All language subtitles for b u z ddd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,112 --> 00:00:30,781 Come on. 2 00:00:37,871 --> 00:00:39,456 Geez. 3 00:00:48,340 --> 00:00:50,884 This fuckin' thing. 4 00:00:54,096 --> 00:00:55,889 Fuckin'... 5 00:00:55,931 --> 00:00:57,307 Fuck! 6 00:00:57,391 --> 00:00:59,393 Fuckin' piece of shit. 7 00:01:00,185 --> 00:01:03,230 Fuckin' piece of... 8 00:01:12,322 --> 00:01:14,157 James: No, it's persona 4. The same thing. 9 00:01:14,241 --> 00:01:15,409 Why do I have to spend 10 00:01:15,492 --> 00:01:18,370 every evening fishing, when I could be studying for, 11 00:01:18,453 --> 00:01:20,497 you know, increasing my stats and... 12 00:01:23,375 --> 00:01:25,919 Can I call you back? That's awesome. Cool. 13 00:01:25,961 --> 00:01:27,921 Yeah. No, dude. I'll talk to you tomorrow. 14 00:01:28,005 --> 00:01:29,506 See you. 15 00:01:29,590 --> 00:01:31,174 Hey, come on in. Sorry about that. 16 00:01:31,258 --> 00:01:33,093 Little bit of, er... Afternoon business. 17 00:01:33,176 --> 00:01:34,678 My name is James. Nice to meet you. 18 00:01:34,761 --> 00:01:36,305 Marty: Yeah, I'm Marty. 19 00:01:36,388 --> 00:01:40,017 So, Marty, they say you're looking to close your checking account. 20 00:01:40,100 --> 00:01:41,476 Yep. 21 00:01:41,560 --> 00:01:45,022 Er... any specific reason that you want to leave first federal? 22 00:01:45,147 --> 00:01:47,482 - Not really. - Oh. Okay. 23 00:01:47,566 --> 00:01:50,569 Just let me, or one of my team members, know 24 00:01:50,652 --> 00:01:54,239 if there is anything that we can do to improve ourselves in the future, okay? 25 00:01:54,323 --> 00:01:55,490 Totally. 26 00:01:55,574 --> 00:01:57,659 And your last name, Marty? 27 00:01:57,743 --> 00:02:03,206 Jackhansky. J-a-c-k-i-t-a-n-s-k-y. 28 00:02:03,290 --> 00:02:05,292 Oh, whoa. "Y"? 29 00:02:05,375 --> 00:02:07,419 - "Y," did you say? - Yeah. S-k-y. 30 00:02:07,502 --> 00:02:11,381 Okay, sorry. Could you just start from the beginning? 31 00:02:11,465 --> 00:02:19,465 J-a-c-k-i-t-a-n-s-k-y. 32 00:02:20,515 --> 00:02:22,768 K-y. Is that Polish? 33 00:02:22,851 --> 00:02:24,227 White Russian. 34 00:02:24,311 --> 00:02:25,979 Most people think Polish. 35 00:02:27,230 --> 00:02:30,150 Jackhansky. Yeah, that makes sense. 36 00:02:30,233 --> 00:02:33,278 Well, let's get the paperwork going. 37 00:02:33,362 --> 00:02:36,323 - Got the day off today? - On break. 38 00:02:36,406 --> 00:02:38,617 Well, we will make this quick and painless. 39 00:02:38,700 --> 00:02:41,536 I don't want them to wonder where you are. 40 00:02:41,620 --> 00:02:43,860 No, that's cool, man. They don't even know that I'm gone. 41 00:02:43,914 --> 00:02:45,332 Yeah. 42 00:02:45,415 --> 00:02:48,126 Oh, man, I can tell you, I feel the same way on my lunch break. 43 00:02:48,210 --> 00:02:51,672 No. I mean they think I'm still there. 44 00:02:51,755 --> 00:02:53,924 I've been gone for, like, two hours. 45 00:02:56,343 --> 00:02:58,220 Er... so where do you work? 46 00:02:58,303 --> 00:03:00,263 First federal. 47 00:03:00,347 --> 00:03:01,973 This building? 48 00:03:02,057 --> 00:03:04,893 No. The branch down on Washington, mortgage department. 49 00:03:07,854 --> 00:03:12,192 I'm a temp, so they don't keep track of us very well. 50 00:03:12,275 --> 00:03:14,236 Okay. Oh. 51 00:03:14,319 --> 00:03:15,612 Er... 52 00:03:15,696 --> 00:03:17,280 Yeah, let's get down to business, hey? 53 00:03:17,364 --> 00:03:21,159 Er... I'm just gonna need you to... To sign a few things. 54 00:03:21,243 --> 00:03:22,619 There we go. 55 00:03:23,620 --> 00:03:25,706 Down at the bottom, please. 56 00:03:28,917 --> 00:03:31,336 Just like that, right down there, 57 00:03:31,420 --> 00:03:33,547 and signature, and date. 58 00:03:33,630 --> 00:03:36,216 Okay. 59 00:03:36,299 --> 00:03:39,344 So how would you like your remaining balance returned to you? 60 00:03:39,428 --> 00:03:42,180 Cash or cashier's cheque? 61 00:03:42,264 --> 00:03:45,350 Cash is fine. Doesn't matter. 62 00:03:45,434 --> 00:03:47,328 All right, I'll just go get your balance from one of the tellers. 63 00:03:47,352 --> 00:03:50,522 Any specific way you want your money? 64 00:03:50,605 --> 00:03:52,399 It really doesn't matter. 65 00:03:52,482 --> 00:03:54,443 Okay. One moment. 66 00:04:48,705 --> 00:04:50,457 James: Okey—dokey. Here we go. 67 00:04:50,540 --> 00:04:55,378 We got 100, 200, 50, 55, 68 00:04:55,462 --> 00:04:57,631 and 38 cents. 69 00:04:57,714 --> 00:05:00,258 - That's yours. This one is mine. - Great. 70 00:05:00,342 --> 00:05:02,445 So, is there anything else that we can do for you today? 71 00:05:02,469 --> 00:05:05,639 Er... yeah, actually. 72 00:05:05,722 --> 00:05:08,725 All right. What would that be? 73 00:05:08,809 --> 00:05:12,395 I'd like to take advantage of your free-checking promotional. 74 00:05:13,104 --> 00:05:15,232 I'm sorry? W... what's...? 75 00:05:16,608 --> 00:05:19,444 The sign on the window says you get fifty dollars 76 00:05:19,528 --> 00:05:21,279 if you open a free checking account. 77 00:05:23,031 --> 00:05:24,491 Well, there are stipulations. 78 00:05:24,574 --> 00:05:27,494 You know, you can't just close one account 79 00:05:27,577 --> 00:05:29,371 and open up another one. 80 00:05:29,454 --> 00:05:31,248 Why not? 81 00:05:31,331 --> 00:05:34,459 Well, first of all, it doesn't apply to employees. 82 00:05:34,543 --> 00:05:36,503 I'm a temp. 83 00:05:36,586 --> 00:05:39,673 Well, then, er... Do you know that 84 00:05:39,798 --> 00:05:42,717 you need your checking account to stay open for six months, 85 00:05:42,801 --> 00:05:44,845 or else there's a penalty? 86 00:05:44,928 --> 00:05:48,223 Well, there wasn't a penalty when you just closed mine. 87 00:05:48,348 --> 00:05:50,600 And how long was it open? 88 00:05:51,726 --> 00:05:53,395 Today, I happen to be celebrating 89 00:05:53,478 --> 00:05:56,314 the six-month anniversary of opening that account. 90 00:05:57,524 --> 00:06:00,277 Wh... 91 00:06:01,236 --> 00:06:02,612 Come on. 92 00:06:04,197 --> 00:06:05,699 Come on, you... 93 00:06:05,782 --> 00:06:07,784 This is a waste of my time. 94 00:06:07,868 --> 00:06:09,786 Not mine. 95 00:06:09,870 --> 00:06:12,289 You know you work for us? 96 00:06:12,372 --> 00:06:13,790 I'm a temp. 97 00:06:16,084 --> 00:06:18,879 Doesn't look good at all. 98 00:06:18,962 --> 00:06:20,922 Doesn't matter. 99 00:06:22,299 --> 00:06:25,176 Th... there's also a minimum deposit required 100 00:06:25,260 --> 00:06:27,637 to be eligible for the promotion. 101 00:06:27,721 --> 00:06:31,558 Well, I happen to have $255.38 right here. 102 00:06:34,686 --> 00:06:35,979 Can I ask you once again 103 00:06:36,062 --> 00:06:38,607 what was wrong with your original checking account? 104 00:06:38,690 --> 00:06:41,192 It's irrelevant. 105 00:06:41,276 --> 00:06:44,362 So you're just trying to cheat the system. 106 00:06:44,446 --> 00:06:46,406 Absolutely. 107 00:06:46,489 --> 00:06:49,200 For fifty dollars. 108 00:06:49,284 --> 00:06:51,411 Absolutely. 109 00:06:58,460 --> 00:06:59,878 Woman: Oh, my gosh, Marty! 110 00:07:00,003 --> 00:07:02,255 You've been gone for like an hour. 111 00:07:02,339 --> 00:07:05,800 Actually, Stacy, it's been more like three hours. 112 00:07:05,884 --> 00:07:08,136 - Hey, did my supplies come in yet? - No. 113 00:07:08,219 --> 00:07:10,430 And I don't believe you were gone for three hours. 114 00:07:10,513 --> 00:07:12,015 I'm not stupid. 115 00:07:17,729 --> 00:07:19,481 Dude. 116 00:07:20,231 --> 00:07:22,442 - Dude, check this out. - What? 117 00:07:25,403 --> 00:07:29,991 New music cd from my cd pal tariq. 118 00:07:30,075 --> 00:07:32,661 How long was that break, man? 119 00:07:32,744 --> 00:07:34,579 - Three hours. - Three hours? 120 00:07:34,663 --> 00:07:37,707 - You are gonna get busted, man. - No, I won't. 121 00:07:37,791 --> 00:07:39,834 What were you doing for three hours? 122 00:07:39,918 --> 00:07:42,629 Man, I got the nuggets on three lives. 123 00:07:42,712 --> 00:07:46,591 Oh, yeah, right. You can't even get to 'em on 25 lives. 124 00:07:46,675 --> 00:07:48,259 I did it, so suck it. 125 00:07:48,343 --> 00:07:50,804 - That game's stupid anyway. - No, it's sweet. 126 00:07:50,887 --> 00:07:53,223 You ready for this, man? 127 00:07:53,306 --> 00:07:54,849 Come on. 128 00:07:54,933 --> 00:07:57,227 I think this is gonna be something you really like. 129 00:07:58,019 --> 00:07:59,562 Okay, here we go. 130 00:08:01,773 --> 00:08:03,108 R 131 00:08:03,274 --> 00:08:05,443 Feel it for a second. 132 00:08:05,527 --> 00:08:07,696 Mmm, mmm, mmm, mmm. You like this? 133 00:08:07,779 --> 00:08:09,531 R 134 00:08:09,614 --> 00:08:12,033 Mmm. Kubes. 135 00:08:12,117 --> 00:08:14,619 - Whatever. Sit down, kubiak. - Sorry, kubes. 136 00:08:14,703 --> 00:08:16,830 Mmm. Mmm. You don't like this stuff, man? 137 00:08:16,913 --> 00:08:18,581 - It's not my thing. - Oh, dude. 138 00:08:18,665 --> 00:08:21,209 - Come by at five-thirty. - Why? 139 00:08:21,292 --> 00:08:24,295 I brought in my subwoofers from home. 140 00:08:24,379 --> 00:08:27,048 - What, are you gonna party in the office? - Oh, totally. Totally. 141 00:08:27,132 --> 00:08:30,260 - Come by, dude. - Yeah, sounds sweet. 142 00:08:30,343 --> 00:08:32,470 Derek: It will be. 143 00:08:37,058 --> 00:08:39,769 Derek: Employee of the week nominations, they just came out. 144 00:08:39,853 --> 00:08:42,605 - Mm-hmm. - I might be up, Carol said. 145 00:08:42,689 --> 00:08:45,233 - Oh, cool. - It'll be my fourth one in two years. 146 00:08:45,316 --> 00:08:46,693 Wow. 147 00:08:46,776 --> 00:08:49,279 You haven't been nominated once, dude. 148 00:08:49,362 --> 00:08:51,865 - No, I haven't. - You know, if you get six of 'em, 149 00:08:51,948 --> 00:08:54,659 in one year, that's a 25-cent bonus. 150 00:08:54,743 --> 00:08:56,762 - What do you think about that? - I don't care, man. 151 00:08:56,786 --> 00:08:59,346 - I'm done with this crap job. - You say that all the time, dude. 152 00:08:59,372 --> 00:09:01,750 No, but I mean it, man. I don't need it. 153 00:09:01,833 --> 00:09:03,626 I'm sick of wasting my time here. 154 00:09:03,710 --> 00:09:05,587 I can make money anywhere. 155 00:09:05,670 --> 00:09:09,299 Oh, yeah, what, just like cheat McDonald's for the rest of your life? 156 00:09:09,424 --> 00:09:11,217 Well, I got bigger things... 157 00:09:13,094 --> 00:09:14,554 Busy, guys? 158 00:09:14,637 --> 00:09:17,682 Um... I am. I don't know about Marty, though, so... 159 00:09:17,766 --> 00:09:19,851 Oh, he's bothering me. 160 00:09:19,934 --> 00:09:21,603 Goodbye, Derek. 161 00:09:21,686 --> 00:09:23,730 Nice, dude. Butthole. 162 00:09:24,981 --> 00:09:27,609 - I have an easyjob for you, Marty. - Cool. 163 00:09:27,692 --> 00:09:30,862 These came back as undeliverable, 164 00:09:30,945 --> 00:09:33,156 so try to look these people up in the system, 165 00:09:33,239 --> 00:09:34,824 and, if the address isn't updated, 166 00:09:34,908 --> 00:09:37,744 try to call them and get a current address. 167 00:09:37,827 --> 00:09:39,537 Otherwise, try the white pages. 168 00:09:39,621 --> 00:09:42,082 Okay? We just need to make sure we have the right address. 169 00:09:42,165 --> 00:09:45,710 They're just some small cheques for taxes that they've overpaid on. 170 00:09:46,836 --> 00:09:48,004 Well... 171 00:09:48,088 --> 00:09:50,256 I'll get to it, Carol, but, you know, 172 00:09:50,340 --> 00:09:52,342 I got a lot goin' on around here, so... 173 00:09:52,425 --> 00:09:55,053 You know what? I'd like this finished by Friday. 174 00:09:55,136 --> 00:09:58,306 Okay? Whatever you can't find, just give back to me. 175 00:09:58,389 --> 00:10:00,475 - Okay. - All right. Thank you, Marty. 176 00:10:00,558 --> 00:10:01,851 Yep. 177 00:10:25,583 --> 00:10:29,295 Hello. This is Martin jackitansky from first federal mortgage. 178 00:10:29,420 --> 00:10:31,172 I was just calling to let... 179 00:10:32,757 --> 00:10:34,300 Sorry, hello? 180 00:10:38,346 --> 00:10:40,515 Whatever. 181 00:10:41,224 --> 00:10:44,561 I was just calling to let you know we got an envelope here that... 182 00:10:44,644 --> 00:10:47,814 No, please hold on. You're gonna want to hear this. This is good new... 183 00:10:56,781 --> 00:10:59,075 Stacy: Marty, why do you even need this stuff? 184 00:10:59,159 --> 00:11:02,829 You know, we don't even have this type of printer. 185 00:11:03,037 --> 00:11:06,916 And this label maker? This is like a fifty dollar label maker. 186 00:11:07,625 --> 00:11:11,462 And these pens are the most expensive pens in the catalogue. 187 00:11:13,590 --> 00:11:16,176 And a heavy-duty stapler? 188 00:11:16,259 --> 00:11:18,720 Why do you even need this stuff? 189 00:11:19,429 --> 00:11:22,265 What do you care? We work at a bank. 190 00:11:22,432 --> 00:11:24,350 And we're temps. 191 00:11:24,434 --> 00:11:26,811 Well, I'm getting hired in next month. 192 00:11:26,895 --> 00:11:28,938 That sounds terrible. 193 00:11:36,196 --> 00:11:39,157 - Hey, Carol. - Carol: Hey, Marty. 194 00:11:39,240 --> 00:11:43,620 Er... just gonna take some stuff down to recycling here. 195 00:11:43,703 --> 00:11:48,166 Er... that's fine, but you know we have people that do that, right? 196 00:11:48,249 --> 00:11:50,627 Yeah, I understand that, but, um... 197 00:11:50,752 --> 00:11:53,296 It was getting pretty full, and I just figured 198 00:11:53,421 --> 00:11:56,174 I'd grab a breath of fresh air, you know? 199 00:11:56,257 --> 00:11:58,635 Well, okay. Suit yourself. 200 00:11:58,718 --> 00:12:00,136 Okay. 201 00:12:16,236 --> 00:12:18,154 Marty: Hey, mom. It's me, Marty. 202 00:12:18,238 --> 00:12:20,323 I got your card in the mail today. 203 00:12:22,533 --> 00:12:27,247 Yeah. No, that's fine. I forget it every year, too. 204 00:12:28,498 --> 00:12:32,001 The reason I'm calling is, you made the cheque out to Dana. 205 00:12:35,505 --> 00:12:37,799 Wait. What? 206 00:12:37,882 --> 00:12:39,968 I don't know how to do that. What do you mean? 207 00:12:40,051 --> 00:12:41,970 Just write my name on the back? 208 00:12:45,807 --> 00:12:47,600 All right, whatever. It's cool. 209 00:12:53,022 --> 00:12:56,693 Yeah, everything's good at work. Yeah. 210 00:12:56,776 --> 00:12:59,612 No, it's, er... they even asked me to be manager today. 211 00:12:59,696 --> 00:13:01,823 So that's pretty cool. 212 00:13:01,906 --> 00:13:03,700 Might do that. 213 00:13:05,868 --> 00:13:07,704 No, I... I've been good about it. 214 00:13:11,791 --> 00:13:13,334 Hey. 215 00:13:14,919 --> 00:13:18,006 Hey, mom, I gotta go. Okay? I got a... 216 00:13:18,089 --> 00:13:20,174 I got a bunch of people waiting for me. 217 00:13:20,258 --> 00:13:23,803 They're taking me out to dinner tonight, so... 218 00:13:23,886 --> 00:13:26,180 Yeah. Friends. 219 00:13:26,264 --> 00:13:28,141 Yeah, I got, like, ten of 'em. 220 00:13:29,851 --> 00:13:31,769 Okay, anyway... yeah. 221 00:13:31,853 --> 00:13:34,063 All right. Later. 222 00:14:14,979 --> 00:14:18,941 J“ 223 00:14:35,249 --> 00:14:38,252 J“ 224 00:14:39,337 --> 00:14:41,297 R 225 00:14:45,093 --> 00:14:46,803 R 226 00:14:50,765 --> 00:14:53,726 R 227 00:14:59,023 --> 00:15:00,900 Hey, what's up, Zach? 228 00:15:00,983 --> 00:15:02,777 Oh, pretty good. 229 00:15:04,862 --> 00:15:07,490 Ah. More returns. All right. 230 00:15:08,616 --> 00:15:09,992 You know it. 231 00:15:13,287 --> 00:15:16,374 Got some weird toner stuff. 232 00:15:19,001 --> 00:15:21,087 Ooh. Roller ball. 233 00:15:22,338 --> 00:15:23,714 Hmm. 234 00:15:28,928 --> 00:15:30,680 Stapler. 235 00:15:36,060 --> 00:15:38,479 All right, in-store credit or cash? 236 00:15:38,563 --> 00:15:39,981 Come on, dude. 237 00:15:40,064 --> 00:15:42,942 All right. Cash. Hang on. 238 00:15:43,609 --> 00:15:46,904 Er... then an "e". 239 00:15:46,988 --> 00:15:48,281 Then... 240 00:15:48,364 --> 00:15:50,324 Looks like an "".X oh... 241 00:15:52,577 --> 00:15:55,037 No, I bought 'em like two days ago. 242 00:15:58,916 --> 00:16:00,293 Okay. 243 00:16:02,462 --> 00:16:05,173 Wait, wait, wait. I'm sorry. 244 00:16:05,256 --> 00:16:07,717 Is this like a coupon for a free one, 245 00:16:07,800 --> 00:16:10,344 or is this just gonna be 50 cents off? 246 00:16:10,428 --> 00:16:11,512 What... 247 00:16:12,972 --> 00:16:14,557 Oh! Beautiful. 248 00:16:14,640 --> 00:16:16,392 All right, great. Yeah. Thank you. 249 00:16:16,476 --> 00:16:18,269 All right. 250 00:16:18,352 --> 00:16:20,313 - Derek: Hey, who you talking to? - Hey. 251 00:16:22,607 --> 00:16:25,109 - Yeah, no, I'm here. - He's a liar and a cheater. 252 00:16:25,193 --> 00:16:27,236 Dude! 253 00:16:28,404 --> 00:16:30,072 Yeah, also my mailing address. Yeah. 254 00:16:30,156 --> 00:16:31,574 Who you talking to? 255 00:16:31,657 --> 00:16:33,326 Okay. That's it? 256 00:16:33,409 --> 00:16:35,244 All right. Thank you. 257 00:16:35,328 --> 00:16:37,079 - What's this? - All right. Yep. 258 00:16:37,163 --> 00:16:39,207 - What is this, dude? - Definitely. 259 00:16:39,290 --> 00:16:41,167 Sure. 260 00:16:41,250 --> 00:16:42,919 Yep. Bye. 261 00:16:43,002 --> 00:16:44,170 - Bye. - What is this? 262 00:16:44,253 --> 00:16:45,838 - Dude! - What? 263 00:16:45,922 --> 00:16:48,341 - Hey, come on. - What's this stupid drawing, man? 264 00:16:49,800 --> 00:16:53,262 - What is this thing? - It's something I'm making, man. 265 00:16:54,138 --> 00:16:55,681 It's the plans. 266 00:16:55,765 --> 00:16:57,600 This is plans for something you're making? 267 00:16:57,683 --> 00:17:00,937 What is it, some mediaeval butt-scratcher? 268 00:17:02,146 --> 00:17:03,648 It's a glove. 269 00:17:03,731 --> 00:17:05,399 - A glove? - Yeah. 270 00:17:07,068 --> 00:17:08,819 - It's actually kind of sweet. - Yeah. 271 00:17:08,903 --> 00:17:10,363 You're gonna make this? 272 00:17:10,446 --> 00:17:12,198 With those things up there and stuff? 273 00:17:12,281 --> 00:17:14,617 Yeah. They're blades. 274 00:17:15,826 --> 00:17:17,638 Well, this looks like a third-grader did it, man. 275 00:17:17,662 --> 00:17:19,142 This blueprint... The scale's way off. 276 00:17:19,205 --> 00:17:20,456 Everything doesn't make sense. 277 00:17:20,540 --> 00:17:22,542 If you want a sweet blueprint of this, 278 00:17:22,625 --> 00:17:24,385 I got this blueprint software on my computer. 279 00:17:24,418 --> 00:17:26,629 I'll give it to you for free, man. It'll be way better. 280 00:17:26,712 --> 00:17:29,715 Don't bother, man. I don't ever even use my computer. 281 00:17:29,799 --> 00:17:33,261 Yeah, what is that? You're scared of technology and robots and stuff. 282 00:17:33,344 --> 00:17:34,637 - It's a good reason. - Yeah. 283 00:17:34,720 --> 00:17:36,240 Come over to the party zone next week. 284 00:17:36,305 --> 00:17:37,932 I'm getting a new computer installed. 285 00:17:38,015 --> 00:17:39,976 That's gonna be an awesome situation down there. 286 00:17:40,059 --> 00:17:42,103 - What is this party zone? - Party zone. 287 00:17:42,186 --> 00:17:44,414 I'm turning my basement into, like, a party-zone thing, man. 288 00:17:44,438 --> 00:17:46,274 I've told you about it before. 289 00:17:46,357 --> 00:17:48,237 Hey, come on, man, that's not your cheque, dude. 290 00:17:48,317 --> 00:17:50,236 Whoa, whoa, whoa. That's not your cheque either. 291 00:17:50,319 --> 00:17:53,823 Well, it will be, if I can't find this person's address. 292 00:17:53,906 --> 00:17:56,784 - Those are the cheques Carol gave you? - Mmm. 293 00:17:56,867 --> 00:18:00,204 It does... you can't just take someone's cheque and make it yours, man. 294 00:18:00,288 --> 00:18:02,164 - Doesn't work like that. - Yeah, I can. 295 00:18:02,248 --> 00:18:04,166 I will do it, all the way to the bank. 296 00:18:04,250 --> 00:18:05,751 - To the bank? - Mm-hmm. 297 00:18:05,876 --> 00:18:07,545 Dude, they're not gonna cash that. 298 00:18:07,628 --> 00:18:09,797 I've worked here for three months longer than you. 299 00:18:09,880 --> 00:18:12,317 They can see the front and the back of every one of those cheques. 300 00:18:12,341 --> 00:18:14,194 You're gonna get in trouble, dude. It's not gonna work. 301 00:18:14,218 --> 00:18:16,429 I don't think that's true, man. I'll ask Carol. 302 00:18:16,512 --> 00:18:18,514 Ask her. 303 00:18:18,598 --> 00:18:20,516 I'm just gonna sign it over to myself. 304 00:18:20,600 --> 00:18:22,602 Hmm. So it'd be like the time you were at best buy, 305 00:18:22,685 --> 00:18:25,104 - switching the price tags on the cds? - Mmm. 306 00:18:25,187 --> 00:18:27,857 Now that was hilarious, man. This is what this is gonna be like. 307 00:18:27,982 --> 00:18:30,544 - Dude, it's not gonna be like that. - Yeah, it's gonna be like that. 308 00:18:30,568 --> 00:18:34,238 No. My mom told me that I just have to sign the person's name... 309 00:18:34,322 --> 00:18:36,449 Who's this? Wayne needler. 310 00:18:37,867 --> 00:18:41,203 Just write Wayne... needler. 311 00:18:42,246 --> 00:18:45,291 Pay to the order of... 312 00:18:45,374 --> 00:18:50,129 Martin... jackitansky. 313 00:18:50,212 --> 00:18:52,548 - That looks stupid. - Ta-da. 314 00:18:52,632 --> 00:18:55,051 Dude, what are you eating, man? 315 00:18:55,134 --> 00:18:57,637 Like a milky way mini muncher, or something like that. 316 00:18:57,720 --> 00:19:00,806 It's gross, dude. Stand back. Geez. 317 00:19:00,890 --> 00:19:03,309 You're gonna get fired for that, you know that? 318 00:19:03,392 --> 00:19:04,894 I wish. 319 00:19:04,977 --> 00:19:06,270 - You wish? - Mmm. 320 00:19:06,354 --> 00:19:08,397 Dude, this job is awesome, man. 321 00:19:08,481 --> 00:19:10,358 Dude, no, it's not, man. 322 00:19:10,399 --> 00:19:13,736 We get paid 9.50 an hour? That's bogus. 323 00:19:13,819 --> 00:19:18,199 This crap mortgage company doing this crap work. 324 00:19:18,282 --> 00:19:19,992 Fuck 'em. 325 00:19:20,076 --> 00:19:24,872 Marty, from this job alone I got like $400 cash at my house. 326 00:19:24,997 --> 00:19:26,791 What do you think about that? 327 00:19:26,874 --> 00:19:31,337 Dude, in this stack alone, 2,000. 328 00:19:31,420 --> 00:19:34,173 Now that's the real deal. 329 00:19:34,256 --> 00:19:35,800 Doesn't matter. You're not gonna do it. 330 00:19:35,883 --> 00:19:37,510 You're gonna wuss out, as always. 331 00:19:37,593 --> 00:19:39,095 You're not gonna do it. 332 00:19:39,220 --> 00:19:40,846 - Oh, yeah? - Yeah. 333 00:19:40,971 --> 00:19:43,057 - Yeah? - Yeah. Not gonna happen. 334 00:19:43,808 --> 00:19:45,309 Check this out. 335 00:20:02,076 --> 00:20:03,411 Done. 336 00:20:03,494 --> 00:20:05,079 You're the wuss. 337 00:20:07,665 --> 00:20:09,375 Well, I'm gonna tell on you, so... 338 00:20:09,458 --> 00:20:11,895 Hey, man, no you're not. You're not gonna say anything to anybody. 339 00:20:11,919 --> 00:20:14,004 - Okay, okay. - You got it? Not kubiak, not anybody. 340 00:20:14,088 --> 00:20:15,756 - You understand? - Okay. Chill out. 341 00:20:15,840 --> 00:20:18,400 I will strangle you, I will break your neck, and I will kill you. 342 00:20:18,426 --> 00:20:21,554 - You got it? - Okay! Psycho, man. Relax. 343 00:20:21,637 --> 00:20:23,347 Geez. 344 00:20:23,431 --> 00:20:25,975 - Let's go to taco bell. - Fuck taco bell. 345 00:20:26,976 --> 00:20:28,352 Woman: How can I help you? 346 00:20:28,436 --> 00:20:31,689 I got this cheque from my mom. 347 00:20:31,772 --> 00:20:35,985 The thing is that she accidentally made it out to my sister, 348 00:20:36,068 --> 00:20:38,487 and I'm not exactly sure how this works, 349 00:20:38,571 --> 00:20:42,283 but she said it's okay if I just signed my name on the back, 350 00:20:42,366 --> 00:20:44,511 and signed it over to myself, and I could cash it that way. 351 00:20:44,535 --> 00:20:48,122 Let's take a look here. It has to be a first federal cheque. 352 00:20:48,205 --> 00:20:49,749 - Yeah. - Which it is. 353 00:20:49,832 --> 00:20:51,959 And it's below what's in your account, 354 00:20:52,042 --> 00:20:54,378 - so we can do that for you today. - Oh, great. 355 00:20:54,462 --> 00:20:57,339 - Yeah, it's only like ten bucks. - Yeah. 356 00:20:59,675 --> 00:21:01,260 Is there anything else? 357 00:21:02,303 --> 00:21:03,929 Yeah. Um... 358 00:21:05,055 --> 00:21:08,100 I... I've got a few, er... extras here, 359 00:21:08,184 --> 00:21:09,852 just like the last one, 360 00:21:09,935 --> 00:21:12,563 where they're signed over to myself. 361 00:21:12,646 --> 00:21:14,482 So... I mean, it's... 362 00:21:14,565 --> 00:21:16,692 Let's take a look. Um... 363 00:21:21,238 --> 00:21:24,408 - Right. Well, they're all first federal. - Mm-hmm. 364 00:21:24,492 --> 00:21:27,453 And this is below what you have in your account, 365 00:21:27,536 --> 00:21:30,372 - so we can do that for you. - Yeah, they're all small. 366 00:21:32,208 --> 00:21:34,835 And I can get cash back for those cheques right now? 367 00:21:34,919 --> 00:21:36,545 Um, yes. 368 00:21:36,629 --> 00:21:38,756 With cheques that are signed over, 369 00:21:38,839 --> 00:21:41,509 you just have to have enough in your account to cover them, 370 00:21:41,592 --> 00:21:43,886 and you do, so I can... I can do that for you. 371 00:21:43,969 --> 00:21:45,513 Cool. 372 00:21:46,347 --> 00:21:49,391 Oh, and, er... you know, if you're ever in a bind, 373 00:21:49,475 --> 00:21:51,769 the best thing to do is just go to the atm, 374 00:21:51,852 --> 00:21:53,521 deposit your cheques there, 375 00:21:53,604 --> 00:21:55,981 and then you can withdraw 'em instantly. 376 00:21:57,817 --> 00:21:59,527 Really? 377 00:21:59,610 --> 00:22:01,570 Yeah. 378 00:22:01,654 --> 00:22:04,031 Like, right there at the atm, I can just get cash? 379 00:22:04,114 --> 00:22:06,450 Right there at the atm. 380 00:22:06,534 --> 00:22:08,327 People do it all the time. 381 00:22:08,410 --> 00:22:10,204 Really? 382 00:22:10,287 --> 00:22:11,664 Beautiful. 383 00:22:12,498 --> 00:22:14,583 J“ 384 00:22:38,691 --> 00:22:40,776 Fuck! 385 00:22:47,533 --> 00:22:49,451 J“ 386 00:23:18,022 --> 00:23:19,440 Stacy: You're late again. 387 00:24:23,545 --> 00:24:25,214 Shit! 388 00:24:27,716 --> 00:24:30,552 - Stacy: What? What is it? - This stupid paper cutter cut my hand. 389 00:24:30,636 --> 00:24:33,263 Stacy: Carol? Carol! 390 00:24:33,347 --> 00:24:35,641 - Carol! - Carol: What? What's wrong? 391 00:24:35,724 --> 00:24:37,535 - The paper cutterjust cut Marty's hand off. - Carol: What? 392 00:24:37,559 --> 00:24:40,646 - No, it didn't cut my hand off. - Oh, my... oh, my goodness. 393 00:24:40,729 --> 00:24:43,148 Marty... ow! Stacy, er... first aid kit. 394 00:24:43,232 --> 00:24:45,067 Ow. What were you doing? 395 00:24:45,150 --> 00:24:47,653 Carol, it's broken. It came right down on my hand. 396 00:24:47,736 --> 00:24:50,531 Marty, you have to be more careful. Oh, my goodness. 397 00:24:50,614 --> 00:24:52,414 - Stacy: First aid kit. - Carol: Great. Great. 398 00:24:52,449 --> 00:24:54,868 Okay, you guys, back to work. Let's get to my office. 399 00:24:54,952 --> 00:24:56,763 Man: Did you have your hand right in the middle? 400 00:24:56,787 --> 00:24:59,206 Carol: Christopher, Derek, back to work, please. 401 00:24:59,289 --> 00:25:02,418 I'll wash this out too. It should come right out, so... 402 00:25:02,501 --> 00:25:04,545 Stacy: Blood stains, Marty. 403 00:25:04,628 --> 00:25:06,463 Carol: Marty. 404 00:25:08,090 --> 00:25:09,967 Here we go. 405 00:25:10,050 --> 00:25:13,554 - Let's get you to med tech. - Okay. 406 00:25:13,637 --> 00:25:15,597 And this won't cost anything, right? 407 00:25:15,681 --> 00:25:17,766 No. Of course not. 408 00:25:29,319 --> 00:25:30,571 There you go. 409 00:25:30,654 --> 00:25:33,741 It's gonna leave a little scar, but it should heal up soon. Okay? 410 00:25:34,742 --> 00:25:36,160 Oh, man, that sucked. 411 00:25:37,619 --> 00:25:40,956 - So you said this happened today? - Yeah. 412 00:25:41,040 --> 00:25:42,750 At work? 413 00:25:42,833 --> 00:25:47,004 - Yeah. Like an hour ago. - An hour ago? 414 00:25:48,464 --> 00:25:49,840 Maybe two hours. 415 00:25:49,923 --> 00:25:52,384 Mmm. Looks like an older cut. 416 00:25:52,426 --> 00:25:53,969 Like a day or so. 417 00:25:55,012 --> 00:25:57,514 Well, I... I don't know. 418 00:25:57,598 --> 00:25:59,183 What? 419 00:26:00,392 --> 00:26:01,810 Hmm. 420 00:26:13,197 --> 00:26:15,282 You don't have health insurance, do you? 421 00:26:24,666 --> 00:26:25,751 Hmm. 422 00:26:27,336 --> 00:26:30,714 Okay. Keep it cold for the first 24 hours. 423 00:26:30,798 --> 00:26:32,841 After that, change the gauze every four hours. 424 00:26:32,925 --> 00:26:36,887 A nurse is gonna be in here to give you an ointment to apply every day. Okay? 425 00:26:36,970 --> 00:26:38,639 - Really? - Yeah, that's it. 426 00:26:38,722 --> 00:26:42,101 When you leave, go to the front desk, and do the paperwork. 427 00:26:42,184 --> 00:26:44,645 - So that's it? - Have a good day, Marty. 428 00:26:44,728 --> 00:26:47,064 Carol: Hey. Come in. Have a seat. 429 00:26:47,147 --> 00:26:48,690 How's your hand? 430 00:26:48,774 --> 00:26:50,818 Marty: Oh, okay. 431 00:26:50,901 --> 00:26:53,529 - Got some stitches. - Ooh. Yikes. 432 00:26:53,612 --> 00:26:55,489 Does that still hurt? 433 00:26:55,572 --> 00:26:57,825 - Yeah, a little bit. - Oh. 434 00:26:57,908 --> 00:26:59,827 Did they, er... Send the paperwork over? 435 00:26:59,910 --> 00:27:02,510 - They said they were gonna fax it. - Oh, yeah, they sent it over. 436 00:27:02,579 --> 00:27:04,081 Okay. 437 00:27:04,164 --> 00:27:06,084 Everything's cool with that? There's no problems? 438 00:27:06,166 --> 00:27:09,002 - Problem? - Er... just whatever. 439 00:27:09,086 --> 00:27:11,338 No. Everything should be in order. 440 00:27:12,464 --> 00:27:13,966 - Is that it? - Um, yeah. 441 00:27:14,049 --> 00:27:16,260 - You finish the stack of cheques? - Mm-hmm. 442 00:27:16,343 --> 00:27:18,095 Okay. Good. 443 00:27:18,178 --> 00:27:20,305 - Got 'em all done. - All of them? 444 00:27:20,389 --> 00:27:22,432 Yeah. I don't know. It was pretty easy. 445 00:27:22,516 --> 00:27:24,726 Wow. So you mailed them out? 446 00:27:24,810 --> 00:27:26,728 Gave 'em to Stacy, then? 447 00:27:28,230 --> 00:27:30,732 Marty, did you give the cheques to Stacy? 448 00:27:31,900 --> 00:27:34,903 No. I mailed 'em myself. 449 00:27:34,987 --> 00:27:36,738 How? 450 00:27:36,822 --> 00:27:38,907 Just put stamps on 'em. 451 00:27:38,991 --> 00:27:41,493 You paid the postage yourself? 452 00:27:41,577 --> 00:27:43,871 No. I found some stamps. 453 00:27:43,954 --> 00:27:47,249 Stacy has a postage meter at her desk. 454 00:27:47,332 --> 00:27:51,670 Yeah, I know, but I had some old stamps in my drawer 455 00:27:51,753 --> 00:27:53,839 that I just thought I'd use up, so... 456 00:27:54,798 --> 00:27:56,925 - So they're gone already? - Yep. 457 00:27:58,677 --> 00:28:00,971 Okay. I guess we'll just have to wait till next week, 458 00:28:01,054 --> 00:28:02,806 and see if they start to get cashed then. 459 00:28:04,308 --> 00:28:07,269 - Okay? - Er... how do you do that? 460 00:28:07,352 --> 00:28:10,439 Well, I know the fund they get drawn from, so that's pretty easy. 461 00:28:11,940 --> 00:28:13,775 Right. Cool. 462 00:28:13,859 --> 00:28:16,653 You know what? If you're really interested in the process, 463 00:28:16,737 --> 00:28:19,448 then from there we can view a scan of the front and back. 464 00:28:19,531 --> 00:28:20,991 You know, for security. 465 00:28:21,074 --> 00:28:23,035 - Security? - Yeah, security. 466 00:28:23,118 --> 00:28:26,413 We have access to the exact images of all the cheques. 467 00:28:26,496 --> 00:28:28,790 You know, just in case there's a problem with them. 468 00:28:30,709 --> 00:28:33,587 Make sense? Marty? 469 00:28:46,892 --> 00:28:50,103 Marty: Shit! Fuck! Fuck! 470 00:28:50,187 --> 00:28:52,439 Fuck! 471 00:28:56,818 --> 00:28:58,487 Marty? 472 00:29:01,240 --> 00:29:03,867 - Dude, what's up? - Nothin'. I'm fine. 473 00:29:03,951 --> 00:29:05,911 - Did you get fired? - No. 474 00:29:05,994 --> 00:29:07,955 It's 'cause of your hand thing, right? 475 00:29:08,038 --> 00:29:11,166 - You got fired, didn't you? - No. Get the fuck outta here, man. 476 00:29:11,250 --> 00:29:13,919 Or is it the cheques? The cheques or your hand. You got fired. 477 00:29:14,002 --> 00:29:15,963 Dude, walk away! 478 00:29:17,047 --> 00:29:18,423 I just gotta pee, man. 479 00:29:20,050 --> 00:29:21,510 Mmm. 480 00:29:25,138 --> 00:29:27,724 Are you just gonna stand there and watch me? 481 00:29:27,808 --> 00:29:29,184 It's weird. 482 00:29:30,602 --> 00:29:32,354 Mmm. 483 00:29:32,437 --> 00:29:35,315 -Hey -w hat? 484 00:29:35,399 --> 00:29:37,776 - Let me crash at your place. - What? 485 00:29:37,859 --> 00:29:39,820 Yeah, let me stay in your basement. 486 00:29:39,903 --> 00:29:41,154 Don't... 487 00:29:41,238 --> 00:29:43,299 Don't talk to me right now. Don't look at me. I'm peeing. 488 00:29:43,323 --> 00:29:45,075 - Dude, come on. - Dude, I'm peeing. 489 00:29:45,158 --> 00:29:47,494 Gay pervert! 490 00:29:47,577 --> 00:29:50,455 Dude, I am not joking around here, man. 491 00:29:53,333 --> 00:29:55,043 Hold on. 492 00:29:58,088 --> 00:30:00,924 You wanna stay in the basement, huh? 493 00:30:01,008 --> 00:30:02,384 Yeah. 494 00:30:02,467 --> 00:30:04,052 You ready to dive into the party zone? 495 00:30:04,136 --> 00:30:06,179 I don't know what that even means. 496 00:30:06,263 --> 00:30:08,449 Come on, man, the party zone. I told you, I redid my basement. 497 00:30:08,473 --> 00:30:10,851 - Now it's all party zone... - Oh, god. Whatever, man. 498 00:30:10,934 --> 00:30:14,521 I just can't go home right now, all right? Shit is not cool. 499 00:30:14,604 --> 00:30:17,441 There's like private surveillance cameras all over my place. 500 00:30:17,524 --> 00:30:20,902 Dude, you're such a chicken, man. 501 00:30:20,986 --> 00:30:23,780 No. Carol can see who cashes cheques. 502 00:30:23,864 --> 00:30:27,326 - I told you. I... - Ssh! Shut up! 503 00:30:27,451 --> 00:30:29,536 I told you. I'm right. You're wrong. 504 00:30:29,619 --> 00:30:31,913 Whatever, man. I just can't go home right now, all right? 505 00:30:31,997 --> 00:30:34,374 So I need a place to stay. 506 00:30:34,458 --> 00:30:35,751 Hmm. 507 00:30:38,920 --> 00:30:41,465 - You need a place to stay, huh? - Yeah. 508 00:30:41,548 --> 00:30:45,969 Well, two rules when it comes to the party zone. 509 00:30:46,053 --> 00:30:48,305 First, you bring your own controllers. 510 00:30:48,388 --> 00:30:49,639 Second... 511 00:30:50,974 --> 00:30:53,060 It's my rules. 512 00:30:53,143 --> 00:30:56,688 Third, if you don't wanna party, 513 00:30:56,772 --> 00:30:58,940 you're in the wrong spot. 514 00:30:59,024 --> 00:31:00,400 Got it? 515 00:31:01,735 --> 00:31:05,572 This isn't gonna be a party-zone thing, man. 516 00:31:05,655 --> 00:31:07,866 Well, then no deal. 517 00:31:07,949 --> 00:31:09,993 Dude, I'm comin' over tonight. 518 00:31:10,077 --> 00:31:12,120 Be prepared to party, then. 519 00:31:12,204 --> 00:31:13,914 Dork. 520 00:31:13,997 --> 00:31:15,999 Fuckin' loser. 521 00:31:24,341 --> 00:31:25,341 Fuck! 522 00:31:57,124 --> 00:31:59,418 When it goes through, then it... 523 00:31:59,459 --> 00:32:01,586 Yeah. It'd come out like a cyborg, 524 00:32:01,670 --> 00:32:02,963 with fillings, 525 00:32:03,046 --> 00:32:05,674 yeah, um, artificial hip. 526 00:32:05,757 --> 00:32:06,842 Whatever. 527 00:32:06,925 --> 00:32:10,095 Hey, dude, I'm gonna see you in a little bit, man, so... 528 00:32:12,556 --> 00:32:15,058 Yeah, all right. All right, later, dork. 529 00:33:22,209 --> 00:33:24,252 Hi there. How can I help you? 530 00:33:26,129 --> 00:33:28,089 Is Zach working today? 531 00:33:29,966 --> 00:33:32,761 He's usually the one that helps me with returns. 532 00:33:32,844 --> 00:33:35,263 I'm sure I can help. What's goin' on? 533 00:33:35,347 --> 00:33:37,140 I don't know, man. 534 00:33:37,224 --> 00:33:38,767 It's a lot of stuff. 535 00:33:47,734 --> 00:33:49,361 Guess so. 536 00:33:49,444 --> 00:33:53,323 Yeah. I, uh, double ordered onhne, so_. 537 00:33:53,406 --> 00:33:56,243 Just iookin' to get my money back. 538 00:33:56,284 --> 00:33:58,078 You have a receipt? 539 00:33:58,161 --> 00:34:01,289 No. I didn't... I didn't print one off. 540 00:34:01,373 --> 00:34:03,792 Order number? Should be able to look it up that way. 541 00:34:05,710 --> 00:34:07,921 Zach doesn't usually ask for it, 542 00:34:08,004 --> 00:34:11,258 so I never think to write it down, or bring it with me. 543 00:34:11,341 --> 00:34:13,677 Can I see your ID? 544 00:34:13,760 --> 00:34:15,136 ID, er... 545 00:34:16,763 --> 00:34:20,016 I do not have that, man. I totally forgot. 546 00:34:20,100 --> 00:34:23,270 Look, I make returns here all the time. This is crazy. 547 00:34:23,353 --> 00:34:25,939 Mm-hmm. I'm sure you do. 548 00:34:26,022 --> 00:34:27,899 I'm gonna get my supervisor on the phone. 549 00:34:27,983 --> 00:34:30,902 - See if I can get her to sort this out. - Hold on. You know what? 550 00:34:30,986 --> 00:34:32,862 My boss ordered this. 551 00:34:32,946 --> 00:34:36,157 So I just remembered that it should be under his account. 552 00:34:39,369 --> 00:34:40,662 - Your boss ordered it? - Mm-hmm. 553 00:34:40,745 --> 00:34:42,664 - It's under his account? - Yeah. 554 00:34:44,165 --> 00:34:45,792 What's the name of the business? 555 00:34:48,253 --> 00:34:49,713 Goddamn. Fuck! 556 00:34:51,756 --> 00:34:53,258 Fuck! 557 00:35:23,747 --> 00:35:26,041 Derek: You woke my dad, man. Come on. 558 00:35:41,348 --> 00:35:43,224 Derek: Sorry, dad. It was just Marty. 559 00:35:48,855 --> 00:35:50,231 Down here. 560 00:35:54,527 --> 00:35:56,988 Dude, stay right there. Stay right there. Wait on the steps. 561 00:35:57,072 --> 00:35:58,799 I've been working on this. You're gonna love it. 562 00:35:58,823 --> 00:36:01,493 Start some tunes... 563 00:36:05,372 --> 00:36:06,665 - You ready? - Marty: Yes. 564 00:36:06,748 --> 00:36:09,459 Derek: Okay, okay, okay. Here we go. Here we go. 565 00:36:15,590 --> 00:36:18,968 Ladies and gentlemen, 566 00:36:19,052 --> 00:36:22,681 welcome to the party zone. 567 00:36:22,764 --> 00:36:23,807 Mmm... oh. 568 00:36:23,890 --> 00:36:25,517 Dude, what are you doing? 569 00:36:25,600 --> 00:36:27,435 What are you doing? 570 00:36:27,519 --> 00:36:30,855 I'm doing the party-zone thing, man. 571 00:36:30,939 --> 00:36:32,440 Yeah, I guess. 572 00:36:33,775 --> 00:36:35,694 Well, welcome to the basement. 573 00:36:35,777 --> 00:36:38,113 Put your hot pockets in the fridge and sleep on the couch, 574 00:36:38,196 --> 00:36:40,407 and I'll kill the party lights. 575 00:36:40,490 --> 00:36:42,367 Come on in, dude. 576 00:36:42,450 --> 00:36:44,160 This is lame. 577 00:36:44,244 --> 00:36:46,496 - Ahh. - This couch sucks. 578 00:36:46,579 --> 00:36:49,207 Er... don't stay here, complainer. 579 00:36:52,335 --> 00:36:54,421 Just don't let anyone down here, all right? 580 00:36:54,504 --> 00:36:57,257 Um, too bad. It's my house, my rules. 581 00:36:57,340 --> 00:37:00,176 Well, it's your dad's house. 582 00:37:00,260 --> 00:37:02,137 It's still my family's property. 583 00:37:03,888 --> 00:37:07,642 My point is, this is my area now. 584 00:37:07,726 --> 00:37:11,354 This is where I'm staying. This is my space. 585 00:37:11,438 --> 00:37:15,775 Hmm. When you came in you saw cd tower, 586 00:37:15,859 --> 00:37:17,736 work cd tower. 587 00:37:17,819 --> 00:37:20,905 I have word-processing cds in that tower. 588 00:37:20,989 --> 00:37:24,242 This is my spot. It's my party zone, like I said. 589 00:37:24,325 --> 00:37:26,995 So, if you don't like the rules, 590 00:37:27,078 --> 00:37:29,038 go somewhere else. 591 00:37:29,122 --> 00:37:31,124 - Party zone. - Yup. 592 00:37:32,125 --> 00:37:33,543 You're gonna see... 593 00:37:33,626 --> 00:37:35,521 You're gonna see what's going on here with this game. 594 00:37:35,545 --> 00:37:37,380 I've had it like a week and a half. 595 00:37:37,464 --> 00:37:40,717 I'm the best I've ever known of anybody on this game. 596 00:37:43,386 --> 00:37:45,388 You've never even seen level 10. 597 00:37:48,266 --> 00:37:49,934 Watch this. Watch this. 598 00:37:50,018 --> 00:37:52,061 One, two, three. Jump. 599 00:37:52,145 --> 00:37:53,521 Extra life. 600 00:38:07,452 --> 00:38:10,455 Watch this. Under. Over. Boom. 601 00:38:19,255 --> 00:38:22,133 - What are you doing? - Just getting comfortable. 602 00:38:22,217 --> 00:38:26,179 Oh, I don't know if I'm ready for that, man. Keep 'em on. 603 00:38:26,262 --> 00:38:29,390 - All your clothes, keep 'em on. - What? 604 00:38:29,474 --> 00:38:31,535 I don't want you taking off your clothes in front of me. 605 00:38:31,559 --> 00:38:33,144 Gay-wad stuff. 606 00:38:38,525 --> 00:38:40,360 Vvhoa.vvhoa. What are you doing? 607 00:38:40,443 --> 00:38:42,296 - What are you doing? - Well, I'm trying to lay down, man. 608 00:38:42,320 --> 00:38:44,280 - Scooch down. - You're putting your feet on me. 609 00:38:44,364 --> 00:38:46,366 Yeah. Scooch down, man. I'm trying to stretch out. 610 00:38:46,449 --> 00:38:49,410 Dude, gay. Don't do this. 611 00:38:49,494 --> 00:38:51,538 Well, I'm trying to go to bed, man. 612 00:38:51,621 --> 00:38:52,997 - Go to bed? - Yeah. 613 00:38:53,081 --> 00:38:54,415 - At eight-thirty? - Yes. 614 00:38:54,499 --> 00:38:56,167 - You're tired? - Yes. 615 00:38:56,251 --> 00:38:58,336 - You're serious? - I am. 616 00:38:58,419 --> 00:39:00,421 - What am I supposed to do? - I don't... 617 00:39:00,505 --> 00:39:02,715 Go change your dad's diaper. What do I care? 618 00:39:02,799 --> 00:39:05,385 Dude, my dad doesn't wear diapers. You know that. 619 00:39:05,468 --> 00:39:08,680 - Rude. - Well, go feed him or whatever. 620 00:39:08,763 --> 00:39:10,640 He's gonna eat at ten o'clock. 621 00:39:10,723 --> 00:39:12,892 I have an hour and a half. I wanna get to level 10. 622 00:39:12,976 --> 00:39:15,311 - I don't have anything else to do. - Well, I don't care. 623 00:39:15,395 --> 00:39:17,397 I'm trying to lay down here, okay? 624 00:39:17,480 --> 00:39:19,458 - Get some rest, all right? So... - This isn't gonna work. 625 00:39:19,482 --> 00:39:21,192 Stop it. 626 00:39:21,276 --> 00:39:23,236 Stop it, man. 627 00:39:23,319 --> 00:39:25,864 What I'm gonna do, is I'm gonna take my controller. 628 00:39:25,947 --> 00:39:28,347 I'm gonna take it upstairs, and since you didn't bring yours, 629 00:39:29,534 --> 00:39:31,494 - you're screwed. So... - I don't care. 630 00:39:31,578 --> 00:39:33,663 Here. Watch this. 631 00:39:33,746 --> 00:39:35,915 Hmm. 632 00:39:35,999 --> 00:39:38,626 Growing pains. Hope you like reruns. 633 00:39:38,710 --> 00:39:40,879 - I do. - Yeah. I bet you do. 634 00:39:42,130 --> 00:39:43,923 "Jackinoffsky." 635 00:39:44,007 --> 00:39:45,300 Losen 636 00:40:27,634 --> 00:40:30,553 Interviewer: All right, coming back, believe it or not. 637 00:40:30,637 --> 00:40:32,722 Man: Man, I can't believe it. 638 00:40:32,805 --> 00:40:35,934 Oh. I gotta get into my mood here. 639 00:40:40,229 --> 00:40:43,107 Geez. 640 00:40:43,191 --> 00:40:46,319 Man, if I had to go through this every day, I would die. 641 00:40:48,071 --> 00:40:49,656 Okay. 642 00:40:51,658 --> 00:40:53,952 Feeling left out. It's just for fun. 643 00:40:54,035 --> 00:40:56,788 It really is. I just do it for a kick. 644 00:40:56,871 --> 00:40:59,040 I don't take a lot of this seriously. 645 00:40:59,123 --> 00:41:01,834 I take the impersonation itself seriously, 646 00:41:01,918 --> 00:41:05,463 but as far as really wanting to be like Olivia Newton-John, 647 00:41:05,546 --> 00:41:08,466 be Olivia Newton-John... Olivia's Olivia. 648 00:41:08,591 --> 00:41:10,009 I get jealous. 649 00:41:10,093 --> 00:41:12,595 I'm a guy, but I love Olivia. 650 00:41:40,331 --> 00:41:41,582 This is... 651 00:41:43,584 --> 00:41:46,146 You gotta give me a little more room, man. You gotta give me room. 652 00:41:46,170 --> 00:41:49,132 - You've got plenty of room. - No, my wiener is right on the bar. 653 00:41:49,215 --> 00:41:51,735 My wiener's on the bar, and I don't want your wiener near my butt... 654 00:41:51,759 --> 00:41:53,386 My wiener's not near your butt. 655 00:41:53,469 --> 00:41:55,847 I know, but if it does, like, it's just gonna ruin it all. 656 00:41:55,930 --> 00:41:57,682 It's just gonna ruin it. 657 00:42:02,687 --> 00:42:04,605 Okay. That's enough. 658 00:42:04,689 --> 00:42:08,317 Derek: Okay, dude, it's 14-1. 659 00:42:08,401 --> 00:42:09,652 Here we go. 660 00:42:17,076 --> 00:42:18,619 Ah, dang it! 661 00:42:26,627 --> 00:42:28,379 Dang! 662 00:42:37,221 --> 00:42:38,890 I can do more. 663 00:42:38,973 --> 00:42:40,975 I'm gonna beat my old record, I think. 664 00:42:43,561 --> 00:42:45,188 Dang it. 665 00:42:45,271 --> 00:42:46,814 Aaargh! 666 00:42:51,778 --> 00:42:53,321 Keep 'em coming, man. 667 00:42:56,949 --> 00:42:58,701 I'm doing pretty good. 668 00:43:02,663 --> 00:43:04,791 Hey, it's too much, Marty. 669 00:43:04,874 --> 00:43:06,634 - Slow it down. - No, man. You're doing well. 670 00:43:06,667 --> 00:43:08,086 Doing very good. 671 00:43:08,169 --> 00:43:10,171 - Slow it down, man. - No, keep it going, man. 672 00:43:11,881 --> 00:43:13,257 This is... 673 00:43:14,675 --> 00:43:16,177 Marty, slow it down. 674 00:43:18,805 --> 00:43:20,515 Marty, slow it down. 675 00:43:25,770 --> 00:43:27,772 Marty, that's too much. 676 00:43:27,855 --> 00:43:29,732 Okay, look. 677 00:43:29,816 --> 00:43:31,901 Marty, stop it, man. My... 678 00:43:38,157 --> 00:43:39,742 Stop it, man. 679 00:43:40,284 --> 00:43:41,536 Oh! 680 00:43:42,411 --> 00:43:44,247 How many was that? 681 00:43:44,664 --> 00:43:46,833 - Marty: Oh, you got a lot, man. - How many exactly? 682 00:43:46,916 --> 00:43:49,877 I'll print out an award for you, for your cubicle. 683 00:43:51,295 --> 00:43:52,295 Really? 684 00:43:56,843 --> 00:43:58,636 Derek: Okay, here we go. 685 00:44:02,014 --> 00:44:04,267 Derek: No points. Damn. 686 00:44:09,605 --> 00:44:11,524 Marty: What's the score? 687 00:44:11,607 --> 00:44:14,443 I think it's zero to zero now. 688 00:44:14,527 --> 00:44:16,154 I made a comeback. 689 00:44:16,237 --> 00:44:18,364 No, I got at least negative one. 690 00:44:19,615 --> 00:44:20,992 Okay, zero to negative one. 691 00:44:21,075 --> 00:44:24,787 Just give me a second. Give me a minute. 692 00:44:24,871 --> 00:44:27,331 I like it like that. Mm-hmm. 693 00:44:27,415 --> 00:44:29,083 Okay, dude. 694 00:44:29,750 --> 00:44:31,127 I'm ready. 695 00:44:32,587 --> 00:44:34,130 Whoa! 696 00:44:34,213 --> 00:44:36,441 Was that a tennis ball? You're supposed to use a sock, dude. 697 00:44:36,465 --> 00:44:37,675 Wha... 698 00:44:37,758 --> 00:44:39,760 Not now. Come on, man. 699 00:44:39,844 --> 00:44:41,470 Throw us a... 700 00:44:41,554 --> 00:44:43,723 Marty: I'm turning off this crap music. 701 00:44:43,806 --> 00:44:45,558 Derek: No, dude, this is my song, man. 702 00:44:47,018 --> 00:44:48,561 Okay, that was in the butthole. 703 00:44:54,942 --> 00:44:58,279 You're gonna lose to this guy. You're gonna lose to him. 704 00:44:58,654 --> 00:45:01,824 - Anybody ask about me at work? - Nope. 705 00:45:01,908 --> 00:45:03,284 Really? Nobody? 706 00:45:04,535 --> 00:45:05,995 Just Carol. 707 00:45:07,413 --> 00:45:08,956 What'd you tell her? 708 00:45:09,040 --> 00:45:10,475 She asked where you were, so I told her 709 00:45:10,499 --> 00:45:12,418 you weren't coming in this week. 710 00:45:12,501 --> 00:45:15,379 No, dude, you just say that I'm sick. 711 00:45:18,841 --> 00:45:20,259 That's... that's what I said. 712 00:45:20,343 --> 00:45:21,820 That he's sick and he's not coming in this week. 713 00:45:21,844 --> 00:45:23,846 Yeah, but how would you know 714 00:45:23,930 --> 00:45:25,765 that I'm gonna be gone for the entire week? 715 00:45:27,683 --> 00:45:30,811 I'll tell her tomorrow that you're really, really sick. 716 00:45:30,895 --> 00:45:32,688 No... 717 00:45:33,773 --> 00:45:37,151 - Just don't say anything, all right? - Fine. 718 00:45:37,235 --> 00:45:39,588 I'll send some e-mails or something. I don't know. Whatever. 719 00:45:39,612 --> 00:45:40,988 Fine. 720 00:45:42,323 --> 00:45:44,367 Did anybody ask about the cheques? 721 00:45:46,827 --> 00:45:48,287 Er.. Ye... 722 00:45:48,371 --> 00:45:52,166 Carol asked me if you really did mail 'em out. 723 00:45:52,250 --> 00:45:54,210 I just... 724 00:45:54,293 --> 00:45:57,171 I told her that I didn't know and it wasn't a big deal, and... 725 00:45:57,255 --> 00:45:59,632 Dude, why didn't you tell me any of this earlier? 726 00:45:59,715 --> 00:46:01,592 'Cause I told her that I didn't even know. 727 00:46:01,676 --> 00:46:05,513 - So it's not a big deal. - Yeah, it's a huge deal. 728 00:46:06,555 --> 00:46:10,309 Why do you think that she told you, man? 729 00:46:10,393 --> 00:46:12,520 'Cause we're... we're friends. 730 00:46:15,564 --> 00:46:17,692 We're work friends. 731 00:46:17,775 --> 00:46:19,235 I know. 732 00:46:20,861 --> 00:46:23,281 She told you because you suck at lying. 733 00:46:23,364 --> 00:46:25,283 Everybody at the office knows you suck at lying. 734 00:46:25,366 --> 00:46:27,034 Why are you being such a baby about it? 735 00:46:27,118 --> 00:46:30,746 Just go back to work and bring all your cheques, and you'll be fine. 736 00:46:30,830 --> 00:46:32,790 Man, I can't just bring the cheques back. 737 00:46:32,873 --> 00:46:34,750 I already told Carol that I mailed 'em out. 738 00:46:34,834 --> 00:46:37,878 - Then mail 'em out. - I don't have the addresses. 739 00:46:37,962 --> 00:46:39,588 Look them up in the white pages. 740 00:46:41,090 --> 00:46:43,134 You're just making this way worse. 741 00:46:46,262 --> 00:46:50,224 - I'm keepin' 'em. - Oh, that's a bad idea, dude. 742 00:46:50,308 --> 00:46:54,020 That's why I gotta cash those cheques right away. 743 00:46:54,103 --> 00:46:56,314 You're gonna get in trouble, dude. 744 00:46:59,066 --> 00:47:00,901 I'm sorry, man. 745 00:47:11,620 --> 00:47:13,122 I'm sorry, dude. 746 00:47:18,002 --> 00:47:19,503 Here. 747 00:47:19,587 --> 00:47:21,922 You can play the rest of my guy. 748 00:47:22,923 --> 00:47:24,467 I don't care. 749 00:47:24,884 --> 00:47:27,386 Here. Play my guy. 750 00:47:29,388 --> 00:47:31,599 Come on, Marty. I'm sorry. 751 00:47:32,558 --> 00:47:34,852 You're freakin' out. Relax. 752 00:47:38,856 --> 00:47:41,275 Marty? Hello? 753 00:47:42,902 --> 00:47:44,445 Come on, Marty. 754 00:47:46,864 --> 00:47:48,407 - Hello. - What? 755 00:48:29,365 --> 00:48:30,908 Derek? 756 00:48:30,991 --> 00:48:33,953 Derek! 757 00:48:39,959 --> 00:48:41,335 Mmm. 758 00:48:45,714 --> 00:48:47,174 Mmm. 759 00:48:51,178 --> 00:48:52,555 I feel good. 760 00:48:58,936 --> 00:49:00,855 I'm ready now, man. Do it. 761 00:49:03,357 --> 00:49:05,734 Dude! You hit my glasses. 762 00:49:05,818 --> 00:49:07,194 Marty: What? 763 00:49:09,113 --> 00:49:10,531 Okay, you just pretty much lost, 764 00:49:10,614 --> 00:49:13,284 so I get a free shot at you right now. 765 00:49:13,367 --> 00:49:16,328 Dude, I can't believe that. 766 00:49:16,412 --> 00:49:19,623 Marty: Whatever, man. Psyching you out. 767 00:49:19,707 --> 00:49:22,918 Derek: Oh, what are you gonna do, cheat even more now? 768 00:49:23,085 --> 00:49:24,712 What are you doing? 769 00:49:30,759 --> 00:49:33,137 What have you got, man? You can only use your hand. 770 00:49:33,220 --> 00:49:35,973 Whatever you're doing is gonna be... This doesn't make... 771 00:49:36,056 --> 00:49:38,559 I get a free throw at you, so you can't cheat. 772 00:49:42,605 --> 00:49:46,400 Oh! No way! 773 00:49:48,152 --> 00:49:50,821 - When did you finish it? - A couple of days ago. 774 00:49:50,905 --> 00:49:52,865 Oh, that's sweet. 775 00:49:52,948 --> 00:49:55,075 - Let me try it on. - No. 776 00:49:55,159 --> 00:49:57,328 Come on. Let me try it on. 777 00:49:57,411 --> 00:50:00,164 - Cut your arm off, man. - That is awesome. 778 00:50:00,247 --> 00:50:02,875 - I bet it's not that sharp. - Yeah, it is. 779 00:50:02,958 --> 00:50:05,252 Here. 780 00:50:05,336 --> 00:50:07,588 What if I threw a bugle at it? 781 00:50:08,631 --> 00:50:10,758 Right in half, out of thin air. 782 00:50:10,841 --> 00:50:13,135 Okay. 783 00:50:13,219 --> 00:50:14,237 I'm gonna throw two bugles... 784 00:50:14,261 --> 00:50:16,889 - I'm gonna throw three bugles at you. - I'll get 'em all. 785 00:50:16,972 --> 00:50:19,141 If one of 'em gets cut in half, I'll believe you. 786 00:50:19,225 --> 00:50:21,143 - You ready? Sure? - Yeah. 787 00:50:21,227 --> 00:50:22,227 - Here they come. - Okay. 788 00:50:22,269 --> 00:50:23,896 - Let's go. - Do it. 789 00:50:27,233 --> 00:50:30,444 Dude, that was embarrassing, man. 790 00:50:30,528 --> 00:50:32,905 Those things are not sharp. That sucks. 791 00:50:32,988 --> 00:50:34,573 I'll sharpen it up a little. 792 00:50:34,657 --> 00:50:38,118 No. It sucks, man. It looks cool, but those aren't even sharp. 793 00:50:38,202 --> 00:50:39,787 Couldn't even do anything with that. 794 00:50:39,870 --> 00:50:42,206 I thought it was kinda scary at first, and sweet. 795 00:50:42,289 --> 00:50:44,124 But it's not that sweet. It's like a toy. 796 00:50:44,208 --> 00:50:47,253 The scary employee of the week, 797 00:50:47,336 --> 00:50:50,297 wrinkled shrimp-dick motherfucker! 798 00:50:51,215 --> 00:50:53,968 I accept the challenge. 799 00:51:23,205 --> 00:51:25,332 Derek: Your mind games don't work on me. 800 00:51:35,092 --> 00:51:36,635 Geez, man. 801 00:51:36,719 --> 00:51:41,098 - Derek: I am king of the nation of... - Go to hell. 802 00:51:41,181 --> 00:51:43,350 Oh! Oh! Oh! 803 00:51:43,434 --> 00:51:45,477 Dude, you cut me. You cut me. You cut me. 804 00:51:45,561 --> 00:51:47,561 - Go get something. Stop the bleeding. - All right. 805 00:51:47,605 --> 00:51:49,982 I'm gonna bleed. I'm gonna bleed. Dude, hurry up. 806 00:51:50,065 --> 00:51:52,109 Oh, my gosh. Get a shirt. 807 00:51:52,192 --> 00:51:53,569 Get a shirt or something. 808 00:51:53,652 --> 00:51:55,213 Not that shirt. That's my soundgarden shirt. 809 00:51:55,237 --> 00:51:57,215 - Dude, you don't even listen to them. - No, doesn't matter. Doesn't matter. 810 00:51:57,239 --> 00:51:58,866 Get something else. Oh, my gosh. 811 00:51:58,949 --> 00:52:01,285 I'm gonna bleed soon, dude. I'm gonna start bleeding. 812 00:52:01,368 --> 00:52:03,329 - Hurry, hurry, hurry. - Here. 813 00:52:03,412 --> 00:52:05,247 - Oh! - Geez. 814 00:52:05,331 --> 00:52:06,999 Oh, look at that. 815 00:52:07,082 --> 00:52:09,376 Oh! Oh! 816 00:52:09,460 --> 00:52:11,837 Do you think that's gonna bleed? 817 00:52:11,920 --> 00:52:14,381 - Dude, it's not even cut. - I know, but... 818 00:52:14,465 --> 00:52:16,467 I'm gonna start bleeding, right? 819 00:52:16,550 --> 00:52:18,802 - Man... - Oh, that's bad. 820 00:52:18,886 --> 00:52:20,638 This is unbelievable. 821 00:52:20,721 --> 00:52:24,141 Those things aren't even sharp, dude. They suck. 822 00:52:24,224 --> 00:52:26,727 Pssh. Lame. 823 00:52:26,810 --> 00:52:29,229 So you just send the coupons in the mail, then? 824 00:52:31,273 --> 00:52:32,900 Beautiful. 825 00:52:34,026 --> 00:52:35,944 Yeah. Jackitansky. 826 00:52:41,659 --> 00:52:43,827 So, I'm already in the system? 827 00:52:46,497 --> 00:52:49,917 Well, that was like two weeks ago. Different problem. 828 00:52:54,088 --> 00:52:55,923 Can you hold on one second? 829 00:53:07,393 --> 00:53:09,478 Hey, what time is it? 830 00:53:12,398 --> 00:53:14,483 Man, what time zone are you in? 831 00:53:15,818 --> 00:53:17,903 How many hours behind? What... 832 00:53:18,946 --> 00:53:21,615 Man, that's a strange work schedule, dude. 833 00:53:29,998 --> 00:53:33,836 Yeah, you know what? I'm just gonna have to call you back, all right? 834 00:53:35,003 --> 00:53:36,338 All right. 835 00:53:44,972 --> 00:53:46,390 Derek? 836 00:53:52,104 --> 00:53:54,565 Derek! 837 00:53:55,774 --> 00:53:56,859 What? 838 00:53:56,942 --> 00:53:59,445 - When did you get home? - None of your butt wax. 839 00:53:59,528 --> 00:54:01,363 What's all that banging going on up there? 840 00:54:01,447 --> 00:54:04,616 That's my dad's microwave. I just brought it in. I had to move it. 841 00:54:04,700 --> 00:54:06,493 - Did you get a microwave? - Yeah. 842 00:54:06,577 --> 00:54:08,328 Heat up this hot pocket for me. 843 00:54:08,412 --> 00:54:10,539 You have a toaster oven. 844 00:54:10,622 --> 00:54:13,500 - It sucks, dude. It cooks it all uneven. - Too bad. 845 00:54:13,584 --> 00:54:16,295 Come on, man. Heat this thing up for me. 846 00:54:16,378 --> 00:54:19,673 No. Besides, those two hot pockets you ate, those were mine. 847 00:54:19,757 --> 00:54:21,383 I was gonna take them to lunch tomorrow. 848 00:54:21,467 --> 00:54:24,636 Come on, man. I'll go get some coupons from my apartment for you later. 849 00:54:24,720 --> 00:54:28,599 Oh, I don't want coupons. I want real hot pockets. Can't eat a stupid coupon. 850 00:54:28,682 --> 00:54:30,684 Fine. I'll pick some up at the store, then. 851 00:54:30,768 --> 00:54:35,522 Right now. Hot pockets, and a big-ass mountain dew. Buy it. 852 00:54:37,608 --> 00:54:39,777 - I... I'll do it later. - Yeah, right. 853 00:54:39,860 --> 00:54:42,613 You haven't even left the basement since you've been here. 854 00:54:42,696 --> 00:54:44,740 I... I went out earlier today. 855 00:54:44,823 --> 00:54:46,825 Yeah. I saw you outside today, 856 00:54:46,909 --> 00:54:48,952 taking a big dump on the front lawn. 857 00:54:49,036 --> 00:54:50,913 - Not. - Yes, I did. 858 00:54:50,996 --> 00:54:54,416 Get me hot pockets and a big-ass mountain dew. Tonight. 859 00:54:55,417 --> 00:54:57,544 - Do it. - Dare me? 860 00:54:57,628 --> 00:54:59,797 I dare you right now. 861 00:54:59,880 --> 00:55:02,883 I straight up dare you, man. Do it. 862 00:55:08,931 --> 00:55:10,766 - Cashier: What's up, man? - Hey. 863 00:55:10,849 --> 00:55:13,560 - That it for you? - Yeah. 864 00:55:13,644 --> 00:55:16,313 You have any of the regular cheddar? 865 00:55:16,396 --> 00:55:17,731 Those are cheddar. 866 00:55:17,815 --> 00:55:19,733 No, man, these are ham and cheddar. 867 00:55:19,817 --> 00:55:21,443 It's the only cheddar we got. 868 00:55:21,527 --> 00:55:24,071 Yeah, but there's ham in these, man. 869 00:55:27,491 --> 00:55:29,701 Um, I got a coupon, too. 870 00:55:29,785 --> 00:55:32,830 Ah, we usually don't take coupons, man. 871 00:55:32,913 --> 00:55:35,082 Come on. Help me out somehow. 872 00:55:35,165 --> 00:55:36,458 Sorry. 873 00:55:36,542 --> 00:55:38,752 All right. $7.47. 874 00:55:38,836 --> 00:55:40,796 Seven bucks for this box? 875 00:55:40,879 --> 00:55:42,714 I don't make the rules. 876 00:55:47,427 --> 00:55:48,846 Out of ten... 877 00:55:50,597 --> 00:55:53,600 Hey, er... You got any fives, man? 878 00:55:53,684 --> 00:55:55,269 I need 'em for the register. 879 00:55:55,352 --> 00:55:56,937 No. That's the only cash I had. 880 00:55:57,020 --> 00:55:58,397 No fives? 881 00:56:02,150 --> 00:56:04,570 Oh, yeah. You know what? Guess so. 882 00:56:04,653 --> 00:56:06,488 Cashier: Cool. Hey, let me buy this off you. 883 00:56:06,572 --> 00:56:07,924 I'll make change for the rest, too. 884 00:56:07,948 --> 00:56:09,634 - Marty: Okay. - Cashier: All right, cool, man. 885 00:56:09,658 --> 00:56:11,869 All right, so you give me the ten and the fives. 886 00:56:11,952 --> 00:56:14,955 Let me give you a coupla ones back here for right now, just to hold on to. 887 00:56:15,038 --> 00:56:17,457 Let me give you this one. You hold that for right now. 888 00:56:17,541 --> 00:56:19,418 Man, hey, you catch the game earlier tonight? 889 00:56:19,501 --> 00:56:22,588 You hold the 53 cents. Two from the $7.47. 890 00:56:22,671 --> 00:56:25,257 You give me the five. There's the other single. 891 00:56:25,340 --> 00:56:26,717 You should be good to go, man. 892 00:56:26,800 --> 00:56:29,344 Hey, appreciate it. You have a good night, all right? 893 00:56:43,442 --> 00:56:45,360 You shorted me five dollars, man. 894 00:56:45,444 --> 00:56:46,820 What? 895 00:56:46,904 --> 00:56:49,740 Yeah, you only gave me back $2.53. 896 00:56:49,823 --> 00:56:52,409 Nah. No. No, man. I don't know what you're talking about. 897 00:56:52,492 --> 00:56:56,371 - You got the right change. We're all square. - No, I know how this works, man. 898 00:56:56,455 --> 00:56:59,458 You got me all messed up with that fucking math, man. Come on, dude. 899 00:56:59,541 --> 00:57:03,045 Look, you can come back tomorrow after we counted the drawer. 900 00:57:03,128 --> 00:57:05,839 Hey, don't rip me off. I'm just a regular guy, all right? 901 00:57:05,923 --> 00:57:08,175 You gotta come back tomorrow. 902 00:57:08,258 --> 00:57:10,510 Take from the register, the shelves, or whatever, dude. 903 00:57:10,594 --> 00:57:13,138 - You know what I mean? - You're wrong. 904 00:57:14,598 --> 00:57:16,642 Give me the five bucks back now. 905 00:57:16,725 --> 00:57:18,894 You're gonna have to leave now. 906 00:57:18,977 --> 00:57:20,622 I'm about to come over the counter and kill you 907 00:57:20,646 --> 00:57:22,731 if you don't give me the five dollars back. 908 00:57:22,814 --> 00:57:24,316 You can get the fuck outta here 909 00:57:24,399 --> 00:57:27,027 before I call the cops and get your ass arrested. 910 00:57:28,445 --> 00:57:29,696 You're a fucking thief. 911 00:57:29,780 --> 00:57:31,990 Get the fuck out. 912 00:57:32,074 --> 00:57:35,160 That was... that was all the cash that I had, man. 913 00:57:37,663 --> 00:57:39,164 Cashier: Bitch. 914 00:57:39,247 --> 00:57:42,042 - What did you just say to me? - I said leave, bitch. 915 00:57:42,125 --> 00:57:43,752 Motherfucker! 916 00:57:43,835 --> 00:57:46,004 Fucking piece of shit! 917 00:57:49,508 --> 00:57:51,176 Smile, bro. 918 00:57:55,347 --> 00:57:58,058 Shit. Ah, sh... 919 00:57:58,141 --> 00:58:00,560 Ah... ah, shit. 920 00:58:05,732 --> 00:58:07,901 Took you long enough, dork. 921 00:58:11,321 --> 00:58:13,121 Got me in trouble with that fucking dare, man. 922 00:58:13,156 --> 00:58:15,867 - What are you talking about, man? - When you made me go out. 923 00:58:15,951 --> 00:58:17,953 What, did my dad just say something to you? 924 00:58:18,036 --> 00:58:19,722 What does that mean? Why would your dad say anything? 925 00:58:19,746 --> 00:58:22,040 Nothing. Just... About the cheques, man. 926 00:58:22,124 --> 00:58:25,085 What about the cheques, Derek? You told him, didn't you? 927 00:58:25,168 --> 00:58:27,689 - It was an accident, man. I'm sorry. - How you tell him accidentally? 928 00:58:27,713 --> 00:58:30,066 We were just upstairs watching CSI: Miami, and there was this, like... 929 00:58:30,090 --> 00:58:31,651 - You fucking told him. Asshole! - I'm sorry. 930 00:58:31,675 --> 00:58:34,553 - Motherfucker! - Get off me! Marty, get off me! 931 00:58:38,640 --> 00:58:40,434 Get off me. 932 00:58:40,517 --> 00:58:42,728 Marty, stop it. 933 00:58:42,811 --> 00:58:45,605 Marty! Get off me! 934 00:58:47,107 --> 00:58:49,901 I'm gonna kick your ass, man! 935 00:58:53,572 --> 00:58:55,115 Get... 936 00:58:56,366 --> 00:58:58,035 Marty, stop it. 937 00:58:58,118 --> 00:59:01,079 Aah! Get off me, psycho! 938 00:59:02,330 --> 00:59:04,249 Marty: Fucker. 939 00:59:08,336 --> 00:59:09,713 Psycho, dude. 940 00:59:11,798 --> 00:59:14,134 -Fucken" -what are you doing? 941 00:59:16,178 --> 00:59:18,305 I'm out of here. This fucking basement sucks, man. 942 00:59:18,388 --> 00:59:20,891 What is this? You fucking touched my glove? 943 00:59:20,974 --> 00:59:22,768 - Jesus Christ. - You fucked me! 944 00:59:22,851 --> 00:59:24,561 You fucked me! You fucked me! 945 00:59:24,644 --> 00:59:27,481 - Where are you gonna go? - I don't know. To hell, probably. 946 00:59:27,564 --> 00:59:29,357 - Come on. Give me some cash. - What? 947 00:59:29,441 --> 00:59:32,527 You owe me for this, man. Come on. I got nothing. 948 00:59:32,611 --> 00:59:34,839 - I don't think I have any money. - Well, check and see, Derek. 949 00:59:34,863 --> 00:59:36,740 Okay, okay, okay. 950 00:59:36,823 --> 00:59:38,158 One second, man. Relax. 951 00:59:38,241 --> 00:59:40,160 - Come on! Hurry up! - Hold on, hold on. 952 00:59:40,243 --> 00:59:42,704 I got... wait. I got, like, fifteen... 953 00:59:42,788 --> 00:59:45,165 - This fucking works, man. - I'm sorry. 954 00:59:47,084 --> 00:59:48,502 Geez. 955 00:59:51,088 --> 00:59:52,506 Asshole. 956 00:59:54,716 --> 00:59:56,176 Oh! 957 00:59:57,385 --> 00:59:58,845 Oh! 958 01:00:06,061 --> 01:00:10,148 Marty: Yeah, it turns out signing it over was a really good idea. 959 01:00:12,651 --> 01:00:14,236 Yeah. 960 01:00:14,319 --> 01:00:15,737 No, I... I'm good. 961 01:00:15,821 --> 01:00:19,241 I'm probably getting a raise soon, so that will help. 962 01:00:23,203 --> 01:00:24,913 Yeah. How's dad? 963 01:00:30,627 --> 01:00:34,881 Yeah, well, he didn't even tell me he was coming into town, so... 964 01:00:37,676 --> 01:00:40,095 Oh, whatever. He's busy. I know. 965 01:00:42,889 --> 01:00:45,225 Yeah, I'm fine. I'm just tired. 966 01:00:45,308 --> 01:00:46,768 You know, work. 967 01:00:50,981 --> 01:00:53,525 No. Come on, I've been good about it. 968 01:00:54,985 --> 01:00:57,404 I don't even act like that anymore. 969 01:00:58,572 --> 01:01:00,073 I'm happy now. 970 01:01:01,533 --> 01:01:03,243 Everyone really likes me. 971 01:01:08,165 --> 01:01:11,543 Anyway... no, I'm just calling to say "hi", so... 972 01:01:13,753 --> 01:01:15,755 I haven't seen you in a while. 973 01:01:15,839 --> 01:01:18,341 I'll probably be by for Thanksgiving. 974 01:01:19,301 --> 01:01:21,261 You... 975 01:01:21,344 --> 01:01:24,055 Don't. Er... I just... I'll walk over. 976 01:01:26,933 --> 01:01:29,102 I don't know... 977 01:01:29,186 --> 01:01:32,606 I think that it's "TV", then "power". 978 01:01:34,107 --> 01:01:36,860 And then "auxiliary", then "power" again. 979 01:01:40,572 --> 01:01:43,074 Well, I don't know then! 980 01:01:44,451 --> 01:01:49,331 Wait... can you just tell Dana and Kelly that I love 'em? 981 01:01:50,832 --> 01:01:52,751 Please? Okay? 982 01:01:54,586 --> 01:01:56,421 All right. 983 01:01:56,504 --> 01:01:58,089 Bye, mom. 984 01:02:33,708 --> 01:02:36,503 - The 7:30 for Detroit leave yet? - Man: Not yet. 985 01:02:36,586 --> 01:02:38,546 - What time is it? - 7:25. 986 01:02:38,630 --> 01:02:40,382 All right, so I still got five minutes? 987 01:02:40,465 --> 01:02:42,801 - You know where there's an atm around? - Up the road. 988 01:02:42,884 --> 01:02:46,846 Okay, is it a first federal atm? It's got to be a first federal atm. 989 01:02:46,930 --> 01:02:49,557 - I believe so. - All right. Okay. 990 01:04:23,485 --> 01:04:24,986 Woman: I have one adult, 991 01:04:25,070 --> 01:04:26,797 non-smoking room for one night. Is that correct? 992 01:04:26,821 --> 01:04:27,697 Yep. 993 01:04:27,781 --> 01:04:29,949 All right. Will this be cash or credit today? 994 01:04:30,033 --> 01:04:31,201 Cash. 995 01:04:31,284 --> 01:04:35,538 It looks like your room plus the fee comes to 180, sir. 996 01:04:37,415 --> 01:04:38,958 180, huh? 997 01:04:39,042 --> 01:04:41,461 That's all right. I got that. 998 01:04:48,468 --> 01:04:49,844 Thank you. 999 01:04:49,928 --> 01:04:52,013 I'm also gonna need a card to keep on file. 1000 01:04:52,097 --> 01:04:53,973 Just for any incidentals. 1001 01:04:54,057 --> 01:04:56,267 Incidentals, huh? 1002 01:04:58,978 --> 01:05:00,355 That'll be perfect. 1003 01:05:00,438 --> 01:05:03,566 Is there anything else we can do for you today? 1004 01:05:03,650 --> 01:05:08,071 Yeah. You guys got like a large metal file? 1005 01:05:08,154 --> 01:05:11,199 Um, I guess I could ask maintenance. 1006 01:05:11,282 --> 01:05:13,701 - Good. - Anything else? 1007 01:05:14,702 --> 01:05:16,830 You got room service up in this bitch? 1008 01:05:18,123 --> 01:05:21,459 I was wondering if I get any free stuff. 1009 01:05:21,501 --> 01:05:24,921 Yeah, complimentary. That's what I meant. 1010 01:05:25,004 --> 01:05:28,049 Er... I don't know. Chips or anything? 1011 01:05:31,553 --> 01:05:34,180 All right, well, can I get like a... 1012 01:05:34,264 --> 01:05:37,308 Like a twenty dollar plate of spaghetti? 1013 01:05:39,227 --> 01:05:40,854 Oh, beautiful. 1014 01:05:40,937 --> 01:05:42,772 And do I get chips with that? 1015 01:05:42,981 --> 01:05:45,233 - Marty: Hello. - Woman: Here you are. 1016 01:05:46,860 --> 01:05:49,028 Marty: There you go. You remembered! 1017 01:05:49,112 --> 01:05:51,114 Woman: Of course, mr jackitansky. 1018 01:05:51,197 --> 01:05:53,134 - Marty: Thank you very much. - Woman: Enjoy your meal. 1019 01:05:53,158 --> 01:05:54,701 Marty: Thank you. 1020 01:10:39,694 --> 01:10:40,695 Ha-ha! 1021 01:12:10,409 --> 01:12:12,078 Fuck. 1022 01:12:51,367 --> 01:12:53,286 Hello. 1023 01:12:53,369 --> 01:12:54,787 Hey. 1024 01:12:55,705 --> 01:12:57,915 I don't have an ID for you. 1025 01:12:57,999 --> 01:12:59,417 Is that gonna be a problem? 1026 01:12:59,500 --> 01:13:02,211 Well, if it's a cash transaction, it shouldn't be a problem. 1027 01:13:02,295 --> 01:13:04,255 - That's awesome. - Yeah, just fill that out. 1028 01:13:04,338 --> 01:13:07,133 And do you want a tub room or a shower room? 1029 01:13:07,300 --> 01:13:09,260 Is there a price difference? 1030 01:13:09,343 --> 01:13:11,470 Tub room's 22, shower's 28. 1031 01:13:11,554 --> 01:13:14,056 Oh. Er... shower's fine. 1032 01:13:14,932 --> 01:13:16,517 For one night? 1033 01:13:16,601 --> 01:13:18,144 Yeah, one night's good. 1034 01:13:19,145 --> 01:13:20,479 All right. 1035 01:13:20,563 --> 01:13:22,273 Hang on to this key. 1036 01:13:22,356 --> 01:13:24,817 I don't have a, er... Replacement, and if you lose it, 1037 01:13:24,901 --> 01:13:27,153 - you're gonna be out all night. - Gotcha. 1038 01:13:27,236 --> 01:13:28,905 Okay. All right. 1039 01:13:32,533 --> 01:13:34,869 Your room is the last one on the left. 1040 01:14:47,024 --> 01:14:48,401 Excuse me. 1041 01:14:48,484 --> 01:14:50,861 - Hi. May I help you? - Yeah. Just, er... 1042 01:14:50,945 --> 01:14:52,863 I need a copy of this key made. 1043 01:14:52,947 --> 01:14:55,241 Hold on. Hold on. We don't do hotel keys. 1044 01:14:55,324 --> 01:14:57,618 No, no, no, it's not. 1045 01:14:57,702 --> 01:15:00,079 It sure look like a hotel key to me. 1046 01:15:00,162 --> 01:15:02,915 It's not. It's just a... It's just a house key. 1047 01:15:02,999 --> 01:15:05,251 All right. Don't want no trouble. 1048 01:15:05,334 --> 01:15:06,711 No, seriously. 1049 01:15:32,695 --> 01:15:34,822 All right. A buck ten. 1050 01:15:39,076 --> 01:15:40,953 You guys cash cheques here? 1051 01:15:41,037 --> 01:15:43,080 Hell, no. Read the sign. 1052 01:16:43,516 --> 01:16:46,018 Oh, je... 1053 01:16:50,856 --> 01:16:52,191 - Morning. - Hey. 1054 01:16:52,274 --> 01:16:54,777 - Checking out? - I'm checking out. 1055 01:16:54,860 --> 01:16:56,737 Key. Thank you. 1056 01:16:56,821 --> 01:17:00,241 Hey. Did anyone come looking for me last night? 1057 01:17:00,324 --> 01:17:01,909 Excuse me? 1058 01:17:01,992 --> 01:17:03,994 Did anyone come, like, looking for me? 1059 01:17:04,078 --> 01:17:06,664 - Are you in trouble? - No. 1060 01:17:06,747 --> 01:17:08,791 I certainly hope not. 1061 01:17:08,874 --> 01:17:11,460 We pride ourselves on our customers abiding by the law, 1062 01:17:11,544 --> 01:17:14,755 - and following our very simple rules. - Oh, yeah? 1063 01:17:14,839 --> 01:17:18,342 Like that chick outside my window yelling that song at the top of her lungs all night? 1064 01:17:18,425 --> 01:17:20,427 I have no idea what you're talking about. 1065 01:17:20,511 --> 01:17:22,680 We take hospitality very seriously here. 1066 01:17:23,556 --> 01:17:25,182 Whatever, man. 1067 01:17:27,560 --> 01:17:29,395 Man in film: No-one else. 1068 01:17:31,814 --> 01:17:34,692 Woman in film: Well, maybe we can pick up where we left off. 1069 01:19:19,046 --> 01:19:21,423 Woman: What the fuck? 1070 01:19:21,507 --> 01:19:22,424 Shit. 1071 01:19:22,508 --> 01:19:25,094 - Hey, how you doing? - Who the fuck are you? 1072 01:19:25,177 --> 01:19:26,571 Hey. Don't worry about it. I'm outta here. 1073 01:19:26,595 --> 01:19:30,808 - Larry! Well, who are you? Larry! - You don't have to call anybody. 1074 01:19:30,891 --> 01:19:32,619 I'm leaving right now. I'm just gonna grab my stuff. 1075 01:19:32,643 --> 01:19:34,895 - Larry! - You don't have to call anybody. 1076 01:19:34,979 --> 01:19:36,522 - I'm taking off. - Larry, get in here! 1077 01:19:36,605 --> 01:19:39,191 - No, really, seriously, I'm out the door. - He was asleep. 1078 01:19:39,275 --> 01:19:41,110 - Hey, Larry. - Cleaner: Just laying there. 1079 01:19:41,193 --> 01:19:43,570 - Larry: How'd you get in here? - Door was open. 1080 01:19:43,654 --> 01:19:46,407 Cleaner: No, that is not true. It was locked all night. 1081 01:19:46,490 --> 01:19:49,118 Larry: Call the cops. Tell them we have an intruder. 1082 01:19:49,201 --> 01:19:51,912 Marty: No, don't. Don't call the cops. 1083 01:19:51,996 --> 01:19:54,623 - It's not necessary. - Larry: Call the cops. Call the cops. 1084 01:19:54,748 --> 01:19:58,168 - No, you don't have to call anybody. - Sit the fuck down! 1085 01:19:59,586 --> 01:20:01,213 Call the cops. 1086 01:20:01,964 --> 01:20:04,466 - Seriously, hang up the phone. - Larry: Shut up. 1087 01:20:04,550 --> 01:20:06,010 Look at me. 1088 01:20:06,093 --> 01:20:08,304 You're that weasel who was here two nights ago. 1089 01:20:08,387 --> 01:20:10,806 Call them. Tell them we got an intruder 1090 01:20:10,889 --> 01:20:12,683 - who broke into the room. - Don't call them. 1091 01:20:12,766 --> 01:20:14,160 - Larry: Call the cops. - Hang it up. 1092 01:20:14,184 --> 01:20:17,104 - Larry: Shut up. Call the cops! - Marty: Hang up the phone. 1093 01:20:17,187 --> 01:20:20,524 - Call... - Marty: Hang up the phone! 1094 01:20:21,942 --> 01:20:23,485 Larry: Hang up the phone. 1095 01:20:24,820 --> 01:20:27,364 No problems. Just go. 1096 01:20:52,556 --> 01:20:54,016 Marty: Hi. Er... 1097 01:20:54,099 --> 01:20:57,895 The... there's something that's just a little funny about this egg mcmuffin. 1098 01:20:57,978 --> 01:21:00,022 Okay, I can get you a fresh one. 1099 01:21:07,279 --> 01:21:08,989 There you go. Sorry about that. 1100 01:21:09,073 --> 01:21:12,910 And, er... you don't have, like, a little pair of, like, scissors, do you? 1101 01:21:31,220 --> 01:21:32,971 - Woman: Hi. - Hey. 1102 01:21:33,055 --> 01:21:35,182 Payday loan? 1103 01:21:35,265 --> 01:21:39,186 No, actually, just, er... Cash some cheques. 1104 01:21:39,269 --> 01:21:41,688 Well, do you have your form ready, then? 1105 01:21:42,815 --> 01:21:44,316 My form? 1106 01:21:45,651 --> 01:21:48,362 Right. Er... no. 1107 01:21:50,697 --> 01:21:54,660 Take this, fill it out, bring it back up. And have an ID ready. 1108 01:22:16,140 --> 01:22:17,558 Your ID? 1109 01:22:32,614 --> 01:22:35,534 These cheques aren't in your name. 1110 01:22:35,617 --> 01:22:40,164 Well, yeah, they were sign... I signed them over to me. 1111 01:22:40,247 --> 01:22:42,708 - You... what? - I mean... 1112 01:22:44,001 --> 01:22:46,545 They've been signed over to me. 1113 01:22:50,090 --> 01:22:52,217 Er... just... 1114 01:22:52,301 --> 01:22:55,888 That's not a big deal, right? It's a normal thing. 1115 01:22:55,971 --> 01:22:59,725 Just hang on one minute. I'll... I'll be right back. 1116 01:22:59,808 --> 01:23:03,562 No, if it's a problem, I don't need 'em cashed right now. You... 1117 01:23:25,042 --> 01:23:28,045 All right, er... can you come back here for just a second? 1118 01:23:29,671 --> 01:23:30,839 Marty: Sure. 1119 01:23:30,923 --> 01:23:34,176 Good. Figure out how to get you your money. Yup, right through there. 1120 01:23:36,303 --> 01:23:37,930 How's it going? 1121 01:24:01,078 --> 01:24:02,579 All right. 1122 01:24:02,663 --> 01:24:06,250 So it's Martin, er... what's the... How do you say the last name? 1123 01:24:06,333 --> 01:24:08,293 - Jackhansky. - Jackhansky. 1124 01:24:08,377 --> 01:24:10,087 Right. It's Polish. 1125 01:24:11,588 --> 01:24:14,132 - You sure it's not Polish? - Yeah. 1126 01:24:15,717 --> 01:24:18,845 I'm kowalczyk, and that's Polish. That's why I was asking. 1127 01:24:18,929 --> 01:24:20,305 Hmm. 1128 01:24:22,307 --> 01:24:24,227 I'm being rude. I never really introduced myself. 1129 01:24:24,309 --> 01:24:27,521 Um, I'm Craig kowalczyk, and this is my place. 1130 01:24:27,604 --> 01:24:29,940 - How you doing? - All right. 1131 01:24:31,316 --> 01:24:34,903 So, what do you do for a living, Martin? 1132 01:24:36,572 --> 01:24:39,700 I, er... I work at Walmart. 1133 01:24:40,867 --> 01:24:42,369 I love that place. 1134 01:24:42,452 --> 01:24:44,496 What do you do there? 1135 01:24:45,247 --> 01:24:47,624 I'm a night stocker. 1136 01:24:48,375 --> 01:24:50,502 Night stalker? 1137 01:24:51,378 --> 01:24:53,505 I stack shelves at night. 1138 01:24:53,589 --> 01:24:55,340 Oh, right. 1139 01:24:55,424 --> 01:24:57,759 I... I heard something else, but... 1140 01:24:57,843 --> 01:24:59,970 Of course, that makes way more sense. 1141 01:25:03,056 --> 01:25:04,891 Which one do you work at? 1142 01:25:06,476 --> 01:25:09,855 I don't know. The big one. 1143 01:25:09,938 --> 01:25:13,317 The big one. Er... the big one that's, like, right off the highway? 1144 01:25:14,693 --> 01:25:16,778 They're all the same, dude. Look, what's up here? 1145 01:25:16,862 --> 01:25:18,530 Are you gonna cash these cheques or what? 1146 01:25:18,614 --> 01:25:20,616 Are you in a hurry? Do you have work tonight? 1147 01:25:20,699 --> 01:25:22,659 - Yeah. - Okay. 1148 01:25:22,743 --> 01:25:25,704 - What time you got to work? - Like, in ten minutes. 1149 01:25:26,663 --> 01:25:28,415 Shoot 1150 01:25:28,498 --> 01:25:30,250 Probably have to call 'em. 1151 01:25:30,334 --> 01:25:33,214 I don't want you to get in trouble, but we gotta get this all sorted out. 1152 01:25:34,338 --> 01:25:35,881 I... I don't even care anymore. 1153 01:25:35,964 --> 01:25:38,276 I... really, just... I'll cash 'em later. It's not a big deal. 1154 01:25:38,300 --> 01:25:39,885 It shouldn't take her too much longer. 1155 01:25:39,968 --> 01:25:42,554 We just... we gotta wait for someone else to get here. 1156 01:25:42,638 --> 01:25:45,140 - Who? - I had to call someone else in. 1157 01:25:45,265 --> 01:25:47,601 - You know, protocol. - Who? 1158 01:25:47,684 --> 01:25:50,812 Who? It's just protocol. You gotta do things in a certain order, 1159 01:25:50,896 --> 01:25:53,607 and so we gotta wait for this other guy to get here. 1160 01:25:53,690 --> 01:25:56,044 What is this "protocol", man? You're not even making any sense. 1161 01:25:56,068 --> 01:25:58,570 - What is this? - All right, er... 1162 01:25:59,905 --> 01:26:01,948 You want me to come direct, Martin? 1163 01:26:03,659 --> 01:26:06,662 You got, er... You got five cheques here. 1164 01:26:06,745 --> 01:26:08,622 None of 'em are in your name. 1165 01:26:08,705 --> 01:26:12,668 - No, they're all signed over to me. - Oh, yeah. Yeah. 1166 01:26:12,751 --> 01:26:15,295 Yeah, I see that they've been signed over to you. 1167 01:26:15,379 --> 01:26:16,963 I get that. 1168 01:26:17,839 --> 01:26:22,302 In my business, this is what's called a "red flag". 1169 01:26:22,386 --> 01:26:25,681 First off, we don't cash cheques that are signed over like that. 1170 01:26:25,764 --> 01:26:29,351 "Red flag" - is that a, er... technical term? 1171 01:26:29,434 --> 01:26:32,104 You trying to be an asshole? 1172 01:26:32,187 --> 01:26:34,523 'Cause I'm trying to be cool. 1173 01:26:34,606 --> 01:26:37,567 Now, anytime someone comes in here with something like this, 1174 01:26:37,651 --> 01:26:40,153 I'm trained to call the authorities. 1175 01:26:40,237 --> 01:26:42,906 Authorities? Well, who's that? 1176 01:26:42,989 --> 01:26:45,492 Who do you think it is, Martin? I'm trained to call the police. 1177 01:26:45,575 --> 01:26:47,744 You called the cops? 1178 01:26:47,786 --> 01:26:50,080 We take this very seriously, Martin, 1179 01:26:50,163 --> 01:26:53,375 because it's very rare that someone would have five of these, 1180 01:26:53,458 --> 01:26:55,836 made out to them in this way. 1181 01:26:57,254 --> 01:26:59,131 I'm not accusing you of anything, dude. 1182 01:26:59,214 --> 01:27:02,926 I... I'm just trying to make sure you know exactly what's going on here. 1183 01:27:03,009 --> 01:27:05,512 Okay? Yeah, I called the police. 1184 01:27:05,595 --> 01:27:07,740 They're gonna come in. They're gonna ask you some questions, 1185 01:27:07,764 --> 01:27:09,683 make sure everything checks out, all right? 1186 01:27:09,766 --> 01:27:11,476 It shouldn't be too big of a deal. 1187 01:27:11,560 --> 01:27:13,103 You seriously called the cops? 1188 01:27:13,186 --> 01:27:15,355 It's not a big deal, Martin. 1189 01:27:17,274 --> 01:27:19,651 Unless you're trying to commit a crime. 1190 01:27:21,361 --> 01:27:23,447 I hope that's not what this is. 1191 01:27:25,115 --> 01:27:27,701 Geez, man, I mean... But, I've seen it all. 1192 01:27:27,784 --> 01:27:30,620 Yeah. I've seen people snatched up by the police 1193 01:27:30,704 --> 01:27:33,039 for some stupid-ass two hundred dollar scam, 1194 01:27:33,123 --> 01:27:37,586 but, man, you've only got $90 worth of cheques here. 1195 01:27:37,669 --> 01:27:41,423 So that'd be pretty dumb. I mean, if you know what I mean. 1196 01:27:42,841 --> 01:27:45,761 Man, you're the one that's doing wrong here. 1197 01:27:45,844 --> 01:27:47,554 What are you talking about? 1198 01:27:47,637 --> 01:27:51,141 - This whole business is a crime. - Well, you know, we can ask the officers 1199 01:27:51,224 --> 01:27:53,769 if they agree with you when they get here. 1200 01:27:53,852 --> 01:27:55,562 Just give me my ID back, dude. 1201 01:27:55,645 --> 01:27:57,731 All right, I don't... I don't work like that, Martin. 1202 01:27:57,814 --> 01:28:01,401 You gotta realise that you'd be facing more than forgery here. 1203 01:28:01,485 --> 01:28:03,195 Okay, this could be way worse. 1204 01:28:03,278 --> 01:28:05,447 I want my ID back. 1205 01:28:05,530 --> 01:28:08,992 You need to take a deep breath, and you need to settle down, 1206 01:28:09,075 --> 01:28:11,787 and we're gonna wait this shit out together. 1207 01:28:14,206 --> 01:28:16,958 You... you're an asshole, man. 1208 01:28:17,042 --> 01:28:18,668 I'm sorry. What? 1209 01:28:19,878 --> 01:28:22,547 You're shit. Everything you do is shit. 1210 01:28:22,631 --> 01:28:24,883 This whole corporate thievery. 1211 01:28:24,966 --> 01:28:26,510 It's... this is wrong. You know that? 1212 01:28:26,593 --> 01:28:28,762 Where do you get "corporate" from? I own this place. 1213 01:28:28,845 --> 01:28:31,139 Well, fuck. Whatever, man. That's worse. 1214 01:28:31,223 --> 01:28:33,308 Jesus, man. I'm gonna come over there... 1215 01:28:33,391 --> 01:28:35,811 You need to settle down and chill out, 1216 01:28:35,894 --> 01:28:37,437 and we're gonna wait this shit out. 1217 01:28:37,521 --> 01:28:39,940 I'm gonna strangle you and rip your fucking face off. 1218 01:28:40,023 --> 01:28:42,526 - You're gonna play tough guy now? - Yeah. Yeah. 1219 01:28:42,609 --> 01:28:44,253 Well, let's do it before the cops get here. 1220 01:28:44,277 --> 01:28:47,364 You know, you're the reason people get mad and die, man. 1221 01:28:47,447 --> 01:28:49,616 I'm gonna kill you, you understand? 1222 01:28:49,699 --> 01:28:52,452 You need to calm down until they get here. 1223 01:28:52,536 --> 01:28:54,996 - No. I'm leaving. - No, no, no, you're not. 1224 01:28:55,080 --> 01:28:58,500 - Get the fuck off of me! - You calm the shit down! 1225 01:28:59,960 --> 01:29:01,378 Motherfucker. 1226 01:29:01,461 --> 01:29:03,255 Kowalczyk: You little shit! 1227 01:29:15,684 --> 01:29:17,435 What the hell are you doing? 1228 01:29:23,441 --> 01:29:26,736 What the hell is that? 1229 01:29:48,466 --> 01:29:51,887 I'm ta... taking the cheques, and I'm taking my ID. 1230 01:29:58,643 --> 01:30:00,979 Oh, you... 1231 01:30:42,604 --> 01:30:44,731 Man in film: Find your jacket? 1232 01:30:44,814 --> 01:30:46,566 - Happy, baby? - Woman in film: Yes. 1233 01:31:03,708 --> 01:31:06,211 Derek. Yeah, it's Marty. 1234 01:31:06,294 --> 01:31:07,921 Hey. 1235 01:31:08,004 --> 01:31:10,215 Don't worry about where I'm at. 1236 01:31:10,298 --> 01:31:12,759 Look, is anybody asking about me at work? 1237 01:31:13,760 --> 01:31:15,929 No, not like Stacy. Jesus! 1238 01:31:16,012 --> 01:31:18,306 Carol? She say anything? 1239 01:31:19,891 --> 01:31:21,309 What? 1240 01:31:22,268 --> 01:31:24,062 Carol got fired? 1241 01:31:27,524 --> 01:31:29,609 So I'm good, then. There's no way... 1242 01:31:29,693 --> 01:31:32,195 The cheques, man. That's it. I'm free. 1243 01:31:34,698 --> 01:31:36,282 Oh, beautiful. 1244 01:31:37,492 --> 01:31:39,869 All right, man. That's... hey. 1245 01:31:39,953 --> 01:31:41,705 Yeah, I'm sorry about that, man. 1246 01:31:41,788 --> 01:31:43,599 Look, I'll pay you back, all right? Don't worry about it. 1247 01:31:43,623 --> 01:31:45,750 I'll pay you back next time I see you. 1248 01:31:45,834 --> 01:31:47,502 No, I promise. 1249 01:31:47,585 --> 01:31:49,004 All right, I gotta... 1250 01:31:49,963 --> 01:31:52,590 No, it's... It's "sasquatch" everywhere. 1251 01:31:52,674 --> 01:31:55,844 It's "yeti" in the himalayas. 1252 01:31:55,927 --> 01:31:58,638 I know. "Skunk ape" in Florida. I know. That one is so weird, right? 1253 01:31:58,722 --> 01:32:01,641 Look, I can't do this right now, man. I gotta go, all right? 1254 01:32:01,725 --> 01:32:04,728 Okay. I'll talk to you later, Derek. Okay. 1255 01:32:04,811 --> 01:32:06,563 All right. Later, dork. 1256 01:32:12,569 --> 01:32:13,987 Whoo-ooh. 1257 01:35:13,666 --> 01:35:16,211 Subtitles by anti-worlds releasing ltd 87559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.