Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,080 --> 00:00:05,599
In the name of Sivis Lau
2
00:00:05,600 --> 00:00:09,680
I command
the Spirit Bondeah speak to me!
3
00:00:13,360 --> 00:00:17,039
There's truth in the bones.
4
00:00:17,040 --> 00:00:17,600
Ki moun ki la?
5
00:00:19,280 --> 00:00:20,080
He's coming!
6
00:00:21,560 --> 00:00:23,039
A scarred man,
7
00:00:23,040 --> 00:00:24,879
and Kisa ou vle?
8
00:00:24,880 --> 00:00:30,200
No! He's a killer.
He's killed before!
9
00:00:31,400 --> 00:00:33,280
He will silence me!
10
00:00:34,400 --> 00:00:39,039
Aksion tch kont la lawa!
11
00:00:39,040 --> 00:00:42,639
Assassin!
12
00:00:42,640 --> 00:00:48,360
I am to be murdered!
I'm to be murdered.
13
00:01:09,320 --> 00:01:11,000
I understand.
14
00:01:12,400 --> 00:01:14,580
No-one is to touch anything.
15
00:01:14,581 --> 00:01:16,759
I want the room locked
until we get there.
16
00:01:16,760 --> 00:01:20,079
Have we got any ice cubes?
Sir? To go in front of the fans.
17
00:01:20,080 --> 00:01:21,920
They're just pushing
warm air around.
18
00:01:21,921 --> 00:01:25,960
We should go. Yep, good, good.
19
00:01:30,320 --> 00:01:33,239
What's going on?
A body's been found.
20
00:01:33,240 --> 00:01:36,080
Where? Notre Dame School.
21
00:01:44,680 --> 00:01:48,479
The school's closed, but I've left
a message for the headmaster.
22
00:01:48,480 --> 00:01:50,800
Where is he?
I don't know. He must have gone out.
23
00:01:54,640 --> 00:01:56,519
Signs of rictus,
24
00:01:56,520 --> 00:01:59,599
blood around the lips.
25
00:01:59,600 --> 00:02:01,240
She's been poisoned.
26
00:02:03,200 --> 00:02:08,320
I'm to be murdered.
I'm... to be murdered.
27
00:02:46,200 --> 00:02:48,919
Dr Hudson,
my old school science teacher.
28
00:02:48,920 --> 00:02:51,639
The years have
improved him if anything.
29
00:02:51,640 --> 00:02:53,199
So what was she drinking?
30
00:02:53,200 --> 00:02:57,879
Rum. So what's an old lady doing
drinking rum in a school classroom?
31
00:02:57,880 --> 00:03:00,879
Who was she drinking with?
And where's the bottle?
32
00:03:00,880 --> 00:03:03,519
If Mr Dunham hasn't changed,
there might be one here.
33
00:03:03,520 --> 00:03:05,799
Mr Dunham? The school headmaster.
34
00:03:05,800 --> 00:03:08,319
He used to take a quick shot
while we were writing.
35
00:03:08,320 --> 00:03:10,240
He thought we didn't see him.
Here it is.
36
00:03:10,241 --> 00:03:12,359
You went to this school?
37
00:03:12,360 --> 00:03:14,420
Yes, If you want to commit
the perfect murder,
38
00:03:14,421 --> 00:03:16,479
can't do better than a
school science lab.
39
00:03:16,480 --> 00:03:18,960
Poisons in that cupboard
there and reference
40
00:03:18,961 --> 00:03:21,439
books and equipment here
for mixing up recipes.
41
00:03:21,440 --> 00:03:23,400
That's how you spent
time at school, is it?
42
00:03:23,401 --> 00:03:26,399
Planning the perfect murder?
43
00:03:26,400 --> 00:03:30,919
Quite right too.
So, what happened here?
44
00:03:30,920 --> 00:03:33,000
She was murdered.
Well, you can have a point
45
00:03:33,001 --> 00:03:35,079
for stating the blindingly
obvious, Dwayne,
46
00:03:35,080 --> 00:03:37,799
but to bring someone to justice,
we may need a little more.
47
00:03:37,800 --> 00:03:43,920
She was murdered by a scarred man who's
killed before and wanted to silence her.
48
00:03:47,440 --> 00:03:50,239
Voodoo? She said it, chief. I swear.
49
00:03:50,240 --> 00:03:52,439
Last night?
After you'd been drinking?
50
00:03:52,440 --> 00:03:54,780
I wasn't the only one there.
She said she'd
51
00:03:54,781 --> 00:03:57,119
be murdered and that she
saw it in the bones.
52
00:03:57,120 --> 00:03:58,679
Well, that would be a first.
53
00:03:58,680 --> 00:04:01,519
A victim that actually
predicted her own murder.
54
00:04:01,520 --> 00:04:05,199
Well, you know,
there's more to life than life.
55
00:04:05,200 --> 00:04:07,599
That doesn't even mean anything.
56
00:04:07,600 --> 00:04:09,399
Did she say anything else?
57
00:04:09,400 --> 00:04:12,759
Just what I told you. That
she'd be killed by a scarred man?
58
00:04:12,760 --> 00:04:14,839
Would someone tell me
what's going on?
59
00:04:14,840 --> 00:04:18,919
I'm Nicholas Dunham,
the headmaster here.
60
00:04:18,920 --> 00:04:20,599
Good morning, Fidel.
61
00:04:20,600 --> 00:04:22,760
Good morning, sir.
62
00:04:30,840 --> 00:04:36,999
Angelique Morel. She was... is my
mother-in-law. I'm widowed now.
63
00:04:37,000 --> 00:04:39,919
Do we know how she died? Well,
we're really just beginning...
64
00:04:39,920 --> 00:04:42,199
She's been poisoned. What?
65
00:04:42,200 --> 00:04:45,519
Is this your rum?
It's usually in my desk drawer.
66
00:04:45,520 --> 00:04:47,920
Did you drink any of it
with Angelique this morning?
67
00:04:47,921 --> 00:04:51,399
Don't be absurd. Well, it seems
she was drinking with someone.
68
00:04:51,400 --> 00:04:55,479
Well, she came to see me earlier,
we talked briefly and then I left.
69
00:04:55,480 --> 00:04:58,479
And when I did, that bottle was
most definitely still in my desk.
70
00:04:58,480 --> 00:05:00,159
Sir? Yes?
71
00:05:00,160 --> 00:05:04,359
No, sorry, sir, not you,
sir, but that sir, sir. Yes?
72
00:05:04,360 --> 00:05:07,399
This glass, I can smell almonds.
73
00:05:07,400 --> 00:05:10,799
Do you keep cyanide
in your poisons cupboard?
74
00:05:10,800 --> 00:05:13,700
Yes, but all dangerous
chemicals and
75
00:05:13,701 --> 00:05:16,599
poisons are kept under
lock and key here,
76
00:05:16,600 --> 00:05:17,760
away from the children.
77
00:05:17,761 --> 00:05:20,519
How many keys are there?
Just the one.
78
00:05:20,520 --> 00:05:21,639
Mine.
79
00:05:21,640 --> 00:05:29,999
So as you'll see,
all the chemicals are here.
80
00:05:30,000 --> 00:05:32,679
And yes. Here's the cyanide.
81
00:05:32,680 --> 00:05:34,439
Don't touch! Dwayne,
82
00:05:34,440 --> 00:05:36,799
bag this bottle of
cyanide, would you? Sir.
83
00:05:36,800 --> 00:05:39,879
There's no way she could have been
poisoned with that cyanide.
84
00:05:39,880 --> 00:05:41,599
Well, let's find out, shall we?
85
00:05:41,600 --> 00:05:44,799
After all, this is a school
science lab. You're a scientist.
86
00:05:44,800 --> 00:05:47,280
I'm sure you've heard of
the Prussian blue test.
87
00:05:49,160 --> 00:05:50,679
Of course.
88
00:05:50,680 --> 00:05:54,599
Then perhaps you could find me
the necessary chemicals.
89
00:05:54,600 --> 00:05:57,300
Prussian blue is a colour
discovered in the 18th
90
00:05:57,301 --> 00:05:59,999
century, and you only get
it when you mix three...
91
00:06:00,000 --> 00:06:03,879
Who else has been in school today?
Molly Kerr, my secretary,
92
00:06:03,880 --> 00:06:08,519
Tom Hilton, the, the school
handyman, and Father Charles Dean.
93
00:06:08,520 --> 00:06:10,999
We first add iron sulphate...
94
00:06:11,000 --> 00:06:13,359
And who discovered the body?
Father Charles.
95
00:06:13,360 --> 00:06:15,159
We'll need to talk to them all.
96
00:06:15,160 --> 00:06:18,220
Of course.
Because if there's any cyanide
97
00:06:18,221 --> 00:06:21,280
present, once we add
the nitric acid...
98
00:06:24,480 --> 00:06:26,520
the liquid will turn...
99
00:06:31,280 --> 00:06:36,519
Prussian blue. There was cyanide
in this glass, headmaster.
100
00:06:36,520 --> 00:06:38,840
Any idea how that
might have happened?
101
00:06:41,080 --> 00:06:44,039
Angelique just wanted
to borrow some books from me.
102
00:06:44,040 --> 00:06:46,199
Something to do
with herbal remedies.
103
00:06:46,200 --> 00:06:47,839
Did you know she practised voodoo?
104
00:06:47,840 --> 00:06:50,000
Yes, well, we, we rarely
discussed it, this
105
00:06:50,001 --> 00:06:52,159
is a Roman Catholic
school, after all.
106
00:06:52,160 --> 00:06:56,319
How long did you talk to her for?
Ten minutes, no longer.
107
00:06:56,320 --> 00:06:59,919
Then I left her to it
and went off to run some errands.
108
00:06:59,920 --> 00:07:02,060
You left her alone
in your classroom?
109
00:07:02,061 --> 00:07:04,199
Well, I didn't know she was
about to be murdered, did I?
110
00:07:04,200 --> 00:07:06,400
And, these errands?
What were they?
111
00:07:07,400 --> 00:07:11,239
Well, I went to buy some fruit
from the market.
112
00:07:11,240 --> 00:07:12,359
And did you?
113
00:07:12,360 --> 00:07:16,159
Well, I'd just arrived there when
I got Molly's message to come back.
114
00:07:16,160 --> 00:07:18,279
Isn't that right, Miss Kerr? Yes.
115
00:07:18,280 --> 00:07:21,239
Molly Kerr. Sorry,
116
00:07:21,240 --> 00:07:23,279
I've been the secretary
for 20 years.
117
00:07:23,280 --> 00:07:26,119
Did you see Angelique
at all today, Miss Kerr?
118
00:07:26,120 --> 00:07:27,720
Yes, I let her in.
119
00:07:29,720 --> 00:07:34,520
I took her straight to the headmaster's
classroom, just as she requested.
120
00:07:38,240 --> 00:07:39,560
Then I went to the office.
121
00:07:39,561 --> 00:07:41,960
Which is where I was
20 minutes later.
122
00:07:41,961 --> 00:07:44,359
When Father Charles came to
tell me he'd found her body.
123
00:07:44,360 --> 00:07:48,200
So that's when I rang for an
ambulance and called the police.
124
00:07:49,720 --> 00:07:54,119
I hope I did the right thing.
No, that's a very thorough account.
125
00:07:54,120 --> 00:07:55,400
Thank you.
126
00:07:58,360 --> 00:08:00,839
So Angelique arrived
just after 10.30.
127
00:08:00,840 --> 00:08:03,439
The headmaster said
he'd left her by 10.45
128
00:08:03,440 --> 00:08:05,399
and she was found dead by 11.
129
00:08:05,400 --> 00:08:06,919
It has to be the headmaster.
130
00:08:06,920 --> 00:08:09,039
He's got a scar. Don't do this.
131
00:08:09,040 --> 00:08:11,399
But the prophecy...
All right, that's enough!
132
00:08:11,400 --> 00:08:14,639
No-one is to mention this prophecy
again. We're detectives,
133
00:08:14,640 --> 00:08:17,319
we deal in physical
evidence and forensic science,
134
00:08:17,320 --> 00:08:20,919
we do not stick pins into dolls
and dance naked around a camp fire.
135
00:08:20,920 --> 00:08:22,919
That I'd like to see.
Not going to happen.
136
00:08:22,920 --> 00:08:25,440
But it came true. No, it didn't!
137
00:08:27,120 --> 00:08:30,279
The reason she's dead will contain
means, motive and opportunity,
138
00:08:30,280 --> 00:08:32,040
will have a killer
who wanted her dead
139
00:08:32,041 --> 00:08:34,399
and it will contain
scientific fact and evidence
140
00:08:34,400 --> 00:08:36,479
that will conform
to known precedents.
141
00:08:36,480 --> 00:08:40,399
It will not, I repeat not have anything
to do with spirits or crystal balls.
142
00:08:40,400 --> 00:08:42,960
Is that perfectly understood?
Nobody, and I
143
00:08:42,961 --> 00:08:45,519
mean nobody, is to
mention that word again.
144
00:08:45,520 --> 00:08:47,919
Which word? Voodoo.
145
00:08:47,920 --> 00:08:51,119
You can't come here
and dismiss a whole religion.
146
00:08:51,120 --> 00:08:54,239
Creole beliefs have been part of
the island for hundreds of years.
147
00:08:54,240 --> 00:08:56,599
So were cholera and
and the French,
148
00:08:56,600 --> 00:08:58,639
but you managed to get
rid of them in the end.
149
00:08:58,640 --> 00:09:01,239
I'm half French. There's no
such thing as half French.
150
00:09:01,240 --> 00:09:04,320
I want full statements
detailing where everybody
151
00:09:04,321 --> 00:09:07,399
was between 10.30 and
11.30 this morning.
152
00:09:07,400 --> 00:09:10,559
The headmaster said he went to
market, find out if anybody saw him.
153
00:09:10,560 --> 00:09:12,479
What about Father Charles?
154
00:09:12,480 --> 00:09:15,079
He found the body? No.
155
00:09:15,080 --> 00:09:18,199
First I want to see what kind of
woman predicts her own murder.
156
00:09:18,200 --> 00:09:22,079
That's not strictly
correct procedure.
157
00:09:22,080 --> 00:09:24,960
Never had you down as a stickler,
Camille.
158
00:09:30,680 --> 00:09:32,439
Definitely the headmaster.
159
00:09:32,440 --> 00:09:33,840
Hell, yes.
160
00:09:52,560 --> 00:09:54,919
The headmaster has a link
to the victim,
161
00:09:54,920 --> 00:09:57,319
he has access
to the poison cupboard.
162
00:09:57,320 --> 00:10:00,959
It was his room, and he seems to be
the only one with the opportunity.
163
00:10:00,960 --> 00:10:02,959
Exactly, it's too easy.
164
00:10:02,960 --> 00:10:05,399
That's what
this is about, isn't it?
165
00:10:05,400 --> 00:10:07,399
You don't like things
to be easy, do you?
166
00:10:07,400 --> 00:10:10,639
You want them to be difficult so we
can all see how brilliant you are.
167
00:10:10,640 --> 00:10:14,119
When even the murder victim gives me
a description of the killer
168
00:10:14,120 --> 00:10:17,599
and all the evidence also points at him,
I feel like I'm being manipulated.
169
00:10:17,600 --> 00:10:20,439
So you ignore the truth?
I don't know what the truth is yet.
170
00:10:20,440 --> 00:10:22,159
Nicholas Dunham is a killer.
171
00:10:22,160 --> 00:10:23,839
You can't possibly know that.
172
00:10:23,840 --> 00:10:25,439
Well, I do. How?
173
00:10:25,440 --> 00:10:27,919
Intuition. Great.
174
00:10:27,920 --> 00:10:30,320
Why don't we just go the
whole hog, you know,
175
00:10:30,321 --> 00:10:32,719
I'll take my clothes off,
you light the fire!
176
00:10:32,720 --> 00:10:35,200
He's English.
177
00:10:45,640 --> 00:10:49,040
Good grief. Yeah.
178
00:10:53,520 --> 00:10:55,120
Is that a lizard?
179
00:10:57,680 --> 00:10:59,520
Don't get any ideas.
180
00:11:03,120 --> 00:11:04,320
Was that your stomach?
181
00:11:27,160 --> 00:11:30,679
Why would Angelique go to the school
for a book on herbal remedies
182
00:11:30,680 --> 00:11:33,280
when she's got her own library?
183
00:11:36,160 --> 00:11:39,039
This must be Angelique's daughter,
Delilah.
184
00:11:39,040 --> 00:11:41,680
Nicholas's dead wife.
185
00:11:46,880 --> 00:11:48,599
These are pretty hardcore.
186
00:11:48,600 --> 00:11:51,120
It's so sad.
187
00:11:54,800 --> 00:11:56,440
Camille...
188
00:12:04,080 --> 00:12:07,279
If she hated Nicholas Dunham
enough to burn his photograph...
189
00:12:07,280 --> 00:12:09,479
Then why stop by for a chat?
Exactly.
190
00:12:09,480 --> 00:12:11,119
Then we need to talk to him again.
191
00:12:11,120 --> 00:12:15,959
No. Now we talk to Father Charles.
He found the body, Camille.
192
00:12:15,960 --> 00:12:18,800
It's correct procedure,
you'll appreciate that.
193
00:12:28,840 --> 00:12:31,999
I'll come with you. No, you stay
here and process the evidence.
194
00:12:32,000 --> 00:12:34,399
And make a start
lifting the fingerprints.
195
00:12:34,400 --> 00:12:35,680
I'll go down to the market
196
00:12:35,681 --> 00:12:38,360
and see if anyone remembers
seeing the headmaster.
197
00:12:38,361 --> 00:12:41,039
Then I suppose I'd better
get after Tom Hilton.
198
00:12:41,040 --> 00:12:43,919
Why do I always have to stay here
while you have fun?
199
00:12:43,920 --> 00:12:47,400
Because I'm the only person round
here that looks this cool on a bike.
200
00:12:48,680 --> 00:12:51,639
And there's no-one better
at processing evidence than you.
201
00:12:51,640 --> 00:12:58,679
No, seriously, Fidel, you never make
a mistake, you're brilliant, but me?
202
00:12:58,680 --> 00:13:02,800
I'm all fingers and thumbs, which is
not good when you're lifting prints.
203
00:13:05,080 --> 00:13:06,839
Is this about your headmaster?
204
00:13:06,840 --> 00:13:10,600
He taught you for all those years
and now it turns out he's a murderer.
205
00:13:14,000 --> 00:13:16,300
OK, so putting aside
the fact that it looks
206
00:13:16,301 --> 00:13:18,599
like it's him and the
prophecy says it's him,
207
00:13:18,600 --> 00:13:21,199
it doesn't necessarily
have to be him.
208
00:13:21,200 --> 00:13:24,999
It could be Father Charles for all
we know. But that's the thing.
209
00:13:25,000 --> 00:13:27,639
Father Charles taught me RE
for seven years.
210
00:13:27,640 --> 00:13:29,639
He's one
of the nicest people I know.
211
00:13:29,640 --> 00:13:32,159
OK, then it's Molly Kerr.
212
00:13:32,160 --> 00:13:34,200
OK, when I was at school,
you'd go to Molly if
213
00:13:34,201 --> 00:13:36,239
you cut your knee or
if you had a headache.
214
00:13:36,240 --> 00:13:38,279
She's one of the nicest people
I know.
215
00:13:38,280 --> 00:13:40,039
I see a pattern here.
216
00:13:40,040 --> 00:13:44,799
All I can think is it must be Tom
Hilton. Which is a bit of a problem.
217
00:13:44,800 --> 00:13:48,039
How come? Because Tom Hilton
is one of the nicest people I know.
218
00:13:48,040 --> 00:13:49,679
Look.
219
00:13:49,680 --> 00:13:52,119
Whoever it is, Fidel,
we'll catch them,
220
00:13:52,120 --> 00:13:54,319
because that's what we do.
221
00:13:54,320 --> 00:13:56,839
We catch killers.
222
00:13:56,840 --> 00:13:59,480
And I look cool on bikes.
223
00:14:11,400 --> 00:14:12,680
Father Charles?
224
00:14:19,920 --> 00:14:25,239
Yes. I presume you want
to ask me about Angelique.
225
00:14:25,240 --> 00:14:28,879
Detective Inspector Richard Poole.
We understand you found the body.
226
00:14:28,880 --> 00:14:30,959
Yes. Poor woman. But she was old
227
00:14:30,960 --> 00:14:33,879
and I think it's no secret to say
her health was deteriorating.
228
00:14:33,880 --> 00:14:35,800
You believe she died
of natural causes?
229
00:14:35,801 --> 00:14:38,159
Didn't she? She was poisoned.
230
00:14:38,160 --> 00:14:41,319
We're still trying to establish
the, erm...
231
00:14:41,320 --> 00:14:43,719
Can you tell us
your movements today?
232
00:14:43,720 --> 00:14:46,399
Well, I was in my office this
morning writing a sermon.
233
00:14:46,400 --> 00:14:49,479
And I sometimes join the Headmaster
for coffee,
234
00:14:49,480 --> 00:14:52,040
so just before 11 I headed
towards his classroom.
235
00:14:55,000 --> 00:14:56,759
Did you see anyone else?
236
00:14:56,760 --> 00:14:59,839
I passed Tom Hilton, the caretaker,
in the top corridor.
237
00:14:59,840 --> 00:15:04,799
Morning, Father. But when I got
to the headmaster's classroom...
238
00:15:04,800 --> 00:15:06,599
Yes?
239
00:15:06,600 --> 00:15:10,160
Well, that's when I saw the body,
just lying there.
240
00:15:13,240 --> 00:15:15,760
I didn't know what to do.
So I went and
241
00:15:15,761 --> 00:15:18,279
told Molly at once that
I'd found the body.
242
00:15:18,280 --> 00:15:21,439
Did you see where the caretaker
was coming from?
243
00:15:21,440 --> 00:15:25,759
No. Could he have been
coming from the science room?
244
00:15:25,760 --> 00:15:27,080
I suppose so.
245
00:15:28,600 --> 00:15:30,560
How well did you know Angelique,
Father?
246
00:15:30,561 --> 00:15:34,599
I think you can say we
moved in different circles.
247
00:15:34,600 --> 00:15:37,199
But you knew she was Mr Dunham's
mother-in-law? Yes.
248
00:15:37,200 --> 00:15:39,559
He's widowed now? Yes.
249
00:15:39,560 --> 00:15:41,839
His wife passed some while ago.
250
00:15:41,840 --> 00:15:45,999
Do you know how she died?
Yes, I believe it was suicide.
251
00:15:46,000 --> 00:15:47,960
Very sad.
252
00:15:49,520 --> 00:15:51,640
Is there anything else
I can help you with?
253
00:15:53,240 --> 00:15:57,120
Sure. And we're going to
need a preliminary autopsy
254
00:15:57,121 --> 00:16:00,999
report as soon as you've got it, OK?
Thank you.
255
00:16:01,000 --> 00:16:04,079
Well, if I'm not arrested,
then this is kidnapping.
256
00:16:04,080 --> 00:16:05,679
Tom, how you doing?
257
00:16:05,680 --> 00:16:08,399
Fidel? Boy, you've done some growing.
258
00:16:08,400 --> 00:16:11,399
Yes, sir. You hear that? "Sir!"
259
00:16:11,400 --> 00:16:15,319
That's respect, which you might
have had if you'd gone to school.
260
00:16:15,320 --> 00:16:17,159
I went to school.
261
00:16:17,160 --> 00:16:21,319
Sometimes. Where's the chief?
They've gone back to Notre Dame.
262
00:16:21,320 --> 00:16:25,839
Fidel, he dragged me out of Juliana's,
still half a drink on the bar.
263
00:16:25,840 --> 00:16:27,640
You shouldn't go running
off, should you?
264
00:16:27,641 --> 00:16:29,439
I know my rights.
And what are they?
265
00:16:29,440 --> 00:16:31,999
That I'm allowed a phone call.
266
00:16:32,000 --> 00:16:33,280
And a beer.
267
00:16:39,800 --> 00:16:41,158
You know what I'm thinking?
268
00:16:41,159 --> 00:16:42,560
No. How can you say that?
269
00:16:42,561 --> 00:16:44,680
Because I have never,
at any time while I've
270
00:16:44,681 --> 00:16:46,799
been with you, known
what you're thinking.
271
00:16:46,800 --> 00:16:52,239
OK, first, Angelique must
have known her killer. Agreed.
272
00:16:52,240 --> 00:16:55,640
Secondly, to predict her
own murder, she either
273
00:16:55,641 --> 00:16:59,039
managed to be in contact
with the spirit world... Or?
274
00:16:59,040 --> 00:17:00,940
Or she feared her life
was in danger somehow
275
00:17:00,941 --> 00:17:02,839
and this was her
way of telling us.
276
00:17:02,840 --> 00:17:05,479
Thank you. Finally a sensible
explanation. Of course.
277
00:17:05,480 --> 00:17:08,120
And thirdly,
we should speak to my mother.
278
00:17:09,920 --> 00:17:13,000
OK, now you've lost me.
I'm pretty sure she knew Angelique.
279
00:17:23,480 --> 00:17:24,999
You must have heard the story?
280
00:17:25,000 --> 00:17:28,559
What story? It was a huge scandal.
281
00:17:28,560 --> 00:17:32,159
Nicholas Dunham found out his wife
Delilah was having an affair.
282
00:17:32,160 --> 00:17:34,960
I think you need to hear this.
283
00:17:39,720 --> 00:17:41,240
Must be 15 years ago now.
284
00:17:42,480 --> 00:17:45,199
Nicholas discovered the affair
and confronted her.
285
00:17:45,200 --> 00:17:46,959
He begged her not to leave.
286
00:17:46,960 --> 00:17:48,799
And did she?
287
00:17:48,800 --> 00:17:54,399
No-one knows what really happened,
but Delilah was such a sweet girl.
288
00:17:54,400 --> 00:17:57,639
People say she was torn
between Nicholas and her lover.
289
00:17:57,640 --> 00:18:00,020
Both pulling her in
different directions,
290
00:18:00,021 --> 00:18:02,399
until she couldn't
cope any more.
291
00:18:02,400 --> 00:18:07,239
Then one night, she went
for a walk across the cliffs
292
00:18:07,240 --> 00:18:09,160
and threw herself into the sea.
293
00:18:10,160 --> 00:18:12,999
Was her body ever found? No.
294
00:18:13,000 --> 00:18:15,999
Sorry. Was that your stomach again?
295
00:18:16,000 --> 00:18:18,679
There's only so much mango
and sweet potato a man can eat.
296
00:18:18,680 --> 00:18:21,639
Can I cook you something?
Well...
297
00:18:21,640 --> 00:18:24,439
A crab salad? Squid?
298
00:18:24,440 --> 00:18:25,479
Pouding?
299
00:18:25,480 --> 00:18:29,119
I'm fine. Poor Angelique.
300
00:18:29,120 --> 00:18:34,519
Dwayne saw her last night,
he said she predicted her own murder.
301
00:18:34,520 --> 00:18:37,359
Voodoo? Please. You don't believe?
302
00:18:37,360 --> 00:18:39,999
In people foretelling the future
using chicken bones?
303
00:18:40,000 --> 00:18:42,639
I'm more Church of England.
Because God is English?
304
00:18:42,640 --> 00:18:44,639
Almost certainly.
305
00:18:44,640 --> 00:18:47,079
Do you know anything about voodoo?
306
00:18:47,080 --> 00:18:48,760
Yes!
307
00:18:51,960 --> 00:18:54,879
It's all witch doctors
and wild hair, you know,
308
00:18:54,880 --> 00:18:56,839
sort of staring eyes.
309
00:18:56,840 --> 00:18:59,919
It was born from
slavery and colonisation,
310
00:18:59,920 --> 00:19:02,999
but based on Christianity.
311
00:19:03,000 --> 00:19:05,199
In voodoo, the prayers
are Catholic.
312
00:19:05,200 --> 00:19:07,880
They even worship the
Catholic saints.
313
00:19:07,881 --> 00:19:10,559
Papa Legba holding the
keys to the afterlife,
314
00:19:10,560 --> 00:19:12,040
only because St Peter does.
315
00:19:12,041 --> 00:19:14,639
Well, there you are.
You learn something new every day.
316
00:19:14,640 --> 00:19:16,199
Thanks for your help.
317
00:19:16,200 --> 00:19:17,880
Come on, Camille. Lots to do.
318
00:19:20,280 --> 00:19:22,759
Bye, Maman. Bye.
319
00:19:22,760 --> 00:19:26,679
Delilah Dunham's lover,
do you know who he was? Yes.
320
00:19:26,680 --> 00:19:28,560
His name was Charlie Dean.
321
00:19:31,800 --> 00:19:35,559
So Father Charles was having
an affair with Delilah.
322
00:19:35,560 --> 00:19:37,679
I wonder why he
didn't tell us that.
323
00:19:37,680 --> 00:19:40,199
Sir? If her body was never found,
324
00:19:40,200 --> 00:19:42,160
wouldn't it be natural
for Angelique to
325
00:19:42,161 --> 00:19:44,119
think that her daughter
was maybe murdered?
326
00:19:44,120 --> 00:19:46,039
You mean by Nicholas?
327
00:19:46,040 --> 00:19:49,399
Well, that would explain why she
was burning photographs of him.
328
00:19:49,400 --> 00:19:51,999
And what if she could prove it,
finally,
329
00:19:52,000 --> 00:19:54,440
and she went to see him today
to accuse him of murder?
330
00:19:54,441 --> 00:19:58,359
That's why she made the prophecy.
Go on. It was her insurance policy.
331
00:19:58,360 --> 00:20:00,580
If he killed her next
we were to look for a
332
00:20:00,581 --> 00:20:02,799
scarred man who might have
failed to silence her.
333
00:20:02,800 --> 00:20:05,400
It's Nicholas. He's our killer.
334
00:20:07,760 --> 00:20:09,159
Camille?
335
00:20:09,160 --> 00:20:12,839
See if you can find the file on the
disappearance of Delilah Dunham.
336
00:20:12,840 --> 00:20:14,439
Who are you?
337
00:20:14,440 --> 00:20:17,279
That's Tom Hilton, chief,
the school caretaker.
338
00:20:17,280 --> 00:20:19,160
Afternoon. He's sitting in my chair.
339
00:20:19,161 --> 00:20:22,159
Out of the chief's chair.
Why is he drinking beer?
340
00:20:22,160 --> 00:20:26,120
It's hot. Really?
Take him to an interview room.
341
00:20:28,080 --> 00:20:30,759
Thanks. Any news on the autopsy?
342
00:20:30,760 --> 00:20:33,639
It's scheduled for 5pm this
afternoon, they'll send a report.
343
00:20:33,640 --> 00:20:35,800
Background checks on the staff?
Clean except
344
00:20:35,801 --> 00:20:37,959
Tom, he's been arrested
for almost everything.
345
00:20:37,960 --> 00:20:40,279
Including murder, by any chance?
No, sir.
346
00:20:40,280 --> 00:20:43,439
Just, erm, theft, drunken behaviour,
347
00:20:43,440 --> 00:20:47,039
receiving stolen goods, driving
without a license and goat rustling.
348
00:20:47,040 --> 00:20:50,479
Take his statement. Concentrate
on who he saw at the school,
349
00:20:50,480 --> 00:20:53,280
particularly around the science lab.
Yes, sir.
350
00:20:55,040 --> 00:20:57,639
Chief,
I asked around the market,
351
00:20:57,640 --> 00:21:00,639
and no-one remembers Mr Dunham
being there this morning.
352
00:21:00,640 --> 00:21:04,079
He's a well-known figure.
If he was there like he said he was,
353
00:21:04,080 --> 00:21:05,839
someone should have seen him.
354
00:21:05,840 --> 00:21:08,799
So he lied about his movements?
355
00:21:08,800 --> 00:21:11,719
And look, my mother was right.
356
00:21:11,720 --> 00:21:15,039
Delilah's body was never found.
357
00:21:15,040 --> 00:21:17,319
Print it out, would you? Fidel.
358
00:21:17,320 --> 00:21:19,519
What kind of headmaster
was Mr Dunham?
359
00:21:19,520 --> 00:21:21,159
Very strict. When he passed you,
360
00:21:21,160 --> 00:21:23,640
it was "Stand up straight,
hands behind your back."
361
00:21:23,641 --> 00:21:26,759
Pompous? A stickler?
Always had to have the last word?
362
00:21:26,760 --> 00:21:30,519
He loved putting people
in detention. He's a killer.
363
00:21:30,520 --> 00:21:32,920
Let's bring him in.
364
00:21:40,280 --> 00:21:44,119
Mr Dunham, would you accompany us
to the station?
365
00:21:44,120 --> 00:21:47,319
We've got a few questions we'd
like to ask you. No, I wouldn't.
366
00:21:47,320 --> 00:21:50,119
Well, we're asking politely,
but we can do this the hard way.
367
00:21:50,120 --> 00:21:51,740
Don't be so melodramatic.
368
00:21:51,741 --> 00:21:53,359
If you'll excuse me,
I have things to do.
369
00:21:53,360 --> 00:21:57,199
In that case I'm arresting you for
the murder of Angelique Morel.
370
00:21:57,200 --> 00:22:00,639
What? You do not have to say
anything but it may harm your defence
371
00:22:00,640 --> 00:22:03,919
if you do not mention something
you later rely on in court.
372
00:22:03,920 --> 00:22:06,319
You're making a serious mistake,
young lady.
373
00:22:06,320 --> 00:22:08,719
I'm innocent.
Now take these things off.
374
00:22:08,720 --> 00:22:10,840
Don't you know who I am?
375
00:22:13,320 --> 00:22:16,599
What? I was hoping to make it
a bit less official.
376
00:22:16,600 --> 00:22:19,240
He wasn't co-operating.
I'm glad you're not armed.
377
00:22:37,280 --> 00:22:39,839
You'll regret this, young lady.
378
00:22:39,840 --> 00:22:42,720
I believe I'm allowed a phone call.
379
00:22:48,080 --> 00:22:50,120
OK, well, thank you.
380
00:22:51,680 --> 00:22:53,399
That was the pathologist.
381
00:22:53,400 --> 00:22:55,920
The preliminary report's
in and Angelique
382
00:22:55,921 --> 00:22:58,439
definitely died of
cyanide poisoning.
383
00:22:58,440 --> 00:23:00,239
We've got the right man.
384
00:23:00,240 --> 00:23:03,040
Can you prove to me that
Nicholas killed Angelique
385
00:23:03,041 --> 00:23:05,839
Morel without using the words
scarred, man or voodoo?
386
00:23:05,840 --> 00:23:09,279
OK, what evidence did you
recover from the scene?
387
00:23:09,280 --> 00:23:12,919
Cyanide. what are these?
388
00:23:12,920 --> 00:23:15,360
Fidel found them
in the bin by the door of the lab.
389
00:23:17,160 --> 00:23:19,559
Shard of glass
from the sink in the lab.
390
00:23:19,560 --> 00:23:22,599
If you wanted to kill someone, would
you do it in your place of work?
391
00:23:22,600 --> 00:23:25,480
The thought's crossed my mind.
392
00:23:27,720 --> 00:23:29,959
Nicholas may well not
have been honest with us,
393
00:23:29,960 --> 00:23:31,880
which is why I was happy
to bring him in,
394
00:23:31,881 --> 00:23:35,319
but is he really stupid enough to carry
out a murder in his own classroom,
395
00:23:35,320 --> 00:23:39,880
using poison from a cupboard only he
has a key to? No, he isn't.
396
00:23:42,480 --> 00:23:45,039
I've just got a phone call
from Nicholas Dunham
397
00:23:45,040 --> 00:23:48,119
saying that you've just
arrested him for murder.
398
00:23:48,120 --> 00:23:49,800
Please tell me that isn't true.
399
00:23:53,000 --> 00:23:56,639
He carries a lot of
influence on the island.
400
00:23:56,640 --> 00:24:01,079
I hope any case you have against him
is completely watertight.
401
00:24:01,080 --> 00:24:03,960
The investigation's ongoing, sir.
402
00:24:06,480 --> 00:24:10,480
You weren't at the market. We've
asked. No-one remembers seeing you.
403
00:24:14,320 --> 00:24:17,439
That's because I wasn't there.
404
00:24:17,440 --> 00:24:20,719
So you admit you lied? Yes.
405
00:24:20,720 --> 00:24:23,320
And I'll show the commissioner
where I was.
406
00:24:34,080 --> 00:24:36,999
Thank you. If you were
here, why did you lie?
407
00:24:37,000 --> 00:24:39,319
What I was doing here was illegal,
408
00:24:39,320 --> 00:24:42,519
and if you want, you can
re-arrest me for theft but,
409
00:24:42,520 --> 00:24:45,199
my duty is to my community
410
00:24:45,200 --> 00:24:47,160
and I'll help them
in whatever way I can.
411
00:24:47,161 --> 00:24:51,039
What on earth were you doing in a
nunnery that could count as theft?
412
00:24:51,040 --> 00:24:53,239
It's not a nunnery.
413
00:24:53,240 --> 00:24:55,439
Continue, mes enfants.
414
00:24:55,440 --> 00:24:57,439
It's an orphanage.
415
00:24:57,440 --> 00:25:00,599
The school board
paid for some new computers
416
00:25:00,600 --> 00:25:03,639
but the old ones work perfectly
well, it's an over-indulgence.
417
00:25:03,640 --> 00:25:06,599
So you brought
the new ones here instead?
418
00:25:06,600 --> 00:25:09,199
Yes. Though Tom
did most of the donkey work.
419
00:25:09,200 --> 00:25:11,679
What time was Angelique killed,
Camille?
420
00:25:11,680 --> 00:25:13,759
Just before 11, sir.
421
00:25:13,760 --> 00:25:16,420
I'm sure the sisters
will confirm that, I
422
00:25:16,421 --> 00:25:19,079
was here at least ten
minutes before that.
423
00:25:19,080 --> 00:25:20,599
In time for morning tea.
424
00:25:20,600 --> 00:25:23,439
So to be clear, your alibi
for the time of the murder
425
00:25:23,440 --> 00:25:28,759
is that you were doing charity work
in an orphanage, surrounded by nuns?
426
00:25:28,760 --> 00:25:30,400
Yes.
427
00:25:34,800 --> 00:25:36,479
That was humiliating.
428
00:25:36,480 --> 00:25:39,239
I'm sorry, sir.
Arresting Nicholas was my idea.
429
00:25:39,240 --> 00:25:42,479
He brought it on himself
by lying about where he was.
430
00:25:42,480 --> 00:25:46,479
He's a very difficult man,
he likes to play games.
431
00:25:46,480 --> 00:25:49,479
I suggest you try not to
get on the wrong side of him.
432
00:25:49,480 --> 00:25:53,239
I was the investigating officer for his
wife's disappearance many years ago.
433
00:25:53,240 --> 00:25:55,039
And you concluded it was suicide?
434
00:25:55,040 --> 00:25:57,839
We had little choice,
the body was never found.
435
00:25:57,840 --> 00:26:00,359
You knew about the affair
with Charles? Of course.
436
00:26:00,360 --> 00:26:02,639
You didn't suspect foul play?
437
00:26:02,640 --> 00:26:04,679
She vanished into thin air.
438
00:26:04,680 --> 00:26:07,519
I even dug up
Nicholas Dunham's patio.
439
00:26:07,520 --> 00:26:10,799
He was building it
just after his wife disappeared.
440
00:26:10,800 --> 00:26:14,279
It's all in the file. In the end,
the only thing that made sense
441
00:26:14,280 --> 00:26:16,319
was that she'd carried out
her threat
442
00:26:16,320 --> 00:26:18,080
and threw herself into the sea.
443
00:26:28,080 --> 00:26:31,279
So what was this headmaster
like when you was there?
444
00:26:31,280 --> 00:26:34,199
Mr Dunham?
He was OK one minute,
445
00:26:34,200 --> 00:26:36,039
but then he could turn, you know.
446
00:26:36,040 --> 00:26:39,079
I remember I got a new pair
of football boots.
447
00:26:39,080 --> 00:26:40,999
It was my birthday,
14, I think.
448
00:26:41,000 --> 00:26:43,799
I shined those boots.
449
00:26:43,800 --> 00:26:47,040
Don't think I've ever been so
proud of anything in my entire life.
450
00:26:48,680 --> 00:26:50,518
When we had our first school match,
451
00:26:50,519 --> 00:26:52,480
Mr Dunham came into
the dressing room
452
00:26:52,481 --> 00:26:56,439
and he saw everyone gathered
around admiring my new boots.
453
00:26:56,440 --> 00:27:00,439
Mr Dunham told me that I was being
boastful and that was a bad thing.
454
00:27:00,440 --> 00:27:02,360
And so he took my boots
away from me.
455
00:27:02,361 --> 00:27:04,679
No! Yeah.
456
00:27:04,680 --> 00:27:07,639
It's a shame we won't be
locking him up any time soon.
457
00:27:07,640 --> 00:27:11,599
Seems his alibi checked out,
and get this,
458
00:27:11,600 --> 00:27:13,359
he was with a bunch of nuns.
459
00:27:13,360 --> 00:27:15,039
Nuns? I know.
460
00:27:15,040 --> 00:27:16,560
Don't ask.
461
00:27:20,040 --> 00:27:22,360
You know they say poison
is a woman's weapon?
462
00:27:23,920 --> 00:27:25,879
Molly, the school secretary?
463
00:27:25,880 --> 00:27:27,559
Could be.
464
00:27:27,560 --> 00:27:31,519
I thought she was
the nicest person you knew.
465
00:27:31,520 --> 00:27:33,039
She...
466
00:27:40,120 --> 00:27:43,580
Why didn't you
tell us about your
467
00:27:43,581 --> 00:27:47,039
relationship with
Delilah Dunham, Father?
468
00:27:47,040 --> 00:27:49,079
Well, it was 15 years ago now.
469
00:27:49,080 --> 00:27:52,039
Delilah was a keen cyclist.
470
00:27:52,040 --> 00:27:53,800
I was a younger member of the staff.
471
00:27:53,801 --> 00:27:56,439
And one day I was
at a junction in my car
472
00:27:56,440 --> 00:28:00,479
and she slammed into me and she
and she broke her arm in two places.
473
00:28:00,480 --> 00:28:03,519
I visited her in hospital
as often as I could
474
00:28:03,520 --> 00:28:05,599
and we started having an affair.
475
00:28:05,600 --> 00:28:07,439
When did her husband find out?
476
00:28:07,440 --> 00:28:09,839
She couldn't bear the deception.
477
00:28:09,840 --> 00:28:12,759
So one night she told him
that she was leaving him.
478
00:28:12,760 --> 00:28:15,679
He was heartbroken, well, of course,
he had every right to be.
479
00:28:15,680 --> 00:28:17,279
He begged her to stay.
480
00:28:17,280 --> 00:28:19,799
And I am ashamed to say
481
00:28:19,800 --> 00:28:21,839
that I put so much pressure on her.
482
00:28:21,840 --> 00:28:23,919
I told her she had to leave him.
483
00:28:23,920 --> 00:28:26,959
I gave her no way out.
484
00:28:26,960 --> 00:28:30,879
Before she disappeared,
did you know what she'd decided?
485
00:28:30,880 --> 00:28:34,639
No, but she did say at one point
that she felt like ending it all.
486
00:28:34,640 --> 00:28:36,560
You believe she committed suicide?
487
00:28:38,440 --> 00:28:43,520
The day after she vanished, I resigned
my post and joined the seminary.
488
00:28:46,560 --> 00:28:48,600
Now my life is my penance.
489
00:28:54,880 --> 00:28:57,079
Your, erm...
490
00:28:57,080 --> 00:29:00,599
friendship with Nicholas Dunham.
491
00:29:00,600 --> 00:29:02,919
Isn't that a bit odd?
492
00:29:02,920 --> 00:29:05,999
Well, we made our peace
a long time ago.
493
00:29:06,000 --> 00:29:08,679
He was destroyed by losing her,
494
00:29:08,680 --> 00:29:11,319
we both were.
495
00:29:11,320 --> 00:29:14,759
Did Angelique believe that
Nicholas killed her daughter?
496
00:29:14,760 --> 00:29:17,479
Yes, yes,
she made no secret about it.
497
00:29:17,480 --> 00:29:19,159
But you didn't.
498
00:29:19,160 --> 00:29:21,759
No. Can I ask why?
499
00:29:21,760 --> 00:29:23,440
Nicholas is no killer.
500
00:29:25,480 --> 00:29:27,900
Yes, of course.
As school Priest, you
501
00:29:27,901 --> 00:29:30,320
hear the Headmaster's
confession, don't you?
502
00:29:32,080 --> 00:29:33,800
I couldn't possibly say.
503
00:29:43,520 --> 00:29:46,159
What are you doing?
504
00:29:46,160 --> 00:29:48,879
I'm doing what it looks like.
505
00:29:48,880 --> 00:29:50,519
I'm taking a break!
506
00:29:50,520 --> 00:29:52,679
But we're so close to finishing.
507
00:29:52,680 --> 00:29:55,479
Fidel, you've got to remember.
508
00:29:55,480 --> 00:29:58,679
According to every time and
efficiency study there's ever been,
509
00:29:58,680 --> 00:30:00,239
five minute breaks every hour
510
00:30:00,240 --> 00:30:03,479
can improve productivity within
the workforce by up to 20 per cent!
511
00:30:03,480 --> 00:30:05,279
Is that true?
512
00:30:05,280 --> 00:30:09,400
I have no idea.
Sounds good, though, doesn't it?
513
00:30:11,880 --> 00:30:13,599
You always do that. Do what?
514
00:30:13,600 --> 00:30:16,159
That quick answer thing.
515
00:30:16,160 --> 00:30:18,199
I've never been very good at that.
516
00:30:18,200 --> 00:30:21,599
Sometimes the Inspector asks me
a question and I just freeze.
517
00:30:21,600 --> 00:30:24,799
It's like my brain refuses
to give up any words.
518
00:30:24,800 --> 00:30:28,399
And I know it might only be a second,
but for me it feels like an hour.
519
00:30:28,400 --> 00:30:30,999
Just standing there
with my mouth open like...
520
00:30:31,000 --> 00:30:32,719
How many times have I told you?
521
00:30:32,720 --> 00:30:35,399
You need to loosen up a bit, man.
522
00:30:35,400 --> 00:30:37,439
That's what Juliette says. OK!
523
00:30:37,440 --> 00:30:40,159
So if even your wife
is telling you to loosen up,
524
00:30:40,160 --> 00:30:41,600
you're in big trouble man.
525
00:30:41,601 --> 00:30:45,479
Just relax,
don't worry about things so much.
526
00:30:45,480 --> 00:30:49,840
Life has a way of making things
work out. Just trust in that.
527
00:30:52,560 --> 00:30:54,159
Yeah.
528
00:30:54,160 --> 00:30:56,680
You're right. I know.
529
00:30:58,200 --> 00:31:00,479
That's exactly what I'm gonna do.
530
00:31:00,480 --> 00:31:02,000
Good.
531
00:31:06,680 --> 00:31:09,039
You know something.
532
00:31:09,040 --> 00:31:11,800
I don't think I put the lid
back on the powder.
533
00:31:16,040 --> 00:31:19,319
What a sad story. I know.
534
00:31:19,320 --> 00:31:22,359
You know, I'm surprised they had to
dig up Nicholas's patio,
535
00:31:22,360 --> 00:31:24,439
it would have fallen apart anyway.
What?
536
00:31:24,440 --> 00:31:28,199
I've got a copy of his building
supplies in the original file.
537
00:31:28,200 --> 00:31:30,039
He's got the ratio all wrong, see?
538
00:31:30,040 --> 00:31:32,479
Too much lime
and not enough sand and cement.
539
00:31:32,480 --> 00:31:36,719
You're incredible, you know that?
Thank you. I know.
540
00:31:36,720 --> 00:31:41,160
He may be a Scientist, but he knows
next to nothing about grouting.
541
00:31:42,440 --> 00:31:45,559
Why involve the Commissioner?
What's that got to do with this?
542
00:31:45,560 --> 00:31:48,039
He could've just taken us
to the orphanage,
543
00:31:48,040 --> 00:31:50,959
or phoned a solicitor or a lawyer
like a normal person, but no...
544
00:31:50,960 --> 00:31:53,359
Nicholas wanted us humiliated.
545
00:31:53,360 --> 00:31:56,039
Why? To make us back off?
546
00:31:56,040 --> 00:31:59,079
But he's got an alibi
for the time of the murder,
547
00:31:59,080 --> 00:32:00,880
what's he frightened of?
548
00:32:02,240 --> 00:32:04,879
What if he really is the murderer?
Great!
549
00:32:04,880 --> 00:32:08,519
So when I think Nicholas is guilty
and arrest him, you're not interested
550
00:32:08,520 --> 00:32:11,039
but, the moment he proves
he's innocent,
551
00:32:11,040 --> 00:32:13,559
suddenly you're convinced
he's guilty?
552
00:32:13,560 --> 00:32:15,839
Problem? Yes.
553
00:32:15,840 --> 00:32:18,719
You are the most
annoying man I've ever met.
554
00:32:18,720 --> 00:32:21,079
Well, it's a very small island.
555
00:32:22,560 --> 00:32:26,639
Right, I need a hardware store,
with a pet section if possible.
556
00:32:26,640 --> 00:32:30,720
Excuse me? Our headmaster is not
the only one who can play games.
557
00:32:37,800 --> 00:32:40,719
OK, Fidel, I'll pass it on.
558
00:32:40,720 --> 00:32:42,840
What about Tom Hilton's statements?
559
00:32:44,360 --> 00:32:46,199
OK.
560
00:32:46,200 --> 00:32:48,039
OK, thanks.
561
00:32:48,040 --> 00:32:51,519
You know, of all the things I thought
we might need to solve this case,
562
00:32:51,520 --> 00:32:53,119
a fish tank was not one of them.
563
00:32:53,120 --> 00:32:54,839
Who was that?
564
00:32:54,840 --> 00:32:57,000
Fidel has finished
dusting the available
565
00:32:57,001 --> 00:32:59,159
evidence for prints.
Hang on, don't tell me.
566
00:32:59,160 --> 00:33:01,060
The cyanide bottle from
Nicholas' cupboard
567
00:33:01,061 --> 00:33:02,959
was covered in prints,
but only his.
568
00:33:02,960 --> 00:33:05,719
The same is true of the rum bottle
and one of the shot glasses.
569
00:33:05,720 --> 00:33:09,479
The other had his and Angelique's
fingerprints. Step back.
570
00:33:09,480 --> 00:33:11,039
Was there any point in checking?
571
00:33:11,040 --> 00:33:13,460
Of course, but there's no
surprise in it pointing
572
00:33:13,461 --> 00:33:15,879
towards Nicholas Dunham
being the killer.
573
00:33:15,880 --> 00:33:19,639
What about Tom Hilton? What did he
say? That he heard and saw nothing,
574
00:33:19,640 --> 00:33:22,519
but he reckons he saw Angelique
alive in Nicholas's classroom
575
00:33:22,520 --> 00:33:26,439
after Nicholas left for the orphanage.
How very convenient for Nicholas.
576
00:33:26,440 --> 00:33:28,159
So, did he kill her or not?
577
00:33:28,160 --> 00:33:30,480
I'm hoping this
fish tank will tell us.
578
00:33:57,800 --> 00:33:59,720
Gin and tonic.
Thank you.
579
00:34:11,640 --> 00:34:13,760
It's not for you.
580
00:34:56,680 --> 00:34:58,560
What do you think?
581
00:35:32,880 --> 00:35:36,239
I'm trying to work here, so you can
stop looking at me like that.
582
00:35:36,240 --> 00:35:38,359
You look like,
583
00:35:38,360 --> 00:35:41,960
my mother, that is exactly
how my mother looks at me.
584
00:35:44,240 --> 00:35:46,559
Yes, I'm taking my vitamins.
585
00:35:46,560 --> 00:35:50,599
Yes, I'm wrapping up warm.
586
00:35:50,600 --> 00:35:54,359
Look, Mum, I'm fine, it's not as
if I'm on the other side of the...
587
00:35:54,360 --> 00:35:56,639
God, I'm on
the other side of the world.
588
00:35:56,640 --> 00:35:59,959
There's my car, yeah,
I'm late for work.
589
00:35:59,960 --> 00:36:02,239
What if there's been a murder or...
590
00:36:02,240 --> 00:36:04,879
Yeah, got to go.
591
00:36:04,880 --> 00:36:07,920
Yeah, sure.
Yeah, yeah, till next time.
592
00:36:09,920 --> 00:36:10,959
Bye.
593
00:36:19,400 --> 00:36:20,600
I heard voices.
594
00:36:20,601 --> 00:36:22,120
You're early.
595
00:36:25,680 --> 00:36:29,599
Don't you get hot at night
wearing all that? Yes.
596
00:36:29,600 --> 00:36:32,679
Then you should sleep naked.
597
00:36:32,680 --> 00:36:34,320
I do.
598
00:36:38,480 --> 00:36:41,519
Shouldn't your lizard
be on the inside?
599
00:36:41,520 --> 00:36:42,760
It's not my lizard.
600
00:36:42,761 --> 00:36:44,959
Then whose is it?
601
00:36:44,960 --> 00:36:46,200
And what's this?
602
00:36:47,880 --> 00:36:50,199
It's a cyanoacrylate
fumigation tank.
603
00:36:50,200 --> 00:36:53,919
Funny, cause it looks like
a light bulb in a fish tank to me.
604
00:36:53,920 --> 00:36:55,940
Well, that's where you're
wrong ... cos it's a
605
00:36:55,941 --> 00:36:57,959
light bulb in a fish
tank, with superglue.
606
00:36:57,960 --> 00:37:01,319
Or cyanoacrylate
to give it it's proper name.
607
00:37:01,320 --> 00:37:04,999
Still looks like
a light-bulb in a fish tank.
608
00:37:05,000 --> 00:37:07,119
The light-bulb heats the foil
609
00:37:07,120 --> 00:37:09,239
which heats the superglue
which evaporates.
610
00:37:09,240 --> 00:37:12,199
And here's the clever bit
once it becomes a gas,
611
00:37:12,200 --> 00:37:15,039
the fumes will only stick to
the fatty acids, amino acids
612
00:37:15,040 --> 00:37:18,159
and proteins that you find
in fingerprints.
613
00:37:18,160 --> 00:37:20,479
Seriously?
614
00:37:20,480 --> 00:37:23,799
Allowing you to reveal fingerprints
on difficult surfaces,
615
00:37:23,800 --> 00:37:26,000
such as the inside of latex gloves.
616
00:37:39,440 --> 00:37:41,599
Fidel!
617
00:37:41,600 --> 00:37:46,399
There are prints on the fingertips
of these gloves.
618
00:37:46,400 --> 00:37:48,519
See if you can find a match,
will you?
619
00:37:48,520 --> 00:37:50,040
Yes, sir.
620
00:38:02,080 --> 00:38:05,919
OK, so our headmaster has an alibi
621
00:38:05,920 --> 00:38:09,519
that includes orphans and nuns.
622
00:38:09,520 --> 00:38:13,239
We have a heartbroken priest,
623
00:38:13,240 --> 00:38:16,039
a caretaker with criminal tendencies
624
00:38:16,040 --> 00:38:18,599
and a school secretary
whose loyalty knows no bounds.
625
00:38:18,600 --> 00:38:21,440
Yes, and don't forget
the voodoo proph...
626
00:38:24,440 --> 00:38:27,079
And then there's Delilah...
627
00:38:28,960 --> 00:38:31,839
The daughter, wife and lover
who vanished into thin air.
628
00:38:31,840 --> 00:38:34,999
But everything always
leads back to our headmaster.
629
00:38:35,000 --> 00:38:36,719
Do we arrest him again?
630
00:38:36,720 --> 00:38:41,800
His call to the Commissioner was to
intimidate us, get us to back off.
631
00:38:42,920 --> 00:38:44,200
So...?
632
00:38:47,720 --> 00:38:50,480
So, let's show him it hasn't worked.
633
00:39:12,400 --> 00:39:15,360
Yes, the patio.
634
00:39:17,280 --> 00:39:18,360
Hello?!
635
00:39:23,240 --> 00:39:25,719
What are you doing here?!
636
00:39:25,720 --> 00:39:29,999
We have some more questions. You
dare to come here after yesterday?
637
00:39:30,000 --> 00:39:33,039
I'm intrigued you never
mentioned your wife's disappearance.
638
00:39:33,040 --> 00:39:35,159
It was 15 years ago,
it's irrelevant.
639
00:39:35,160 --> 00:39:38,439
Surely we should be
the judge of that.
640
00:39:38,440 --> 00:39:42,199
We spoke to Father Charles
yesterday, he told us what happened.
641
00:39:42,200 --> 00:39:44,440
But you already knew that,
didn't you?
642
00:39:46,120 --> 00:39:51,119
It's very hot isn't it. Perhaps
Miss Kerr could bring us refreshments.
643
00:39:51,120 --> 00:39:52,760
Lemonade would be fine.
644
00:39:56,680 --> 00:39:58,719
Molly and I...
645
00:39:58,720 --> 00:40:01,360
No need to explain, really.
646
00:40:02,840 --> 00:40:05,559
You have a beautiful view here.
647
00:40:05,560 --> 00:40:08,279
Yes, I have. Did you build
that patio yourself? No.
648
00:40:08,280 --> 00:40:10,400
But it says in your file...
649
00:40:10,401 --> 00:40:12,519
No, the patio I built when
my wife disappeared was,
650
00:40:12,520 --> 00:40:14,660
as you know, dug up
by the police shortly
651
00:40:14,661 --> 00:40:16,799
afterwards, and
they found nothing.
652
00:40:16,800 --> 00:40:19,399
When you were
ordering your building supplies...
653
00:40:19,400 --> 00:40:21,360
Don't play games with me,
Inspector.
654
00:40:21,361 --> 00:40:24,599
I think you'll find I'm slightly
better at them than you are.
655
00:40:24,600 --> 00:40:28,080
Lemonade. Thank you, Miss Kerr.
Thank you.
656
00:40:30,920 --> 00:40:33,079
Why did Angelique come
and see you yesterday?
657
00:40:33,080 --> 00:40:35,260
I told you, to
borrow some books.
658
00:40:35,261 --> 00:40:37,439
We didn't find any reference
books out in the classroom.
659
00:40:37,440 --> 00:40:39,039
Then she must have put them away.
660
00:40:39,040 --> 00:40:42,119
Or any evidence to suggest
you're telling the truth.
661
00:40:42,120 --> 00:40:45,559
I beg your pardon? Angelique
believed you murdered her daughter.
662
00:40:45,560 --> 00:40:49,479
Yes, the ramblings of a mad old
woman, no-one took her seriously.
663
00:40:49,480 --> 00:40:54,159
You believe your wife committed suicide.
Obvious to anyone with half a brain.
664
00:40:54,160 --> 00:40:57,999
We've been
to Angelique Morel's house now.
665
00:40:58,000 --> 00:41:00,039
We know exactly what
she thought of you.
666
00:41:00,040 --> 00:41:02,140
Yes, her popping by
to borrow a book and
667
00:41:02,141 --> 00:41:04,239
share a glass of rum
just doesn't ring true.
668
00:41:04,240 --> 00:41:07,439
So we're going to be asking you
the same questions,
669
00:41:07,440 --> 00:41:09,080
over and over again...
670
00:41:10,280 --> 00:41:12,320
until you tell us the truth.
671
00:41:18,080 --> 00:41:19,879
Very well.
672
00:41:19,880 --> 00:41:22,919
She visited me yesterday
to accuse me of murder.
673
00:41:22,920 --> 00:41:24,320
Of killing my wife.
674
00:41:26,680 --> 00:41:30,119
The spirits have spoken,
murderer! Murderer! Confess!
675
00:41:30,120 --> 00:41:32,999
'She said, I had to confess.'
676
00:41:33,000 --> 00:41:37,040
Or I'd have a voodoo curse put on me
that I'd never be able to break.
677
00:41:39,560 --> 00:41:41,760
Confess!
Vielle.
678
00:41:44,240 --> 00:41:45,959
You lost your temper with her?
679
00:41:45,960 --> 00:41:48,100
I'm a headmaster, it was
in my school, I think
680
00:41:48,101 --> 00:41:50,239
that should afford me
some respect, don't you?
681
00:41:50,240 --> 00:41:54,079
Surely she's accused you before.
What was different about this time?
682
00:41:54,080 --> 00:41:56,519
I have no idea.
Then what about evidence?
683
00:41:56,520 --> 00:41:58,719
Did she have any proof
to back up her claims?
684
00:41:58,720 --> 00:42:01,279
Of course she didn't!
685
00:42:01,280 --> 00:42:04,600
My Nicholas couldn't hurt anyone.
He's not a killer.
686
00:42:06,600 --> 00:42:08,479
What are we missing?
687
00:42:08,480 --> 00:42:11,519
He doesn't look very happy.
The case isn't going very well.
688
00:42:11,520 --> 00:42:13,660
I'm not invisible.
I can hear you.
689
00:42:13,661 --> 00:42:15,799
Actually, maybe that's the problem.
I'm invisible.
690
00:42:15,800 --> 00:42:17,940
Why can't we find a motive?
It shouldn't be hard.
691
00:42:17,941 --> 00:42:20,079
An old woman is
killed, who benefits?
692
00:42:20,080 --> 00:42:22,879
There's got to be, there's
something we're not getting,
693
00:42:22,880 --> 00:42:25,380
there's some key which if
we could only identify
694
00:42:25,381 --> 00:42:27,879
it would unlock the whole
case, I'm sure of it.
695
00:42:27,880 --> 00:42:30,719
You know what my father used to say?
696
00:42:30,720 --> 00:42:32,879
Please let it not be
homespun in any way.
697
00:42:32,880 --> 00:42:34,640
If you can't find the right answer,
698
00:42:34,641 --> 00:42:37,199
you've probably been
asking the wrong question.
699
00:42:37,200 --> 00:42:41,160
It's as if all the wonders of
the universe were suddenly revealed.
700
00:42:42,160 --> 00:42:45,159
Is he really not eating?
701
00:42:45,160 --> 00:42:47,120
I haven't seen him eat
since he got here.
702
00:42:47,121 --> 00:42:51,039
Of course I eat, it's just there's a lot
of Caribbean food in the Caribbean.
703
00:42:51,040 --> 00:42:53,559
You can't solve crime
on an empty stomach.
704
00:42:53,560 --> 00:42:56,039
Fine then I'll...
705
00:43:02,600 --> 00:43:06,239
What the hell was that?!
Rum, lime and ice, but mostly rum.
706
00:43:06,240 --> 00:43:08,240
Lime?! I hate lime!
707
00:43:13,120 --> 00:43:14,920
Nobody move!
708
00:43:16,560 --> 00:43:19,320
No, it can't be.
709
00:43:24,200 --> 00:43:25,400
Of course.
710
00:43:32,200 --> 00:43:33,320
Sir! I have...
711
00:43:35,520 --> 00:43:39,319
I have the results of
the latex gloves I found in the bin.
712
00:43:39,320 --> 00:43:41,599
I know who was wearing them.
I haven't told you.
713
00:43:41,600 --> 00:43:44,639
I know. You don't need to.
You know who the murderer is?
714
00:43:44,640 --> 00:43:46,679
Gather everyone in
Nicholas's classroom.
715
00:43:46,680 --> 00:43:51,519
And the Commissioner, he's going
to want to see this. Good work, team.
716
00:43:51,520 --> 00:43:53,879
Thanks, Catherine,
your father was right.
717
00:43:53,880 --> 00:43:55,879
A rum cocktail was the answer.
718
00:43:55,880 --> 00:43:59,400
I'd just been asking
the wrong question.
719
00:44:06,520 --> 00:44:08,719
This case has been
impossible from the start.
720
00:44:08,720 --> 00:44:11,040
A voodoo prediction
that couldn't be true,
721
00:44:11,041 --> 00:44:13,359
evidence that pointed
at only one man
722
00:44:13,360 --> 00:44:16,439
and all this time this nagging sense
that I was missing something.
723
00:44:16,440 --> 00:44:18,900
Tom. My team have never
believed you were a
724
00:44:18,901 --> 00:44:21,359
credible murder suspect
and they were right.
725
00:44:21,360 --> 00:44:23,840
You may have stolen a few
computers, for charity,
726
00:44:23,841 --> 00:44:27,039
but you didn't kill Angelique,
did you? No!
727
00:44:27,040 --> 00:44:29,420
Any more than you,
Father Charles.
728
00:44:29,421 --> 00:44:31,799
You discovered the body, but
you're not a murderer, either.
729
00:44:31,800 --> 00:44:34,319
But you did give us one crucial
piece of information.
730
00:44:34,320 --> 00:44:38,119
It's no secret to say her health
was deteriorating.
731
00:44:38,120 --> 00:44:40,999
You talked about Angelique
as though she were already dying,
732
00:44:41,000 --> 00:44:44,919
plenty of evidence of which
could be found at her house.
733
00:44:44,920 --> 00:44:48,119
'These are pretty hard core.'
Isn't that right, father?
734
00:44:48,120 --> 00:44:50,040
I can't break the seal
of the confessional.
735
00:44:50,041 --> 00:44:51,959
She came to confession?
736
00:44:51,960 --> 00:44:55,879
She's dead, father.
You'll be helping catch her killer.
737
00:44:55,880 --> 00:44:57,479
She had severe heart disease.
738
00:44:57,480 --> 00:45:00,359
The way she put it, she said
she was dying of a broken heart.
739
00:45:00,360 --> 00:45:03,999
So when I found the body,
I just thought she'd had a coronary.
740
00:45:04,000 --> 00:45:06,679
But when you told me,
that she was murdered?
741
00:45:06,680 --> 00:45:08,279
This was no coronary.
742
00:45:08,280 --> 00:45:10,599
The pathologist's report is clear.
743
00:45:10,600 --> 00:45:15,399
Angelique died from
a fatal dose of cyanide.
744
00:45:15,400 --> 00:45:18,039
Which leaves us only two suspects.
745
00:45:18,040 --> 00:45:21,279
Let's take a moment to consider
Angelique's voodoo prophecy.
746
00:45:21,280 --> 00:45:23,839
You don't believe
that claptrap, do you?
747
00:45:23,840 --> 00:45:25,660
Her warning pointed the
finger of suspicion
748
00:45:25,661 --> 00:45:27,479
at you, Nicholas,
the scarred man.
749
00:45:27,480 --> 00:45:30,279
It's obvious when you think,
this is your classroom,
750
00:45:30,280 --> 00:45:32,399
your poisons,
only you could have killed her.
751
00:45:32,400 --> 00:45:34,399
But you know where I was!
752
00:45:34,400 --> 00:45:38,199
The dream alibi,
orphans and nuns no less.
753
00:45:38,200 --> 00:45:40,340
You could have killed
her before you left,
754
00:45:40,341 --> 00:45:42,479
then begged Tom to lie
about seeing her alone.
755
00:45:42,480 --> 00:45:44,560
Cos that's what you
do, Headmaster.
756
00:45:44,561 --> 00:45:46,639
You demand the loyalty and
the respect of others.
757
00:45:46,640 --> 00:45:48,159
Just a minute! Then it struck me.
758
00:45:48,160 --> 00:45:52,119
Everything about Angelique's death was
constructed to frame you for her murder.
759
00:45:52,120 --> 00:45:54,879
You've been set up, Mr Dunham,
from the start.
760
00:45:54,880 --> 00:45:56,879
You didn't kill Angelique Morel.
761
00:45:56,880 --> 00:45:59,799
And seeing as we know
that Tom didn't kill her
762
00:45:59,800 --> 00:46:03,399
and Father Charles didn't kill her
and now you didn't kill her
763
00:46:03,400 --> 00:46:05,119
that leaves only you, Miss Kerr.
764
00:46:05,120 --> 00:46:06,839
The perfect secretary.
765
00:46:06,840 --> 00:46:09,799
The person who's always
there to pick up the pieces.
766
00:46:09,800 --> 00:46:13,399
I'm sure you could have acquired the
key to the poison cupboard at any time
767
00:46:13,400 --> 00:46:16,919
and you knew where he kept his stash
of rum. Why would I kill Angelique?
768
00:46:16,920 --> 00:46:19,199
And there we have it again ... why?
769
00:46:19,200 --> 00:46:21,880
Don't worry, Miss Kerr,
you didn't kill Angelique
770
00:46:21,881 --> 00:46:24,559
any more than the other three did.
Then who?
771
00:46:24,560 --> 00:46:26,999
The voodoo prophecy
was the key after all.
772
00:46:27,000 --> 00:46:30,319
There is only one way that Angelique
could have known
773
00:46:30,320 --> 00:46:32,680
she'd be murdered within 24 hours
of her prophecy
774
00:46:32,681 --> 00:46:36,600
and that all the evidence
would point at Mr Dunham.
775
00:46:39,880 --> 00:46:41,439
It's clever, isn't it?
776
00:46:41,440 --> 00:46:44,159
Who killed her?
777
00:46:44,160 --> 00:46:45,840
Camille?
778
00:46:48,200 --> 00:46:50,519
It was Angelique. What?
779
00:46:50,520 --> 00:46:54,479
She killed herself, to frame Nicholas
for her murder from beyond the grave.
780
00:46:54,480 --> 00:46:59,279
It's like Father Charles said,
Angelique knew she was dying.
781
00:46:59,280 --> 00:47:02,279
At least this way her death
would have some meaning.
782
00:47:02,280 --> 00:47:05,439
'She knew Dwayne
was a police officer.
783
00:47:05,440 --> 00:47:08,439
'And she knew that when
she made her prediction,
784
00:47:08,440 --> 00:47:11,679
'she was telling
the Police who to suspect.'
785
00:47:11,680 --> 00:47:14,840
Yes, but luckily
I didn't fall for it.
786
00:47:17,520 --> 00:47:20,399
But seeing as she couldn't
get into the poisons cupboard,
787
00:47:20,400 --> 00:47:22,840
how did she get hold of
the cyanide that killed her?
788
00:47:22,841 --> 00:47:24,800
You were right,
Headmaster, about there
789
00:47:24,801 --> 00:47:26,759
being no poisons missing
from the cupboard.
790
00:47:26,760 --> 00:47:28,720
You see she brought her own.
791
00:47:30,360 --> 00:47:34,199
Angelique studied herbal remedies,
there wasn't a plant on the island
792
00:47:34,200 --> 00:47:37,600
she didn't know and
understand the properties of,
793
00:47:37,601 --> 00:47:41,000
including one specific
variety found at her house.
794
00:47:47,320 --> 00:47:48,399
Cassava.
795
00:47:48,400 --> 00:47:51,640
Which if you boil and drain off
the liquid... Gives you cyanide.
796
00:47:55,720 --> 00:47:58,999
Her plan was simple.
She laced her own rum with cyanide
797
00:47:59,000 --> 00:48:01,460
then replaced the bottle
in the drawer knowing
798
00:48:01,461 --> 00:48:03,919
that Nicholas' prints
would be on everything.
799
00:48:03,920 --> 00:48:06,319
That's why we found
a shard of glass in the sink
800
00:48:06,320 --> 00:48:08,240
cos that's how she
disposed of the vial.
801
00:48:10,320 --> 00:48:12,399
Can you prove any of this?
802
00:48:12,400 --> 00:48:14,800
Fidel found some latex gloves
in the waste bin there
803
00:48:14,801 --> 00:48:18,440
with only Angelique's fingerprints
inside them. Is that right? Yes.
804
00:48:21,280 --> 00:48:23,560
So, with the scene set
to look like murder,
805
00:48:23,561 --> 00:48:25,840
all she had to do now
was provide a corpse.
806
00:48:27,080 --> 00:48:28,760
Her own.
807
00:49:01,120 --> 00:49:03,679
Then, Angelique wasn't murdered?
808
00:49:03,680 --> 00:49:05,599
No. Her death was tragic,
809
00:49:05,600 --> 00:49:08,839
criminal intent,
but it was suicide, that's all.
810
00:49:08,840 --> 00:49:12,119
Poor woman. So that's it,
that's what you're saying?
811
00:49:12,120 --> 00:49:14,100
We're free to go?
Absolutely, you're free to go.
812
00:49:14,101 --> 00:49:16,079
Thank you for your co-operation.
813
00:49:16,080 --> 00:49:19,759
No, thank you, Detective Inspector ...
thank you for your discretion.
814
00:49:19,760 --> 00:49:22,759
Apart from you, Headmaster.
I'm arresting you for murder.
815
00:49:22,760 --> 00:49:25,079
But you just said that
she committed suicide!
816
00:49:25,080 --> 00:49:27,159
Not of Angelique,
of your wife, Delilah.
817
00:49:27,160 --> 00:49:29,759
You can't... She believed
you'd murdered her daughter.
818
00:49:29,760 --> 00:49:31,740
She was mad!
Driven mad, she knew you
819
00:49:31,741 --> 00:49:33,719
killed her daughter but
couldn't prove it.
820
00:49:33,720 --> 00:49:35,999
But I'm innocent!
Take these damn things off!
821
00:49:36,000 --> 00:49:37,880
Leave him alone,
he went through this...
822
00:49:37,881 --> 00:49:40,519
you'll never prove
anybody killed that stupid woman!
823
00:49:40,520 --> 00:49:42,480
But that's just the thing,
I can.
824
00:49:42,481 --> 00:49:44,279
You see anybody can commit murder,
825
00:49:44,280 --> 00:49:46,439
murder's the easy part.
826
00:49:46,440 --> 00:49:49,119
But how to dispose of the body?
827
00:49:49,120 --> 00:49:51,719
That's where most murderers fail ...
how they get caught.
828
00:49:51,720 --> 00:49:54,839
You see the breakthrough came when
I was drinking a local cocktail.
829
00:49:54,840 --> 00:49:58,319
Just rum, lime and ice,
but it tasted like paint-stripper.
830
00:49:58,320 --> 00:50:01,039
Maybe the recipe was wrong
but, how can it be?
831
00:50:01,040 --> 00:50:02,839
The ingredients are so simple.
832
00:50:02,840 --> 00:50:05,679
Just as they were for that patio
you built all those years ago.
833
00:50:05,680 --> 00:50:07,399
You see sand and cement,
834
00:50:07,400 --> 00:50:09,540
they were fine, but there
was something you'd
835
00:50:09,541 --> 00:50:11,679
ordered much too much
of, wasn't there? Lime.
836
00:50:11,680 --> 00:50:15,519
So what did you do with all those
kilograms of lime you had spare?
837
00:50:15,520 --> 00:50:18,000
Because it's a powdered
alkaline metal, isn't it?
838
00:50:18,001 --> 00:50:20,839
If you add water to it you
get calcium-hydroxide...
839
00:50:20,840 --> 00:50:23,959
better known as slaked lime
or quicklime.
840
00:50:23,960 --> 00:50:26,879
And quicklime is capable
of dissolving the flesh
841
00:50:26,880 --> 00:50:29,599
off human bones in a matter of days.
842
00:50:29,600 --> 00:50:31,319
I return to my original question...
843
00:50:31,320 --> 00:50:33,479
how do you dispose of a human body?
844
00:50:33,480 --> 00:50:35,860
Well, if you're a
Science teacher.
845
00:50:35,861 --> 00:50:38,239
A headmaster who demands
loyalty, demands respect.
846
00:50:38,240 --> 00:50:42,959
Someone who likes humiliating police
officers in front of their superiors?
847
00:50:42,960 --> 00:50:46,079
Then maybe you
don't dispose of it...
848
00:50:46,080 --> 00:50:48,159
maybe you display it.
849
00:50:48,160 --> 00:50:50,519
Pride of place...
850
00:50:50,520 --> 00:50:52,480
in your classroom.
851
00:50:54,080 --> 00:50:56,180
You've been teaching
in this room
852
00:50:56,181 --> 00:50:58,279
gloating over her, for
the last 15 years.
853
00:50:58,280 --> 00:51:00,399
But I didn't kill her! Lies!
854
00:51:00,400 --> 00:51:02,959
Molly, Molly, believe me.
855
00:51:02,960 --> 00:51:04,719
I'm going to make a prophecy now,
856
00:51:04,720 --> 00:51:07,799
like poor, sweet, deluded Angelique.
857
00:51:07,800 --> 00:51:10,759
But mine will come true,
because it's not based on faith,
858
00:51:10,760 --> 00:51:13,799
it's based on your subject, Science.
859
00:51:13,800 --> 00:51:16,480
Look Father, I'm sorry to do
this to you, but all those
860
00:51:16,481 --> 00:51:19,159
years ago, when Delilah
had her bicycle accident,
861
00:51:19,160 --> 00:51:20,959
she broke her arm in two places.
862
00:51:20,960 --> 00:51:23,799
Do you remember which bones?
863
00:51:23,800 --> 00:51:27,040
It was the humerus and the radius.
864
00:51:35,480 --> 00:51:39,479
Angelique hoped that her death would
put her daughter's killer behind bars
865
00:51:39,480 --> 00:51:42,479
and here's my prediction, it will.
866
00:51:42,480 --> 00:51:45,599
Because we'll be able to use
Angelique's DNA to prove that these
867
00:51:45,600 --> 00:51:48,399
are the mortal remains
of her daughter, Delilah.
868
00:51:48,400 --> 00:51:51,240
I told you she'd
never leave me for you.
869
00:51:52,640 --> 00:51:54,120
All right, that's enough!
870
00:51:54,121 --> 00:51:58,599
Fidel, perhaps you'd like
to take Mr Dunham into detention?
871
00:51:58,600 --> 00:52:00,120
Yes, sir.
872
00:52:09,840 --> 00:52:12,839
Well, the prophecy
was right in one respect.
873
00:52:12,840 --> 00:52:14,760
The truth was
in the bones after all.
874
00:52:21,200 --> 00:52:23,800
So seeing as you're now
into prophecies, how
875
00:52:23,801 --> 00:52:26,399
about I make one I know
will come true? Go on.
876
00:52:26,400 --> 00:52:30,759
If I ask you out for a drink with me and
the team tonight, you'll refuse to come.
877
00:52:30,760 --> 00:52:33,399
Well, you're wrong.
I'd love to do that.
878
00:52:33,400 --> 00:52:36,039
Unfortunately I've got
an errand to run.
879
00:52:36,040 --> 00:52:38,079
You know, sorry,
a dinner to prepare.
880
00:52:38,080 --> 00:52:42,600
So maybe we could all do something
together, some other time?
881
00:52:53,640 --> 00:52:55,440
Hey, what's up?
882
00:52:56,960 --> 00:52:59,079
Poor Angelique.
883
00:52:59,080 --> 00:53:01,119
That she'd do that?
884
00:53:01,120 --> 00:53:03,479
She got her man in the end, though.
885
00:53:03,480 --> 00:53:05,879
Yeah, I suppose
we should be grateful
886
00:53:05,880 --> 00:53:08,239
we got to the bottom
of her prophecy.
887
00:53:08,240 --> 00:53:09,520
It wasn't true.
888
00:53:09,521 --> 00:53:11,540
She couldn't have known the
truth was in the bones.
889
00:53:11,541 --> 00:53:13,559
So where did that bit come from?
890
00:53:13,560 --> 00:53:15,479
It's just a phrase.
891
00:53:15,480 --> 00:53:17,400
What's that?
892
00:53:18,840 --> 00:53:22,279
Go on, go ahead, open it.
893
00:53:22,280 --> 00:53:23,800
Go on...
894
00:53:32,880 --> 00:53:36,359
When you have your baby, he's going
to need a pair of football boots.
895
00:53:36,360 --> 00:53:38,599
Thank you, Dwayne.
896
00:53:38,600 --> 00:53:40,439
Or little girl,
897
00:53:40,440 --> 00:53:43,879
whatever you're going to have,
the point being,
898
00:53:43,880 --> 00:53:46,399
whenever they need some boots,
they've got some
899
00:53:46,400 --> 00:53:48,160
and they're brand new.
900
00:53:59,480 --> 00:54:03,440
Then how about, this one?
901
00:54:07,560 --> 00:54:10,399
Come on, this one claims
to be "as good as it looks",
902
00:54:10,400 --> 00:54:14,120
which is a startling slogan,
considering how it looks.
903
00:54:16,720 --> 00:54:20,040
If eight out of ten cats have
a preference, can't one lizard?
904
00:54:26,480 --> 00:54:30,279
So that's what you meant when you
said you had dinner to prepare.
905
00:54:30,280 --> 00:54:32,959
You know I said I never know
what you're thinking?
906
00:54:32,960 --> 00:54:34,959
Yeah? I know what you're thinking.
907
00:54:34,960 --> 00:54:38,359
You haven't the first idea.
908
00:54:38,360 --> 00:54:40,200
Can I help you, Detective Sergeant?
909
00:54:40,201 --> 00:54:43,879
Yes, my mother's cooking
you dinner tonight
910
00:54:43,880 --> 00:54:45,760
to celebrate catching
Delilah's killer
911
00:54:45,761 --> 00:54:49,559
for which there's a lot of people
on this island who are grateful.
912
00:54:49,560 --> 00:54:52,740
So, she says you can't
refuse as she's preparing
913
00:54:52,741 --> 00:54:55,920
you an English feast
of roast beef...
914
00:54:57,680 --> 00:55:00,079
Hang on, I wrote it down.
915
00:55:00,080 --> 00:55:02,239
"York-shire pudding,
916
00:55:02,240 --> 00:55:06,440
"roast potatoes and,
horse-radish sauce."
917
00:55:07,520 --> 00:55:09,320
You had me at roast beef.
918
00:55:40,120 --> 00:55:44,359
So lucky! That's amazing, look!
919
00:55:44,360 --> 00:55:45,920
Father...
920
00:55:51,960 --> 00:55:54,479
For everything thy goodness sends,
921
00:55:54,480 --> 00:55:59,200
Father in Heaven,
we thank thee. Amen.
922
00:56:01,600 --> 00:56:05,359
And to Papa Legba and Angelique.
923
00:56:05,360 --> 00:56:07,320
And Delilah.
924
00:56:09,360 --> 00:56:13,599
Now come on,
this food won't eat itself!
925
00:56:13,600 --> 00:56:15,520
Is this, is this
what I think it is?
926
00:56:17,120 --> 00:56:18,840
Look at that!
927
00:56:20,040 --> 00:56:22,880
Well, this is the,
the vital ingredient...
928
00:56:29,200 --> 00:56:32,279
It's good? Yes.
929
00:56:32,280 --> 00:56:33,480
The seal of approval!
930
00:56:33,481 --> 00:56:39,440
Right, cheers everybody.
Cheers. Cheers.
931
00:56:41,480 --> 00:56:43,040
Can someone help me?
932
00:56:44,480 --> 00:56:48,039
It's my husband...
If people only knew!
933
00:56:48,040 --> 00:56:50,940
Megan Talbot may very well
be the killer but what
934
00:56:50,941 --> 00:56:53,839
we don't have is the truth.
Keep them talking.
935
00:56:53,840 --> 00:56:55,160
You keep them talking.
936
00:56:57,520 --> 00:57:00,359
Good. I'm not a big fan of seafood,
if I'm honest.
937
00:57:00,360 --> 00:57:03,519
Most of it has eyes. Good grief.
938
00:57:03,520 --> 00:57:06,000
What's going to happen to me?
You were holding hands!
939
00:57:06,001 --> 00:57:07,759
She was holding my hand.
940
00:57:07,760 --> 00:57:10,720
Don't push me!
Two stakeouts in one night.
941
00:57:16,880 --> 00:57:20,279
Subtitles by APOLLO
www.addic7ed.com
75841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.