All language subtitles for オンナミチ EP01 720p HDTV x264 AAC-DoA.jp
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,039 --> 00:00:09,510
<女たちは 皆 占いが好きだ。➡
2
00:00:09,510 --> 00:00:14,848
明日の自分
未来の自分を知りたがる>
3
00:00:14,848 --> 00:00:24,191
♬~
4
00:00:24,191 --> 00:00:28,862
(梨花)やった~!
きっと すてきなバースデーになるわ!
5
00:00:28,862 --> 00:00:40,474
♬~
6
00:00:40,474 --> 00:00:45,879
<でも 将来に
夢と希望を抱いていても➡
7
00:00:45,879 --> 00:00:51,218
期待したような未来とは限らない>
8
00:00:51,218 --> 00:00:56,218
<ウチの人生
こんなはずやなかったんやけど…>
9
00:01:01,829 --> 00:01:07,501
「52歳 女性
1983年5月15日生まれ」。
10
00:01:07,501 --> 00:01:12,839
5月… あれ 今日 誕生日やん!
かわいそうに。
11
00:01:12,839 --> 00:01:18,178
瓶ビールにつまずき 転倒。
死因は 頭部打撲?➡
12
00:01:18,178 --> 00:01:20,113
店の2階で 1人暮らし。➡
13
00:01:20,113 --> 00:01:22,515
家族は… なし?
14
00:01:22,515 --> 00:01:27,387
<けったいな人生になったんは
いつからや? 何でやろ?>
15
00:01:27,387 --> 00:01:30,390
これ オバちゃんのもんかな?
16
00:01:30,390 --> 00:01:35,862
<そや あの日から
あかんようになったんや>
17
00:01:35,862 --> 00:01:38,198
梨花ママ…。
18
00:01:38,198 --> 00:01:41,868
お願いや 神様。
19
00:01:41,868 --> 00:01:47,168
あの日や。
あの日に ウチを戻らせて!
20
00:01:49,209 --> 00:01:51,144
梨花ママ!
21
00:01:51,144 --> 00:01:59,444
♬~
22
00:02:04,691 --> 00:02:22,391
♬~
23
00:02:25,845 --> 00:02:27,780
みんなのツアーが決まって
あたしも うれしい。
24
00:02:27,780 --> 00:02:30,683
(ジンス)梨花さんには
本当に お世話になりました。
25
00:02:30,683 --> 00:02:34,183
1年間
一緒に努力してきた結果よ。
26
00:02:37,190 --> 00:02:39,526
<あたしが働く制作部は➡
27
00:02:39,526 --> 00:02:45,198
アーティストの発掘 制作 育成 PRと
社内の花形部署>
28
00:02:45,198 --> 00:02:47,133
(上村)山口さん。
はい。
29
00:02:47,133 --> 00:02:52,539
悪いけど これ 夕方4時までに
100部 製本して。
30
00:02:52,539 --> 00:02:54,474
あ… 分かりました。
31
00:02:54,474 --> 00:02:56,409
山口さんは 地味な仕事も➡
32
00:02:56,409 --> 00:03:01,147
きちんとやってくれるから
助かるよ。
33
00:03:01,147 --> 00:03:06,019
あっ 部長! この間 お渡しした
あの音源 聴いて頂けました?
34
00:03:06,019 --> 00:03:08,821
ああ うん…。
35
00:03:08,821 --> 00:03:14,694
歌は うまいけど まだ 子どもだし
うちからのデビューは う~ん…。
36
00:03:14,694 --> 00:03:16,696
無理かな。
37
00:03:16,696 --> 00:03:18,831
路上ライブでは
結構 人気あるんですけど…。
38
00:03:18,831 --> 00:03:22,831
また 別のアーティスト 探してみてよ。
39
00:03:26,506 --> 00:03:31,377
<子どもの頃から
歌うのが大好きだった>
40
00:03:31,377 --> 00:03:36,377
♬「思案橋」
41
00:03:38,117 --> 00:03:44,057
<そして 今のあたしの夢は 自分で
アーティストを見つけて 育てる事。➡
42
00:03:44,057 --> 00:03:49,757
すてきな歌を みんなに届ける
音楽プロデューサーになりたい>
43
00:03:52,198 --> 00:03:55,234
♬「見ていて」
44
00:03:55,234 --> 00:04:01,007
(拍手)
45
00:04:01,007 --> 00:04:03,810
今日も すっごくよかった!
46
00:04:03,810 --> 00:04:07,480
今ね あなたたちの事を
会社の上司に プレゼンしてるから。
47
00:04:07,480 --> 00:04:12,352
梨花さん ありがとうございます!
(一同)ありがとうございます!
48
00:04:12,352 --> 00:04:14,354
製本を手伝いますよ 山口さん。
49
00:04:14,354 --> 00:04:18,124
ありがとう 助かる!
じゃあ お願いします。
50
00:04:18,124 --> 00:04:23,029
あ~あ 早く売れっ子アーティストを
育てたいな~。
51
00:04:23,029 --> 00:04:25,832
こういう仕事も大切よ。
52
00:04:25,832 --> 00:04:30,503
このSugar Girls 次こそは
もっとイケてるプレゼン 考えるわ!
53
00:04:30,503 --> 00:04:35,375
まだ 粗いけど いい歌声なのよね。
心に ズズンと響くような…。
54
00:04:35,375 --> 00:04:39,178
音楽は愛情っていうのが
山口さんの信念ですもんね。
55
00:04:39,178 --> 00:04:42,515
そう!
音楽は愛情。 数字じゃないの。
56
00:04:42,515 --> 00:04:48,688
音楽は愛情だが
音楽ビジネスは数字だ。
57
00:04:48,688 --> 00:04:50,623
[ 心の声 ]
コ… コヤジ!
58
00:04:50,623 --> 00:04:53,359
…っつうか 仕事は結果だ。
59
00:04:53,359 --> 00:04:56,863
小谷地さん! いつ アメリカ支社から
帰ってらっしゃったんですか?
60
00:04:56,863 --> 00:04:58,798
ラストウイーク 先週。
61
00:04:58,798 --> 00:05:02,468
1年ぶりですね!
しばらくは 日本に?
イエス。
62
00:05:02,468 --> 00:05:06,806
日本から世界へ グローバルに
音楽を発信するために戻ってきた。
63
00:05:06,806 --> 00:05:09,142
よろしく頼むな。
はい!
64
00:05:09,142 --> 00:05:11,811
じゃあ…。
65
00:05:11,811 --> 00:05:14,147
山口さん
鈴木さんって方から お電話です。
66
00:05:14,147 --> 00:05:16,847
ああ ありがとう。
67
00:05:18,484 --> 00:05:20,420
もしもし?
68
00:05:20,420 --> 00:05:26,826
☎もしもし 久しぶり!
俺! 誕生日 おめでと!
69
00:05:26,826 --> 00:05:29,162
マ… マサオ!
70
00:05:29,162 --> 00:05:31,998
(小声で)
仕事場に電話かけてこないでよ。
71
00:05:31,998 --> 00:05:36,169
☎だって 携帯にかけても
梨花は出てくんないし。
72
00:05:36,169 --> 00:05:39,505
(小声で)
何の用? お金なら貸さないわよ。
73
00:05:39,505 --> 00:05:42,175
☎違うよ!
えっ?
74
00:05:42,175 --> 00:05:44,510
☎今日は
梨花たんの誕生日だから➡
75
00:05:44,510 --> 00:05:49,382
ゴージャスなレストランで 夕飯でもどうかと
思って 電話したんだよ。➡
76
00:05:49,382 --> 00:05:51,384
あとで メールする。
(通話が切れる音)
77
00:05:51,384 --> 00:05:54,854
ちょっと!
78
00:05:54,854 --> 00:05:58,691
山口さん ひょっとして
別れた彼氏と復活愛ですか?
79
00:05:58,691 --> 00:06:01,661
そんなんじゃないよ。
今日が誕生日だからデートのお誘い!
80
00:06:01,661 --> 00:06:05,298
違う違う違う違う!
残業は
僕らやりますから 行って下さい。
81
00:06:05,298 --> 00:06:10,098
そんなんじゃないってば!
ほら 仕事! ハウス ハウス!
82
00:06:16,476 --> 00:06:19,378
おいしい!
83
00:06:19,378 --> 00:06:23,149
だろ? 梨花の好きそうな店を
探したんだよ。
84
00:06:23,149 --> 00:06:27,487
俺は 梨花の味の好みも
分かってるし。
ありがとう。
85
00:06:27,487 --> 00:06:29,822
でも 見違えちゃったな~
今日のマサオ。
86
00:06:29,822 --> 00:06:32,725
スーツなんか着ちゃって。 自分の?
87
00:06:32,725 --> 00:06:35,161
友達に借りた。
88
00:06:35,161 --> 00:06:39,031
だって 1年ぶりの
梨花たんとの再会だもの。
89
00:06:39,031 --> 00:06:43,031
今夜は おごるから 安心してよ。
ねっ?
90
00:06:45,505 --> 00:06:50,843
(マサオ)彼氏 本当に まだいない?
いたら こんな所に来ないわよ。
91
00:06:50,843 --> 00:06:53,746
誕生日の夜に
1人でいるのが嫌だから来たの。
92
00:06:53,746 --> 00:06:55,715
そうか よかった~!
93
00:06:55,715 --> 00:06:59,852
全然よくない!
32歳 厄年だよ。
94
00:06:59,852 --> 00:07:02,755
会社では
憧れの制作部に異動したけど➡
95
00:07:02,755 --> 00:07:07,460
まだ 雑用ばっかだし
アーティストを育てるなんて 程遠いし。
96
00:07:07,460 --> 00:07:09,395
梨花…。
彼氏もいないし➡
97
00:07:09,395 --> 00:07:12,131
このまま 一生 独身なんて嫌だし。
梨花 俺さ…。
98
00:07:12,131 --> 00:07:15,468
昼間は いいんだけど
夜 1人で 部屋にいると➡
99
00:07:15,468 --> 00:07:18,137
急に不安になるんだよね。
100
00:07:18,137 --> 00:07:21,174
「この先 あたしは
どこに行けばいいの?➡
101
00:07:21,174 --> 00:07:24,477
誰か教えてくれ~!」って。
フフフ…。
102
00:07:24,477 --> 00:07:30,149
俺 お前と別れて ずっと
ちゃんと謝りたかったんだ。
103
00:07:30,149 --> 00:07:32,084
マサオ?
104
00:07:32,084 --> 00:07:35,822
離れて 1人になって
やっと分かったんだよ。
105
00:07:35,822 --> 00:07:42,495
俺たち 10年も つきあってただろ。
同棲は… 同棲は…。
106
00:07:42,495 --> 00:07:45,164
6年!
そう!
107
00:07:45,164 --> 00:07:49,035
その間 ずっと
お前に苦労ばかりかけてたよな。
108
00:07:49,035 --> 00:07:54,841
マジで ごめん!
それに 本当に ありがとう。
109
00:07:54,841 --> 00:08:00,446
俺たち やり直そうよ。
俺に最後のチャンスをくれ!
110
00:08:00,446 --> 00:08:04,317
そんな… そう簡単には
元に戻らないわよ。
111
00:08:04,317 --> 00:08:10,456
梨花
お前は 強そうに見えて 弱いし➡
112
00:08:10,456 --> 00:08:14,327
へこんだ時は
俺の慰めが必要だろ?
113
00:08:14,327 --> 00:08:18,130
痩せたんじゃないか?
また 俺が料理作ってやるよ!
114
00:08:18,130 --> 00:08:21,033
焼きうどん うまかったろ?
115
00:08:21,033 --> 00:08:24,470
そんな 焼きうどんぐらいで
元には戻らないわよ。
116
00:08:24,470 --> 00:08:29,770
とにかく よりを戻すなんて
絶対にないったら ない!
117
00:08:32,144 --> 00:08:36,482
<あっ また この部屋に
来ちゃうなんて…。➡
118
00:08:36,482 --> 00:08:40,152
あたしが買ったベッドに テレビに…。➡
119
00:08:40,152 --> 00:08:45,491
はあ… ほとんど全部
あたしが お金出した~!>
120
00:08:45,491 --> 00:08:48,160
(寝言で)梨花たん…。
121
00:08:48,160 --> 00:08:52,665
<そんな関係が嫌だから
別れたのに! 何 やってんだ!>
122
00:08:52,665 --> 00:08:55,167
帰ろう…。
123
00:08:55,167 --> 00:08:57,467
梨花…。
124
00:09:03,976 --> 00:09:06,976
すごくきれいだよ。
125
00:09:11,651 --> 00:09:15,121
おやすみ。 また連絡するから。
126
00:09:15,121 --> 00:09:19,992
<また連絡するって
また会うって事?➡
127
00:09:19,992 --> 00:09:24,130
けど…。➡
128
00:09:24,130 --> 00:09:28,000
マサオが 今度こそ
本当に変わってくれるなら➡
129
00:09:28,000 --> 00:09:31,700
よりを戻すのも ありかも…?>
130
00:09:36,709 --> 00:09:39,312
おい!
こんな時間まで何してるんや!
131
00:09:39,312 --> 00:09:43,482
だ… 誰!?
あんた マサオに会うてたんやろ!
132
00:09:43,482 --> 00:09:46,819
あたし まだ酔ってる…。
133
00:09:46,819 --> 00:09:49,488
いてっ!
マサオとだけは つきおうたらあかん。
134
00:09:49,488 --> 00:09:51,824
1年前
何のために マサオと別れたんや?
135
00:09:51,824 --> 00:09:54,160
また 金を むしり取られんで!
136
00:09:54,160 --> 00:09:58,030
あっ ひょっとして 泥棒!?
あ~ 泥棒だ! 嫌っ!
137
00:09:58,030 --> 00:10:01,834
ちゃうわ!
いてっ!
138
00:10:01,834 --> 00:10:06,172
ええから
落ち着いて よう聞くんや。
139
00:10:06,172 --> 00:10:08,841
あたしは あんた。
140
00:10:08,841 --> 00:10:12,178
山口梨花 52歳。
141
00:10:12,178 --> 00:10:14,513
20年後の未来から
やって来たんや。
142
00:10:14,513 --> 00:10:17,183
未来の私?
143
00:10:17,183 --> 00:10:20,519
せや。 あんた このままじゃ➡
144
00:10:20,519 --> 00:10:25,858
人生 後悔しながら
52歳の若さで死ぬんやで。
145
00:10:25,858 --> 00:10:28,527
後悔? 死ぬ?
146
00:10:28,527 --> 00:10:32,198
マサオに
さんざん お金 せびり取られて➡
147
00:10:32,198 --> 00:10:36,068
大阪で 2人で スナック開くけど
大失敗。
148
00:10:36,068 --> 00:10:41,874
52歳の誕生日 ビール瓶に
蹴つまずいて 孤独に死ぬんや!
149
00:10:41,874 --> 00:10:45,211
何 その具体的な妄想…。
マジで 警察呼びますよ。
150
00:10:45,211 --> 00:10:48,547
(メールの着信音)
マサオからや。
151
00:10:48,547 --> 00:10:54,547
大事な話があるから
明日 会いたいって書いてあるで。
152
00:11:03,062 --> 00:11:07,500
信じようと信じまいと
あんた次第やけどな➡
153
00:11:07,500 --> 00:11:13,172
あんた このままの毎日や人生じゃ
駄目なんやで!
154
00:11:13,172 --> 00:11:15,107
このままで結構よ。
155
00:11:15,107 --> 00:11:19,345
憧れの音楽の仕事もしてるし
誕生日は ゴージャスなレストランで デート!
156
00:11:19,345 --> 00:11:23,849
毎日 頑張ってるんだから 将来は
きっと幸せで イケてるはず!
157
00:11:23,849 --> 00:11:28,521
か~! あたしも
こうやって 能天気やった。
158
00:11:28,521 --> 00:11:34,193
けどな 今 この時が
人生の分かれ道なんやで!
159
00:11:34,193 --> 00:11:37,096
大きなお世話です!
警察 呼びます。
160
00:11:37,096 --> 00:11:42,068
あっ バロン! わ~!
161
00:11:42,068 --> 00:11:46,205
これ バロンやな。
実家の犬に似てて➡
162
00:11:46,205 --> 00:11:52,078
池袋のゲームセンターで
マサオに取ってもらったんや。
163
00:11:52,078 --> 00:11:55,881
まだ 白くて きれいやな~。
164
00:11:55,881 --> 00:11:58,784
20年後は 汚れてて…。
165
00:11:58,784 --> 00:12:01,687
触らないで下さい。
大切なんだから!
166
00:12:01,687 --> 00:12:07,827
とにかく
マサオに会いに行ったら あかんで!
167
00:12:07,827 --> 00:12:09,827
消えた…。
168
00:12:11,697 --> 00:12:14,500
<昨日の変なオバちゃんは
夢よね。➡
169
00:12:14,500 --> 00:12:19,839
あたしは 1年前とは違うから
マサオに会っても大丈夫よ>
170
00:12:19,839 --> 00:12:22,174
(ドアベル)
梨花たん! 梨花たん!➡
171
00:12:22,174 --> 00:12:24,474
こっち こっち!
172
00:12:28,514 --> 00:12:30,850
何? 話って。
173
00:12:30,850 --> 00:12:33,886
いや~ 実は お願いがあって…。
174
00:12:33,886 --> 00:12:36,722
あっ ちょっと待って。
最初に言っとくけど➡
175
00:12:36,722 --> 00:12:39,525
あたし お金貸すとか
もう そういうのやらないからね。
176
00:12:39,525 --> 00:12:44,363
違うって!
俺 これからは バーテンの仕事を➡
177
00:12:44,363 --> 00:12:47,399
真面目にやりたいって
思ってんだよ。
178
00:12:47,399 --> 00:12:54,073
それに
やっぱり 俺 梨花が好きだ。
179
00:12:54,073 --> 00:12:59,211
もう一度 梨花と やり直したい。
180
00:12:59,211 --> 00:13:03,482
やり直すって そう簡単に…。
181
00:13:03,482 --> 00:13:05,417
ひっ!?
182
00:13:05,417 --> 00:13:09,822
あんだけ言うたのに
また ノコノコ会いに来て…。
183
00:13:09,822 --> 00:13:12,158
誰? 梨花の知り合い?
184
00:13:12,158 --> 00:13:15,494
あ… え~っと…
し… 親戚のおばさん!
185
00:13:15,494 --> 00:13:17,429
おばさん ちょっと
あっちで話しましょう!
186
00:13:17,429 --> 00:13:20,833
待ちいや。
待ち時間 間違えました?
187
00:13:20,833 --> 00:13:23,502
ちょっと ちょっと ちょっと!
待ちいや!
188
00:13:23,502 --> 00:13:26,405
あんた バッグ どうした? バッグ!
はっ?
189
00:13:26,405 --> 00:13:28,674
財布でも とられたら
どないすんねん!
190
00:13:28,674 --> 00:13:34,180
いや まさか… マサオが そんな…。
ちょっと ちょっと あれ。
191
00:13:34,180 --> 00:13:36,115
あれ あれ あれ あれ!
あっ!
192
00:13:36,115 --> 00:13:38,517
ああやって
お金を持ってくんやで。
193
00:13:38,517 --> 00:13:44,190
あんた 搾り取られて 死ぬんや。
バシッと言うたれ!
194
00:13:44,190 --> 00:13:48,190
<マサオを信じたかったのに…>
195
00:13:51,864 --> 00:13:54,200
マサオ君。
196
00:13:54,200 --> 00:13:57,536
そのお金 どうするつもり?
197
00:13:57,536 --> 00:14:02,141
ごめん! これには 事情があって。
198
00:14:02,141 --> 00:14:04,076
本当に ごめん!
199
00:14:04,076 --> 00:14:08,480
実は 昨日のレストランの支払いも
友達から借りたんだ。
200
00:14:08,480 --> 00:14:13,152
早く返さなくちゃいけなくて…。
201
00:14:13,152 --> 00:14:17,489
分かった。
梨花! ありがとう!
202
00:14:17,489 --> 00:14:19,425
あかん あかん!
また そうやって ズルズルと…。
203
00:14:19,425 --> 00:14:23,362
いいから 黙ってて。
204
00:14:23,362 --> 00:14:26,832
これで お金を貸すのは 最後よ。
205
00:14:26,832 --> 00:14:31,503
最後ぐらい
マサオのいいところだけを見て➡
206
00:14:31,503 --> 00:14:36,203
いい思い出にしたかったけど…。
梨花…。
207
00:14:38,377 --> 00:14:40,512
二度と会わない。
208
00:14:40,512 --> 00:14:42,448
…と思う。
209
00:14:42,448 --> 00:14:47,748
そのお金 本当に返すつもりなら
銀行振り込みにしてちょうだい。
210
00:14:49,521 --> 00:14:54,193
<なにが 誕生日デートだ。 復活愛だ。
ゴージャスなレストランだ。➡
211
00:14:54,193 --> 00:14:57,096
甘い夢を見た あたしが
バカだった。➡
212
00:14:57,096 --> 00:15:00,633
やっぱり 32歳は 厄年なのだ…>
213
00:15:00,633 --> 00:15:03,535
何で マサオに また 金貸したんや!
214
00:15:03,535 --> 00:15:06,438
少し黙っててもらえませんか?
215
00:15:06,438 --> 00:15:08,507
すてきな男性に出会えますように。
216
00:15:08,507 --> 00:15:11,343
ちゃんと 仕事をしていて
愛のある人がいいです。
217
00:15:11,343 --> 00:15:13,345
お金持ちで イケメンなら
なおいいです。
218
00:15:13,345 --> 00:15:16,982
そして 私は 早く
アーティストを育てられますように。
219
00:15:16,982 --> 00:15:21,153
何か 10円のさい銭で
ぎょうさん頼んどるな。
220
00:15:21,153 --> 00:15:24,056
ほっといてよ!
221
00:15:24,056 --> 00:15:29,495
「恋愛運アップ!
良縁を呼ぶ! ローズクォーツブレスレット」!
222
00:15:29,495 --> 00:15:31,997
すいません
このブレスレット カードで買えますか?
223
00:15:31,997 --> 00:15:33,932
ちょい待ち!
もう しつこいな!
224
00:15:33,932 --> 00:15:35,868
だから あんたは駄目なんや!
はっ?
225
00:15:35,868 --> 00:15:38,170
ウチも ここで買うたわ
このブレスレット。
226
00:15:38,170 --> 00:15:43,342
同じもの!?
けど さっぱり効き目あらへんで!
227
00:15:43,342 --> 00:15:46,842
すいません
やっぱり 買うのやめます。
228
00:15:51,083 --> 00:15:54,053
あなた
本当に あたしの20年後なの?
229
00:15:54,053 --> 00:15:57,856
ほんまや。
信じられないな~。
230
00:15:57,856 --> 00:16:03,462
いくら 時間がたっても
あたしが こうなるか…?
231
00:16:03,462 --> 00:16:07,333
いや 大阪で おいしいものを
よう食べたからな。
232
00:16:07,333 --> 00:16:09,802
あっ ブレスレットが消えとる!
233
00:16:09,802 --> 00:16:13,138
あんたが さっき
買わへんかったから 消えたんや。
234
00:16:13,138 --> 00:16:15,974
未来が変わったって事?
せや。
235
00:16:15,974 --> 00:16:20,479
あんたが ええ事をすると
ウチの姿も変わるのかもしれんな。
236
00:16:20,479 --> 00:16:23,382
あんた もっと頑張りや!
応援するで!
237
00:16:23,382 --> 00:16:27,152
意味分かんないんですけど。
238
00:16:27,152 --> 00:16:30,055
やめ!
おみくじなんか買う必要ないわ。
239
00:16:30,055 --> 00:16:33,826
あんたの未来は
ウチが み~んな 知っとる。
240
00:16:33,826 --> 00:16:38,697
知りたい事があったら 言ってみ?
じゃあ 結婚は いくつでする?
241
00:16:38,697 --> 00:16:41,700
死ぬまでせえへん。
子どもも なし!
242
00:16:41,700 --> 00:16:43,836
仕事は?
243
00:16:43,836 --> 00:16:47,506
会社で
アーティストを育てるのに失敗し➡
244
00:16:47,506 --> 00:16:50,175
そのあと スナックの経営も大失敗!
245
00:16:50,175 --> 00:16:54,513
金運は?
マサオに金取られて 貧乏なまま。
246
00:16:54,513 --> 00:16:56,849
じゃあ せめて
周りの人たちに恵まれてる?
247
00:16:56,849 --> 00:16:59,518
家族とか 友達とか
仕事仲間とか!
248
00:16:59,518 --> 00:17:04,790
死ぬ時は
誰とも疎遠になって 寂しかった。
249
00:17:04,790 --> 00:17:07,693
いい事が
一つもない人生じゃない!
250
00:17:07,693 --> 00:17:11,663
だから ウチが 人生を
よくするために ここに来たんや!
251
00:17:11,663 --> 00:17:16,135
32歳が
ウチの人生の分かれ道やった。
252
00:17:16,135 --> 00:17:18,804
それで
死んだ時に 神様に お願いして➡
253
00:17:18,804 --> 00:17:22,474
チャンスをもろうて ここへ来たんや。
254
00:17:22,474 --> 00:17:29,348
あんたが 間違えた道を
選ばんように助けたる!
255
00:17:29,348 --> 00:17:31,817
(話し声)
256
00:17:31,817 --> 00:17:34,720
ああいうの ええな~。
257
00:17:34,720 --> 00:17:37,156
普通のお初参りでしょ。
258
00:17:37,156 --> 00:17:39,992
その普通の幸せが ええんや!
259
00:17:39,992 --> 00:17:44,830
ウチが 32歳の あんたの前に
現れたんは➡
260
00:17:44,830 --> 00:17:50,502
マサオと別れて 普通の男の人と
幸せな結婚をして➡
261
00:17:50,502 --> 00:17:54,173
子どもを
もってもらうためなんや。
262
00:17:54,173 --> 00:17:56,842
結婚は いつかはしようとは
思ってるけど…。
263
00:17:56,842 --> 00:18:00,612
あんたは
いつか 結婚も仕事の成功も➡
264
00:18:00,612 --> 00:18:02,948
両方とも
手に入ると思っとんのやろ?
265
00:18:02,948 --> 00:18:05,851
うん 頑張ってれば
手に入るんじゃない?
266
00:18:05,851 --> 00:18:10,823
ウチも そう思っとった。
けど それが甘かった。
267
00:18:10,823 --> 00:18:14,660
あんた 今のまま
独り善がりに頑張っても➡
268
00:18:14,660 --> 00:18:19,798
このままじゃ いつかなんか
永遠に来えへんのやで。
269
00:18:19,798 --> 00:18:22,134
ウチと同じや。
270
00:18:22,134 --> 00:18:25,037
あなたとは違うわよ!
あなたは まるで➡
271
00:18:25,037 --> 00:18:28,006
人の不安だけをあおる
インチキ占い師だわ。
272
00:18:28,006 --> 00:18:34,713
まあ そのうち
ウチが あんたやて 認めるわな。
273
00:18:34,713 --> 00:18:37,413
あっ えっ!? えっ? えっ?
274
00:18:39,151 --> 00:18:41,820
おい 山口!
LESSON3のツアーだけどさ➡
275
00:18:41,820 --> 00:18:45,491
売り上げを もっと増やせる
グッズアイテムを考えろよ。
276
00:18:45,491 --> 00:18:48,160
そんな うちわだけじゃなくて。
277
00:18:48,160 --> 00:18:50,496
あっ これ どうです?
278
00:18:50,496 --> 00:18:52,831
Tシャツは
ちょっと単価が高いんですけど。
279
00:18:52,831 --> 00:18:57,669
ダサ…。 もっと
トレンド感があるデザインじゃないとな。
280
00:18:57,669 --> 00:19:02,441
あっ! あの LESSON3のファンって
若い女性が多いじゃないですか。
281
00:19:02,441 --> 00:19:07,112
その女の子たちに人気のあるブランド
う~ん 例えば スライスとのコラ…。
282
00:19:07,112 --> 00:19:10,983
それだ! それでいこう…。
時間がないけど➡
283
00:19:10,983 --> 00:19:15,683
俺の人脈パワー使えば
すぐにできるな。
284
00:19:19,691 --> 00:19:21,660
もしもし…。
285
00:19:21,660 --> 00:19:24,296
ちょっと!
会社にまで出てこないでよ!
286
00:19:24,296 --> 00:19:27,799
もう何やってんのよ!
287
00:19:27,799 --> 00:19:30,135
あんたが
「仕事も頑張ってる」言うから➡
288
00:19:30,135 --> 00:19:33,972
仕事も応援してやろうと思って。
応援なんかいらない! もう!
289
00:19:33,972 --> 00:19:37,476
≪(小谷地)山口!
ちょっと! 早く! 早く早く!
290
00:19:37,476 --> 00:19:40,145
はい! 暑い!
291
00:19:40,145 --> 00:19:42,180
ブランドは OKだった。
292
00:19:42,180 --> 00:19:46,485
俺は 明日から 浜口ミクの
レコーディングで LA出張だから➡
293
00:19:46,485 --> 00:19:49,154
あとの細かい事務のやり取りは
よろしくな。
294
00:19:49,154 --> 00:19:51,854
もちろん! 任せておいて下さい!
295
00:19:55,027 --> 00:19:58,163
あの男には 気ぃ付けや。
えっ?
296
00:19:58,163 --> 00:20:01,500
東京の白金育ちのボンボン。
297
00:20:01,500 --> 00:20:04,403
めんどくさい雑用は
全部 人に押しつけて➡
298
00:20:04,403 --> 00:20:09,603
おいしい結果と手柄だけは
ごそっと持ってくやっちゃ。
299
00:20:14,846 --> 00:20:17,349
おいしそう!
300
00:20:17,349 --> 00:20:19,384
う~ん! あたし好みの味!
301
00:20:19,384 --> 00:20:22,854
じゃあ
今日から 私は ここに住むわ。
302
00:20:22,854 --> 00:20:24,790
えっ!?
なあ バロン!
303
00:20:24,790 --> 00:20:28,727
あのね…。
あんたは ウチで ウチは あんた。
304
00:20:28,727 --> 00:20:33,865
あんたの過去も未来も
全部 知っとるわ。
305
00:20:33,865 --> 00:20:37,202
今にまた すぐ
マサオから 電話がかかってくる。
306
00:20:37,202 --> 00:20:41,073
スマホやなしに この家の電話にな。
307
00:20:41,073 --> 00:20:43,542
また 適当な事 言って。
308
00:20:43,542 --> 00:20:45,477
☎
309
00:20:45,477 --> 00:20:49,214
ほら これは マサオや。
310
00:20:49,214 --> 00:20:52,117
☎
311
00:20:52,117 --> 00:20:54,086
出てみたらええ。
312
00:20:54,086 --> 00:20:57,723
バーテンダーの学校に通いたい
言うねん。
313
00:20:57,723 --> 00:20:59,658
まさか…。
314
00:20:59,658 --> 00:21:03,858
☎
315
00:21:06,431 --> 00:21:09,668
もしもし?
☎(マサオ)あっ 梨花?
316
00:21:09,668 --> 00:21:11,603
マサオ…。
317
00:21:11,603 --> 00:21:16,842
☎俺さ バーテンダーの学校に
来月から通おうかと。
318
00:21:16,842 --> 00:21:21,513
ほらな。
で お金 貸してくれって言うで。
319
00:21:21,513 --> 00:21:26,385
☎で 学費が必要なんだけど…。
320
00:21:26,385 --> 00:21:31,857
来るで! お決まりの決めぜりふ
「最後のチャンスをくれ」や!
321
00:21:31,857 --> 00:21:37,157
☎梨花
俺に最後のチャンスをくれないか?
322
00:21:41,199 --> 00:21:45,537
い… 今 あたしも お金ないから
少し考えさせて。
323
00:21:45,537 --> 00:21:48,440
何を考えるねん!
324
00:21:48,440 --> 00:21:52,878
今 ここで スパッと
スパッと マサオを断ち切るんや!
325
00:21:52,878 --> 00:21:54,813
ガンガン言わないでよ! もう!
326
00:21:54,813 --> 00:21:56,748
幸せになりたかったら
今こそ ここで➡
327
00:21:56,748 --> 00:22:01,987
スパッと マサオを断ち切るんや!
328
00:22:01,987 --> 00:22:07,159
断ち切らなければ…?
329
00:22:07,159 --> 00:22:12,330
ず~っと お金を搾り取られる。
330
00:22:12,330 --> 00:22:17,669
マサオは 最後のチャンスって
100万回 言うて➡
331
00:22:17,669 --> 00:22:22,169
あんたは 100万回 信じて貢ぐ。
332
00:22:23,842 --> 00:22:30,515
ウチとマサオは 42歳の時
大阪で スナック開いたんやけど…。
333
00:22:30,515 --> 00:22:33,418
[ 回想 ]
いよいよ
あたしたちのお店が オープンね。
334
00:22:33,418 --> 00:22:35,854
マサオ!
335
00:22:35,854 --> 00:22:38,523
やっと 開店だ。
336
00:22:38,523 --> 00:22:41,860
俺の人生の最後のチャンスだ!
337
00:22:41,860 --> 00:22:43,795
(マサオ)梨花には 苦労かけたな。
338
00:22:43,795 --> 00:22:48,033
何だか すっかり
雰囲気も変わっちゃって…。
339
00:22:48,033 --> 00:22:51,703
マサオの夢がかなって
本当に うれしいわ。
340
00:22:51,703 --> 00:22:55,040
お店が成功するように
あたし これから 頑張って➡
341
00:22:55,040 --> 00:22:58,076
浪花の女になるわ。
342
00:22:58,076 --> 00:23:02,481
<でもな マサオは やっぱり マサオで➡
343
00:23:02,481 --> 00:23:04,416
駄目やった>
344
00:23:04,416 --> 00:23:08,820
どないする?
今月 酒屋さんに払えんわ。
345
00:23:08,820 --> 00:23:14,159
お店 畳んだ方がええんちゃう?
346
00:23:14,159 --> 00:23:18,497
俺に 最後のチャンスをくれ…。
347
00:23:18,497 --> 00:23:21,399
人は そう簡単に変われんもんや。
348
00:23:21,399 --> 00:23:26,171
あんたは
マサオを愛してるんとちゃう。
349
00:23:26,171 --> 00:23:30,842
30過ぎて 一人っきりになるのが
怖いし 寂しいだけや。
350
00:23:30,842 --> 00:23:35,514
何で そんな事 分かるのよ?
あんたは ウチやからな。
351
00:23:35,514 --> 00:23:40,852
ウチは 寂しさに負けて
ズルズル マサオとつきおうて➡
352
00:23:40,852 --> 00:23:45,023
ようやく別れても
次の男ができへんで➡
353
00:23:45,023 --> 00:23:47,526
なげやりな人生。
354
00:23:47,526 --> 00:23:51,196
それで 52歳で死んだんやもん。
355
00:23:51,196 --> 00:23:54,866
そんなの 信じられないよ…。
356
00:23:54,866 --> 00:23:58,203
お誕生日とクリスマスイブ。
357
00:23:58,203 --> 00:24:03,041
この2つのイベントで
女が独りぼっちっつうのは➡
358
00:24:03,041 --> 00:24:07,813
ごっつい しんどいさかい。
359
00:24:07,813 --> 00:24:13,485
せやから あんたも 誕生日の夜に
マサオの誘いに まんまと乗った。
360
00:24:13,485 --> 00:24:16,154
失礼な。
361
00:24:16,154 --> 00:24:20,025
あんたな 山口梨花の先輩として➡
362
00:24:20,025 --> 00:24:23,525
ひと言 言わせてもらうと…。
363
00:24:25,497 --> 00:24:28,333
自分の弱さから逃げて➡
364
00:24:28,333 --> 00:24:34,139
男に依存して 傷なめ合うても
ええ未来はないで。
365
00:24:34,139 --> 00:24:37,509
別に依存してる訳じゃないわよ。
366
00:24:37,509 --> 00:24:43,849
依存してる人間に限って
そう言うんやな。
367
00:24:43,849 --> 00:24:49,521
ねえ ねえ マサオと別れたら
あたし 絶対に幸せになれる?
368
00:24:49,521 --> 00:24:52,190
分からん。
はっ!?
369
00:24:52,190 --> 00:24:59,865
実はな ウチは 人生の
失敗のやり方は分かるけど➡
370
00:24:59,865 --> 00:25:05,136
成功のやり方は 分からんのや。
371
00:25:05,136 --> 00:25:08,473
どうするねん…。
372
00:25:08,473 --> 00:25:11,142
(2人のため息)
373
00:25:11,142 --> 00:25:22,153
(2人)
♬「どうすりゃいいのさ 思案橋」
374
00:25:22,153 --> 00:25:25,453
この歌 小さい頃…。
375
00:25:27,025 --> 00:25:31,162
お父さんが歌ってんの聴いて
覚えたんや。
376
00:25:31,162 --> 00:25:35,033
で 困った時には
何とはなしに➡
377
00:25:35,033 --> 00:25:40,171
ため息みたいに
口から出てしまうんよね。
378
00:25:40,171 --> 00:25:42,107
オバちゃん…。
379
00:25:42,107 --> 00:25:47,045
やっぱり 本当に あたし…?
380
00:25:47,045 --> 00:25:52,183
(小谷地)俺が作ったんだよ。
(ホジン)小谷地さん すごいですね。
381
00:25:52,183 --> 00:25:57,183
山口 学習しろよ。
382
00:26:02,794 --> 00:26:07,465
Tシャツ 好評らしいね。
383
00:26:07,465 --> 00:26:12,137
今回は 君も 小谷地君から
学ぶところがあっただろうね。
384
00:26:12,137 --> 00:26:15,040
部長! アイデアを出したのは私です!
385
00:26:15,040 --> 00:26:17,809
ブランドを推薦したり
Tシャツを完成させたり➡
386
00:26:17,809 --> 00:26:20,145
細かい実務をやったのは
私なのに➡
387
00:26:20,145 --> 00:26:23,048
認められるのは
小谷地さんなんですか?
388
00:26:23,048 --> 00:26:26,484
私が制作部に来て
まだ1年だから➡
389
00:26:26,484 --> 00:26:30,984
結果も手柄も 小谷地さんが
独り占めなんですか?
390
00:26:33,358 --> 00:26:35,493
山口さん。
391
00:26:35,493 --> 00:26:39,164
仕事は 誰の手柄とかじゃなくて➡
392
00:26:39,164 --> 00:26:46,671
お互いの強みと弱みを
補い合えればいいんじゃないかな。
393
00:26:46,671 --> 00:26:50,175
君は よくやってくれた。➡
394
00:26:50,175 --> 00:26:56,047
けれど 今回は 小谷地君の強みの
人脈とパワーがあったから➡
395
00:26:56,047 --> 00:27:00,785
コラボが実現した。➡
396
00:27:00,785 --> 00:27:05,457
自分の弱い点は
きちんと認めないとね。
397
00:27:05,457 --> 00:27:07,457
山口さん。
398
00:27:10,328 --> 00:27:15,467
♬「明日は 顔を上げるの」
399
00:27:15,467 --> 00:27:21,339
♬「不器用な私だけど」
400
00:27:21,339 --> 00:27:28,480
♬「前しか行けない 私だから」
401
00:27:28,480 --> 00:27:34,152
♬「見ていて」
402
00:27:34,152 --> 00:27:37,489
(鼻歌)
403
00:27:37,489 --> 00:27:41,159
ちょっと!
ノリノリで出てこないでよ! 何?
404
00:27:41,159 --> 00:27:43,828
やっぱり コヤジに 手柄 盗まれたな。
405
00:27:43,828 --> 00:27:46,164
うん… まあ 悔しいけど➡
406
00:27:46,164 --> 00:27:49,067
自分一人じゃ
Tシャツ作れなかったのも事実だし。
407
00:27:49,067 --> 00:27:53,838
偉い!
自分の弱さを認めてるやないか。
408
00:27:53,838 --> 00:27:58,176
山口梨花の人生も
一歩ずつ 成長しとるな。
409
00:27:58,176 --> 00:28:02,781
人生に失敗したオバちゃんに
褒められてもね~。
410
00:28:02,781 --> 00:28:06,451
そろそろ マサオから電話が来る頃や。
まさか…。
411
00:28:06,451 --> 00:28:12,123
[スピーカ]
412
00:28:12,123 --> 00:28:15,026
あ…!
どうするんや?
413
00:28:15,026 --> 00:28:19,464
この電話も また
人生の分かれ道や。
414
00:28:19,464 --> 00:28:23,968
出るんか? 出えへんのか?
415
00:28:23,968 --> 00:28:28,468
[スピーカ]
416
00:30:02,100 --> 00:30:13,800
♬~
417
00:30:19,450 --> 00:30:22,120
史上最悪とも言われる
事故を起こした➡
418
00:30:22,120 --> 00:30:25,857
チェルノブイリ原子力発電所。
38022