Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,082 --> 00:00:51,151
- I couldn't protect them.
2
00:01:01,428 --> 00:01:05,232
I got to do the only
thing I can to end this.
3
00:01:12,774 --> 00:01:18,713
Please know--please know,
I didn't--I didn't kill them.
4
00:01:18,780 --> 00:01:21,148
I loved...
5
00:01:23,952 --> 00:01:26,420
I loved my family.
6
00:01:31,224 --> 00:01:33,761
- No--no!
7
00:01:33,828 --> 00:01:35,530
Ahh!
8
00:01:41,101 --> 00:01:42,604
- This is somegood stuff, huh?
9
00:01:42,670 --> 00:01:45,640
- I mean, prison food
was better than this.
10
00:01:45,707 --> 00:01:47,942
- So I was thinking
about picking up a bed
11
00:01:48,009 --> 00:01:50,243
tomorrow for the spare room.
12
00:01:50,310 --> 00:01:52,714
- No, not necessary, seriously.
13
00:01:52,780 --> 00:01:54,749
- You cannot sleep
in the living room forever.
14
00:01:54,816 --> 00:01:56,416
I will not have it.
15
00:01:56,483 --> 00:01:58,753
- The couch is fine, I've
been sleeping on a lot worse.
16
00:01:58,820 --> 00:02:02,624
- Marcus, you can stay here
as long as you want.
17
00:02:02,690 --> 00:02:04,759
- Thanks.
18
00:02:04,826 --> 00:02:07,327
- And besides, I'm sure
Dylan does not want someone
19
00:02:07,394 --> 00:02:09,697
snoring in his face when
he's watching his man shows.
20
00:02:09,764 --> 00:02:12,399
- Well, I didn't know
TV shows about interior design
21
00:02:12,466 --> 00:02:14,134
were called
man shows these days.
22
00:02:19,607 --> 00:02:23,210
Plus, I don't
think Marcus really wants
23
00:02:23,276 --> 00:02:26,380
to live with his sister
forever, right?
24
00:02:26,446 --> 00:02:29,383
- Why not?
We have the space.
25
00:02:29,449 --> 00:02:32,720
The spare room is just
collecting dust anyway.
26
00:02:34,956 --> 00:02:38,291
- Well, speaking of design,
it might be a little too early,
27
00:02:38,358 --> 00:02:40,494
but I was thinking possibly
28
00:02:40,561 --> 00:02:44,197
of turning that room
into our little nursery, hmm?
29
00:02:45,465 --> 00:02:47,068
- I'm not pregnant.
- Well, not yet.
30
00:02:47,135 --> 00:02:48,335
We're not getting any younger,
31
00:02:48,402 --> 00:02:50,571
and this isn't exactly
our first marriage.
32
00:02:50,638 --> 00:02:53,306
- You know what, you're right.
33
00:02:53,373 --> 00:02:54,909
You guys have been
really great,
34
00:02:54,976 --> 00:02:56,476
and I appreciate that,
35
00:02:56,544 --> 00:03:01,049
but I think it's time I look
for a place of my own.
36
00:03:01,115 --> 00:03:03,383
- Marcus.
37
00:03:07,588 --> 00:03:10,058
- Shit.
38
00:03:10,124 --> 00:03:12,994
I'll be right back, guys.
39
00:03:20,835 --> 00:03:22,170
11th Hour Cleaning.
40
00:03:22,235 --> 00:03:23,771
- Hey, Dylan,
are you available?
41
00:03:23,838 --> 00:03:25,039
- How bad?
42
00:03:25,106 --> 00:03:26,440
- Yeah, murder suicide.
43
00:03:26,507 --> 00:03:29,276
Father sliced up his two sons,
wife, mother in law,
44
00:03:29,342 --> 00:03:30,878
turned the gun on himself.
45
00:03:30,945 --> 00:03:32,446
- Shit.
46
00:03:32,513 --> 00:03:33,848
- Yeah, it's some nasty shit.
47
00:03:33,915 --> 00:03:35,717
You might want to bring
some extra people on this.
48
00:03:35,783 --> 00:03:37,985
- Yeah, but the usual
rush charges though.
49
00:03:38,052 --> 00:03:39,352
- That's fine, I'lljust text you the address.
50
00:03:39,419 --> 00:03:40,420
Just hurry up, all right?
51
00:03:40,487 --> 00:03:42,590
- I'm moving right now.
52
00:04:08,182 --> 00:04:10,484
- You better be calling
to wish me a happy holiday.
53
00:04:10,551 --> 00:04:13,054
- No, not tonight.
54
00:04:13,121 --> 00:04:14,689
- Jesus, what is it?
55
00:04:14,756 --> 00:04:16,657
- We just got a call.
Are you available?
56
00:04:16,724 --> 00:04:19,694
Look, I'm really sorryto ask last minute, but...
57
00:04:22,530 --> 00:04:23,965
- How long is it gonna take?
58
00:04:24,031 --> 00:04:27,367
- Could be all night,but we'll cut you loose
59
00:04:27,434 --> 00:04:29,203
as soon as we can.
60
00:04:29,269 --> 00:04:31,539
- Can't you ask Jorge
or Travis?
61
00:04:31,606 --> 00:04:33,775
- They're both outof town for the holidays.
62
00:04:33,841 --> 00:04:35,442
You're the only one
that's available.
63
00:04:35,510 --> 00:04:36,978
Look, I'll give you rush pay.
64
00:04:37,044 --> 00:04:38,411
I promise,I'll throw you in
65
00:04:38,478 --> 00:04:40,615
a little extrajust for the holidays.
66
00:04:40,681 --> 00:04:43,217
- Fine, text me the address.
67
00:04:43,283 --> 00:04:45,086
- You are a lifesaver.
68
00:05:03,004 --> 00:05:05,405
- Would you stop staring at me?
You're giving me the creeps.
69
00:05:05,472 --> 00:05:06,774
- You know a bird could
live in that thing.
70
00:05:06,841 --> 00:05:08,609
When are
you gonna shave that beard?
71
00:05:08,676 --> 00:05:10,343
- When I can grow hair
on the top of my head.
72
00:05:10,410 --> 00:05:12,479
- Okay, so never.
73
00:05:13,380 --> 00:05:16,017
- No.
74
00:05:16,651 --> 00:05:18,186
- You know,
Mom, if she was around,
75
00:05:18,252 --> 00:05:19,654
she'd shave it in your sleep.
76
00:05:19,720 --> 00:05:22,290
- Mom was never shy about
making her feelings known,
77
00:05:22,355 --> 00:05:24,192
that's for sure.
78
00:05:24,258 --> 00:05:26,894
Nope.
79
00:05:27,929 --> 00:05:30,665
You know, the hospital staff
literally had to hold her down
80
00:05:30,731 --> 00:05:32,834
'cause she kept trying
to leave to go visit you.
81
00:05:38,673 --> 00:05:40,708
Sorry you couldn't
be there, Marcus.
82
00:05:41,943 --> 00:05:44,712
- Yeah, me too.
83
00:05:49,851 --> 00:05:53,020
You know,
I just--I wish she would have
84
00:05:53,087 --> 00:05:54,589
told us she was sick.
85
00:05:54,655 --> 00:05:56,824
- She didn't want
to burden anyone.
86
00:05:56,891 --> 00:05:58,659
That's what she told me,
she hated when people
87
00:05:58,726 --> 00:06:00,360
felt sorry for her.
88
00:06:00,427 --> 00:06:02,797
And you know what,
I don't blame her.
89
00:06:02,864 --> 00:06:05,498
- Yeah, well, that was Mom,
always protecting us.
90
00:06:05,566 --> 00:06:08,435
- That's what mothers do.
91
00:06:11,138 --> 00:06:15,743
- It's funny though,
funny how many times
92
00:06:15,810 --> 00:06:19,647
that she would try
and hide stuff from us,
93
00:06:19,714 --> 00:06:22,783
we would
always find out eventually.
94
00:06:22,850 --> 00:06:24,619
- Yeah.
95
00:06:25,853 --> 00:06:27,521
- I guess we all have
to face the music
96
00:06:27,588 --> 00:06:30,758
at some point or another,
right?
97
00:06:36,597 --> 00:06:40,768
- Hey, I just got a rush call.
98
00:06:40,835 --> 00:06:44,071
Five person murder suicide.
99
00:06:44,138 --> 00:06:45,940
Marcus.
- Yeah?
100
00:06:46,007 --> 00:06:47,508
- I could use your help
on this one.
101
00:06:47,575 --> 00:06:48,643
- Yeah.
- You in?
102
00:06:48,709 --> 00:06:51,045
- Yeah, of course.
103
00:06:51,112 --> 00:06:53,614
- All right.
- I'll load up the truck.
104
00:06:53,681 --> 00:06:56,449
- Were you able
to get anyone else?
105
00:07:00,922 --> 00:07:04,091
- Yeah, just might
be a problem.
106
00:07:04,158 --> 00:07:05,993
- Hannah.
107
00:07:06,060 --> 00:07:07,494
- She was
the only one available.
108
00:07:07,561 --> 00:07:09,897
- Shit.
109
00:07:09,964 --> 00:07:13,301
Well, we're just
gonna have to make it work.
110
00:07:13,367 --> 00:07:16,070
I'm gonna go get ready.
111
00:07:41,429 --> 00:07:42,964
- You know,
my resume hit the bottom
112
00:07:43,030 --> 00:07:45,433
of the trash can so fast after
they did background checks,
113
00:07:45,498 --> 00:07:47,802
you'd think
it were tied to a brick.
114
00:07:49,003 --> 00:07:51,806
- As long as you know
this is temporary.
115
00:07:53,074 --> 00:07:55,076
- I know.
116
00:07:55,776 --> 00:07:57,411
But the plan was is
that I was going to get a job,
117
00:07:57,477 --> 00:07:58,746
put some money in the bank,
118
00:07:58,813 --> 00:08:00,915
and then I was gonna
go get a place of my own.
119
00:08:04,251 --> 00:08:08,255
- Look, ever
since your mom passed away,
120
00:08:08,322 --> 00:08:10,558
Rachel's wanted to be
more involved in your life.
121
00:08:10,624 --> 00:08:12,226
- And I want to be a part
of her life too.
122
00:08:12,293 --> 00:08:15,495
- And that's fine,
but your sister and I,
123
00:08:15,563 --> 00:08:17,965
we have
our own problems to face.
124
00:08:22,103 --> 00:08:24,005
- You okay, man?
125
00:08:24,071 --> 00:08:25,639
- Yeah, I'm fine.
126
00:08:25,706 --> 00:08:27,008
- Because if you need me
to stay somewhere
127
00:08:27,074 --> 00:08:28,442
for the night,
just let me know,
128
00:08:28,509 --> 00:08:30,211
and you'll have your privacy.
129
00:08:30,277 --> 00:08:31,645
- I appreciate that,
130
00:08:31,712 --> 00:08:34,081
but I'd rather not have
to ask you.
131
00:08:39,320 --> 00:08:41,422
- Sit in the front.
I'll go in the back.
132
00:08:41,489 --> 00:08:43,157
- Are you sure?
133
00:08:44,392 --> 00:08:46,260
- Yeah, positive.
134
00:08:50,364 --> 00:08:52,266
- Did you tell him?
135
00:08:55,136 --> 00:08:57,204
- Tell me what?
136
00:08:59,373 --> 00:09:01,409
What?
137
00:09:02,309 --> 00:09:06,213
- All right, Hannah's
been working for us as well.
138
00:09:09,583 --> 00:09:12,753
- And she's working
with us tonight.
139
00:09:14,555 --> 00:09:16,090
- Okay.
140
00:09:16,157 --> 00:09:17,558
- I know you guys had
a rough breakup
141
00:09:17,625 --> 00:09:19,794
right before you went to...
142
00:09:19,860 --> 00:09:21,662
before you went away.
143
00:09:21,729 --> 00:09:23,464
- Is that okay?
144
00:09:23,532 --> 00:09:25,933
- It doesn't matter if it's
okay with him, it's happening.
145
00:09:26,000 --> 00:09:27,768
- It doesn't have
to be a unilateral decision.
146
00:09:27,835 --> 00:09:29,437
- We don't have time to be
dancing around with this--
147
00:09:29,504 --> 00:09:31,305
- It's fine, all right!
148
00:09:31,372 --> 00:09:34,942
I can work with her
without making a scene.
149
00:09:36,744 --> 00:09:38,746
- All right,
I'll tell you what.
150
00:09:38,813 --> 00:09:41,015
We'll make sure that
we keep you two separated.
151
00:09:41,082 --> 00:09:42,616
- I'm here to work, all right?
152
00:09:42,683 --> 00:09:44,218
You don't have
to worry about me.
153
00:09:44,285 --> 00:09:45,619
you're good.
154
00:09:45,686 --> 00:09:48,155
- Well, thank you.
155
00:09:48,222 --> 00:09:50,324
I appreciate that.
156
00:09:51,859 --> 00:09:53,727
All right,
we've got to get going.
157
00:09:53,794 --> 00:09:55,696
Rios is waiting for us.
158
00:10:37,506 --> 00:10:39,006
- Surprised you're still here.
159
00:10:39,073 --> 00:10:40,441
Figured they'd have a uniform
on post.
160
00:10:40,509 --> 00:10:43,677
- Holidays, working
all the overtime I can.
161
00:10:43,744 --> 00:10:46,113
Kids ain't cheap.
162
00:10:46,180 --> 00:10:49,584
- Why is it always
this time of the year?
163
00:10:49,650 --> 00:10:52,419
- 'Tis the season, I guess.
164
00:10:52,486 --> 00:10:55,256
Don't you and Rachel want kids?
165
00:10:58,392 --> 00:11:00,629
- I thought we did.
166
00:11:00,694 --> 00:11:02,396
Not sure now, though.
167
00:11:02,463 --> 00:11:04,098
- Hey, I love mine.
168
00:11:04,165 --> 00:11:06,233
They're exhausting
as shit though,
169
00:11:06,300 --> 00:11:10,905
'cause compared to this,
kids are a cakewalk.
170
00:11:15,544 --> 00:11:17,646
- Shit.
171
00:11:17,711 --> 00:11:19,446
- Rach, can I talk to you?
172
00:11:19,514 --> 00:11:20,948
- Yeah.
173
00:11:21,015 --> 00:11:23,284
- Nice to see you too.
- Marcus.
174
00:11:28,122 --> 00:11:29,524
- Rachel,
I know he's your brother,
175
00:11:29,591 --> 00:11:30,958
but I changed my mind.
176
00:11:31,025 --> 00:11:32,893
I'm sorry,
but I'm not working with him.
177
00:11:34,495 --> 00:11:38,199
- All right,
I'll send the invoice tomorrow.
178
00:11:38,265 --> 00:11:40,167
- Hannah, I know this
is uncomfortable for you--
179
00:11:40,234 --> 00:11:41,302
- Uncomfortable?
180
00:11:41,368 --> 00:11:42,903
This is animpossible situation.
181
00:11:42,970 --> 00:11:45,139
- I'll call you
if I have any problems.
182
00:11:45,206 --> 00:11:47,474
Go get some rest.
Thanks, Rios.
183
00:11:47,542 --> 00:11:50,711
- We tried to warn you.I'm sorry, really.
184
00:11:50,778 --> 00:11:53,948
But it's too late
to back out now.
185
00:11:54,014 --> 00:11:56,116
- What's going on?
186
00:11:56,183 --> 00:11:58,085
- So is
this gonna be permanent?
187
00:11:58,152 --> 00:12:00,522
- Now, I really
need you tonight.
188
00:12:00,589 --> 00:12:02,223
Just stay, and I promise you,
189
00:12:02,289 --> 00:12:04,593
I'll never schedule the two
of you together again.
190
00:12:04,659 --> 00:12:06,727
- Fine.
191
00:12:07,461 --> 00:12:09,930
- Thank you.
192
00:12:09,997 --> 00:12:12,499
- Yeah.
- All right, let's do this.
193
00:12:12,567 --> 00:12:14,335
- Okay.
194
00:12:23,511 --> 00:12:26,146
- Oh, Jesus, the smell.
195
00:12:26,213 --> 00:12:28,916
- We got here early.
Consider yourself lucky.
196
00:12:32,052 --> 00:12:34,556
Something to cleanup in there.
197
00:12:43,430 --> 00:12:46,934
All right, Marcus and I are
gonna keep looking around.
198
00:12:47,001 --> 00:12:50,804
You two,
start with this room, okay?
199
00:12:50,871 --> 00:12:53,240
Let's go.
200
00:13:00,414 --> 00:13:05,052
- What did he do,
slaughter them in their beds?
201
00:13:05,119 --> 00:13:07,522
- Look at that spatter.
202
00:13:07,589 --> 00:13:09,857
- How could anyone
do that to their kid?
203
00:13:18,866 --> 00:13:22,002
- Geez...
204
00:13:37,017 --> 00:13:39,353
- That's a lot of blood.
205
00:13:42,089 --> 00:13:44,592
- What's this?
206
00:13:48,896 --> 00:13:51,065
- Marcus, you okay?
207
00:13:52,833 --> 00:13:55,035
Marcus?
208
00:14:02,209 --> 00:14:04,978
- Yeah, what do
you need me to do?
209
00:14:05,045 --> 00:14:08,148
- Let's check out
the other rooms, come on.
210
00:14:23,832 --> 00:14:26,266
- What's this?
211
00:14:26,333 --> 00:14:29,470
Hmm, hey, what is all this?
212
00:14:34,308 --> 00:14:36,678
Huge collection,
I wonder what it's worth.
213
00:14:36,745 --> 00:14:40,715
- Put it back, Marcus.
I said put it back.
214
00:14:40,782 --> 00:14:43,951
- Oh, hey, man, I wasn't--
- Good, now put it back.
215
00:14:44,017 --> 00:14:45,720
- Puttin' it back.
216
00:14:45,787 --> 00:14:47,454
There, happy?
217
00:14:47,522 --> 00:14:49,890
- Come on, let's get supplies
from the van.
218
00:14:49,957 --> 00:14:52,426
Don't touch anything else.
219
00:15:04,773 --> 00:15:06,907
- Hey, Dylan.
220
00:15:10,210 --> 00:15:11,813
Listen man, if you think
it's going to be a problem,
221
00:15:11,880 --> 00:15:14,381
me and Hannah working together,
I don't gotta stay tonight.
222
00:15:14,448 --> 00:15:18,385
- No, this is a big job,
need you both.
223
00:15:18,452 --> 00:15:20,487
We'll just try
to keep you two separated.
224
00:15:20,555 --> 00:15:22,524
And just remember,
225
00:15:22,590 --> 00:15:26,226
just keep it
professional, okay?
226
00:15:26,293 --> 00:15:29,463
- I'll do my best
to stay out of her way.
227
00:15:29,531 --> 00:15:32,199
- I appreciate that.
228
00:15:32,266 --> 00:15:34,903
- I appreciate the work,
man, thank you.
229
00:15:34,968 --> 00:15:37,237
- Of course.
230
00:15:37,304 --> 00:15:38,972
All right,
fill this up with water
231
00:15:39,039 --> 00:15:42,209
out back and meet me
in the master bedroom.
232
00:16:04,799 --> 00:16:06,634
- That's the third.
233
00:16:15,342 --> 00:16:17,745
- Funny, it looked like
a one-story from the street.
234
00:16:44,137 --> 00:16:46,608
- It's a mother-in-law suite.
235
00:16:53,447 --> 00:16:56,049
- Let's set up
the safe zone here.
236
00:17:13,768 --> 00:17:15,703
That's four.
237
00:17:25,145 --> 00:17:28,415
Hey, don't be mad at Dylan.
238
00:17:28,482 --> 00:17:30,384
Hiring Marcus was my idea.
239
00:17:30,450 --> 00:17:32,486
- It was just a really
tough time, okay?
240
00:17:32,554 --> 00:17:35,322
And, like, the neighbors,
people at the store--
241
00:17:35,389 --> 00:17:37,257
look, everyone was judging me,
you know?
242
00:17:37,324 --> 00:17:38,960
It took a long timeto get to the point
243
00:17:39,027 --> 00:17:41,729
where life was normal.
244
00:17:41,796 --> 00:17:44,131
And I wasn't thinking
about it every day,
245
00:17:44,197 --> 00:17:45,667
you know, and I get here today,
246
00:17:45,733 --> 00:17:47,835
and it's like having
a Band-Aid ripped off again,
247
00:17:47,902 --> 00:17:51,371
having the same fuckingnightmare as back then.
248
00:17:51,438 --> 00:17:53,741
- Just know
that he's different now.
249
00:17:53,808 --> 00:17:55,142
He's really trying.
250
00:17:55,208 --> 00:17:56,578
- Look, Rach,
I know you love him
251
00:17:56,644 --> 00:18:01,516
because he's your brother,
but I can't anymore.
252
00:18:01,583 --> 00:18:04,719
- Let's get to work upstairs.
253
00:18:21,069 --> 00:18:23,103
- Hey, who's there?
254
00:18:23,170 --> 00:18:26,340
- Marcus, keep it down, man.
255
00:18:27,976 --> 00:18:29,844
What's going on over there?
256
00:18:31,079 --> 00:18:33,246
- I heard something
in the bushes.
257
00:18:36,718 --> 00:18:40,822
- Probably just a cat.
Come on, let's go.
258
00:19:00,842 --> 00:19:02,242
All right,
I'm gonna start you off
259
00:19:02,309 --> 00:19:04,646
with something easy, okay?
260
00:19:04,712 --> 00:19:06,914
So...
261
00:19:09,917 --> 00:19:14,287
Dab first,
scrub in a circular motion.
262
00:19:17,190 --> 00:19:19,459
Let the cleaning
solution do all the work.
263
00:19:19,527 --> 00:19:21,629
- That's it?
- That's it.
264
00:19:24,498 --> 00:19:28,301
Oh, call if you need help,
all right?
265
00:19:43,851 --> 00:19:45,586
Hannah?
266
00:19:45,653 --> 00:19:46,888
- You all right?
267
00:19:46,954 --> 00:19:48,422
- Yeah, I mean,
no matter how many jobs
268
00:19:48,488 --> 00:19:50,490
like this we do,
I still get creeped out.
269
00:19:50,558 --> 00:19:53,027
- I got Marcus up to speed
in the other room.
270
00:19:53,094 --> 00:19:55,362
- Okay, I'll stay clear of him.
271
00:19:55,429 --> 00:19:57,197
- All right,
I'll be downstairs.
272
00:19:57,264 --> 00:19:59,867
If you need anything,
let me know.
273
00:19:59,934 --> 00:20:02,302
- Aye-aye, captain.
274
00:20:23,624 --> 00:20:25,927
Damn it.
275
00:21:11,506 --> 00:21:15,009
Hey, I found a phone--oh.
276
00:21:16,077 --> 00:21:17,879
- What do you want, Marcus?
277
00:21:17,945 --> 00:21:19,279
- Forget it, never mind.
278
00:21:19,346 --> 00:21:21,582
- You know what?
279
00:21:21,649 --> 00:21:22,784
You know,
you shouldn't have taken
280
00:21:22,850 --> 00:21:24,252
this job with Dylan and Rachel.
281
00:21:24,317 --> 00:21:25,820
You knew this was gonna happen.
282
00:21:25,887 --> 00:21:29,557
- It was the only job that I
could get with a felony record.
283
00:21:29,624 --> 00:21:31,959
Can you give me a break?
What do you want from me?
284
00:21:32,026 --> 00:21:33,661
- I want you to leave me alone,
okay?
285
00:21:33,728 --> 00:21:35,663
I've moved on, so should you.
286
00:21:35,730 --> 00:21:38,833
- You sure it doesn't feel like
getting a Band-Aid ripped off?
287
00:21:38,900 --> 00:21:41,468
- Typical.
- I did what I had to do.
288
00:21:41,536 --> 00:21:42,970
You, better than anyone else,
should know that.
289
00:21:43,037 --> 00:21:44,705
- Okay, look,
I am sorry about the way
290
00:21:44,772 --> 00:21:46,574
things ended,
okay, but it is over.
291
00:21:46,641 --> 00:21:49,143
So can we get back to work
and get the hell out of here?
292
00:21:49,210 --> 00:21:51,579
- Hannah, can you just--
- Go!
293
00:22:21,008 --> 00:22:23,511
- Holiday pay
for doing your job.
294
00:22:25,079 --> 00:22:27,048
He's trying to back
out at the location,
295
00:22:27,114 --> 00:22:28,816
fucking ungrateful.
296
00:22:30,251 --> 00:22:32,653
Look at this mess.
297
00:22:32,720 --> 00:22:34,856
During the holidays.
What the fuck?
298
00:22:34,922 --> 00:22:36,389
- Dylan?
- Christ!
299
00:22:36,456 --> 00:22:38,659
You scared
the shit out of me.
300
00:22:40,094 --> 00:22:41,394
- It's burning up in here.
301
00:22:41,461 --> 00:22:42,964
Why don't
you open up a window?
302
00:22:43,030 --> 00:22:44,232
- I'm fine.
303
00:22:44,298 --> 00:22:45,733
- It's so nice
and cold outside.
304
00:22:45,800 --> 00:22:47,635
It's really hot upstairs too.
305
00:22:47,702 --> 00:22:49,570
- Good insulation, I guess.
306
00:22:49,637 --> 00:22:50,905
- It's an old house.
307
00:22:50,972 --> 00:22:53,107
I'm pretty sure they
don't have insulation.
308
00:22:55,977 --> 00:22:57,645
What's the matter?
309
00:23:00,348 --> 00:23:04,051
Dylan, hello?
310
00:23:06,520 --> 00:23:09,422
Are you serious--will you
at least look at me?
311
00:23:11,292 --> 00:23:12,793
- Rach, you know the rule.
312
00:23:12,860 --> 00:23:14,461
You can't take
off your mask in here!
313
00:23:14,528 --> 00:23:16,197
- Okay, well, then talk to me.
314
00:23:16,264 --> 00:23:19,066
- I couldn't say this
in front of Marcus,
315
00:23:19,133 --> 00:23:21,102
and I definitely didn't
want to have
316
00:23:21,168 --> 00:23:22,904
this conversation in here,
317
00:23:22,970 --> 00:23:25,940
but at home, I found a birth
control box in the trash.
318
00:23:26,007 --> 00:23:28,743
- Uh--I...
319
00:23:31,212 --> 00:23:33,214
- Why did you lie to me?
320
00:23:33,281 --> 00:23:35,316
- I want to have kids with you.
321
00:23:35,383 --> 00:23:37,551
I do.
322
00:23:37,618 --> 00:23:39,353
- You're taking
birth control, Rachel.
323
00:23:39,419 --> 00:23:41,522
- I just--I don't
know if I'm ready.
324
00:23:41,589 --> 00:23:43,157
And with the business growing?
325
00:23:43,224 --> 00:23:45,826
I mean, I didn't want
to put any more pressure on us.
326
00:23:45,893 --> 00:23:47,427
- You should
have told me something.
327
00:23:47,494 --> 00:23:49,697
- When would that be?
328
00:23:49,764 --> 00:23:51,365
At work?
329
00:23:51,431 --> 00:23:53,668
When we're
in front of everybody?
330
00:23:53,734 --> 00:23:55,468
Or at home when you're asleep?
331
00:23:55,536 --> 00:23:56,737
- You knew this was
gonna take a while
332
00:23:56,804 --> 00:23:58,272
before I was gonna
have more free time.
333
00:23:58,339 --> 00:24:00,675
- You said that
three years ago!
334
00:24:02,176 --> 00:24:04,211
When are we going to stop
taking every single job?
335
00:24:04,278 --> 00:24:06,614
- Well, maybe soon,
you won't have to work at all.
336
00:24:06,681 --> 00:24:09,183
- So you figured that
I would stay at home alone
337
00:24:09,250 --> 00:24:12,653
while you cleaned up
dead bodies for a living.
338
00:24:12,720 --> 00:24:14,822
- You won't be alone.
339
00:24:14,889 --> 00:24:17,457
No, no, no, no,
because if you need any help,
340
00:24:17,525 --> 00:24:21,429
you can ask your brother who's
gonna be living on the couch.
341
00:24:21,494 --> 00:24:23,864
Now, can I
please get back to work?
342
00:24:25,099 --> 00:24:26,968
- Fuck you, Dylan.
343
00:24:52,360 --> 00:24:54,528
- Hey...
344
00:24:56,163 --> 00:24:59,734
I'm sorry.
I'm just frustrated and tired.
345
00:24:59,800 --> 00:25:01,669
- We're all tired.
346
00:25:01,736 --> 00:25:04,572
That's no excuse
to be an asshole.
347
00:25:05,773 --> 00:25:08,576
- You're right.
348
00:25:08,642 --> 00:25:11,112
I apologize.
349
00:25:11,178 --> 00:25:15,182
It's this job, I'm--
something came over me.
350
00:25:16,784 --> 00:25:19,353
I'll try not
to let it happen again.
351
00:25:19,420 --> 00:25:21,422
Are we good?
352
00:25:21,489 --> 00:25:25,092
- Yeah, just give me a minute.
353
00:25:55,256 --> 00:25:57,591
- Get out!
354
00:26:06,233 --> 00:26:09,904
I knowit might be too late.
355
00:26:09,970 --> 00:26:13,240
There's somethingin this house.
356
00:26:13,307 --> 00:26:14,909
I don't knowif I brought it in.
357
00:26:14,975 --> 00:26:17,144
I don't know if it was
living here already.
358
00:26:17,211 --> 00:26:19,113
I don't know.
359
00:26:22,283 --> 00:26:24,285
I don't know.
360
00:26:24,351 --> 00:26:25,853
It took my family.
361
00:26:25,920 --> 00:26:27,522
It killed them,it killed them.
362
00:26:34,529 --> 00:26:37,932
It won't let me leave!It won't let me leave!
363
00:26:37,998 --> 00:26:39,867
- Hey, Marcus,
can you try and keep
364
00:26:39,934 --> 00:26:41,402
that phone stuff
down to a minimum?
365
00:26:41,469 --> 00:26:42,937
- It's not mine.
366
00:26:43,003 --> 00:26:44,939
- If you're listening,run--run!
367
00:26:45,005 --> 00:26:46,407
- What?
368
00:26:46,474 --> 00:26:49,511
- This video just started
playing all by itself.
369
00:26:49,578 --> 00:26:51,812
And he was
just covered in blood.
370
00:26:51,879 --> 00:26:53,848
- Is the murder on that?
- I don't know.
371
00:26:53,914 --> 00:26:55,517
- It just
started playing by itself?
372
00:26:55,584 --> 00:26:57,218
- It sounded
like a warning video.
373
00:26:57,284 --> 00:26:59,186
Here, let me show you.
374
00:27:00,354 --> 00:27:02,524
- All right,
let's see this thing.
375
00:27:02,591 --> 00:27:06,727
All right, um, not there.
376
00:27:09,363 --> 00:27:11,265
- Holy shit!
377
00:27:11,332 --> 00:27:14,268
What the--
- Did you see that too?
378
00:27:21,275 --> 00:27:22,810
- What is this,
379
00:27:22,877 --> 00:27:25,379
some kind of augmented
reality app or something?
380
00:27:25,446 --> 00:27:28,182
- It's Just the camera,
some kind of trick.
381
00:27:30,284 --> 00:27:31,785
- That wasn't a trick.
382
00:27:33,888 --> 00:27:35,624
Does that look
like a trick to you?
383
00:27:43,831 --> 00:27:45,399
- I don't like this.
384
00:27:45,466 --> 00:27:47,168
We need to leave right now.
385
00:27:47,234 --> 00:27:48,702
We need
to give this to the cops.
386
00:27:48,769 --> 00:27:50,804
Let's go!
387
00:27:50,871 --> 00:27:52,173
- What happened?
I heard the door slam.
388
00:27:52,239 --> 00:27:53,707
- Let's go.
We need to leave.
389
00:27:53,774 --> 00:27:55,644
- But we're not done.
- Where's Rachel?
390
00:27:55,709 --> 00:27:58,913
Rachel--Rachel!
- Rachel!
391
00:28:00,114 --> 00:28:01,982
Rach!
392
00:28:02,617 --> 00:28:04,451
Rachel!
393
00:28:07,221 --> 00:28:08,557
Rach?
394
00:28:08,623 --> 00:28:10,090
- What?
- Ah, Jesus!
395
00:28:10,157 --> 00:28:11,358
- Are you okay?
- We're leaving.
396
00:28:11,425 --> 00:28:12,293
- What's wrong?
397
00:28:12,359 --> 00:28:13,595
- Come on,
we gotta get out of here.
398
00:28:13,662 --> 00:28:15,396
There's something
in this house.
399
00:28:18,432 --> 00:28:19,867
- What did you find?
400
00:28:19,934 --> 00:28:22,169
- Cell phone--fuck this
mask--with a video
401
00:28:22,236 --> 00:28:23,938
of the father who shot himself.
402
00:28:24,004 --> 00:28:25,706
- Leave it, we'll give it
to the cops in the morning.
403
00:28:25,773 --> 00:28:27,441
- No, something was
in the room with us.
404
00:28:27,509 --> 00:28:28,809
There was a kid bleeding.
405
00:28:28,876 --> 00:28:31,745
Look, I'll explain later.
We gotta go right now.
406
00:28:31,812 --> 00:28:34,381
Ow--oh!
407
00:28:34,448 --> 00:28:35,783
- Are you okay?
408
00:28:35,849 --> 00:28:37,718
- What the hell happened?
409
00:28:38,620 --> 00:28:39,820
- It won't open!
410
00:28:39,887 --> 00:28:42,323
- Try the windows!
411
00:28:42,389 --> 00:28:45,392
Try the windows.
- Come on, come on, get up.
412
00:28:53,535 --> 00:28:55,302
- Damn it!
413
00:28:55,369 --> 00:28:57,238
- Ugh, shit.
414
00:29:02,243 --> 00:29:04,613
- The bedroom ones won't open.
- These won't either!
415
00:29:04,679 --> 00:29:05,846
- What's happening?
416
00:29:05,913 --> 00:29:07,047
- Hey, look,
someone's out there.
417
00:29:07,114 --> 00:29:08,583
- Yo!
- Hey!
418
00:29:08,650 --> 00:29:10,251
- Hey!
- Hey, can you hear us?
419
00:29:10,317 --> 00:29:11,686
- Can you see us?
- Can you open the door?
420
00:29:11,752 --> 00:29:13,521
- Yo, hey!
421
00:29:15,690 --> 00:29:16,957
- Why can't they see us?
422
00:29:17,024 --> 00:29:19,193
- What the hell's going on?
423
00:29:19,260 --> 00:29:22,597
- I don't know.
I don't know.
424
00:29:22,664 --> 00:29:25,199
Just relax, let me think.
425
00:29:25,266 --> 00:29:27,901
All right,
I remember I was walking
426
00:29:27,968 --> 00:29:30,371
towards the door,
and maybe I stepped
427
00:29:30,437 --> 00:29:31,872
on some sort
of switch on the floor.
428
00:29:31,939 --> 00:29:33,508
- Like a lockdown system?
429
00:29:33,575 --> 00:29:35,442
- What kind of person
has a panic house?
430
00:29:35,510 --> 00:29:38,078
- The kind of guy who
collects valuable antiquities.
431
00:29:38,145 --> 00:29:39,780
- No, no, no,
that doesn't explain why
432
00:29:39,847 --> 00:29:41,215
you got pulled
inside the house.
433
00:29:41,282 --> 00:29:42,449
Explain that.
434
00:29:42,517 --> 00:29:45,386
- I fell backwards.
435
00:29:45,452 --> 00:29:49,123
Maybe the ground tilted back
when the switch was flipped.
436
00:29:49,189 --> 00:29:51,425
- Come on, that's insane.
437
00:29:55,597 --> 00:29:57,565
The symbol--the symbol.
438
00:30:02,537 --> 00:30:03,837
You see this?
439
00:30:03,904 --> 00:30:05,072
This is scattered
throughout the house.
440
00:30:05,139 --> 00:30:07,241
- What is it?
- It could be tribal or--
441
00:30:07,308 --> 00:30:09,143
- Satanic?
- It's not a pentagram.
442
00:30:09,209 --> 00:30:11,245
- Okay, well, Satanists
use more than just pentagrams.
443
00:30:11,312 --> 00:30:12,946
All right,
maybe it's Wiccan or something.
444
00:30:13,013 --> 00:30:14,549
- Well, what are you saying?
445
00:30:14,616 --> 00:30:17,619
That these murders were
some kind of human sacrifice?
446
00:30:17,686 --> 00:30:19,253
- Yeah, maybe.
447
00:30:19,320 --> 00:30:21,121
- What if the panic switch
wasn't meant to keep
448
00:30:21,188 --> 00:30:23,792
people in,
but to keep the police out?
449
00:30:23,857 --> 00:30:25,192
- What about the kid
on the phone?
450
00:30:25,259 --> 00:30:26,927
- Are you sure
you really saw that?
451
00:30:26,994 --> 00:30:29,330
- I know what I saw, all right?
I'm not crazy.
452
00:30:29,396 --> 00:30:30,364
- I saw it too.
453
00:30:30,431 --> 00:30:32,199
We need to find a way
out of here.
454
00:30:32,266 --> 00:30:33,834
- Who are you calling?
- Rios.
455
00:30:33,901 --> 00:30:35,936
See if we
can find this switch.
456
00:30:38,740 --> 00:30:40,207
Shit, it's not working.
457
00:30:40,274 --> 00:30:42,443
Rach, do you have yours?
- Yeah.
458
00:30:42,510 --> 00:30:44,411
- Let's see.
459
00:30:49,416 --> 00:30:50,518
Damn it!
460
00:30:50,585 --> 00:30:52,453
- Could he have a data jammer
in the house?
461
00:30:52,520 --> 00:30:54,054
- Oh, my God,
this isn't a panic house.
462
00:30:54,121 --> 00:30:55,389
There's no
fucking data jammer.
463
00:30:55,456 --> 00:30:56,524
- Enough, all right!
464
00:31:03,832 --> 00:31:05,999
- Marcus?
465
00:31:08,703 --> 00:31:10,437
- What?
466
00:31:10,505 --> 00:31:13,340
This is the phone
that I found in the bedroom.
467
00:31:16,143 --> 00:31:18,112
- How is that possible?
468
00:31:20,749 --> 00:31:22,883
Marcus?
469
00:31:24,151 --> 00:31:25,919
- Marcus, come on!
470
00:31:25,986 --> 00:31:28,155
Come on,
just answer the fucking phone.
471
00:31:33,862 --> 00:31:35,429
- Hello?
472
00:31:37,131 --> 00:31:39,500
- Hey, at least
it has reception.
473
00:31:39,567 --> 00:31:41,101
Here, give it to me.
474
00:31:46,006 --> 00:31:47,441
- Hello?
475
00:31:47,509 --> 00:31:48,877
- Rios!
476
00:31:48,942 --> 00:31:50,512
Rios, please help us.
477
00:31:50,578 --> 00:31:52,479
- Dylan, what the fuck, man?It's late.
478
00:31:52,547 --> 00:31:54,148
- We're trapped in this house.
We need your help!
479
00:31:54,214 --> 00:31:55,215
This house is gonna take
480
00:31:55,282 --> 00:31:56,150
longer to cleanthan expected.
481
00:31:56,216 --> 00:31:57,652
- What's the matter?
482
00:31:57,719 --> 00:31:59,119
We're gonna need more time.
483
00:31:59,186 --> 00:32:00,954
Can you have the curatorcome tomorrow afternoon?
484
00:32:01,021 --> 00:32:04,793
- Yeah, man, that's fine.Everything all right?
485
00:32:04,859 --> 00:32:06,528
- Just moreto clean than we thought.
486
00:32:06,594 --> 00:32:08,061
We'll see youin the afternoon.
487
00:32:08,128 --> 00:32:09,697
- Rios, can you hear us?
Please!
488
00:32:09,764 --> 00:32:13,033
- Yeah, just text menext time, all right?
489
00:32:20,274 --> 00:32:24,278
- Dylan, what was that voice?
490
00:32:24,344 --> 00:32:26,581
- Somebody's trying
to play a trick on us.
491
00:32:28,516 --> 00:32:30,585
They're probably using a voice
changer or something, right?
492
00:32:30,652 --> 00:32:33,153
- No, voice changers
can't be that precise.
493
00:32:33,220 --> 00:32:35,523
- Okay, well, then what
was that fucking voice?
494
00:32:35,590 --> 00:32:36,925
- I don't know.
495
00:32:36,990 --> 00:32:38,560
- Okay, what are
we gonna do now?
496
00:32:38,626 --> 00:32:42,362
We're trapped in this house
with no phone to call for help.
497
00:32:42,429 --> 00:32:43,997
- And the battery's dying
on this thing.
498
00:32:44,064 --> 00:32:45,533
We have to charge it.
499
00:32:45,600 --> 00:32:47,234
- Oh, my God, fuck charging.
Just smash it!
500
00:32:47,301 --> 00:32:49,002
- No--no,
this could be our only way
501
00:32:49,069 --> 00:32:50,337
of communication
with people.
502
00:32:50,404 --> 00:32:51,739
- Oh, my God, this is crazy.
503
00:32:51,806 --> 00:32:53,942
- Marcus, plug it in.
504
00:33:03,116 --> 00:33:05,587
- What, we're just gonna
wait for to charge?
505
00:33:07,387 --> 00:33:09,356
- Maybe these symbols
are the only clues
506
00:33:09,423 --> 00:33:11,659
we have to know what
the hell is going on here.
507
00:33:26,708 --> 00:33:28,442
- Rachel.
508
00:33:37,484 --> 00:33:39,453
- Hailey?
509
00:33:46,026 --> 00:33:48,028
Oh, sweetheart, don't cry.
510
00:33:48,095 --> 00:33:49,931
Mama's here.
511
00:33:49,998 --> 00:33:52,366
All right, okay?
512
00:34:07,015 --> 00:34:09,049
- Rachel.
513
00:34:11,719 --> 00:34:13,821
- Rachel.
514
00:34:16,123 --> 00:34:17,625
- Why would you do that?
515
00:34:17,692 --> 00:34:19,627
- What the hell
are you talking about?
516
00:34:19,694 --> 00:34:23,297
- You swore to me
that you would never tell them!
517
00:34:24,364 --> 00:34:26,834
And then you bring this crib?
518
00:34:28,970 --> 00:34:31,338
- Rach, are you okay?
519
00:34:32,774 --> 00:34:35,009
- Fuck you, Marcus.
520
00:34:40,715 --> 00:34:43,283
- Tell us what, Marcus,
what is she talking about?
521
00:34:45,920 --> 00:34:48,288
- Talk to Rachel.
522
00:35:35,903 --> 00:35:37,805
- Hey, you okay?
523
00:35:41,075 --> 00:35:43,343
- She was only six months old.
524
00:35:49,249 --> 00:35:53,855
The doctor said it
was--it's nothing I did.
525
00:36:01,161 --> 00:36:03,698
I feel like
I did something wrong.
526
00:36:06,199 --> 00:36:08,268
I feel like it was my fault.
527
00:36:12,205 --> 00:36:14,341
- Why didn't you tell me?
528
00:36:16,077 --> 00:36:18,813
- Because every time I tried...
529
00:36:27,822 --> 00:36:32,660
I remembered that it was real,
that it happened.
530
00:36:36,964 --> 00:36:39,701
And then I went through
the pain all over again.
531
00:36:43,004 --> 00:36:44,939
- It's okay.
532
00:36:45,006 --> 00:36:46,941
Come here.
533
00:36:51,946 --> 00:36:53,881
You're okay.
534
00:36:54,849 --> 00:36:56,784
You're okay.
535
00:36:58,086 --> 00:36:59,987
- You know, eventually...
536
00:37:02,690 --> 00:37:04,992
I stopped trying to tell you.
537
00:37:07,394 --> 00:37:09,530
I'm so sorry.
538
00:37:12,066 --> 00:37:14,401
I'm sorry I lied.
539
00:37:14,468 --> 00:37:16,871
I'm sorry
about the birth control.
540
00:37:18,005 --> 00:37:20,842
I just--I can't go
through that again.
541
00:37:22,110 --> 00:37:24,277
- It's okay.
542
00:37:24,344 --> 00:37:30,017
Hey, hey,
we can wait, okay?
543
00:37:30,084 --> 00:37:32,452
We can wait.
544
00:37:34,822 --> 00:37:36,724
- I saw her crib.
545
00:37:46,466 --> 00:37:48,703
I could hear her crying.
546
00:37:55,009 --> 00:37:57,512
- But there
was no crib in there.
547
00:38:00,715 --> 00:38:02,683
- It might just be the stress
of being locked
548
00:38:02,750 --> 00:38:04,786
inside this house, Rach, you
know all the blood everywhere--
549
00:38:04,852 --> 00:38:06,053
Oh, my God!
550
00:38:06,120 --> 00:38:07,054
What the hell is that?
551
00:38:07,121 --> 00:38:09,489
- Someone's at the door!
552
00:38:31,478 --> 00:38:33,915
- Hey, it's Bob.
- Someone's at the door!
553
00:38:35,249 --> 00:38:36,684
- Hello?
554
00:38:36,751 --> 00:38:38,418
- Hey--hey, open the door!
555
00:38:38,485 --> 00:38:39,654
- Hey, you hear us?
556
00:38:39,720 --> 00:38:41,589
- Open the door, open the--
557
00:38:41,656 --> 00:38:43,891
- Stephen, you home?
558
00:38:44,759 --> 00:38:46,594
I just got back into town,
559
00:38:46,661 --> 00:38:47,895
and I've got
that package for you.
560
00:38:47,962 --> 00:38:49,630
- Hello!
- Hello!
561
00:38:49,697 --> 00:38:51,699
- Well, I guess not.
562
00:38:56,804 --> 00:38:58,873
- It won't open!
563
00:39:00,241 --> 00:39:01,709
- What the fuck is that?
564
00:39:01,776 --> 00:39:04,579
- It's this room,
just brighter.
565
00:39:06,147 --> 00:39:08,415
- Should we go through?
566
00:39:08,481 --> 00:39:10,483
- We don't know what's
on the other side.
567
00:39:10,551 --> 00:39:12,720
- What if
it's our only way out?
568
00:39:15,990 --> 00:39:17,959
You guys, it's fine.
569
00:39:26,167 --> 00:39:29,103
- No, no, Rachel!
- Rachel!
570
00:39:29,170 --> 00:39:30,938
Ahh!
571
00:39:31,005 --> 00:39:33,440
- Hold on,
something's pulling on her!
572
00:39:33,507 --> 00:39:35,442
- There's nothing there!
573
00:39:38,312 --> 00:39:40,548
- Where the hell are you going?
574
00:39:42,449 --> 00:39:45,019
- Rachel, hold on!
Rachel, hold on!
575
00:39:45,086 --> 00:39:47,021
- Marcus!
576
00:39:50,825 --> 00:39:52,193
- Hannah?
577
00:39:52,260 --> 00:39:54,328
- They're not real.
578
00:39:54,394 --> 00:39:56,030
- How did you get here?
579
00:39:56,097 --> 00:39:57,832
How's that possible.
I just left you.
580
00:39:57,899 --> 00:40:00,334
- They aren't real.
They're not real.
581
00:40:00,400 --> 00:40:02,637
- Hey.
582
00:40:02,703 --> 00:40:06,107
- They're not real.
They've been tricking us.
583
00:40:07,141 --> 00:40:08,809
- Ahh!
584
00:40:08,876 --> 00:40:11,879
Ah!
585
00:40:11,946 --> 00:40:13,748
- Hold on!
586
00:40:15,482 --> 00:40:17,184
- Who did this to you?
587
00:40:17,251 --> 00:40:19,086
- You.
588
00:40:19,153 --> 00:40:20,187
- What?
589
00:40:20,254 --> 00:40:21,322
- It hurts!
590
00:40:21,389 --> 00:40:22,890
- Hold on, Rach!
591
00:40:22,957 --> 00:40:23,858
- Marcus!
592
00:40:23,925 --> 00:40:27,228
- Hannah,
I would never hurt you.
593
00:40:33,067 --> 00:40:35,468
It's too late.
594
00:40:35,536 --> 00:40:37,004
- What?
595
00:40:37,071 --> 00:40:38,471
- To save her!
596
00:41:02,596 --> 00:41:05,465
- Oh, my God, what was that?
597
00:41:05,533 --> 00:41:07,902
- It's the family.
They were pulling on you.
598
00:41:07,969 --> 00:41:09,136
- How did you know
there was gonna be
599
00:41:09,203 --> 00:41:10,104
something on that phone?
600
00:41:10,171 --> 00:41:11,372
- I didn't.
601
00:41:11,439 --> 00:41:12,807
I just remember seeing the kid
on the phone before.
602
00:41:12,873 --> 00:41:14,175
- How the hell are we
gonna get out of here?
603
00:41:14,241 --> 00:41:18,980
- Look, he drew those
for a reason.
604
00:41:19,046 --> 00:41:21,115
What if the tridents are
pointing us towards something?
605
00:41:21,182 --> 00:41:22,717
- They point
in every direction.
606
00:41:22,783 --> 00:41:24,185
- There has to be a purpose.
607
00:41:24,251 --> 00:41:26,454
Why else are they
throughout the house?
608
00:41:26,520 --> 00:41:28,356
Huh?
- Protection.
609
00:41:28,422 --> 00:41:31,325
- If they're for protection,
then they're fucking useless.
610
00:41:31,392 --> 00:41:33,794
- She's right, okay?
611
00:41:33,861 --> 00:41:35,863
Someone's holding us
in this house.
612
00:41:35,930 --> 00:41:38,366
Someone made you see the crib,
and whatever it is,
613
00:41:38,432 --> 00:41:40,167
it is fucking dangerous.
614
00:41:40,234 --> 00:41:42,870
All right,
I would want protection too.
615
00:41:43,704 --> 00:41:46,240
- What about the phone?
616
00:41:46,307 --> 00:41:48,843
Are there any other videos
or photos on that thing?
617
00:41:48,909 --> 00:41:51,746
- I don't know.
- Well, grab it, let's see it.
618
00:42:05,526 --> 00:42:07,695
- Guys?
619
00:42:09,397 --> 00:42:12,266
Dylan!
Rachel!
620
00:42:15,236 --> 00:42:17,471
- Marcus.
621
00:42:17,538 --> 00:42:19,874
Marcus, the phone.
622
00:42:23,110 --> 00:42:24,712
You all right?
623
00:42:24,779 --> 00:42:27,615
- Yeah.
Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
624
00:42:41,395 --> 00:42:43,330
- Okay.
625
00:42:51,439 --> 00:42:53,908
- I couldn't protect them.
626
00:42:55,176 --> 00:42:58,779
I got to do the onlything I can to end this.
627
00:43:00,414 --> 00:43:05,219
Please know--please know,I didn't--I didn't kill them.
628
00:43:05,286 --> 00:43:07,922
I loved my family.
629
00:43:08,856 --> 00:43:11,192
I'm sorry--I'm sorry.
630
00:43:13,794 --> 00:43:15,530
- Are there anymore?
631
00:43:15,596 --> 00:43:17,264
- Yeah.
632
00:43:19,133 --> 00:43:22,236
- Don't let it go.Don't let it go.
633
00:43:22,303 --> 00:43:24,338
It's real.
634
00:43:24,405 --> 00:43:29,176
Everything I've read
about the artifact is real.
635
00:43:29,243 --> 00:43:31,011
I tried to give a piece
of it to every member
636
00:43:31,078 --> 00:43:32,813
of my family to protect them.
637
00:43:32,880 --> 00:43:35,349
But they couldn't hold it.
638
00:43:35,416 --> 00:43:37,552
They couldn't.They were too afraid.
639
00:43:37,618 --> 00:43:39,019
They let it go.
640
00:43:39,086 --> 00:43:40,988
I tried to destroy it.
I tried to destroy it.
641
00:43:41,055 --> 00:43:42,690
But every time I brought itinto one place,
642
00:43:42,756 --> 00:43:45,226
I just--I couldn't.
643
00:43:45,292 --> 00:43:46,927
It's coming for me.
644
00:43:46,994 --> 00:43:49,663
It's coming for me and my son.
645
00:43:49,730 --> 00:43:52,833
We tried to escape up
into the attic,
646
00:43:52,900 --> 00:43:55,302
but every timewe thought we were free,
647
00:43:55,369 --> 00:43:58,339
it was like we were
in the same place.
648
00:43:58,405 --> 00:44:00,708
- Dad!
- No--no, Milo!
649
00:44:00,774 --> 00:44:02,176
Milo!
650
00:44:02,243 --> 00:44:04,845
Don't look!
It's not real, Milo!
651
00:44:04,912 --> 00:44:06,313
It's not real!
652
00:44:06,380 --> 00:44:10,684
Don't let it go, Milo!
Don't let it go, Milo!
653
00:44:10,751 --> 00:44:13,287
No, Milo!
654
00:44:13,354 --> 00:44:17,158
No, no, no, no!
655
00:44:20,327 --> 00:44:22,663
- Hold on,
hold on, there's more.
656
00:44:22,730 --> 00:44:24,398
This one's the oldest one.
657
00:44:26,100 --> 00:44:30,237
- Hey there, welcome to another
episode of the Urban Explorer.
658
00:44:30,304 --> 00:44:34,074
Today I bought
a great Norse piece
659
00:44:34,141 --> 00:44:37,912
that was found
by an explorer in Sweden.
660
00:44:37,978 --> 00:44:42,716
This thing came in pieces.
661
00:44:42,783 --> 00:44:44,952
Ancient humans crafted it
662
00:44:45,019 --> 00:44:48,189
to fit together like a puzzle.
663
00:44:48,255 --> 00:44:50,559
How cool is that?
664
00:44:50,625 --> 00:44:52,459
Not all the pieces
are here yet,
665
00:44:52,527 --> 00:44:56,697
so I'm not quite sure
what the symbol means,
666
00:44:56,764 --> 00:44:58,299
but as soon as I find out,
667
00:44:58,365 --> 00:45:00,734
I'll have it for youin future episodes.
668
00:45:00,801 --> 00:45:02,469
All right,
urban explorers,
669
00:45:02,537 --> 00:45:04,471
until the next time,
670
00:45:04,539 --> 00:45:06,473
stay curious.
671
00:45:10,477 --> 00:45:14,315
- That symbol, he discovered it
on the artifact.
672
00:45:14,381 --> 00:45:16,685
- He must
have found out what it was.
673
00:45:16,750 --> 00:45:18,719
- It was real.
674
00:45:18,786 --> 00:45:20,321
- We need to find
out what he learned.
675
00:45:20,387 --> 00:45:21,889
- He had said
that he read about this.
676
00:45:21,956 --> 00:45:24,091
Maybe there's something
in his office.
677
00:45:24,158 --> 00:45:26,193
- We need to check it out.
678
00:45:26,260 --> 00:45:28,162
- Is that really a good idea?
679
00:45:28,229 --> 00:45:29,930
- Let's go.
680
00:45:32,900 --> 00:45:35,637
All right, look for anything
with that symbol.
681
00:45:40,207 --> 00:45:43,110
- The computer's broken too.
682
00:45:43,177 --> 00:45:45,145
- It must have been
the power surge that fried it.
683
00:45:45,212 --> 00:45:48,015
- He said
it was a Norse artifact.
684
00:45:48,082 --> 00:45:51,986
- Come on, come on,
come on, Norse--Norse.
685
00:45:52,052 --> 00:45:54,255
I think I found something.
686
00:45:54,321 --> 00:45:56,558
This is it, right?
687
00:45:56,625 --> 00:46:00,961
- It's about a Norse symbol
known to be the Helm of Awe.
688
00:46:01,028 --> 00:46:04,431
But it's only the bibliography.
The rest is missing.
689
00:46:04,498 --> 00:46:06,000
- It references a text,
690
00:46:06,066 --> 00:46:08,302
"Norse Mythological Gods
and Spirits."
691
00:46:11,138 --> 00:46:13,807
These spines
don't have any titles.
692
00:46:13,874 --> 00:46:15,543
- Maybe they're
from the bibliography.
693
00:46:15,610 --> 00:46:17,478
- Wait, this one's bookmarked.
694
00:46:17,545 --> 00:46:20,014
- Is it the one
the essay referenced?
695
00:46:20,080 --> 00:46:22,950
- Hold on, I'm looking.
696
00:46:23,017 --> 00:46:24,318
Wait, this is it!
697
00:46:24,385 --> 00:46:27,254
The Aegishjálmr,
or Helm of Awe,
698
00:46:27,321 --> 00:46:29,857
was a Norse rune that would
grant a person immortality,
699
00:46:29,923 --> 00:46:32,326
but drive everyone
around them insane.
700
00:46:32,393 --> 00:46:34,995
It absorbed energy
to protect the bearer
701
00:46:35,062 --> 00:46:37,931
by seeking fears
and enemies it could exploit.
702
00:46:38,866 --> 00:46:40,834
- So it targets fears.
703
00:46:40,901 --> 00:46:42,836
- Which would explain
why Rachel saw the crib,
704
00:46:42,903 --> 00:46:44,838
and I saw Hannah.
705
00:46:44,905 --> 00:46:46,775
- You saw me?
706
00:46:46,840 --> 00:46:48,042
- I saw you
in the master bedroom
707
00:46:48,108 --> 00:46:49,744
while Rachel was being pulled.
708
00:46:49,810 --> 00:46:52,747
You were in the corner.
You were beaten.
709
00:46:52,813 --> 00:46:54,815
- That's your greatest fear?
710
00:46:54,882 --> 00:46:59,019
- You said I did it, all right?
That's what I'm afraid of.
711
00:46:59,086 --> 00:47:01,656
- The Helm of Awe would
call upon a death demon
712
00:47:01,723 --> 00:47:03,057
to kill the aggressor.
713
00:47:03,123 --> 00:47:05,059
- What the hell is
a death demon?
714
00:47:05,125 --> 00:47:07,061
- Once summoned,
the death demon would destroy
715
00:47:07,127 --> 00:47:10,297
all those who did not
possess the Helm of Awe.
716
00:47:10,364 --> 00:47:13,100
- So even though
his family each had a piece
717
00:47:13,167 --> 00:47:14,569
of the artifact,
they would be so scared
718
00:47:14,636 --> 00:47:15,936
that they would drop it.
719
00:47:16,003 --> 00:47:17,706
- Yeah, which would
allow this death demon
720
00:47:17,772 --> 00:47:19,373
to be able to kill them.
721
00:47:19,440 --> 00:47:21,643
- Look, it says, the only
way to stop it is
722
00:47:21,710 --> 00:47:23,010
the complete destruction
723
00:47:23,077 --> 00:47:25,179
of the object
that was inscribed by the gods.
724
00:47:25,245 --> 00:47:28,015
- Come on, guys, you
can't possibly believe this.
725
00:47:28,082 --> 00:47:29,651
- Well, how
else would you explain it?
726
00:47:29,718 --> 00:47:33,053
- It's a fucking fairy tale.
727
00:47:33,120 --> 00:47:35,923
- Well, explain how
we're locked in this house.
728
00:47:35,989 --> 00:47:39,126
- Wait, maybe we're
not locked in this house.
729
00:47:39,193 --> 00:47:42,463
But I don't know,
maybe we just think we are.
730
00:47:42,530 --> 00:47:44,398
- You tried to open the doors
and windows for yourself.
731
00:47:44,465 --> 00:47:45,399
They won't open.
732
00:47:45,466 --> 00:47:47,000
- And I once saw a guy
under hypnosis
733
00:47:47,067 --> 00:47:48,570
who couldn't lift
a carton of milk.
734
00:47:48,636 --> 00:47:50,871
- God, that's
a fucking parlor trick.
735
00:47:50,938 --> 00:47:52,507
- All right,
wait a second, all right?
736
00:47:52,574 --> 00:47:54,408
If the rune was inscribed
by the gods,
737
00:47:54,475 --> 00:47:56,443
then why would he draw it
around the house?
738
00:47:56,511 --> 00:47:58,780
- To protect his family.
He was desperate.
739
00:47:58,847 --> 00:48:00,147
- I mean,
maybe he was full of shit,
740
00:48:00,214 --> 00:48:01,516
and he had no idea how
to stop this thing.
741
00:48:01,583 --> 00:48:03,752
- I mean, look around.
He seems to have known enough.
742
00:48:03,818 --> 00:48:05,319
- Not enough
to save his family.
743
00:48:05,386 --> 00:48:07,087
- What would you have
liked the guy to do?
744
00:48:07,154 --> 00:48:08,989
- I would have had him
smash the fucking thing
745
00:48:09,056 --> 00:48:10,457
as soon as he got it.
746
00:48:10,525 --> 00:48:13,127
- That's it,
we need to find the artifacts
747
00:48:13,193 --> 00:48:15,830
and smash them for good.
748
00:48:15,896 --> 00:48:18,132
What other choice do we...
749
00:48:20,467 --> 00:48:23,738
Dylan--Dylan!
750
00:48:23,805 --> 00:48:25,807
- Oh, shit!
- Dylan?
751
00:48:25,874 --> 00:48:28,510
- Ah--agh, Jesus!
752
00:48:28,576 --> 00:48:30,310
Ah, shit!
753
00:48:30,377 --> 00:48:32,547
- Dylan!
754
00:48:32,614 --> 00:48:35,683
- Ah--ah!
755
00:48:35,750 --> 00:48:39,319
- What's happening?
What's wrong--what's wrong?
756
00:48:40,889 --> 00:48:44,826
- The ringing--it's ringing.
It's ringing in my head!
757
00:48:44,893 --> 00:48:47,027
- Dylan!
758
00:48:47,094 --> 00:48:49,396
Hey!
759
00:48:49,463 --> 00:48:54,001
It's in control of my head!
760
00:48:55,002 --> 00:48:56,470
- Baby,
it's not happening, okay?
761
00:48:56,538 --> 00:48:57,872
Listen to me.
762
00:49:00,608 --> 00:49:02,544
- It's not happening.
763
00:49:04,679 --> 00:49:06,079
It's okay.
764
00:49:06,146 --> 00:49:07,948
- I can't see--I can't see.
765
00:49:08,015 --> 00:49:10,417
- It's gonna be okay.
- I can't see.
766
00:49:10,484 --> 00:49:13,521
- Okay, it's okay.
I'm right here, okay?
767
00:49:13,588 --> 00:49:15,623
Ugh--ah!
- Rachel!
768
00:49:18,893 --> 00:49:21,028
- Dylan?
769
00:49:24,364 --> 00:49:25,700
- Dylan!
770
00:49:26,668 --> 00:49:28,703
- I love you, Rachel.
771
00:49:31,405 --> 00:49:33,575
- No!
772
00:49:37,277 --> 00:49:41,381
- Dylan, Dylan, Dylan!
773
00:49:48,723 --> 00:49:51,024
- It's real.
774
00:49:56,129 --> 00:49:58,265
No, this could be fake.
775
00:49:58,332 --> 00:50:00,869
- I'm sorry, Rachel.
- No.
776
00:50:00,935 --> 00:50:03,505
- He's gone.
777
00:50:05,439 --> 00:50:07,207
- We gotta go.
- No.
778
00:50:07,274 --> 00:50:08,576
- We gotta go.
779
00:50:08,643 --> 00:50:10,477
- It could
be making us see this.
780
00:50:10,545 --> 00:50:12,379
This could be a hallucination.
781
00:50:12,446 --> 00:50:15,048
- You saw the videos.
It came for them one by one.
782
00:50:15,115 --> 00:50:18,218
Here, take this,
hold on to this.
783
00:50:18,285 --> 00:50:20,522
Don't let go.
784
00:50:26,193 --> 00:50:29,096
Hannah, hey, you okay?
785
00:50:29,162 --> 00:50:30,832
We need to get the rest
of the relics.
786
00:50:30,899 --> 00:50:32,165
It's the only chance we got.
787
00:50:32,232 --> 00:50:33,835
- And how--when he said
that he couldn't escape,
788
00:50:33,902 --> 00:50:35,302
how are we going to?
789
00:50:35,369 --> 00:50:36,604
- All I know is that
if the owner was right,
790
00:50:36,671 --> 00:50:38,238
those pieces are gonna
protect us,
791
00:50:38,305 --> 00:50:40,542
so we each need
to get our hands on one.
792
00:50:40,608 --> 00:50:46,213
Now, those pieces, they seem
to draw the demon closer.
793
00:50:46,280 --> 00:50:48,315
They gotta be where
the family was killed.
794
00:50:48,382 --> 00:50:49,784
So that means they're
795
00:50:49,851 --> 00:50:53,521
downstairs, master bedroom,
kids' room.
796
00:50:54,656 --> 00:50:56,658
We're gonna go
downstairs first.
797
00:50:56,724 --> 00:50:57,926
Okay?
- Uh-huh.
798
00:50:57,992 --> 00:51:00,127
- All right.
799
00:52:22,710 --> 00:52:24,946
- Dylan?
800
00:52:25,013 --> 00:52:27,214
Dylan, is that you?
801
00:52:27,280 --> 00:52:29,416
- It's not real, Rachel.
It's not real.
802
00:52:29,483 --> 00:52:31,385
It's not really Dylan.
803
00:52:40,227 --> 00:52:42,930
Ahh!
804
00:52:42,997 --> 00:52:44,431
Shh.
805
00:52:44,498 --> 00:52:46,567
- Easy, easy,
- Shh.
806
00:52:46,634 --> 00:52:48,335
- Easy, easy.
- Shh-shh-shh.
807
00:52:48,402 --> 00:52:50,303
- What happened?
- You passed out.
808
00:52:50,370 --> 00:52:52,040
- How are you feeling?
Are you lightheaded?
809
00:52:52,106 --> 00:52:55,877
- No, I--did I hit my head?
810
00:52:55,943 --> 00:52:58,478
- No, no, you collapsed.
- I heard Marcus shouting.
811
00:52:58,546 --> 00:52:59,781
Are you sure you're okay?
812
00:52:59,847 --> 00:53:01,214
Did you want us to take you
to the hospital?
813
00:53:01,281 --> 00:53:03,417
- I'm fine.
814
00:53:04,919 --> 00:53:08,856
- Oh, okay, whoa, whoa,
easy, easy, easy...
815
00:53:08,923 --> 00:53:11,125
Take it slow.
- Who was on that call?
816
00:53:11,191 --> 00:53:13,127
- That was Rios.
He had a job for us.
817
00:53:13,193 --> 00:53:14,829
But I told him
to call somebody else.
818
00:53:14,896 --> 00:53:17,799
- Thank you.
- Yeah, no problem.
819
00:53:17,865 --> 00:53:20,968
Come on, let's get you up.
One, two, three.
820
00:53:21,035 --> 00:53:22,570
- Slowly.
- Oh.
821
00:53:22,637 --> 00:53:24,237
- Whoa, you're all right.
- You okay?
822
00:53:24,304 --> 00:53:25,773
- Yes.
823
00:53:25,840 --> 00:53:28,475
I just need to splash
some water on my face.
824
00:53:41,956 --> 00:53:43,891
- Ahh--ahh!
No!
825
00:53:43,958 --> 00:53:45,358
- Rachel--hey,
what--what's wrong?
826
00:53:45,425 --> 00:53:47,427
Rachel, hey, hey!
What happened?
827
00:53:47,494 --> 00:53:50,330
- I was home with Dylan,
and I passed out,
828
00:53:50,397 --> 00:53:52,667
and you were there, and...
829
00:53:52,734 --> 00:53:55,402
I don't--I just--I thought...
830
00:53:55,469 --> 00:53:57,638
- Okay, okay, okay, okay,
shh-shh-shh-shh, relax.
831
00:53:57,705 --> 00:53:59,774
We're gonna get out of here.
832
00:53:59,841 --> 00:54:02,342
- Okay, okay.
833
00:54:02,409 --> 00:54:04,679
- Come on, come on.
834
00:54:23,363 --> 00:54:24,632
- Keep moving!
835
00:54:24,699 --> 00:54:27,101
- Ah, what is that?
Ahh!
836
00:54:36,778 --> 00:54:38,278
- All right,
look, whatever happens,
837
00:54:38,345 --> 00:54:39,514
we push through the fear.
838
00:54:39,580 --> 00:54:42,449
We can't let it stop us.
839
00:54:47,622 --> 00:54:49,991
- How do we know
this thing isn't near us?
840
00:54:50,057 --> 00:54:51,993
- We don't.
841
00:54:55,129 --> 00:54:56,731
Ahh!
842
00:54:58,766 --> 00:55:02,003
- Oh, God, can they
gonna open the door?
843
00:55:03,171 --> 00:55:05,372
- God, I hope not.
844
00:55:08,543 --> 00:55:10,812
- Are they running
to something
845
00:55:10,878 --> 00:55:12,880
or from something?
846
00:55:14,615 --> 00:55:16,884
- We need to hurry.
847
00:55:34,602 --> 00:55:37,305
- I found it!
848
00:55:37,370 --> 00:55:39,073
Pick up the bed,
I can't reach it!
849
00:55:42,977 --> 00:55:44,712
- Did you get it?
850
00:55:44,779 --> 00:55:46,413
- Uh-huh.
851
00:55:46,479 --> 00:55:48,616
Got it.
852
00:55:49,817 --> 00:55:51,786
- Rachel!
853
00:55:52,787 --> 00:55:54,889
Rachel.
854
00:55:54,956 --> 00:55:56,858
- Rachel, help me!
855
00:55:59,193 --> 00:56:00,761
- Come on.
856
00:56:00,828 --> 00:56:02,597
- No, he's here.
857
00:56:02,663 --> 00:56:06,534
- No, no, no, no, no, no,
hold on to this, okay?
858
00:56:06,601 --> 00:56:08,836
Don't let go,
don't let go, don't let go!
859
00:56:14,041 --> 00:56:18,212
- Okay,
he needs me to opens the door.
860
00:56:18,279 --> 00:56:22,049
- They tried take me away,
but I fought them for you,
861
00:56:22,116 --> 00:56:24,552
to be with you.
862
00:56:24,619 --> 00:56:26,053
- Rachel,
get away from the door!
863
00:56:26,120 --> 00:56:28,623
- Rachel, it's a trick!
864
00:56:30,091 --> 00:56:31,626
No!
- Rachel!
865
00:56:31,692 --> 00:56:34,729
- Let me in.
- No!
866
00:56:34,795 --> 00:56:36,731
No!
867
00:56:49,577 --> 00:56:51,746
- Thank you.
868
00:56:51,812 --> 00:56:53,314
- No!
869
00:57:14,035 --> 00:57:15,369
- No!
870
00:57:25,246 --> 00:57:27,915
- Marcus!
871
00:57:41,295 --> 00:57:43,431
- We can't stay here.
It's gonna get through.
872
00:57:43,496 --> 00:57:45,833
- What do we do?
873
00:57:45,900 --> 00:57:48,302
- I'll hold the door, okay?
874
00:57:48,369 --> 00:57:49,971
You find
the other two artifacts.
875
00:57:50,037 --> 00:57:52,974
- Are you sure you can hold it?
- Just go, go, go!
876
00:58:04,418 --> 00:58:06,854
- Marcus.
- Hannah!
877
00:58:12,026 --> 00:58:14,195
Did you find it?
878
00:58:14,829 --> 00:58:17,999
Marcus, open up!
879
00:58:29,410 --> 00:58:33,014
- Where the fuck do you think
you're going with that?
880
00:58:33,080 --> 00:58:35,049
- Dylan.
881
00:58:37,018 --> 00:58:40,021
- You spineless piece of shit.
882
00:58:42,623 --> 00:58:45,026
Ah, fuck.
883
00:58:47,995 --> 00:58:49,864
Whatever you're seeing,
it's not real!
884
00:58:49,930 --> 00:58:52,066
- Just to get a fix
and sell your shit,
885
00:58:52,133 --> 00:58:53,267
you fucking waste.
886
00:58:53,334 --> 00:58:58,572
How could you let Marcus go
to jail for you?
887
00:58:58,639 --> 00:59:01,275
- No.
888
00:59:01,342 --> 00:59:03,277
- For you!
889
00:59:09,784 --> 00:59:12,219
- Hannah, you okay?
- I saw Dylan!
890
00:59:12,286 --> 00:59:14,822
He had a knife.
I couldn't breathe.
891
00:59:14,889 --> 00:59:16,323
- Come here.
Help me brace the door.
892
00:59:16,390 --> 00:59:18,225
Come on!
893
00:59:20,027 --> 00:59:22,496
- He knew what I did to you.
894
00:59:22,563 --> 00:59:23,964
He knows what happened.
895
00:59:24,031 --> 00:59:26,333
He knows that you
took the fall for me.
896
00:59:26,400 --> 00:59:29,070
I should have never
let you take the fall.
897
00:59:29,136 --> 00:59:30,738
- It's okay.
898
00:59:30,805 --> 00:59:32,873
If I had to do it
all over again, I would, okay?
899
00:59:32,940 --> 00:59:35,342
- I was an asshole.
900
00:59:37,211 --> 00:59:38,946
How are
we gonna get out of here?
901
00:59:39,013 --> 00:59:41,649
We only have three pieces.
902
00:59:41,715 --> 00:59:44,685
- Okay, look, there's one piece
903
00:59:44,752 --> 00:59:46,887
in the master bedroom,
all right?
904
00:59:46,954 --> 00:59:50,157
It's just around the corner.
I'm gonna distract it.
905
00:59:50,224 --> 00:59:51,526
- No!
- Yes.
906
00:59:51,592 --> 00:59:52,693
You're gonna go in there,
907
00:59:52,760 --> 00:59:53,894
and you're gonna
find the piece.
908
00:59:53,961 --> 00:59:55,162
Then you're gonna
put it together,
909
00:59:55,229 --> 00:59:57,898
and you're gonna fucking
destroy it, all right?
910
00:59:57,965 --> 01:00:00,868
- He'll kill you.
He'll kill you.
911
01:00:00,935 --> 01:00:02,537
- Look,
we have no other choice.
912
01:00:02,603 --> 01:00:05,940
It's gonna keep coming for us
unless we end this, all right?
913
01:00:06,006 --> 01:00:09,276
- I don't wanna make
you do this again.
914
01:00:09,343 --> 01:00:10,778
Please.
915
01:00:10,845 --> 01:00:12,514
- Look at me.
916
01:00:12,581 --> 01:00:14,982
Finish this.
917
01:00:15,049 --> 01:00:16,851
Okay?
918
01:00:21,655 --> 01:00:23,390
Look at me.
919
01:00:23,457 --> 01:00:26,561
You count to three,
and then you go, all right?
920
01:00:43,344 --> 01:00:45,012
- One.
921
01:00:45,079 --> 01:00:47,148
Two.
922
01:00:47,214 --> 01:00:49,350
Three.
923
01:00:57,592 --> 01:00:59,493
Come on.
924
01:01:16,076 --> 01:01:18,279
- Come on, come on,
you son of a bitch!
925
01:01:18,345 --> 01:01:20,314
Come on!
926
01:01:21,081 --> 01:01:23,851
Come on!
927
01:01:29,290 --> 01:01:31,392
- Come on.
928
01:01:49,710 --> 01:01:51,879
- Go fuck yourself.
929
01:02:20,675 --> 01:02:23,310
- Ahh!
930
01:02:27,481 --> 01:02:28,916
- Do it, smash it.
931
01:02:28,983 --> 01:02:30,652
- What happened?
I heard you screaming.
932
01:02:30,719 --> 01:02:32,587
- I got away--come on,
destroy it so we can end this.
933
01:02:32,654 --> 01:02:33,988
- I'm missing a piece!
934
01:02:34,054 --> 01:02:35,889
- God damn it!
Just smash whatever you have!
935
01:02:37,525 --> 01:02:39,426
- You're not real.
936
01:02:40,528 --> 01:02:42,162
You just want me to drop it!
937
01:02:45,700 --> 01:02:47,468
- Once a thief, always a thief.
938
01:02:47,535 --> 01:02:49,503
You stupid bitch!
939
01:02:49,571 --> 01:02:51,372
- Agh!
940
01:02:51,438 --> 01:02:53,742
- Ahh!
941
01:03:33,715 --> 01:03:36,584
- Oh, shit.
942
01:03:52,634 --> 01:03:57,104
- ♪ Give, give in ♪
943
01:03:57,171 --> 01:04:00,508
♪ Give in to me ♪
944
01:04:04,178 --> 01:04:05,747
♪ Scream ♪
945
01:04:05,814 --> 01:04:07,381
- Scream!
946
01:04:07,448 --> 01:04:11,553
- ♪ Scream for somefears await in the dark ♪
947
01:04:11,619 --> 01:04:13,454
- The dark!
948
01:04:13,521 --> 01:04:17,759
- ♪ Darkness fuelsbroken dreams that seek ♪
949
01:04:17,826 --> 01:04:19,360
- Scream!
950
01:04:19,426 --> 01:04:22,429
- ♪ Seeking fearthat shakes you ♪
951
01:04:22,496 --> 01:04:25,232
♪ When no one hearsyour silent screams ♪
952
01:04:25,299 --> 01:04:28,369
♪ You onlysee what you believe ♪
953
01:04:28,435 --> 01:04:31,573
♪ Give ♪- ♪ Give in to me ♪
954
01:04:31,639 --> 01:04:35,309
- ♪ Give in,give in to me ♪
955
01:04:35,376 --> 01:04:37,812
- ♪ Give in to me ♪
956
01:04:37,878 --> 01:04:40,481
- ♪ Give in, give in ♪
957
01:04:40,548 --> 01:04:43,818
♪ Give ♪- ♪ Give in to me ♪
958
01:04:43,884 --> 01:04:46,588
- ♪ Give in, give in ♪
959
01:04:46,654 --> 01:04:51,726
♪ Give in to me ♪
960
01:04:55,329 --> 01:04:58,465
♪ Fall ♪- Fall!
961
01:04:58,533 --> 01:05:04,506
- ♪ Falling deeperas your mind devolves ♪
962
01:05:04,572 --> 01:05:08,810
♪ The deepest liesyou tell yourself that seek ♪
963
01:05:08,877 --> 01:05:10,512
- Scream!
964
01:05:10,578 --> 01:05:13,013
- ♪ Seeking fearthat shakes you ♪
965
01:05:13,080 --> 01:05:18,385
♪ When no one sees whatyou believe you only hear... ♪
966
01:05:38,305 --> 01:05:41,843
- December 22,
examiner, Leila Walsh,
967
01:05:41,910 --> 01:05:46,246
cataloging the personal
effects of Stephen Jenson.
968
01:05:56,791 --> 01:05:59,426
One brown leather wallet,
969
01:05:59,493 --> 01:06:02,496
trifold with a California
driver's license.
970
01:06:02,564 --> 01:06:04,097
Two cards in the wallet,
971
01:06:04,164 --> 01:06:10,037
including credit
or debit card ending in 2610.
972
01:06:12,206 --> 01:06:14,174
No cash inside wallet.
973
01:06:20,815 --> 01:06:22,717
Key ring.
974
01:06:22,784 --> 01:06:24,552
Four keys unmarked.
975
01:06:35,095 --> 01:06:38,131
One receipt
for the Coffee Cabana.
976
01:06:39,366 --> 01:06:40,935
And I think
that's it for the pock--
977
01:06:46,941 --> 01:06:51,311
Actually, no, there is one
more thing in the pocket here.
978
01:06:53,080 --> 01:06:56,149
Some kind of jagged stone.
979
01:06:56,216 --> 01:06:59,152
The deceased appears
to have deep incisions
980
01:06:59,219 --> 01:07:01,188
along his torso,
consistent with...
981
01:07:04,993 --> 01:07:08,563
- ♪ Give ♪- ♪ Give in to me ♪
982
01:07:08,630 --> 01:07:11,733
- ♪ Give in,give in to me ♪
983
01:07:11,799 --> 01:07:14,334
- ♪ Give in to me ♪
984
01:07:14,401 --> 01:07:16,804
- ♪ Give in, give in ♪
985
01:07:16,871 --> 01:07:20,307
♪ Give ♪- ♪ Give in to me ♪
986
01:07:20,374 --> 01:07:22,977
- ♪ Give in, give in ♪
987
01:07:23,043 --> 01:07:28,950
♪ Give in to me ♪
988
01:07:40,895 --> 01:07:43,898
♪ When no one hearsyour silent screams ♪
989
01:07:43,965 --> 01:07:46,768
♪ You onlysee what you believe ♪
990
01:07:46,834 --> 01:07:49,804
♪ You're falling deeperin the sea ♪
991
01:07:49,871 --> 01:07:52,507
♪ Your miserywill set you free ♪
992
01:07:52,574 --> 01:07:56,744
♪ If you give in to me ♪
993
01:07:56,811 --> 01:07:59,948
♪ Give in,give in to me ♪
994
01:08:00,014 --> 01:08:02,349
- ♪ Give in to me ♪
995
01:08:02,416 --> 01:08:04,886
- ♪ Give in, give in ♪
996
01:08:04,953 --> 01:08:08,322
♪ Give ♪- ♪ Give in to me ♪
997
01:08:08,388 --> 01:08:10,992
- ♪ Give in, give in ♪
998
01:08:11,059 --> 01:08:13,126
♪ Give in ♪
999
01:08:13,193 --> 01:08:17,532
♪ To me ♪
1000
01:08:17,599 --> 01:08:20,367
♪ Give in, give in ♪
1001
01:08:20,434 --> 01:08:23,071
♪ Give in, give in ♪
1002
01:08:23,136 --> 01:08:29,010
♪ Give in to me ♪
1003
01:08:29,077 --> 01:08:31,679
♪ Give ♪
1004
01:08:31,746 --> 01:08:34,749
♪ Give in ♪
1005
01:08:34,816 --> 01:08:36,851
♪ Give ♪
1006
01:08:36,918 --> 01:08:39,687
♪ Give in to me ♪
71202
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.