Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,911
You Are The Best,Lee Soon Shin
2
00:00:03,610 --> 00:00:04,740
Good job.
3
00:00:04,740 --> 00:00:06,690
Next.
Your name is...
4
00:00:06,690 --> 00:00:08,940
I'm Lee Soon Shin.
5
00:00:12,020 --> 00:00:14,220
Who gave you that name?
6
00:00:14,220 --> 00:00:18,370
My dad and grandma did.
7
00:00:19,270 --> 00:00:22,550
That is very dramatic name.
Read the line.
8
00:00:22,550 --> 00:00:25,900
The youngest daughter role.
The scene 47.
9
00:00:25,900 --> 00:00:27,410
Okay.
10
00:00:44,440 --> 00:00:46,620
I'm sorry, Mom.
11
00:00:48,650 --> 00:00:54,380
If I had known, I would've taken you with me.
12
00:01:05,920 --> 00:01:08,940
Number 24, 25, and 26.
Come here.
13
00:01:08,940 --> 00:01:10,960
Hey, how was it?
14
00:01:13,640 --> 00:01:16,740
I failed...
15
00:01:16,740 --> 00:01:19,840
I totally failed.
16
00:01:33,070 --> 00:01:35,830
You can never be full by your first bite.
17
00:01:35,830 --> 00:01:39,310
I told you you're going to
have to take lots of audition.
18
00:01:39,310 --> 00:01:42,200
It's not fun if you make
it right away, you know.
19
00:01:43,650 --> 00:01:46,970
I'm so pathetic.
20
00:01:48,040 --> 00:01:50,590
I told myself that I'm going to become
an actress without getting help.
21
00:01:50,590 --> 00:01:52,880
I didn't get to show what I got.
22
00:01:52,880 --> 00:01:55,160
I failed it because I was so nervous.
23
00:01:56,130 --> 00:01:57,530
What skill do you have?
24
00:01:57,530 --> 00:01:59,160
What did you say?
25
00:01:59,160 --> 00:02:02,180
There are hundreds of people who
can act like you in the world.
26
00:02:02,180 --> 00:02:03,830
If people could be an actress
without determination
27
00:02:03,830 --> 00:02:05,420
then everyone would be an actress.
28
00:02:05,490 --> 00:02:08,880
What makes you so confident?
Is it because of your face?
29
00:02:13,610 --> 00:02:15,990
This is just a start.
30
00:02:15,990 --> 00:02:17,660
This is how the world crumbles.
31
00:02:17,660 --> 00:02:19,720
If you want to do it so well,
it doesn't go as well as you think.
32
00:02:20,860 --> 00:02:24,420
The hardest thing to do in the
world is to empty one's mind.
33
00:02:24,420 --> 00:02:28,420
I went through the same
thing you're going through.
34
00:02:28,420 --> 00:02:31,670
I was going to show my dad what I can do.
35
00:02:31,670 --> 00:02:33,970
But whenever I went on the
stage, I freaked out.
36
00:02:33,970 --> 00:02:37,650
So I didn't even get to sing one song.
It ended just like that.
37
00:02:39,660 --> 00:02:44,690
Anyway, feel ease and come
practice from tomorrow.
38
00:02:44,690 --> 00:02:48,360
Let's start it again step by step. Okay?
39
00:02:56,130 --> 00:02:58,160
Don't call yourself mom.
40
00:02:58,160 --> 00:03:00,260
What made you think
that I would call you 'mom'
41
00:03:00,260 --> 00:03:01,760
after what you told me earlier?
42
00:03:02,090 --> 00:03:03,840
How could you?
43
00:03:03,840 --> 00:03:08,090
I'm not Mom's daughter nor Dad's daughter.
44
00:03:08,090 --> 00:03:11,560
And I'm not your daughter either.
45
00:03:11,560 --> 00:03:13,940
I'm just me.
46
00:03:14,630 --> 00:03:17,280
Just feel satisfied that
I decided to live here.
47
00:03:27,090 --> 00:03:29,590
Aren't you in bed yet?
48
00:03:31,260 --> 00:03:34,450
Where's Soon Shin?
She didn't come home yet?
49
00:03:36,160 --> 00:03:38,810
She will come if she wants to.
50
00:03:52,230 --> 00:03:54,550
How did the audition go?
51
00:03:54,550 --> 00:03:56,190
Did you do well?
52
00:04:29,080 --> 00:04:32,220
Good morning.
Come here and have breakfast.
53
00:04:34,530 --> 00:04:37,000
I eat rice for breakfast.
54
00:04:38,500 --> 00:04:42,480
Really? Then I'll tell the
maid to make rice now.
55
00:04:42,480 --> 00:04:46,290
It's okay. I'm not eating. I
have to go for an appointment.
56
00:04:53,820 --> 00:04:56,170
Why did you prepare so much food?
57
00:04:56,170 --> 00:04:57,670
You don't eat breakfast.
58
00:04:59,000 --> 00:05:02,200
Yes. I'm going to have
breakfast from now on.
59
00:05:02,200 --> 00:05:05,820
Il Do, let's have rice
for breakfast from now.
60
00:05:08,920 --> 00:05:10,270
Why are you laughing?
61
00:05:11,710 --> 00:05:13,530
Why are you laughing?
62
00:05:13,530 --> 00:05:18,210
I've known you for years but I've
never seen you act like this.
63
00:05:20,400 --> 00:05:22,780
What am I supposed to do with her?
64
00:05:22,780 --> 00:05:26,600
- Go talk to her.
- She's not going to listen to me.
65
00:05:26,600 --> 00:05:29,090
She doesn't listen to you.
66
00:05:34,510 --> 00:05:36,740
Who is that?
67
00:05:40,160 --> 00:05:41,640
Yoo Shin.
68
00:05:41,640 --> 00:05:45,050
- Are you doing okay?
- Of course, I am.
69
00:05:50,060 --> 00:05:53,450
I'm kind of mad at you.
You don't even call us often.
70
00:05:53,450 --> 00:05:55,960
You must be happy to live there.
71
00:05:55,960 --> 00:05:59,690
No. I've been busy preparing for auditions.
72
00:06:02,040 --> 00:06:04,690
Is your mother nice to you?
73
00:06:04,690 --> 00:06:08,530
What?
Oh, yeah. She is.
74
00:06:11,150 --> 00:06:13,040
How's Mom?
75
00:06:13,040 --> 00:06:16,260
Is Grandma still mad at me?
76
00:06:16,260 --> 00:06:19,300
Are you kidding me?
77
00:06:23,550 --> 00:06:26,850
Don't worry. It won't last long.
78
00:06:26,850 --> 00:06:30,620
Don't worry about her.
She'll be fine.
79
00:06:30,620 --> 00:06:34,180
My family doesn't even have time
to get mad
80
00:06:34,180 --> 00:06:36,230
at you because
of my marriage problem.
81
00:06:37,400 --> 00:06:40,500
After you left,
you know I become the trouble maker, right?
82
00:06:49,130 --> 00:06:53,380
Mr. Shin, this is a list
of audition for dramas.
83
00:06:53,380 --> 00:06:57,020
- Who's taking the main lead? Has it been decided?
- No. Not yet.
84
00:06:57,020 --> 00:07:00,660
The director is thinking about
either Choi Yeon Ah or Lee Hyo Joo.
85
00:07:00,660 --> 00:07:02,990
- Choi Yeon Ah?
- Yeah.
86
00:07:02,990 --> 00:07:06,360
Choi Yeon Ah is still hesitating because
of the movie she's about to shoot.
87
00:07:06,360 --> 00:07:12,440
This would-be singer role
is empty now, right?
88
00:07:12,440 --> 00:07:13,920
Yeah.
89
00:07:40,180 --> 00:07:43,810
- What are you doing?
- Sing any song.
90
00:07:43,810 --> 00:07:47,510
You can sing the song that you
sang at the theater last time.
91
00:08:04,430 --> 00:08:06,520
Can you hear me well?
92
00:08:06,520 --> 00:08:09,340
- Yeah.
- You can start anytime.
93
00:08:09,340 --> 00:08:11,650
Any song?
94
00:08:44,920 --> 00:08:46,610
What do you think?
95
00:08:46,610 --> 00:08:48,500
She's not that bad.
96
00:08:48,500 --> 00:08:50,430
Her voice is very attractive.
If she gets some lessons
97
00:08:50,430 --> 00:08:54,070
she can take the would-be singer role.
98
00:09:14,600 --> 00:09:17,060
- What do you think?
- Wait.
99
00:09:24,760 --> 00:09:27,170
This is going to be so fun.
100
00:09:27,170 --> 00:09:29,460
Really?
Then let's go for this.
101
00:09:29,460 --> 00:09:31,880
Let's analyze the character
and memorize the script.
102
00:09:31,880 --> 00:09:34,930
You're going to have to prepare one song
103
00:09:34,930 --> 00:09:36,160
since the character is a would-be singer.
104
00:09:36,520 --> 00:09:38,550
So think of a song you're going to sing.
105
00:09:38,550 --> 00:09:40,160
Okay.
106
00:09:40,160 --> 00:09:44,330
And is there any instrument you can play?
107
00:09:44,330 --> 00:09:46,360
Like a guitar or piano.
108
00:09:48,430 --> 00:09:51,340
- I can play guitar a little bit.
- A guitar?
109
00:09:51,340 --> 00:09:54,880
When I was young, I learned
a little bit from Chan Woo.
110
00:09:54,880 --> 00:09:59,730
I'm not that good. But I
can play it while singing.
111
00:09:59,730 --> 00:10:02,100
That's enough.
Practice that too.
112
00:10:02,100 --> 00:10:06,960
Anyway, the director isn't
afraid of outside pressure.
113
00:10:06,960 --> 00:10:08,430
So he doesn't care whether you're Song Mi
Ryung's daughter
114
00:10:08,430 --> 00:10:10,420
or the President's daughter.
115
00:10:10,570 --> 00:10:16,460
This audition depends on you.
So do your best. Okay?
116
00:10:16,460 --> 00:10:19,740
Yes! I'm going to do my best.
117
00:10:35,690 --> 00:10:38,840
- Is this for a gift?
- What? Oh, yeah.
118
00:10:38,840 --> 00:10:41,510
Which one you think is better?
119
00:10:41,510 --> 00:10:43,520
It's for a woman in her 60s.
120
00:10:43,520 --> 00:10:45,540
Who is that woman that you're hesitating?
121
00:10:45,540 --> 00:10:48,300
You know everything about our products.
122
00:10:49,750 --> 00:10:52,480
I need to gain favor from her.
123
00:10:52,480 --> 00:10:55,980
That's interesting. I thought you would
not see a person
124
00:10:55,980 --> 00:10:57,500
if you don't like her.
125
00:10:59,820 --> 00:11:02,390
I wish I didn't have to see her.
126
00:11:02,390 --> 00:11:04,410
But the problem is I have to see her.
127
00:11:09,150 --> 00:11:10,940
- Who is it?
- Who is it at this late hour?
128
00:11:10,940 --> 00:11:13,580
Who's there?
129
00:11:15,240 --> 00:11:17,400
Yoo Shin...
130
00:11:17,400 --> 00:11:20,740
Hey, Yoo Shin.
131
00:11:22,850 --> 00:11:25,510
What are you doing here?
132
00:11:25,510 --> 00:11:29,060
Did you have dinner, Mother?
133
00:11:29,060 --> 00:11:31,890
Mother?
134
00:11:31,890 --> 00:11:35,830
There are some new products
from our company.
135
00:11:35,830 --> 00:11:37,290
So I brought some for you.
136
00:11:40,300 --> 00:11:42,960
This is for Father.
137
00:11:42,960 --> 00:11:45,450
This is for Chan Mi.
138
00:11:45,450 --> 00:11:49,920
And this is for Mother...
139
00:11:49,920 --> 00:11:52,560
You brought mine too?
Thank you.
140
00:11:52,560 --> 00:11:55,760
Thank you, Yoo Shin.
141
00:11:55,760 --> 00:11:58,940
No problem.
Mrs. Par...
142
00:11:58,940 --> 00:12:01,250
Do you like it, Mother?
143
00:12:01,250 --> 00:12:04,110
I don't need that.
I don't hike at all.
144
00:12:04,110 --> 00:12:06,460
Really?
Then can I have yours?
145
00:12:06,460 --> 00:12:09,900
- What?
- I think that looks good on me.
146
00:12:09,900 --> 00:12:13,930
What the heck?
Yoo Shin, take all of them back.
147
00:12:13,930 --> 00:12:16,270
You think we would change
our mind by doing this?
148
00:12:16,270 --> 00:12:19,620
You can exclude me.
149
00:12:19,620 --> 00:12:22,120
Honey!
150
00:12:22,120 --> 00:12:24,540
What are you saying?
151
00:12:24,540 --> 00:12:27,360
This fits me perfectly.
152
00:12:27,360 --> 00:12:30,960
Thank you, Father.
Have some.
153
00:12:30,960 --> 00:12:33,910
Sure.
154
00:12:33,910 --> 00:12:38,980
This fruit is sweeter because you gave me.
155
00:12:38,980 --> 00:12:41,900
Really?
156
00:12:48,060 --> 00:12:52,110
Chan Mi, whose side are you on?
157
00:12:53,340 --> 00:12:56,320
I'm just going with the flow.
158
00:12:56,320 --> 00:13:01,650
Gosh.
You're driving me nuts.
159
00:13:07,520 --> 00:13:10,860
How could nobody in the family help me?
160
00:13:10,860 --> 00:13:12,060
Just approve their marriage.
161
00:13:12,060 --> 00:13:13,950
Didn't you see Chan Woo
running away from home?
162
00:13:14,040 --> 00:13:16,840
You know him. He would never change his mind.
163
00:13:16,840 --> 00:13:20,700
So don't be a bad mother-in-law from
the beginning.
164
00:13:20,700 --> 00:13:22,140
Just approve them.
165
00:13:22,250 --> 00:13:24,620
Are you kidding me now?
166
00:13:24,620 --> 00:13:26,520
Are you going to keep saying that?
167
00:13:26,520 --> 00:13:30,130
My son would never disobey me.
He can't disobey me.
168
00:13:30,130 --> 00:13:34,010
You're so mean. If I were Yoo Shin
169
00:13:34,010 --> 00:13:35,550
I would've ran away from you already.
170
00:13:35,550 --> 00:13:36,770
What's the use in having a doctor
171
00:13:36,770 --> 00:13:38,730
If the mean mother-in-law is watching?
172
00:13:40,050 --> 00:13:41,160
A mean mother-in-law?
173
00:13:41,160 --> 00:13:45,440
Yeah! A mean mother-in-law.
Anyway, I'm keeping yours.
174
00:14:07,070 --> 00:14:10,400
When I was young, I was involved in a fight.
175
00:14:10,400 --> 00:14:12,870
So I had to go to a jail.
176
00:14:12,920 --> 00:14:16,920
A jail.
You know.
177
00:14:16,920 --> 00:14:20,490
Ah.
I see.
178
00:14:24,960 --> 00:14:27,450
Everybody makes mistakes.
179
00:14:28,180 --> 00:14:30,150
I make a lot of mistakes, too.
180
00:14:32,190 --> 00:14:37,040
Hey, can you continue
to teach me boxing?
181
00:14:37,040 --> 00:14:40,580
I really wanted to learn that.
182
00:14:40,580 --> 00:14:43,780
You teach me boxing
and I teach you English.
183
00:14:44,160 --> 00:14:45,380
What do you think?
184
00:14:45,380 --> 00:14:48,160
It's like give and take.
185
00:15:04,660 --> 00:15:06,880
Hi, Mrs. Shim.
186
00:15:06,880 --> 00:15:08,980
What's that?
187
00:15:09,410 --> 00:15:14,630
It's called a sand bag used for boxing.
188
00:15:14,630 --> 00:15:17,130
Can I hang this here?
189
00:15:17,130 --> 00:15:19,810
Whenever you get mad at something
190
00:15:19,810 --> 00:15:23,710
you can hit it as hard as you can.
191
00:15:25,380 --> 00:15:28,080
You can do boxing too?
192
00:15:28,080 --> 00:15:32,680
Sure, why not? There are many things
193
00:15:32,680 --> 00:15:34,100
that make me stressed these days.
194
00:15:34,100 --> 00:15:38,000
- That sounds good.
- Okay, then.
195
00:15:38,000 --> 00:15:39,780
I'll hang this up here.
196
00:15:39,780 --> 00:15:41,630
Whenever you think
of someone you hate
197
00:15:41,630 --> 00:15:44,420
hit this as hard as you can.
198
00:15:47,480 --> 00:15:49,000
Hi.
199
00:15:51,450 --> 00:15:54,070
Are you going to school, Woo Joo?
200
00:15:55,890 --> 00:15:57,210
We're late so we have to hurry.
201
00:15:57,210 --> 00:15:59,820
Bye, Grandma. Let's go Woo Joo.
202
00:15:59,820 --> 00:16:02,310
Sure.
Bye.
203
00:16:09,640 --> 00:16:11,960
Mom, what's wrong?
204
00:16:13,450 --> 00:16:15,570
Did something happen
between you and him?
205
00:16:15,570 --> 00:16:18,730
No.
Nothing.
206
00:16:18,730 --> 00:16:20,460
Let's go.
207
00:17:20,130 --> 00:17:25,090
I can't look her in the eye.
208
00:17:26,530 --> 00:17:29,340
I think I really like her.
209
00:17:41,020 --> 00:17:44,550
Mr. Shin, you have a meeting with K2K today.
210
00:17:44,550 --> 00:17:49,290
And Milky Girls meeting is at 5 o'clock.
211
00:17:49,290 --> 00:17:53,010
So you have to meet with staff...
212
00:18:04,180 --> 00:18:08,850
Somebody said you need
to trust your intuition.
213
00:18:08,850 --> 00:18:12,010
Trust your intuition.
214
00:18:12,010 --> 00:18:13,500
You need to trust you intuition
215
00:18:13,500 --> 00:18:15,720
whenever you are deciding something.
216
00:18:17,790 --> 00:18:20,400
Mr. Shin, do you like her that much?
217
00:18:20,400 --> 00:18:21,790
What?
218
00:18:23,380 --> 00:18:26,640
Pull yourself together.
People are watching you.
219
00:18:28,450 --> 00:18:29,570
It's not that.
220
00:18:30,490 --> 00:18:36,280
- He has such a bad taste.
- Hey. It's not that!
221
00:18:39,620 --> 00:18:41,590
What are you doing Mom?
222
00:18:42,920 --> 00:18:45,040
I made young radish kimchi.
223
00:18:46,210 --> 00:18:49,980
Soon Shin liked this kimchi.
I wish I can give her some.
224
00:18:51,300 --> 00:18:54,210
She probably eats better food there.
225
00:18:54,210 --> 00:18:56,840
Stop worrying about her.
226
00:18:56,840 --> 00:18:59,450
- What are you going to do?
- What?
227
00:18:59,450 --> 00:19:04,080
About Chan Woo! Are you going to keep trying?
228
00:19:04,080 --> 00:19:06,110
I feel so uncomfortable around his mom.
229
00:19:06,110 --> 00:19:08,280
Why does it have to be Chan Woo?
230
00:19:09,910 --> 00:19:12,550
There's no reason to love somebody.
231
00:19:12,550 --> 00:19:14,950
It just has to be him.
232
00:19:14,950 --> 00:19:17,590
Do you want to see his mom passing out?
233
00:19:17,590 --> 00:19:20,560
If you're worried because of her, don't worry.
234
00:19:20,560 --> 00:19:25,700
- Yoo Shin...
- Mom, stop it. I'll take care of it.
235
00:19:31,250 --> 00:19:34,910
You're just so mean. If I were Yoo Shin
236
00:19:34,910 --> 00:19:36,460
I would've ran away from you already.
237
00:19:36,650 --> 00:19:37,830
What's the use in having a doctor
238
00:19:37,830 --> 00:19:39,410
if the mean mother-in-law is watching?
239
00:19:40,310 --> 00:19:45,740
Yeah! A mean mother-in-law!
Why haven't I thought about it?
240
00:19:50,880 --> 00:19:53,130
You wanted to see me, Mother?
241
00:19:53,130 --> 00:19:58,130
You said you're going to
do anything for me, right?
242
00:19:58,130 --> 00:20:01,520
Yes, Mrs. Park!
I mean Mother.
243
00:20:01,520 --> 00:20:03,070
Just tell me anything. I have a good sense.
244
00:20:03,070 --> 00:20:05,410
I can do things the way you like, Mother.
245
00:20:05,790 --> 00:20:08,860
Don't call me like that.
Just call me Mrs. Park.
246
00:20:08,860 --> 00:20:11,590
I have to go to the restaurant.
247
00:20:11,590 --> 00:20:17,190
Clean the kitchen, fold
clothes in the balcony and prepare dinner.
248
00:20:17,190 --> 00:20:21,550
Shoot. I forgot to clean the bathroom.
249
00:20:21,550 --> 00:20:24,490
- Do that as well.
- Pardon?
250
00:20:24,490 --> 00:20:26,940
Bye now.
251
00:20:37,530 --> 00:20:40,730
I heard you're getting married.
Congratulations.
252
00:20:40,730 --> 00:20:44,070
Yeah.
Thanks, Director.
253
00:20:44,070 --> 00:20:47,100
I know my daughter bothered you.
254
00:20:47,100 --> 00:20:50,360
She's still young.
She won't do that anymore.
255
00:20:50,360 --> 00:20:54,650
I'm sorry. I know it's rude to be mean to her.
256
00:20:54,650 --> 00:20:57,850
I apologize for that.
257
00:20:57,990 --> 00:21:00,740
It's fine.
258
00:21:00,740 --> 00:21:03,510
I envy your passion.
259
00:21:03,510 --> 00:21:06,300
I only worked at your age.
260
00:21:06,300 --> 00:21:09,610
But you succeeded in your career like this.
261
00:21:11,150 --> 00:21:13,490
- Did I?
- Yes, you did.
262
00:21:13,490 --> 00:21:17,870
- I'll get back to work.
- Sure.
263
00:21:35,970 --> 00:21:40,290
[Song Mi Ryung]
264
00:21:50,780 --> 00:21:54,920
What am I doing?
I don't even clean my own bathroom.
265
00:22:04,960 --> 00:22:06,620
Yoo Shin!
266
00:22:06,620 --> 00:22:08,950
What are you doing here?
267
00:22:08,950 --> 00:22:12,610
Mrs. Park told me to clean everything here.
268
00:22:14,330 --> 00:22:16,450
Give me it.
I'll do it.
269
00:22:16,450 --> 00:22:19,270
No. If she sees this,
she'll freak out.
270
00:22:19,270 --> 00:22:22,610
It's okay. Mom's at the restaurant.
I checked it.
271
00:22:22,610 --> 00:22:24,840
She'll come home late.
272
00:22:24,840 --> 00:22:28,520
Have a seat here
and take some rest.
273
00:22:28,520 --> 00:22:32,750
I shouldn't...
274
00:22:40,100 --> 00:22:43,680
What's wrong? You've been so depressed for days.
275
00:22:43,680 --> 00:22:45,080
What happened today?
276
00:22:45,170 --> 00:22:48,190
No.
You don't have to know.
277
00:22:48,190 --> 00:22:51,870
Is the weather so hot
that you lost your mind?
278
00:22:54,380 --> 00:22:57,740
Wait. I should go check on her.
279
00:22:57,740 --> 00:23:01,230
- Watch the restaurant.
- Where are you going?
280
00:23:03,160 --> 00:23:05,830
- Hi, Jeong Ae.
- Hey.
281
00:23:10,860 --> 00:23:13,540
Yoo Shin, come taste this.
282
00:23:13,540 --> 00:23:16,500
Wait.
283
00:23:19,360 --> 00:23:22,060
Why are you wiping it?
I said I'll do it.
284
00:23:22,060 --> 00:23:25,840
I need to do something.
Did you make it already?
285
00:23:25,840 --> 00:23:31,470
- That's amazing.
- Yeah. I learned cooking from the army.
286
00:23:31,470 --> 00:23:33,570
- Here. Taste it.
- Okay.
287
00:23:38,120 --> 00:23:41,410
It's so delicious.
Oh my God!
288
00:23:41,410 --> 00:23:45,210
It's delicious, right?
Stop wiping and have a seat.
289
00:23:46,510 --> 00:23:48,640
Why didn't you wear gloves while wiping?
290
00:23:48,640 --> 00:23:50,230
It's not good for your hands.
291
00:23:52,000 --> 00:23:55,880
Does my mom really have to do this?
292
00:23:57,860 --> 00:24:00,630
If you act like this in front of
your mom
293
00:24:00,630 --> 00:24:02,680
she would really hate me.
294
00:24:02,690 --> 00:24:05,080
Okay.
Don't worry.
295
00:24:05,080 --> 00:24:08,920
I'm going to be good to you and Mom.
296
00:24:10,160 --> 00:24:13,290
But a little nicer to me.
297
00:24:15,790 --> 00:24:19,950
Let's clean up later.
Should I give you a foot massage?
298
00:24:19,950 --> 00:24:23,460
What?
No.
299
00:24:23,460 --> 00:24:26,200
Sit down.
300
00:24:26,200 --> 00:24:29,600
I'm good at doing this.
301
00:24:29,600 --> 00:24:32,430
No.
Don't.
302
00:24:32,430 --> 00:24:35,110
Doesn't this feel good?
303
00:24:37,730 --> 00:24:40,880
Chan Woo!
304
00:24:40,880 --> 00:24:42,640
- Mom.
- Mother...
305
00:24:43,920 --> 00:24:46,810
You get out right now.
306
00:24:46,810 --> 00:24:48,870
Get out right now!
307
00:24:48,870 --> 00:24:50,970
Mom.
Yoo Shin, go.
308
00:24:50,970 --> 00:24:53,590
Mom.
Mom.
309
00:25:12,100 --> 00:25:15,350
You're late. Are you from
the practicing room?
310
00:25:15,350 --> 00:25:19,840
- Yeah.
- Mi Ryung is so tired, she's sleeping early.
311
00:25:19,840 --> 00:25:22,210
Okay.
312
00:25:22,210 --> 00:25:26,550
It's like nobody lives in this house.
313
00:25:30,330 --> 00:25:32,570
Don't you think so?
314
00:25:32,570 --> 00:25:34,960
Since you decided to live here
315
00:25:34,960 --> 00:25:37,400
I hope you get along with her.
316
00:25:39,090 --> 00:25:42,670
Is there anything you want to know?
317
00:25:42,670 --> 00:25:47,840
For example, like about your mom or dad.
318
00:25:49,110 --> 00:25:52,700
No.
I don't want to know.
319
00:25:52,700 --> 00:25:57,400
Then why did you come here?
You came to bother Mi Ryung?
320
00:26:03,980 --> 00:26:08,430
Please have breakfast with her tomorrow.
321
00:26:31,440 --> 00:26:34,990
From now on,
all you have to do is be happy.
322
00:26:34,990 --> 00:26:38,140
You've gotten everything you wanted.
323
00:26:38,140 --> 00:26:45,630
Now there isn't anything you want.
324
00:27:03,210 --> 00:27:06,770
- You came.
- Yeah.
325
00:27:06,770 --> 00:27:10,140
Hey, Gil Ja.
Come sit down.
326
00:27:10,140 --> 00:27:12,980
Why?
What is it?
327
00:27:12,980 --> 00:27:15,860
Are you going to tell me
to accept Yoo Shin?
328
00:27:15,860 --> 00:27:18,630
Then don't tell me.
329
00:27:18,630 --> 00:27:23,260
- How could you raise your daughter like that?
- What?
330
00:27:24,590 --> 00:27:27,500
Never mind.
I'd rather not talk about that.
331
00:27:27,500 --> 00:27:29,870
If you're going to talk about her,
don't do it
332
00:27:29,870 --> 00:27:31,420
because I'm not changing my mind.
333
00:27:31,620 --> 00:27:35,270
Don't worry. I'm going
to keep convincing her.
334
00:27:35,270 --> 00:27:37,300
I'll tell her not to see Chan Woo.
335
00:27:39,650 --> 00:27:42,350
I would appreciate that.
336
00:27:42,350 --> 00:27:49,170
- Gil Ja, what you told me last time...
- What did I tell you?
337
00:27:49,170 --> 00:27:51,990
When my husband was alive,
was I being that conceited?
338
00:27:52,780 --> 00:27:57,070
Did I show off my
daughters and husband?
339
00:27:58,950 --> 00:28:02,710
Well...
No, you didn't.
340
00:28:02,710 --> 00:28:06,370
If I did it, forgive me.
341
00:28:06,370 --> 00:28:10,320
I'm sorry if that hurt your feelings.
342
00:28:10,320 --> 00:28:14,290
It's okay. It's in the past.
343
00:28:14,290 --> 00:28:18,580
I understand that you don't like Yoo Shin.
344
00:28:18,580 --> 00:28:22,800
But she doesn't look down on you.
345
00:28:22,800 --> 00:28:25,310
I know that for sure.
346
00:28:25,310 --> 00:28:28,120
What did I say?
347
00:28:28,120 --> 00:28:34,230
Gil Ja, just like you, I had
high expectations from my kids.
348
00:28:34,230 --> 00:28:37,430
I wanted my daughters to
be the best in everything.
349
00:28:37,430 --> 00:28:45,670
I thought Hye Shin, Yoo Shin and Soon
Shin will succeed in what they do.
350
00:28:45,670 --> 00:28:51,020
As their mother, I thought I would
take credit for raising them.
351
00:28:51,020 --> 00:28:56,640
Who knew Chang Hoo would die,
Hye Shin would get a divorce
352
00:28:56,640 --> 00:29:01,120
and Soon Shin would find her real mother?
353
00:29:01,120 --> 00:29:05,140
You never know what's going
to happen in your life.
354
00:29:08,230 --> 00:29:11,460
You're making me feel so sorry.
355
00:29:11,460 --> 00:29:13,820
I'm not saying this to make you feel sorry.
356
00:29:13,820 --> 00:29:15,570
I'm saying that I understand how you feel.
357
00:29:15,570 --> 00:29:20,390
Come to think of it, we really
can't control our kids, you know.
358
00:29:23,530 --> 00:29:27,270
By the way, Soon Shin lives
with that woman now?
359
00:29:27,270 --> 00:29:31,330
How could she do that?
Making her mom feel sad...
360
00:29:32,770 --> 00:29:35,940
It's okay.
361
00:29:59,210 --> 00:30:02,230
- Hello?
- When are you done practicing?
362
00:30:06,630 --> 00:30:08,300
I don't know yet.
363
00:30:08,300 --> 00:30:10,300
Can I come pick you up?
364
00:30:10,300 --> 00:30:13,240
No. I don't know when
I'm going to be done.
365
00:30:13,240 --> 00:30:17,060
Okay.
366
00:31:54,350 --> 00:31:56,200
Are you waiting
for someone's call?
367
00:31:56,200 --> 00:31:58,060
No.
368
00:31:58,060 --> 00:31:59,980
Did you decide what song
you're going to sing?
369
00:31:59,980 --> 00:32:01,630
No.
Not yet.
370
00:32:01,630 --> 00:32:03,520
Don't do a dance song.
371
00:32:03,520 --> 00:32:07,580
I kind of knew it,
but you suck at dancing.
372
00:32:09,080 --> 00:32:11,760
Then can you dance?
373
00:32:11,760 --> 00:32:16,050
Dance? Hey, I was in an idol group.
374
00:32:16,050 --> 00:32:19,000
You said you were a singer
song writer.
375
00:32:19,000 --> 00:32:22,670
I was good at everything, you know?
376
00:32:22,670 --> 00:32:24,890
Then show me.
377
00:32:29,180 --> 00:32:31,110
Wait.
Start again.
378
00:32:38,670 --> 00:32:41,370
You are good.
379
00:32:41,370 --> 00:32:44,860
Good. Good.
380
00:32:51,640 --> 00:32:54,020
- You fell down again.
- I know.
381
00:32:54,020 --> 00:32:56,860
- Mr. Shin.
- Yes?
382
00:32:56,860 --> 00:32:59,540
- You weren't...
- an idol.
383
00:33:05,300 --> 00:33:07,720
Hand.
384
00:33:12,900 --> 00:33:15,090
Yeon Ah, tomorrow is your birthday,
right?
385
00:33:15,090 --> 00:33:16,840
Happy birthday.
386
00:33:17,010 --> 00:33:19,420
Thank you.
387
00:33:19,420 --> 00:33:22,020
- Hi, Teacher.
- Hi.
388
00:33:22,020 --> 00:33:24,740
Yeon Ah.
389
00:33:24,740 --> 00:33:26,250
What are you doing here?
390
00:33:26,250 --> 00:33:28,380
Do you want to have lunch
with me tomorrow?
391
00:33:29,420 --> 00:33:31,320
You remembered.
392
00:33:31,320 --> 00:33:32,820
Remember what?
393
00:33:32,820 --> 00:33:35,510
What time is okay for you?
394
00:33:35,510 --> 00:33:39,100
There's something to discuss
with you about Soon Shin.
395
00:33:41,840 --> 00:33:45,940
The audition that I asked for is useless.
396
00:33:45,940 --> 00:33:51,430
She said she wants to become an
actress without any help.
397
00:33:52,650 --> 00:33:55,990
That's good. I'm not doing
that drama either
398
00:33:55,990 --> 00:33:58,240
because some conditions didn't meet.
399
00:33:58,910 --> 00:34:02,490
- Really?
- Then is she taking other auditions?
400
00:34:02,490 --> 00:34:04,600
I think so.
401
00:34:05,350 --> 00:34:09,280
I don't know what she's
planning with Mr. Shin.
402
00:34:10,470 --> 00:34:12,890
I'm going to watch her for now.
403
00:34:12,890 --> 00:34:14,710
I don't want to make things
worse by arguing with her.
404
00:34:14,820 --> 00:34:18,460
It's hard to become famous alone
in this field of work, you know.
405
00:34:20,210 --> 00:34:23,560
She's going to ask me
for help eventually.
406
00:34:23,560 --> 00:34:27,410
Mr. Shin is very innocent.
407
00:34:27,410 --> 00:34:29,550
He doesn't know
how scary the world is.
408
00:34:31,600 --> 00:34:35,200
Is there any other good drama
that would do good for Soon Shin?
409
00:34:35,200 --> 00:34:40,350
If you recommend me one,
I'll let Mr. Shin know.
410
00:34:43,250 --> 00:34:46,630
Sorry.
I'm busy tomorrow.
411
00:34:46,630 --> 00:34:49,870
I have a shooting now.
I'll talk to you later.
412
00:34:52,630 --> 00:34:56,910
Yeon Ah, what's wrong
with you lately?
413
00:34:58,530 --> 00:35:00,330
Why are you being so mean to me?
414
00:35:00,330 --> 00:35:02,080
Did something happen?
415
00:35:03,300 --> 00:35:05,540
How could you say that?
416
00:35:06,390 --> 00:35:09,160
Don't you know all the
things that I did for you?
417
00:35:09,160 --> 00:35:10,830
What?
418
00:35:10,830 --> 00:35:12,860
What am I to you?
419
00:35:12,860 --> 00:35:16,190
Did you really think of me
as your daughter?
420
00:35:17,090 --> 00:35:18,770
Yeon Ah.
421
00:35:18,770 --> 00:35:23,630
I thought of you
as my real mother.
422
00:35:24,960 --> 00:35:28,500
You know how I lived my life before.
423
00:35:29,410 --> 00:35:31,630
You know how lonely and difficult
424
00:35:31,630 --> 00:35:34,040
it was for me
to become who I am now.
425
00:35:35,530 --> 00:35:40,100
I thought you were the only
one who can understand me.
426
00:35:42,100 --> 00:35:46,850
You said before that
I'm your alter ego.
427
00:35:46,850 --> 00:35:49,240
Do you remember?
428
00:35:51,450 --> 00:35:56,120
I was so happy that I cried
so much alone.
429
00:35:57,800 --> 00:36:03,090
I thought you were the only one
430
00:36:03,090 --> 00:36:09,010
who can cure
my loneliness and exhausted life.
431
00:36:10,250 --> 00:36:14,440
So I did the best
I can for you.
432
00:36:16,760 --> 00:36:18,220
Yeon Ah.
433
00:36:29,090 --> 00:36:31,590
What happened to her?
434
00:36:33,210 --> 00:36:35,270
Oh my gosh...
435
00:36:35,270 --> 00:36:37,860
Do you know tomorrow is her birthday?
436
00:36:39,230 --> 00:36:40,170
What?
437
00:36:40,170 --> 00:36:43,790
There were stacks of Yeon Ah's
birthday gifts in the studio.
438
00:36:43,790 --> 00:36:46,890
You didn't know?
439
00:36:50,240 --> 00:36:52,900
Shoot...
440
00:36:52,900 --> 00:36:56,170
You're getting old. You guys went to
Australia together
441
00:36:56,170 --> 00:36:57,740
for her birthday last year.
442
00:36:59,720 --> 00:37:03,880
She should've just told me that.
443
00:37:14,590 --> 00:37:17,020
Soon Shin, get in.
444
00:37:20,420 --> 00:37:22,290
Get in, Soon Shin.
445
00:37:30,910 --> 00:37:32,580
Do you have a driver's license?
446
00:37:32,580 --> 00:37:33,840
No.
447
00:37:33,840 --> 00:37:37,830
Why didn't you get one?
You need to get a license.
448
00:37:37,830 --> 00:37:39,550
I'll buy you a car.
449
00:37:39,550 --> 00:37:42,490
- It's okay.
- No, it's not.
450
00:37:43,530 --> 00:37:46,510
If you become famous, it's hard
to use public transportation.
451
00:37:46,510 --> 00:37:49,130
Does it make sense
for Song Mi Ryung's daughter
452
00:37:49,130 --> 00:37:51,200
to just walk around?
453
00:37:51,750 --> 00:37:54,160
It's about my pride.
454
00:38:13,780 --> 00:38:16,300
- Wait.
- Why?
455
00:38:16,300 --> 00:38:18,740
Wait.
Stop the car.
456
00:38:18,740 --> 00:38:20,380
What's wrong?
457
00:38:20,380 --> 00:38:23,600
I'm getting off here.
You can go ahead.
458
00:38:28,520 --> 00:38:30,550
Mom!
459
00:38:37,260 --> 00:38:40,110
Why did you buy so much stuff?
It looks so heavy.
460
00:38:40,110 --> 00:38:43,480
Food ran out in the fridge,
so I had to buy them.
461
00:38:43,480 --> 00:38:45,560
- Give me it. I'll carry it.
- It's okay.
462
00:38:45,560 --> 00:38:49,080
- Let me carry it please.
- It's okay.
463
00:38:52,300 --> 00:38:55,120
- She looks so happy.
- Let's go.
464
00:38:56,900 --> 00:38:59,910
Don't be so sad.
She's still young.
465
00:38:59,910 --> 00:39:01,030
The fact that she's enduring very well
466
00:39:01,030 --> 00:39:03,750
after what she heard from you,
is very admirable.
467
00:39:04,040 --> 00:39:05,620
She surely is your daughter.
468
00:39:05,620 --> 00:39:08,050
Shut up and drive.
469
00:39:22,210 --> 00:39:25,670
Are you doing alright?
Are you studying acting?
470
00:39:26,080 --> 00:39:27,840
Yeah.
471
00:39:27,840 --> 00:39:31,180
- When is the audition?
- The day after tomorrow.
472
00:39:31,180 --> 00:39:33,170
What kind of role is it?
473
00:39:33,170 --> 00:39:37,430
A cooking assistant who's
also a would-be singer.
474
00:39:37,430 --> 00:39:39,420
It really goes well with me.
475
00:39:39,420 --> 00:39:44,280
- Do you also have to sing?
- Yeah. I practice singing a lot these days.
476
00:39:45,430 --> 00:39:51,030
By the way, Mr. Shin said
I'm good at singing.
477
00:39:52,190 --> 00:39:54,270
All of my daughters are good
at singing
478
00:39:54,270 --> 00:39:56,540
because they got it from their dad.
479
00:39:56,540 --> 00:40:00,950
I married him because I lost
my heart to his singing.
480
00:40:00,950 --> 00:40:04,280
What was that song?
481
00:40:26,000 --> 00:40:28,730
Yeah, that song.
It was your dad's favorite song.
482
00:40:28,730 --> 00:40:31,100
- 'The Forgotten Season.'
- Yeah.
483
00:40:31,100 --> 00:40:34,340
He always sang
that song at karaoke.
484
00:41:27,340 --> 00:41:29,570
I'm going upstairs.
485
00:41:46,700 --> 00:41:51,010
Have you seen my balloon flower tea?
486
00:41:51,010 --> 00:41:55,350
Balloon flower tea?
I don't know.
487
00:41:56,450 --> 00:41:59,780
That's weird. I put it on the table.
488
00:42:00,710 --> 00:42:03,060
I threw it away.
489
00:42:03,060 --> 00:42:04,340
What?
490
00:42:04,340 --> 00:42:06,670
- You threw it away?
- Yeah.
491
00:42:06,740 --> 00:42:09,190
Yeah.
Mi Ryung told me to...
492
00:42:09,220 --> 00:42:12,930
Why did you throw it away
without asking me?
493
00:42:14,100 --> 00:42:16,480
Well.. that's...
494
00:42:16,480 --> 00:42:18,940
My mom made it for me
495
00:42:18,940 --> 00:42:20,450
so I can drink it
when I have a sore throat.
496
00:42:20,450 --> 00:42:21,760
Why did you throw it away?
497
00:42:25,930 --> 00:42:29,000
Because the jar looked so dirty.
498
00:42:29,910 --> 00:42:31,540
Where did you throw it away?
499
00:42:31,540 --> 00:42:33,300
Why? Are you going to go pick it up?
500
00:42:34,170 --> 00:42:35,410
It's just a balloon flower tea.
501
00:42:35,410 --> 00:42:37,690
I'll just buy you one at the mall.
502
00:42:37,690 --> 00:42:40,080
Why are you making fuss out of this?
503
00:42:43,480 --> 00:42:47,220
Fine.
Be that way.
504
00:42:48,310 --> 00:42:50,690
Let's see who wins.
505
00:43:06,710 --> 00:43:09,200
Honey.
506
00:43:09,200 --> 00:43:11,540
Where did he go?
507
00:43:33,780 --> 00:43:38,690
[Song Mi Ryung]
508
00:43:45,180 --> 00:43:46,690
What's this, honey?
509
00:43:46,690 --> 00:43:50,170
What is this?
Why did you call Mi Ryung so much?
510
00:43:50,170 --> 00:43:52,260
What's wrong with you?
511
00:43:52,260 --> 00:43:56,810
I called her to discuss about
being a model for the cosmetics.
512
00:43:56,810 --> 00:44:00,130
A model?
Why didn't you tell me about it?
513
00:44:00,130 --> 00:44:03,900
Do I have to discuss about everything?
514
00:44:03,900 --> 00:44:06,610
- It's about Mi Ryung.
- So?
515
00:44:06,610 --> 00:44:08,660
By the way,
why did you look through my phone?
516
00:44:08,660 --> 00:44:11,050
Why did you do that?
517
00:44:11,700 --> 00:44:13,960
Mom, what's wrong?
518
00:44:13,960 --> 00:44:17,380
Nothing.
Come have breakfast.
519
00:44:20,640 --> 00:44:22,810
Mom, I just got a call from Yeon Ah.
520
00:44:22,810 --> 00:44:24,070
She said today is her birthday.
521
00:44:24,070 --> 00:44:25,800
She invited us for her party.
522
00:44:25,800 --> 00:44:28,000
Why are you going there?
523
00:44:28,800 --> 00:44:30,650
I'm close to her.
524
00:44:30,650 --> 00:44:32,540
You said you were feeling
depressed all the time.
525
00:44:32,540 --> 00:44:34,830
But I guess you have time
to go to a party.
526
00:44:35,800 --> 00:44:40,370
I'm going to the party
because I feel depressed.
527
00:44:42,060 --> 00:44:45,320
- Mom, I'm going to work.
- So am I.
528
00:44:45,320 --> 00:44:50,440
Men in this house are so...
529
00:44:51,190 --> 00:44:53,720
Mom, you're coming with me, right?
530
00:44:53,720 --> 00:44:55,340
Let's go enjoy the party for a change.
531
00:45:03,060 --> 00:45:04,630
Father.
532
00:45:07,970 --> 00:45:10,390
Be nice to Mom.
533
00:45:10,390 --> 00:45:12,890
You're so cranky to her.
534
00:45:12,890 --> 00:45:15,310
Do I have to hear nagging
from you, too?
535
00:45:16,480 --> 00:45:18,520
I just feel bad for her.
536
00:45:18,520 --> 00:45:22,870
Don't bother. By the way,
I heard you're working
537
00:45:22,870 --> 00:45:24,800
with Song Mi Ryung's daughter.
538
00:45:25,970 --> 00:45:27,670
Does she not listen to you very well?
539
00:45:27,670 --> 00:45:30,600
Who said that?
Did Teacher Song say that?
540
00:45:32,160 --> 00:45:36,480
You know she's a model
for the cosmetic ad, right?
541
00:45:38,460 --> 00:45:40,540
I'll send you a contract soon.
542
00:45:41,440 --> 00:45:42,940
Wait.
543
00:45:42,940 --> 00:45:46,300
Since when did you become
so generous about her?
544
00:45:46,300 --> 00:45:48,920
You didn't even want Mom
to hang out with her.
545
00:45:49,880 --> 00:45:54,060
If a person changes suddenly...
546
00:46:15,310 --> 00:46:17,560
All of my daughters
are good at singing
547
00:46:17,560 --> 00:46:19,380
because they got it from their dad.
548
00:46:33,440 --> 00:46:35,580
What are you doing here?
549
00:46:38,000 --> 00:46:39,670
Weren't you supposed to be
at the recording studio?
550
00:46:39,670 --> 00:46:42,570
Mr. Shin, I want to change the song.
551
00:46:42,570 --> 00:46:44,160
Now?
552
00:46:44,990 --> 00:46:47,670
Are you out of your mind?
Tomorrow is the audition.
553
00:46:47,670 --> 00:46:51,440
I can do it better.
I really want to sing this song.
554
00:46:51,810 --> 00:46:53,230
What song is it?
555
00:46:53,880 --> 00:46:56,210
It's my dad's favorite song.
556
00:46:57,760 --> 00:46:59,690
Your dad's favorite song?
557
00:47:02,720 --> 00:47:04,600
Happy birthday, Yeon Ah.
558
00:47:04,600 --> 00:47:07,840
- Happy birthday.
- Thank you, Mrs. Shin.
559
00:47:07,840 --> 00:47:11,490
- Thank you very much.
- Here we go.
560
00:47:12,650 --> 00:47:13,980
That looks so delicious.
561
00:47:13,980 --> 00:47:16,980
Young Hoon, you cooked
for Yeon Ah's birthday, didn't you?
562
00:47:16,980 --> 00:47:21,000
I made a new dish
for my students here.
563
00:47:21,000 --> 00:47:22,390
Enjoy.
564
00:47:22,390 --> 00:47:24,830
Thank you, Young Hoon.
565
00:47:44,760 --> 00:47:46,510
If it's too awkward, let's not play the guitar
at the audition.
566
00:47:46,510 --> 00:47:48,840
Wouldn't it be hard to play
the guitar while singing?
567
00:47:50,260 --> 00:47:53,230
- Let me try.
- You're so stubborn.
568
00:48:02,030 --> 00:48:03,680
Give it to me.
569
00:48:07,480 --> 00:48:09,020
Start...
570
00:48:18,300 --> 00:48:19,600
Hey, what's up?
571
00:48:19,600 --> 00:48:21,360
Where are you, Joon Ho?
572
00:48:21,360 --> 00:48:22,450
I'm at my office.
573
00:48:22,450 --> 00:48:24,570
Didn't you get my text last night?
574
00:48:24,570 --> 00:48:29,490
I met your mom and Yi Jeong for lunch.
575
00:48:29,490 --> 00:48:31,910
I'm sorry.
I forgot about it.
576
00:48:31,910 --> 00:48:36,980
I'm sorry, I'm busy now.
I'll call you later.
577
00:48:38,320 --> 00:48:40,840
If you have another appointment,
you can go.
578
00:48:40,840 --> 00:48:42,640
It sounded important.
579
00:48:42,640 --> 00:48:48,340
It's not important.
This is most important to me right now.
580
00:48:49,320 --> 00:48:51,260
You're the most important to me.
581
00:48:55,170 --> 00:48:59,110
I meant your audition.
Pull yourself together.
582
00:48:59,110 --> 00:49:00,730
There's only one day left...
583
00:49:00,730 --> 00:49:03,750
Look.
What you grabbed before was G 3/4????
584
00:49:04,780 --> 00:49:07,980
But you can go with G-cord.
585
00:49:08,030 --> 00:49:10,060
Sing it.
586
00:49:18,210 --> 00:49:19,910
Is Joon Ho very busy?
587
00:49:21,270 --> 00:49:23,390
Yeah, I guess so.
588
00:49:25,060 --> 00:49:27,470
I don't think you see him
very often these days.
589
00:49:27,470 --> 00:49:30,250
What is it?
Is there something wrong?
590
00:49:30,460 --> 00:49:35,060
No, it's not that.
It's just we're both busy.
591
00:49:36,020 --> 00:49:38,930
If you keep doing that,
it will set you apart.
592
00:49:38,930 --> 00:49:43,700
I know you two are very busy
with your works.
593
00:49:43,700 --> 00:49:44,910
But on a special day like today
594
00:49:44,910 --> 00:49:46,750
how can you just have lunch
with the two of us?
595
00:49:48,420 --> 00:49:51,010
Mi Ryung must be very busy
today as well.
596
00:49:51,010 --> 00:49:52,970
She's not coming
to have lunch with you on your birthday?
597
00:49:53,950 --> 00:49:56,880
I didn't invite her because
I know she is very busy.
598
00:49:58,110 --> 00:49:59,590
Why is she so busy?
599
00:50:02,230 --> 00:50:04,720
The beat and the tune
are important.
600
00:50:04,720 --> 00:50:06,930
But it's the emotion
that makes the song.
601
00:50:06,930 --> 00:50:10,090
I know, I know.
I know you were a singer once.
602
00:50:10,640 --> 00:50:12,190
Joon Ho!
603
00:50:13,630 --> 00:50:15,380
Joon Ho.
604
00:50:23,760 --> 00:50:26,360
So this is the place where
you have lunch today?
605
00:50:26,970 --> 00:50:29,340
Why are you two coming together?
606
00:50:29,340 --> 00:50:32,180
Are you working with her again?
607
00:50:32,180 --> 00:50:34,500
Yes.
608
00:50:36,430 --> 00:50:40,110
- This is my mom.
- Hello.
609
00:50:42,080 --> 00:50:43,690
Did Mi Ryung ask for that?
610
00:50:43,690 --> 00:50:46,850
No. I scouted her on my own.
611
00:50:47,670 --> 00:50:48,860
You said you were busy
612
00:50:48,860 --> 00:50:51,980
but you have time
to eat lunch with her?
613
00:50:52,970 --> 00:50:55,130
Enjoy the food then.
614
00:50:55,130 --> 00:50:58,000
We have something
to discuss about so...
615
00:50:58,000 --> 00:51:01,050
How about joining us?
616
00:51:02,120 --> 00:51:03,950
What?
617
00:51:03,950 --> 00:51:05,190
I don't know what you're
discussing about
618
00:51:05,190 --> 00:51:06,680
but eat before you do it.
619
00:51:10,100 --> 00:51:13,190
Should we eat first?
620
00:51:13,190 --> 00:51:15,940
Sure.
621
00:51:25,160 --> 00:51:26,610
I heard you're preparing for an audition.
622
00:51:26,880 --> 00:51:28,270
Yeah.
623
00:51:32,170 --> 00:51:36,360
Are you going this audition?
I rejected this one.
624
00:51:36,360 --> 00:51:39,110
Which role? The second daughter?
625
00:51:39,110 --> 00:51:41,810
No. The main character's
friend, a would-be singer.
626
00:51:43,900 --> 00:51:45,430
That's a minor role.
627
00:51:46,000 --> 00:51:48,940
There's no minor role.
It will depend on how she does.
628
00:51:49,430 --> 00:51:52,380
Didn't she get the role
with her mother's connection?
629
00:51:56,290 --> 00:51:59,840
- Soon Shin, you're here.
- Boss.
630
00:51:59,840 --> 00:52:03,850
You're getting prettier
as time goes by.
631
00:52:04,840 --> 00:52:08,040
- You're getting more handsome too.
- Really?
632
00:52:09,650 --> 00:52:13,820
By the way, how did you feel
when you found your real mother?
633
00:52:17,150 --> 00:52:20,330
- Pardon?
- Is Mi Ryung nice to you?
634
00:52:24,620 --> 00:52:26,690
Mom, don't ask that kind of question.
635
00:52:26,690 --> 00:52:30,690
Soon Shin, do you want to say
hi to your old co-workers?
636
00:52:31,500 --> 00:52:33,170
Can I?
637
00:52:33,830 --> 00:52:36,220
Excuse me.
638
00:52:48,710 --> 00:52:52,360
That girl doesn't have an
air of elegance and grace.
639
00:52:52,360 --> 00:52:55,710
Joon Ho, why did you scout her?
640
00:52:58,730 --> 00:53:02,570
What do you mean?
She's pretty.
641
00:53:02,570 --> 00:53:04,750
No, she's not. I bet you're working
with her
642
00:53:04,750 --> 00:53:06,790
because Teacher Song told you to do so.
643
00:53:07,790 --> 00:53:10,690
I know you can't disobey her.
644
00:53:12,100 --> 00:53:13,360
How could Mi Ryung do that?
645
00:53:13,360 --> 00:53:16,290
She doesn't contact Yeon Ah
since she found her daughter.
646
00:53:16,640 --> 00:53:20,940
Joon Ho, do you know today
is Yeon Ah's birthday?
647
00:53:20,940 --> 00:53:23,450
Ah, right.
648
00:53:23,450 --> 00:53:26,930
I'm sorry.
Happy birthday.
649
00:53:27,970 --> 00:53:30,110
This is so sad.
650
00:53:30,110 --> 00:53:33,820
Mr. Shin, I'm leaving now.
651
00:53:34,520 --> 00:53:35,930
I don't think I should be here.
652
00:53:35,930 --> 00:53:39,000
I'll have lunch with the co-workers.
653
00:53:41,130 --> 00:53:43,750
Really?
654
00:53:43,750 --> 00:53:46,310
I'll be going first.
655
00:53:46,310 --> 00:53:48,460
Bye.
656
00:53:48,460 --> 00:53:50,470
Hey.
657
00:53:50,470 --> 00:53:53,400
Where are you going?
658
00:53:53,400 --> 00:53:55,230
We have something
to discuss together.
659
00:53:55,670 --> 00:53:57,370
Enjoy the food.
660
00:54:00,200 --> 00:54:02,980
You have lunch with me.
661
00:54:21,740 --> 00:54:23,770
Make me one more glass.
662
00:54:24,230 --> 00:54:26,880
You're drinking too much today.
You should stop here.
663
00:54:28,760 --> 00:54:31,380
Young Hoon.
664
00:54:33,050 --> 00:54:36,020
There's something I need
to ask you.
665
00:54:36,020 --> 00:54:37,750
What is it?
666
00:54:39,830 --> 00:54:45,850
You also think Joon Ho likes
Soon Shin, don't you?
667
00:54:47,070 --> 00:54:49,210
It's not because of the
responsibility, right?
668
00:54:51,300 --> 00:54:52,780
Does it look like it?
669
00:54:55,390 --> 00:54:58,700
If I see Joon Ho,
I feel like I'm looking at him
670
00:54:58,700 --> 00:55:02,470
from the first time we met.
671
00:55:02,780 --> 00:55:06,430
Why?
Are you jealous?
672
00:55:08,530 --> 00:55:10,810
You should've been nicer to him.
673
00:55:11,600 --> 00:55:14,360
- Young Hoon.
- I understand how you feel.
674
00:55:14,360 --> 00:55:15,980
But you need to stop.
675
00:55:15,980 --> 00:55:19,350
You know it's only
going to hurt you.
676
00:55:19,350 --> 00:55:22,590
What do you know?
677
00:55:35,770 --> 00:55:37,410
Hey, Yeon Ah.
678
00:55:40,970 --> 00:55:44,300
What made you change
your mind suddenly?
679
00:55:45,120 --> 00:55:47,770
I liked the story.
The more I got into it
680
00:55:47,770 --> 00:55:49,180
the character seemed charming.
681
00:55:49,360 --> 00:55:52,580
I knew you had an experienced eye.
682
00:55:52,580 --> 00:55:55,640
I was so happy,
I couldn't fall asleep last night.
683
00:55:55,640 --> 00:55:59,220
You're funny.
684
00:55:59,220 --> 00:56:01,830
Ah, then you must be starting
an audition
685
00:56:01,830 --> 00:56:03,490
for the supporting role.
686
00:56:03,490 --> 00:56:05,510
Yeah.
It's today.
687
00:56:05,510 --> 00:56:08,650
That's driving me nuts
by the way.
688
00:56:08,650 --> 00:56:13,620
People around me asked me to
scout their agency's actress.
689
00:56:13,620 --> 00:56:17,830
They need to know
who they're dealing with.
690
00:56:20,270 --> 00:56:25,680
Director, can I also go to
that audition with you?
691
00:56:26,560 --> 00:56:30,600
You? I'd appreciate it
if you can do it.
692
00:56:30,600 --> 00:56:34,950
You can also practice lines there.
But do you have time?
693
00:56:34,950 --> 00:56:38,090
If it's for the drama, I'm
willing to spend my time.
694
00:56:38,090 --> 00:56:39,540
Where is the audition?
695
00:56:42,590 --> 00:56:44,500
Just do as you practiced.
696
00:56:44,500 --> 00:56:47,710
Don't try to do so well.
697
00:56:47,710 --> 00:56:51,520
Soon Shin, don't get nervous.
You can do it.
698
00:56:53,690 --> 00:56:58,320
Mr. Shin, I think you're
more nervous than I am.
699
00:56:58,320 --> 00:57:00,440
Relax.
700
00:57:10,740 --> 00:57:12,190
You don't have other things to do?
701
00:57:12,190 --> 00:57:14,520
You're following her everywhere.
702
00:57:16,190 --> 00:57:21,580
She needs to taste
some bitter experience.
703
00:57:22,400 --> 00:57:24,500
Why a big star like you is here?
704
00:57:25,520 --> 00:57:29,220
You didn't know?
I decided to be in this drama.
705
00:57:31,130 --> 00:57:34,660
Good luck.
We might work together.
706
00:57:49,380 --> 00:57:51,680
Six years of medical school.
One year of intern.
707
00:57:51,680 --> 00:57:55,860
It's seven years total.
Since I got into college
708
00:57:55,860 --> 00:57:58,020
I haven't even worn any makeup.
709
00:57:58,190 --> 00:58:00,200
I never dated anyone.
710
00:58:00,200 --> 00:58:02,970
Good job.
711
00:58:02,970 --> 00:58:04,580
Thank you.
712
00:58:33,130 --> 00:58:34,660
Is she someone you know?
713
00:58:37,360 --> 00:58:38,790
She's Song Mi Ryung's daughter.
714
00:58:40,400 --> 00:58:44,180
You know that I treat her
like my mom, right?
715
00:58:45,390 --> 00:58:50,210
I'd really appreciate you if you
can cast my sister for the role.
716
00:58:52,320 --> 00:58:55,630
Lee Soon Shin. Read the lines first.
717
00:58:55,630 --> 00:59:01,460
Actress Choi Yeon Ah will
read the lines with you.
718
00:59:06,410 --> 00:59:08,980
- Ms. Lee Soon Shin.
- Yes?
719
00:59:11,000 --> 00:59:13,700
Don't even think about getting
the role using your connection.
720
00:59:13,700 --> 00:59:16,600
You know that skills
are most important, right?
721
00:59:24,170 --> 00:59:26,900
You can start.
722
00:59:26,900 --> 00:59:29,320
Okay.
723
00:59:34,920 --> 00:59:38,580
Sis, you have everything.
724
00:59:40,160 --> 00:59:42,650
I have nothing.
725
00:59:42,650 --> 00:59:46,120
The only thing I have is my dream.
726
00:59:48,400 --> 00:59:51,510
Please. Please don't do this.
727
00:59:51,510 --> 00:59:55,040
If you keep doing this,
what will happen to Mom?
728
00:59:55,040 --> 01:00:00,770
No. I'm not giving up this time.
729
01:00:03,070 --> 01:00:05,090
That's enough.
730
01:00:05,090 --> 01:00:07,420
You prepared a song.
731
01:00:07,420 --> 01:00:09,300
Let's hear it.
732
01:00:09,300 --> 01:00:12,150
Okay.
733
01:00:22,800 --> 01:00:25,500
How do you know this song?
It's an old song.
734
01:00:25,500 --> 01:00:30,650
It's the song a person
whom I love the most
735
01:00:30,650 --> 01:00:31,970
used to sing a lot.
736
01:00:33,280 --> 01:00:35,400
Please enjoy.53556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.