:05:05,621 --> 01:05:07,088 he served time, 813 01:05:08,256 --> 01:05:10,726 and even got prostate cancer. 814 01:05:12,227 --> 01:05:14,730 But what he got away with, 815 01:05:15,698 --> 01:05:18,433 what he never paid for, 816 01:05:18,467 --> 01:05:22,705 was a straight up rape of a young, pregnant girl. 817 01:05:24,039 --> 01:05:27,042 Now, this girl, 818 01:05:27,777 --> 01:05:29,679 this young newlywed, 819 01:05:29,712 --> 01:05:34,717 was three weeks away from her due date. 820 01:05:35,050 --> 01:05:39,154 And Brian crushed and killed her unborn child 821 01:05:39,187 --> 01:05:40,188 during the rape. 822 01:05:42,357 --> 01:05:45,327 His father was a very successful lawyer 823 01:05:46,361 --> 01:05:48,096 and he skated away, 824 01:05:48,831 --> 01:05:52,167 with all charges dropped. 825 01:05:54,169 --> 01:05:56,772 And as a bonus, 826 01:05:56,806 --> 01:06:00,542 he got a huge, fat, 827 01:06:00,576 --> 01:06:02,645 civil suit settlement 828 01:06:03,813 --> 01:06:07,148 for all of his wasted time. 829 01:06:10,318 --> 01:06:12,555 Yeah, but I didn't know any of them. 830 01:06:12,588 --> 01:06:15,190 What about Aiden? He was one of my friends. 831 01:06:15,223 --> 01:06:16,324 Number seven. 832 01:06:19,829 --> 01:06:24,432 And that brings us to Aiden Pott. 833 01:06:24,466 --> 01:06:27,135 Hmm, a nice lad, 834 01:06:27,168 --> 01:06:28,838 very popular. 835 01:06:28,871 --> 01:06:30,806 You know, solid athlete. 836 01:06:30,840 --> 01:06:36,044 And he had a very cute teenage girlfriend. 837 01:06:36,311 --> 01:06:38,748 Hmm, yes. 838 01:06:39,481 --> 01:06:43,819 Now, did you ever see Aiden drink? 839 01:06:45,153 --> 01:06:47,657 Hmm? No? 840 01:06:47,690 --> 01:06:51,727 Well that is probably because when Aiden drank, 841 01:06:52,828 --> 01:06:55,765 he got very, very violent, hmm. 842 01:06:57,767 --> 01:07:01,704 One night he put his girlfriend in the hospital. 843 01:07:01,737 --> 01:07:04,840 Apparently he beat her with a Louisville Slugger 844 01:07:04,874 --> 01:07:10,078 32 times until she was brain-dead at the age of 16. 845 01:07:12,715 --> 01:07:14,884 He did two years of juvie, 846 01:07:14,917 --> 01:07:17,753 but his record never showed on his adult file 847 01:07:17,787 --> 01:07:19,120 when he was 18. 848 01:07:19,922 --> 01:07:23,693 Now, Mr. Franson. Hmm. 849 01:07:23,726 --> 01:07:25,828 We all know his deal, hmm? 850 01:07:26,929 --> 01:07:29,531 Of all the people here, 851 01:07:29,565 --> 01:07:32,735 more than anybody, he deserves this punishment 852 01:07:32,768 --> 01:07:33,869 that's coming to him. 853 01:07:33,903 --> 01:07:35,337 And boy, 854 01:07:35,370 --> 01:07:39,575 have we got a really special thing for him. 855 01:07:39,609 --> 01:07:41,509 That's a given, hmm? 856 01:07:41,543 --> 01:07:45,781 So why don't we move on to Jake Hernandez, hmm? 857 01:07:47,650 --> 01:07:49,217 Now come on, Jake. 858 01:07:49,952 --> 01:07:51,386 Are you gonna tell her, 859 01:07:52,555 --> 01:07:53,589 or am I? 860 01:07:53,623 --> 01:07:55,558 Fuck you, man. 861 01:07:55,591 --> 01:07:57,459 Fuck you, and fuck your mother, 862 01:07:57,492 --> 01:07:59,160 you dirty lowlife piece of- 863 01:07:59,194 --> 01:08:00,261 - Oh, come on Jake. 864 01:08:00,295 --> 01:08:01,295 Tell her. 865 01:08:03,866 --> 01:08:05,333 It's all bullshit. 866 01:08:05,367 --> 01:08:06,902 He's trying to get into our heads, 867 01:08:06,936 --> 01:08:08,604 tear us apart. 868 01:08:08,638 --> 01:08:10,372 Oh, come now, Jake. 869 01:08:10,405 --> 01:08:13,174 You didn't really think that people wouldn't find out? 870 01:08:14,610 --> 01:08:18,948 Now, Jake used to work 871 01:08:18,981 --> 01:08:21,617 as a caregiver for seniors. 872 01:08:21,651 --> 01:08:23,853 You're full tilt psycho man! 873 01:08:23,886 --> 01:08:25,721 Now, Jake, 874 01:08:25,755 --> 01:08:28,557 when I was a lad, 875 01:08:28,591 --> 01:08:30,726 I worked in an old folks home. 876 01:08:30,760 --> 01:08:33,428 And I get it, I really do. 877 01:08:33,461 --> 01:08:35,430 It's a shitty job, 878 01:08:35,463 --> 01:08:39,234 you know, wiping asses and dealing with dementia, 879 01:08:39,267 --> 01:08:42,337 10% more than minimum wage. 880 01:08:42,370 --> 01:08:44,640 It's no way to make a living. 881 01:08:44,674 --> 01:08:45,574 But you, 882 01:08:45,608 --> 01:08:48,577 you found a way to make it profitable. 883 01:08:48,611 --> 01:08:50,245 You see, Melina, 884 01:08:50,278 --> 01:08:53,716 in a senior's home or a care facility. 885 01:08:53,749 --> 01:08:56,852 When a client dies, 886 01:08:56,886 --> 01:08:59,989 the care facility gets a insurance settlement. 887 01:09:00,022 --> 01:09:03,491 And it's, it's not much, but it's about $10,000. 888 01:09:03,525 --> 01:09:06,327 And this goes towards incidental fees, 889 01:09:06,361 --> 01:09:07,429 and, you know, 890 01:09:07,462 --> 01:09:10,432 the last month's rent before they can fill the place. 891 01:09:16,337 --> 01:09:17,573 - I'm sorry. - Now, 892 01:09:17,606 --> 01:09:22,277 an arrangement was made with the administrator 893 01:09:22,310 --> 01:09:25,413 so that every time a senior died, 894 01:09:25,447 --> 01:09:27,348 Jake got 10%. 895 01:09:30,586 --> 01:09:31,586 Hmm. 896 01:09:34,724 --> 01:09:35,734 Of all the people tonight, 897 01:09:35,758 --> 01:09:37,693 I know you are the least violent, 898 01:09:37,727 --> 01:09:40,863 but it must've taken a lot of pillows 899 01:09:40,896 --> 01:09:43,833 over a lot of frail old ladies' faces 900 01:09:43,866 --> 01:09:46,001 to buy that houseboat. 901 01:09:46,035 --> 01:09:47,603 Did it not, Jake? 902 01:09:54,375 --> 01:09:56,812 Now, Jake, 903 01:09:57,780 --> 01:09:59,849 of everybody here, 904 01:09:59,882 --> 01:10:01,382 you are the most quiet. 905 01:10:01,416 --> 01:10:02,885 And I would say, 906 01:10:02,918 --> 01:10:04,720 even the most merciful. 907 01:10:05,386 --> 01:10:07,723 And there's something in that. 908 01:10:07,757 --> 01:10:09,658 But like Hitler, 909 01:10:11,426 --> 01:10:14,029 you were a numbers' man. 910 01:10:16,364 --> 01:10:18,601 114 dead, Jake. 911 01:10:24,874 --> 01:10:27,710 And of course, nothing could be pinned on you 912 01:10:27,743 --> 01:10:29,945 because you were too smart for that, hmm? 913 01:10:39,955 --> 01:10:44,960 So, let's talk about Melina. 914 01:11:20,963 --> 01:11:21,963 Melina. 915 01:11:40,716 --> 01:11:41,784 What he said, 916 01:11:45,020 --> 01:11:46,020 it was... 917 01:11:48,190 --> 01:11:49,959 Grab his weapons. 918 01:11:49,992 --> 01:11:51,032 We're getting out of here. 919 01:11:55,698 --> 01:11:56,665 Do you think they're gonna let you 920 01:11:56,699 --> 01:11:58,067 just walk out of here? 921 01:12:13,849 --> 01:12:17,452 Quick and painful. 922 01:12:19,555 --> 01:12:22,825 No, slow and painful. 923 01:12:26,161 --> 01:12:29,665 You ruined it for a young lady 924 01:12:29,698 --> 01:12:32,467 who waited 10 years to kill the man 925 01:12:32,500 --> 01:12:34,435 who made her grandmother go away. 926 01:12:36,572 --> 01:12:37,572 Shut up! 927 01:12:41,043 --> 01:12:42,043 Show him. 928 01:12:57,993 --> 01:13:01,496 What did you do to deserve this death? 929 01:13:01,529 --> 01:13:03,098 It must've been spectacular. 930 01:13:05,868 --> 01:13:07,803 I knew you were special, Melina. 931 01:13:07,836 --> 01:13:09,605 I'm not who they think I am. 932 01:13:09,638 --> 01:13:11,539 I know, Melina. 933 01:13:11,573 --> 01:13:12,408 It's okay. 934 01:13:12,473 --> 01:13:16,011 No! No, they think I'm someone I'm not. 935 01:13:16,979 --> 01:13:18,981 I just wanna go home and see my daughter. 936 01:13:19,014 --> 01:13:20,014 Have it your way. 937 01:13:21,116 --> 01:13:22,685 If you wanna get out of here, 938 01:13:24,286 --> 01:13:25,821 then set me free. 939 01:13:27,056 --> 01:13:29,558 And get the fuck out of my way. 940 01:13:53,983 --> 01:13:58,988 So? I've been waiting all night for this. 941 01:14:02,124 --> 01:14:03,058 I promise you, 942 01:14:03,092 --> 01:14:06,061 I will kill every last one of them for you. 943 01:14:07,563 --> 01:14:09,832 I'm actually pretty amazing at it. 944 01:14:11,934 --> 01:14:12,934 I can help. 945 01:14:17,840 --> 01:14:19,808 I just gotta get back to my daughter. 946 01:14:25,848 --> 01:14:27,783 One last chance. Melina. 947 01:14:32,821 --> 01:14:35,657 I will burn you the fuck out of that shit box 948 01:14:35,691 --> 01:14:38,761 if you don't step out, right the fuck now. 949 01:14:43,832 --> 01:14:45,334 Jesus. Hey, no, no. 950 01:14:45,367 --> 01:14:46,702 No, not this one. 951 01:14:48,670 --> 01:14:49,670 She's my kill. 952 01:14:53,042 --> 01:14:55,177 Don't make me come in there. 953 01:14:59,348 --> 01:15:01,549 Melina! You can hear me. 954 01:15:06,622 --> 01:15:08,123 Right now! Come on! 955 01:15:11,160 --> 01:15:12,828 All right. 956 01:15:12,861 --> 01:15:14,363 That's not working. 957 01:15:14,396 --> 01:15:15,396 Just do it. 958 01:17:10,179 --> 01:17:15,184 I've worked too hard for this. 959 01:17:16,051 --> 01:17:17,052 You're mine. 960 01:17:18,120 --> 01:17:20,222 I spent years 961 01:17:20,255 --> 01:17:23,325 trying to bring you to me. 962 01:17:24,459 --> 01:17:26,328 I'm not supposed to be here. 963 01:17:28,263 --> 01:17:32,901 Why? Why are you still lying to me? 964 01:17:32,935 --> 01:17:33,936 After all this? 965 01:17:40,309 --> 01:17:42,778 Or are you lying to yourself, too? 966 01:17:50,385 --> 01:17:52,321 I didn't do anything! 967 01:18:26,321 --> 01:18:28,257 Oh my God, were you in an accident? 968 01:18:28,290 --> 01:18:29,290 I need a phone. 969 01:18:29,992 --> 01:18:30,826 There's no signal here, sweetie. 970 01:18:30,859 --> 01:18:32,928 But I can happily take you to my farm. 971 01:18:32,961 --> 01:18:35,330 It's just up the road and we have a landline. 972 01:18:35,364 --> 01:18:40,369 Okay. Please, just drive. 973 01:18:40,637 --> 01:18:41,303 Okay. 974 01:18:41,336 --> 01:18:43,171 Please! I'm sorry. 975 01:18:43,205 --> 01:18:44,906 Just, we have to get out of here. 976 01:18:44,940 --> 01:18:46,041 Oh here, I, 977 01:18:46,074 --> 01:18:46,875 I have some water. 978 01:18:46,908 --> 01:18:51,246 Okay, thanks. Thanks. 979 01:18:51,280 --> 01:18:52,981 We have to go! Okay. 980 01:18:55,350 --> 01:18:56,527 How long have you been out here tonight? 981 01:18:56,551 --> 01:18:58,220 Oh, forever. 982 01:18:58,920 --> 01:19:00,556 My car broke down a few months back, 983 01:19:00,590 --> 01:19:03,792 and it took a couple hours before anyone stumbled upon me. 984 01:19:06,161 --> 01:19:08,130 Is, is that your blood? 985 01:19:09,865 --> 01:19:13,001 No. I mean, yeah, uh... 986 01:19:14,036 --> 01:19:16,171 Um, whose is it? 987 01:19:19,609 --> 01:19:20,942 Don't slow down. Don't slow down. 988 01:19:20,976 --> 01:19:21,644 Keep driving, okay? 989 01:19:21,678 --> 01:19:23,879 Whatever you do, keep driving. 990 01:19:26,616 --> 01:19:28,850 It's, I'm, I'm just a little concerned. 991 01:19:30,452 --> 01:19:32,821 I am too. 992 01:19:46,201 --> 01:19:47,201 My babies. 993 01:19:51,173 --> 01:19:52,174 They're beautiful. 994 01:19:55,077 --> 01:19:56,077 I have one myself. 995 01:20:10,158 --> 01:20:13,228 No you don't, Melina. 996 01:20:13,261 --> 01:20:14,261 How do you know my name? 997 01:20:15,931 --> 01:20:18,333 Oh, your name has been rattling around in my head 998 01:20:18,367 --> 01:20:22,537 over and over for over eight years. 999 01:20:22,572 --> 01:20:23,673 Who are you? 1000 01:20:23,706 --> 01:20:26,041 I just thought you would've recognized my babies. 1001 01:20:30,145 --> 01:20:31,279 I... 1002 01:20:31,313 --> 01:20:33,224 We heard you had a mental break after the accident, 1003 01:20:33,248 --> 01:20:35,384 but honestly, we just thought 1004 01:20:35,417 --> 01:20:37,252 you were plain full of horse shit. 1005 01:20:37,285 --> 01:20:40,489 How they hired you back as a paramedic? 1006 01:20:40,522 --> 01:20:43,125 I mean, that is beyond me. 1007 01:20:43,158 --> 01:20:45,260 Was it your fat friend, Jake, who helped you out? 1008 01:20:45,293 --> 01:20:47,362 Where are you taking me? 1009 01:20:48,497 --> 01:20:50,298 I've always wanted to ask you, 1010 01:20:50,332 --> 01:20:52,401 you know, mother to mother, 1011 01:20:54,336 --> 01:20:57,406 how does a woman spend her day drinking, 1012 01:20:57,439 --> 01:20:59,317 and then think it's normal to get behind the wheel 1013 01:20:59,341 --> 01:21:01,243 with her own daughter? 1014 01:21:01,276 --> 01:21:02,276 I don't. 1015 01:21:04,079 --> 01:21:05,547 And then how, as a mother, 1016 01:21:05,581 --> 01:21:08,216 do you then smash into another family, 1017 01:21:08,250 --> 01:21:10,452 killing both their children, 1018 01:21:12,020 --> 01:21:13,989 and yet be able to look yourself in the mirror 1019 01:21:14,022 --> 01:21:15,725 and live a seemingly normal life? 1020 01:21:17,727 --> 01:21:22,330 I, I didn't do that, okay? 1021 01:21:25,701 --> 01:21:27,269 My Lily is alive. 1022 01:21:27,302 --> 01:21:28,671 I just saw her this morning. 1023 01:21:28,704 --> 01:21:29,971 No you didn't. 1024 01:21:30,005 --> 01:21:32,240 Why are you doing this to me? 1025 01:21:32,274 --> 01:21:35,210 I just wanna go home to see Lily. 1026 01:21:35,243 --> 01:21:37,613 Please! I'm not who you think I am. 1027 01:21:39,381 --> 01:21:41,349 Do you think that's possible? 1028 01:21:41,383 --> 01:21:44,252 I mean, what are the chances that we got it wrong? 1029 01:21:44,286 --> 01:21:47,088 That you are not the woman who killed our children 1030 01:21:47,122 --> 01:21:48,624 and got away with it? 1031 01:21:48,658 --> 01:21:49,491 Oh but, did you think 1032 01:21:49,524 --> 01:21:51,193 that was something we were gonna forget? 1033 01:21:52,260 --> 01:21:54,296 But I'm not. 1034 01:21:54,329 --> 01:21:55,330 I promise. 1035 01:21:56,231 --> 01:21:57,700 No, no, no. I promise! 1036 01:21:59,134 --> 01:22:00,135 I just wanna see 1037 01:22:00,168 --> 01:22:01,168 my daughter! 67204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.