All language subtitles for You are the best E20

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,080 You Are The Best,Lee Soon Shin 2 00:00:04,300 --> 00:00:06,490 Episode 20 3 00:00:06,490 --> 00:00:09,700 - A bet? - Yeah. 4 00:00:09,700 --> 00:00:15,240 She told him to make a poor girl a big star. 5 00:00:15,240 --> 00:00:22,560 If he makes you a big star, then she would sign a contract with his agency. 6 00:00:26,970 --> 00:00:31,230 I don't understand what you're talking about. 7 00:00:32,620 --> 00:00:35,560 That's why he asked me to teach you. 8 00:00:35,560 --> 00:00:42,500 And that's why he stole another actress' spot for you even if it cost him a lot. 9 00:00:42,500 --> 00:00:48,140 He wanted to win the bet no matter what to have Yeon Ah. 10 00:00:49,320 --> 00:00:53,140 What they did was very cruel. 11 00:00:55,360 --> 00:00:58,530 He thinks he's old enough, but he's still a child. 12 00:01:02,980 --> 00:01:04,920 Soon Shin. 13 00:01:04,920 --> 00:01:12,580 It's not easy to say this to you but Mr. Shin and Yeon Ah got back together. 14 00:01:12,580 --> 00:01:16,580 So there's no reason for him to make you a star anymore. 15 00:01:16,580 --> 00:01:20,780 He will tell you about this soon. 16 00:01:21,100 --> 00:01:24,950 Don't be so devastated when you hear that from him. 17 00:01:24,950 --> 00:01:28,980 Get yourself together well. 18 00:01:28,980 --> 00:01:31,730 Think of this as a good experience. 19 00:01:31,730 --> 00:01:33,370 Understand? 20 00:02:40,790 --> 00:02:42,370 Cut. 21 00:02:43,450 --> 00:02:51,180 Soon Shin, you just fell in love with somebody. You're waiting for him with your heart leaping. 22 00:02:51,180 --> 00:02:55,900 From where you stand, walk a few steps and turn around. 23 00:02:55,900 --> 00:02:57,670 Okay? 24 00:02:57,670 --> 00:03:00,850 Ready? Let's do it one more time. 25 00:03:00,850 --> 00:03:04,990 One, two, three. 26 00:03:04,990 --> 00:03:07,020 Action! 27 00:03:18,330 --> 00:03:21,620 If you're being good, nobody will say bad things about you. 28 00:03:23,070 --> 00:03:28,580 You can do it. You will... do well. 29 00:03:30,140 --> 00:03:32,430 I believe in you. 30 00:03:37,960 --> 00:03:42,570 Stop there and turn around. 31 00:03:42,570 --> 00:03:44,080 Action! 32 00:03:56,190 --> 00:03:58,460 Cut. 33 00:03:58,880 --> 00:04:00,930 No good. 34 00:04:13,500 --> 00:04:16,390 You're not supposed to cry in this scene. Why are you crying? 35 00:04:16,390 --> 00:04:20,840 I'm sorry. 36 00:04:25,520 --> 00:04:30,290 - Let's take ten minute break. - Okay. Take a ten minute break. 37 00:04:32,020 --> 00:04:36,040 Don't be so nervous. Relax, okay? 38 00:04:36,040 --> 00:04:38,440 Take a break. 39 00:04:54,950 --> 00:04:57,230 Drink this. 40 00:04:57,880 --> 00:05:00,140 Relax. 41 00:05:01,850 --> 00:05:04,380 You look nervous now. 42 00:05:04,380 --> 00:05:09,050 You said you want to see me playing guitar. You won't be able to if you keep doing this. 43 00:05:11,080 --> 00:05:13,310 What's wrong? 44 00:05:13,310 --> 00:05:15,560 Is everything okay? 45 00:05:15,560 --> 00:05:18,210 Mr. Shin. 46 00:05:18,210 --> 00:05:20,070 Why? 47 00:05:24,720 --> 00:05:27,550 Why were you nice to me? 48 00:05:30,400 --> 00:05:33,260 What are you talking about now? 49 00:05:36,490 --> 00:05:39,640 Why? Are you that nervous? 50 00:05:43,090 --> 00:05:45,910 I told you that you can do this. 51 00:05:45,910 --> 00:05:48,240 Be confident. 52 00:05:52,040 --> 00:05:54,490 Get ready. 53 00:05:56,900 --> 00:05:59,260 Fighting. 54 00:06:46,960 --> 00:06:48,430 Good morning. 55 00:06:48,430 --> 00:06:53,280 - Hey, you're going to work late today. - Yeah, because I worked late last night. 56 00:06:56,840 --> 00:07:01,320 You know how to make an international call, right? 57 00:07:01,320 --> 00:07:03,050 An international call? 58 00:07:04,730 --> 00:07:11,250 This is my grandson-in-law's number. Can you call him? 59 00:07:11,250 --> 00:07:15,210 I have bad eyesight and don't know how to do this. 60 00:07:15,210 --> 00:07:17,450 Sure. Sure. 61 00:07:29,250 --> 00:07:31,720 - Hello? - Who's this? 62 00:07:31,720 --> 00:07:34,680 This is Woo Joo's house. 63 00:07:34,680 --> 00:07:38,120 Woo Joo's grandmother wants to talk to you. 64 00:07:38,120 --> 00:07:39,690 Wait a moment please. 65 00:07:39,690 --> 00:07:42,910 - No. I'm too busy now. - Hello? 66 00:07:44,300 --> 00:07:46,790 Hello? 67 00:07:49,060 --> 00:07:51,140 Is he not answering the phone? 68 00:07:51,140 --> 00:07:56,020 No, no. Give me a second... 69 00:08:00,240 --> 00:08:02,930 Hi. 70 00:08:02,930 --> 00:08:05,310 Hello? 71 00:08:05,310 --> 00:08:07,720 Hello? Hi? 72 00:08:07,720 --> 00:08:14,810 Is this not working? I think it's not working since it's an international call. 73 00:08:17,330 --> 00:08:19,380 I see. 74 00:08:19,380 --> 00:08:21,410 Take this. 75 00:08:21,410 --> 00:08:25,100 I should get going now. 76 00:08:50,330 --> 00:08:52,040 Hello. 77 00:08:54,030 --> 00:08:57,170 - Are you coming from somewhere? - Yeah. 78 00:09:00,660 --> 00:09:09,510 There are so many left over red bean buns. I made so many of them by mistake. 79 00:09:11,290 --> 00:09:13,910 I'll give you some. Can you give it to your grandma? 80 00:09:18,400 --> 00:09:20,870 Give me a moment. 81 00:09:41,840 --> 00:09:44,660 - Excuse me. - Yes? 82 00:09:45,510 --> 00:09:48,090 Can you help me for a moment? 83 00:09:50,240 --> 00:09:55,080 The other baker is very busy dating his girlfriend so he's barely here. 84 00:09:56,600 --> 00:09:58,540 It won't take that long. 85 00:09:58,540 --> 00:10:01,850 Can you come this way, please? 86 00:10:03,260 --> 00:10:07,250 It's not a big thing. I just got an order for some bread. 87 00:10:07,250 --> 00:10:12,950 If I do it alone, it might be late. I'm sorry but can you do me a favor? 88 00:10:13,880 --> 00:10:15,570 Watch. 89 00:10:15,570 --> 00:10:19,170 It's not that hard. This is the dough. 90 00:10:19,170 --> 00:10:23,090 You can just smash this down on the table like this. 91 00:10:26,010 --> 00:10:29,250 You need to do this to make the dough soft and supple. 92 00:10:29,250 --> 00:10:34,740 But I got sore muscles now. My arm hurts. 93 00:10:34,740 --> 00:10:42,110 I'm sorry but if you help me just this once, I would appreciate it. 94 00:10:42,110 --> 00:10:44,090 But how can I do this? 95 00:10:44,090 --> 00:10:45,920 It's easy. 96 00:10:45,920 --> 00:10:48,260 Hold this. Come on. 97 00:10:48,260 --> 00:10:50,440 Put your bag down. 98 00:10:52,520 --> 00:10:56,980 Hold this and relax. Just smash this down as hard as you can. 99 00:10:58,430 --> 00:11:00,270 Do it with all you strength. 100 00:11:02,580 --> 00:11:04,930 What are you doing now? 101 00:11:04,930 --> 00:11:08,240 Your arms are too weak. 102 00:11:08,240 --> 00:11:09,040 Hold it again. 103 00:11:09,040 --> 00:11:12,480 Smash it with all your strength. Wait. 104 00:11:12,480 --> 00:11:17,560 You probably have someone you really hate and don't want to see ever again. 105 00:11:17,560 --> 00:11:18,760 What? 106 00:11:18,760 --> 00:11:24,300 Think of this dough as that person and smash it down as hard as you can. 107 00:11:24,300 --> 00:11:26,190 Do it. 108 00:11:26,190 --> 00:11:29,670 That's the person you really hate. Just smash it down. 109 00:11:32,390 --> 00:11:35,510 Let's go. There we go! 110 00:11:35,510 --> 00:11:37,630 You're good. Do it one more time. 111 00:11:37,630 --> 00:11:39,430 I'll spread some flour. 112 00:11:39,430 --> 00:11:41,350 Hold the dough. Good. 113 00:11:41,350 --> 00:11:47,600 Smash him down. I really hate this person. I wish he was just gone. 114 00:11:47,600 --> 00:11:49,280 Let's go! 115 00:11:49,280 --> 00:11:51,000 Smash him down. 116 00:11:51,960 --> 00:11:55,100 Good. Good job. Bravo! 117 00:11:55,100 --> 00:11:57,510 You could be a great shot-putter. 118 00:11:57,530 --> 00:11:59,720 You got it now. 119 00:11:59,720 --> 00:12:01,810 It's almost done. 120 00:12:01,810 --> 00:12:04,610 Let's do it one more time. Smash him down again. 121 00:12:04,610 --> 00:12:07,120 Let's go now. Go! 122 00:12:09,250 --> 00:12:11,090 I'm sorry. 123 00:12:16,780 --> 00:12:20,070 Bravo! You're good. 124 00:12:20,070 --> 00:12:22,520 I'm sorry. 125 00:12:35,450 --> 00:12:38,190 Is there something on my face? 126 00:12:39,890 --> 00:12:43,480 Your smile is so pretty. 127 00:12:47,550 --> 00:12:52,060 But that doesn't mean you're ugly when you don't smile. 128 00:12:52,060 --> 00:12:55,810 You're prettier when you... What am I saying now? 129 00:13:06,500 --> 00:13:12,400 Gil Ja, didn't you say you're looking for a helper? Did you find one? 130 00:13:12,400 --> 00:13:14,500 No, I didn't find one yet... 131 00:13:15,160 --> 00:13:17,570 Why? Are you interested in this? 132 00:13:18,560 --> 00:13:21,760 - Yeah - What's gotten into you? 133 00:13:21,760 --> 00:13:23,770 When I asked you for it, you didn't want to do it. 134 00:13:24,840 --> 00:13:27,840 Staying home everyday makes me suffocate. 135 00:13:27,840 --> 00:13:31,550 Why? Did something happen to you again? 136 00:13:33,110 --> 00:13:37,020 - Hye Shin got divorced. - What? 137 00:13:38,080 --> 00:13:40,150 Oh my God! 138 00:13:40,150 --> 00:13:42,720 What are you talking about now? 139 00:13:43,490 --> 00:13:48,500 Gil Ja, what have I done wrong that I have to get punished like this? 140 00:13:48,500 --> 00:13:51,350 You haven't done anything wrong. 141 00:13:51,350 --> 00:13:55,200 Your son-in-law loved Hye Shin so much. 142 00:13:55,200 --> 00:14:00,150 How did that happen? He even said he can't live without her. 143 00:14:00,580 --> 00:14:06,550 Men are all the same. They pretend they can't live without their wife. 144 00:14:06,550 --> 00:14:08,790 Don't say that. 145 00:14:08,790 --> 00:14:15,360 Come to think of it, Chang Hoon was so nice to me because he felt guilty. 146 00:14:15,360 --> 00:14:18,510 That's not true... 147 00:14:19,340 --> 00:14:23,630 Jeong Ae, you might suffer a mental illness if you keep thinking like that. 148 00:14:23,630 --> 00:14:26,930 Do you still think about that? 149 00:14:26,930 --> 00:14:30,300 No matter how hard I try to forget about it, I just can't. 150 00:14:30,300 --> 00:14:34,670 If I see Soon Shin's face, I get so upset all of a sudden. 151 00:14:34,670 --> 00:14:37,290 She hasn't done anything wrong, you know. 152 00:14:37,290 --> 00:14:44,350 How about you go get genetic testing? It's so easy to do these days. 153 00:14:44,350 --> 00:14:48,930 You have Hye Shin and Yoo Shin. If you match their genes with hers, you will find out. 154 00:14:48,930 --> 00:14:51,130 Would that make any difference? 155 00:14:51,130 --> 00:14:54,630 Doing that would get rid of this feeling of betrayal? 156 00:14:54,630 --> 00:14:57,850 You need to pay off an old score though. 157 00:14:57,850 --> 00:15:00,290 You can't suck it up and can't avoid it. 158 00:15:00,290 --> 00:15:02,300 That's going to hurt you anyway. 159 00:15:02,300 --> 00:15:08,740 It'd be better for you to accept what happened. 160 00:15:08,740 --> 00:15:16,550 Or you can go find that bitch and confront her about that problem. 161 00:15:26,490 --> 00:15:28,330 Director. 162 00:15:28,330 --> 00:15:30,640 Hey, Soon Shin. Good job today. 163 00:15:31,750 --> 00:15:35,010 For the next shoot, I don't want you to be nervous. Just relax. 164 00:15:38,330 --> 00:15:41,660 - Thank you. - Thank you. 165 00:15:43,390 --> 00:15:45,200 How did she do today? 166 00:15:45,200 --> 00:15:49,910 To be honest, I was a little worried about her but she's good. 167 00:15:49,910 --> 00:15:52,180 - Really? - Yeah. 168 00:15:54,390 --> 00:15:58,450 - Please take a good care of her. - I will. Don't worry. 169 00:15:59,460 --> 00:16:00,980 Bye. 170 00:16:05,310 --> 00:16:07,290 Good job. 171 00:16:07,290 --> 00:16:13,470 I'll treat you to some nice food today. I'm going to buy you that rib eye we talked about before. 172 00:16:13,470 --> 00:16:16,640 Go change your clothes. 173 00:16:26,960 --> 00:16:28,860 Joon Ho. 174 00:16:28,860 --> 00:16:30,780 How was the shoot? 175 00:16:32,730 --> 00:16:34,290 What are you doing here? 176 00:16:34,290 --> 00:16:38,270 I called your office and they said you would be here. I came to have lunch with you. 177 00:16:44,680 --> 00:16:49,420 Why do you want to eat? You like pasta. I know this restaurant and it's really good. 178 00:16:50,730 --> 00:16:55,990 I don't think I can have lunch with you. I have lunch appointment with my staff. 179 00:17:06,750 --> 00:17:08,600 Thank you. 180 00:17:12,500 --> 00:17:14,670 Thank you. 181 00:17:18,190 --> 00:17:20,510 Soon Shin. 182 00:17:20,510 --> 00:17:23,780 - Congratulations. - Pardon? 183 00:17:23,780 --> 00:17:28,440 For your first shooting. Actually, I didn't think you could do this. 184 00:17:28,440 --> 00:17:30,410 What do you mean? 185 00:17:31,680 --> 00:17:33,920 I heard you met my mom. 186 00:17:33,920 --> 00:17:38,990 You're in an awkward position because of me and Joon Ho. 187 00:17:40,630 --> 00:17:45,850 I was just kidding when I said that. I didn't know he would take it seriously. 188 00:17:47,270 --> 00:17:55,470 Honestly, if you think about it, it's nonsense, you know. 189 00:17:59,570 --> 00:18:03,400 If you're upset, I'll apologize instead of Joon Ho. 190 00:18:15,330 --> 00:18:16,910 I'll see you later. 191 00:18:18,510 --> 00:18:20,320 Mr. Shin. 192 00:18:20,320 --> 00:18:22,300 What is she doing? Is she not done yet? 193 00:18:22,300 --> 00:18:24,400 She left already. 194 00:18:24,400 --> 00:18:27,510 - She left already? - Yeah, she said she's tired. 195 00:18:29,470 --> 00:18:31,720 What the heck? 196 00:18:31,720 --> 00:18:34,640 I was going buy her expensive food. 197 00:19:30,450 --> 00:19:32,840 I'm still good. 198 00:19:35,570 --> 00:19:39,140 So can you play guitar? 199 00:19:39,140 --> 00:19:41,280 Yeah, I can. 200 00:19:44,750 --> 00:19:48,180 Chan Woo plays guitar very well. 201 00:19:48,180 --> 00:19:52,670 I'm better than him. You're saying that because you don't know how good I am. 202 00:19:52,670 --> 00:19:54,420 Then show me. 203 00:19:58,020 --> 00:20:00,460 If you're being good, I will. 204 00:20:00,460 --> 00:20:02,160 Really? 205 00:20:46,410 --> 00:20:49,940 You are in an awkward position because of me and Joon Ho. 206 00:20:49,940 --> 00:20:54,910 I was kidding when I said it. I didn't know he would take it seriously. 207 00:20:54,910 --> 00:20:59,250 Honestly, if you think about it, it's nonsense, you know. 208 00:21:17,290 --> 00:21:19,160 Hey, Chan Mi. 209 00:21:19,160 --> 00:21:21,710 Where are you? How did the shoot go? 210 00:21:27,010 --> 00:21:32,860 What's wrong with those people? Why the heck did he use you for his relationship? 211 00:21:32,860 --> 00:21:35,230 Are you going to do nothing about this? 212 00:21:37,260 --> 00:21:39,510 I was stupid. 213 00:21:41,950 --> 00:21:47,040 Honestly, I was worried about you everyday. 214 00:21:51,120 --> 00:21:54,860 So what are you going to do now? Are you going to quit everything? 215 00:21:59,770 --> 00:22:01,840 I don't know what to say. 216 00:22:04,240 --> 00:22:09,900 Wait, is this why Song Mi Ryung paid you a compliment? 217 00:22:10,810 --> 00:22:12,170 What? 218 00:22:12,170 --> 00:22:17,640 I mean she did that because Mr. Shin asked her for it? 219 00:22:29,300 --> 00:22:31,270 What's wrong? 220 00:22:31,310 --> 00:22:36,050 - I have to go. - Where are you going? Soon Shin? 221 00:22:36,050 --> 00:22:40,010 You need to pay off an old score though. 222 00:22:40,010 --> 00:22:42,250 You can't suck it up and keep avoiding it. 223 00:22:42,250 --> 00:22:44,100 That's going to make you hurt anyway. 224 00:22:44,100 --> 00:22:51,050 It'd be better for you to accept what happened. 225 00:22:51,050 --> 00:22:57,760 Or you can go find that bitch and confront her about that problem. 226 00:23:18,480 --> 00:23:25,140 Didn't I tell you I don't like it when people just come to my house without telling me? 227 00:23:25,140 --> 00:23:29,080 There's something I have to ask you. 228 00:23:29,980 --> 00:23:31,260 What is it? 229 00:23:34,580 --> 00:23:39,310 Teacher, all the compliments you said to me... 230 00:23:39,310 --> 00:23:42,300 You said I can be a great actress and that I have potential... 231 00:23:42,300 --> 00:23:48,740 Did you make them up because Mr. Shin told you to? 232 00:23:53,130 --> 00:23:54,980 Does that matter? 233 00:23:56,340 --> 00:24:01,080 You're the first one who admitted my ability and made me realize acting makes me happy. 234 00:24:01,080 --> 00:24:05,490 I wanted to be an actress like you. 235 00:24:08,030 --> 00:24:10,220 So please answer my question. 236 00:24:10,220 --> 00:24:15,690 Were you nice to me because Mr. Shin told you to be? 237 00:24:15,690 --> 00:24:19,830 Because you had to help him win the bet? 238 00:24:22,170 --> 00:24:24,920 I'm sorry. 239 00:24:32,160 --> 00:24:35,130 Quit what you're doing as soon as possible. 240 00:24:35,130 --> 00:24:38,780 It's probably good for you. 241 00:24:43,340 --> 00:24:46,940 Ms. Song, Soon Shin's mother is here. 242 00:24:51,070 --> 00:24:53,180 Mom. 243 00:24:53,180 --> 00:24:56,000 You... 244 00:25:02,530 --> 00:25:07,910 Seeing you two come to my house without telling me, you guys are like as two peas. 245 00:25:09,180 --> 00:25:11,410 What brings you here? 246 00:25:18,050 --> 00:25:20,390 I have something to tell you. 247 00:25:20,390 --> 00:25:23,390 I said everything I have to say to your daughter. 248 00:25:23,390 --> 00:25:28,480 If you have something tell me, just tell your daughter and stop bothering me. 249 00:25:28,480 --> 00:25:32,420 Hey, show them the door so they can leave. 250 00:25:32,420 --> 00:25:35,910 - Hey. - Stop, Mom. Let's get out of here. 251 00:25:35,910 --> 00:25:37,570 What do mean? Stop what? 252 00:25:37,570 --> 00:25:41,650 I'm going to quit. 253 00:25:41,650 --> 00:25:44,540 So let's just go please. 254 00:26:26,800 --> 00:26:29,250 Soon Shin. 255 00:26:31,320 --> 00:26:33,540 I'm sorry, Mom. 256 00:26:35,060 --> 00:26:39,000 I'll quit. I'll quit acting. 257 00:26:40,690 --> 00:26:48,330 You were right. Mr. Shin and Mrs. Song used me. 258 00:26:50,950 --> 00:26:55,820 I was so happy believing it was all real. 259 00:27:00,680 --> 00:27:06,140 Mom, I must be really stupid. 260 00:27:06,140 --> 00:27:08,920 I still can't believe they played me. 261 00:27:10,410 --> 00:27:17,280 I still want to think I have potential and I'm talented. 262 00:27:17,280 --> 00:27:25,450 I still want to believe that Mrs. Song meant what she said to me. 263 00:27:30,340 --> 00:27:34,130 I'm such a stubborn girl. 264 00:27:35,740 --> 00:27:38,360 That's what you just heard from her? 265 00:27:40,720 --> 00:27:44,070 Mom, I'm so sorry. 266 00:27:45,650 --> 00:27:53,270 I'm sorry for being so stubborn and being a bad daughter. 267 00:27:55,830 --> 00:28:01,270 I'm so sorry for hurting your feelings. 268 00:28:02,880 --> 00:28:11,060 I really wanted to do this right and make you happy. 269 00:28:34,910 --> 00:28:37,780 Why did she come here? 270 00:28:49,270 --> 00:28:50,920 Hey, what's up? 271 00:28:50,920 --> 00:28:54,400 A reporter just came. 272 00:28:54,400 --> 00:28:56,810 Do you know Reporter Park Yoon Shik? 273 00:28:58,820 --> 00:29:01,170 What? Reporter Park? 274 00:29:01,170 --> 00:29:05,900 Wait. You didn't tell him about her, did you? 275 00:29:05,900 --> 00:29:07,750 Don't worry. 276 00:29:07,750 --> 00:29:13,580 He asked me if Kim Kyung Sook and Song Mi Ryung are the same person so I said no. 277 00:29:13,580 --> 00:29:16,640 By the way, many people are looking for Kyung Sook lately. 278 00:29:16,640 --> 00:29:18,840 This woman also looked for her. 279 00:29:18,840 --> 00:29:24,750 Wait. The woman. The one that came to you. 280 00:29:24,750 --> 00:29:27,680 Do you remember her face? 281 00:29:27,680 --> 00:29:30,560 Yeah, I remember. 282 00:29:30,560 --> 00:29:36,050 Good. I'll send you a picture now. See if it's her. 283 00:29:36,050 --> 00:29:42,240 - Okay. - I'll send it right away. Call me back. 284 00:29:45,150 --> 00:29:49,260 It's not possible. 285 00:30:02,570 --> 00:30:06,500 - Did you check? - I think it's her. 286 00:30:06,500 --> 00:30:10,040 Really? Are you sure? 287 00:30:10,060 --> 00:30:15,270 Yeah, this is her. She asked me if Kyung Sook had a baby. 288 00:30:24,180 --> 00:30:26,040 Where have you been? 289 00:30:26,040 --> 00:30:29,300 I went out to check your schedule. 290 00:30:30,660 --> 00:30:35,890 Mi Ryung, why did they come to your house? 291 00:30:38,250 --> 00:30:41,740 She's going to quit acting. 292 00:30:43,410 --> 00:30:46,200 That woman bothers me. 293 00:30:46,200 --> 00:30:51,480 I need to make sure she quits acting. 294 00:30:51,480 --> 00:30:54,170 What do you mean? 295 00:30:54,990 --> 00:30:58,590 Make that rumor bigger. 296 00:30:58,590 --> 00:31:03,950 Do something so she can't even come near my house. 297 00:31:19,170 --> 00:31:21,920 What's with the atmosphere in the house? 298 00:31:21,920 --> 00:31:24,490 How did your shoot go yesterday? 299 00:31:26,500 --> 00:31:28,950 Um... 300 00:31:28,950 --> 00:31:33,600 I decided to quit everything. 301 00:31:39,040 --> 00:31:42,150 - Quit what? - Acting. 302 00:31:42,150 --> 00:31:44,410 I'm not going to do it. 303 00:31:44,410 --> 00:31:47,000 Why all of a sudden? Did something happen? 304 00:31:47,000 --> 00:31:52,290 No. I think I failed myself. 305 00:31:52,290 --> 00:31:57,150 I'm sorry for making fuss out of that. 306 00:32:01,530 --> 00:32:06,630 Don't worry, guys. Lee Soon Shin won't feel small. 307 00:32:06,630 --> 00:32:10,980 You wanted to be an actress so badly. What are you saying now? 308 00:32:11,850 --> 00:32:15,390 I'm sorry, Grandma. It won't happen again. 309 00:32:15,390 --> 00:32:19,110 - Are you sure? - Are you really going to quit? 310 00:32:19,110 --> 00:32:24,130 Why can't you trust people? I'm going to quit it for sure. 311 00:32:53,150 --> 00:32:55,270 Mr. Shin, we're in big trouble. 312 00:32:55,270 --> 00:32:58,390 Why? Why? What's the fuss about? 313 00:32:58,390 --> 00:33:01,760 KOK's fan club is going crazy. 314 00:33:01,760 --> 00:33:05,850 They are so pissed Lee Soon Shin is shooting the music video. 315 00:33:05,850 --> 00:33:10,550 They blocked our homepage and came here to complain. 316 00:33:10,550 --> 00:33:14,080 On the Internet, there are bad rumors going around about Soon Shin. 317 00:33:14,080 --> 00:33:16,730 It says she's your girlfriend. 318 00:33:16,730 --> 00:33:19,230 Who spread that rumor? 319 00:33:19,230 --> 00:33:21,490 I don't know. 320 00:33:21,490 --> 00:33:24,510 Anyway, you need to do something about this. 321 00:33:24,510 --> 00:33:28,850 The new album finally came out. We can't let their image get ruined because of her. 322 00:33:28,850 --> 00:33:32,160 Who's spreading that stupid rumor? 323 00:33:50,450 --> 00:33:52,980 - Lee Soon Shin. - Yes? 324 00:33:52,980 --> 00:33:55,360 They're looking for you. 325 00:34:02,160 --> 00:34:04,840 - Do you know them? - Who are they? 326 00:34:19,080 --> 00:34:20,750 Who are you? 327 00:34:30,820 --> 00:34:33,410 What the heck are you doing? 328 00:34:33,410 --> 00:34:38,210 What are you? Why are you shooting KOK's music video? 329 00:34:38,210 --> 00:34:45,220 Who the heck are you to ruin our KOK's image? Before you get more humiliated, quit it. 330 00:34:45,230 --> 00:34:47,160 Quit it! Understand? 331 00:34:47,160 --> 00:34:50,300 - Hey! - What the heck? 332 00:35:05,900 --> 00:35:08,240 You stupid moron! 333 00:35:13,340 --> 00:35:16,570 Hey, what just happened to you? 334 00:35:44,100 --> 00:35:45,750 Are you okay? 335 00:35:45,750 --> 00:35:47,810 Don't you have to go see a doctor? 336 00:35:47,810 --> 00:35:50,210 I'm okay. 337 00:35:50,210 --> 00:35:54,740 Hey, don't bother. Don't be scared. 338 00:35:54,740 --> 00:35:58,340 If KOK's song becomes a hit, they won't say anything. 339 00:35:58,340 --> 00:36:01,480 - You need to get yourself and... - No. 340 00:36:03,820 --> 00:36:06,550 I quit. 341 00:36:06,550 --> 00:36:08,410 What? 342 00:36:09,520 --> 00:36:13,340 I can't shoot the music video anyway. 343 00:36:13,340 --> 00:36:16,330 What can I possibly do in a month? 344 00:36:16,330 --> 00:36:22,190 - I'll just quit right now. - What are you saying? 345 00:36:22,190 --> 00:36:24,140 You're giving up just because of these little things? 346 00:36:24,140 --> 00:36:27,020 This is nothing. 347 00:36:31,360 --> 00:36:33,360 Just because of these little things? 348 00:36:36,840 --> 00:36:40,990 Then why didn't you solve these little problems? 349 00:36:40,990 --> 00:36:46,610 You couldn't even do anything about the audition. What can you do? 350 00:36:49,510 --> 00:36:51,360 I'm sorry. 351 00:36:51,360 --> 00:36:54,750 I admit it was my fault. 352 00:36:54,750 --> 00:36:58,570 I'll figure it out so just trust me... 353 00:36:58,570 --> 00:37:04,050 How can I trust you? 354 00:37:09,690 --> 00:37:13,710 I'm quitting anyway. 355 00:37:26,590 --> 00:37:29,260 You want to quit this job? 356 00:37:29,260 --> 00:37:30,520 Why? 357 00:37:31,960 --> 00:37:37,050 You knew about everything, didn't you? 358 00:37:38,150 --> 00:37:39,810 Knew what? 359 00:37:41,130 --> 00:37:44,100 The bet. 360 00:37:44,100 --> 00:37:48,000 You knew about it. That's why you told me to stop at the beginning. 361 00:37:49,470 --> 00:37:50,550 Soon Shin... 362 00:37:50,550 --> 00:37:53,440 Why didn't you tell me about that? 363 00:37:55,220 --> 00:38:01,720 I bet you were having fun watching me getting excited and not know I'm being used. 364 00:38:02,650 --> 00:38:05,850 How fun was that for you? 365 00:38:05,850 --> 00:38:08,940 It's not that, Soon Shin. 366 00:38:08,940 --> 00:38:13,680 You should've told me at the beginning and stopped me. 367 00:38:18,880 --> 00:38:22,280 I'm sorry for not telling you about the bet earlier. 368 00:38:24,010 --> 00:38:29,740 But I was happy that you've finally found what you want to do with your life. 369 00:38:29,740 --> 00:38:35,000 I was so happy to see that. So... 370 00:38:36,910 --> 00:38:43,060 But can you please reconsider quitting this job? 371 00:38:44,800 --> 00:38:47,220 This restaurant really needs you. 372 00:38:47,220 --> 00:38:50,110 I'm sorry. 373 00:39:03,290 --> 00:39:05,440 What color is selling the most? 374 00:39:05,440 --> 00:39:09,700 Since Spring has come, yellow and green are sold the most. 375 00:39:10,440 --> 00:39:13,610 What about the vest? Do many people buy it? 376 00:39:13,610 --> 00:39:17,830 People have bonding nights a lot lately so they buy it to wear for the bonding night. 377 00:39:17,830 --> 00:39:20,960 Bonding night? 378 00:39:22,230 --> 00:39:23,690 Okay. 379 00:39:38,940 --> 00:39:42,060 - Hey, Yoo Shin. - How are you feeling? 380 00:39:43,300 --> 00:39:46,120 It's okay. I'm good. 381 00:39:47,330 --> 00:39:50,130 Hye Shin, let's have a bonding night. 382 00:39:50,130 --> 00:39:51,680 Bonding night? 383 00:39:51,680 --> 00:39:55,780 Yeah. It's on me. Bring Soon Shin with you. 384 00:39:55,780 --> 00:40:02,690 You and Soon Shin are trouble makers in the house. I'll treat you to make you feel better. 385 00:40:02,690 --> 00:40:04,720 Okay. Thank you. 386 00:40:04,720 --> 00:40:08,870 I'm going home soon. Go to any restaurant you like and let me know where you are. 387 00:40:08,870 --> 00:40:11,510 Okay. 388 00:40:15,850 --> 00:40:19,070 - There you are. - Hey. 389 00:40:19,070 --> 00:40:21,010 Soon Shin. 390 00:40:22,140 --> 00:40:24,820 Let's go drink some beer. 391 00:40:25,820 --> 00:40:28,040 - Beer? - Yeah. 392 00:40:28,040 --> 00:40:32,170 It's on Yoo Shin. Let's go out. 393 00:40:42,250 --> 00:40:44,050 Is Kyung Sook looking for her daughter? 394 00:40:44,050 --> 00:40:47,110 No, she's not. 395 00:40:47,110 --> 00:40:50,980 She even stopped contacting Chang Hoon after she gave the baby to him. 396 00:40:50,980 --> 00:40:59,160 Really? But I heard he met Kyung Sook before he died. 397 00:40:59,160 --> 00:41:04,250 You probably heard wrong. Why would they see each other? 398 00:41:06,160 --> 00:41:08,320 I don't know what's what. 399 00:41:08,320 --> 00:41:10,860 He told me he met Kyung Sook. 400 00:41:10,860 --> 00:41:14,090 What are you muttering to yourself? 401 00:41:14,090 --> 00:41:16,460 Come help me wrap this. 402 00:41:21,550 --> 00:41:24,210 Chang Hoon and Song Mi Ryung... 403 00:41:26,290 --> 00:41:28,300 Keep it a secret. 404 00:41:28,300 --> 00:41:31,050 I'm sure they met before Chang Hoon died. 405 00:41:32,490 --> 00:41:35,790 Buy why did that guy say they didn't meet up? 406 00:41:35,790 --> 00:41:39,800 Who? Who's that guy? 407 00:41:40,780 --> 00:41:45,620 It's so weird that she doesn't know Chang Hoon raised her daughter. 408 00:41:45,620 --> 00:41:52,920 Please stop talking about that. Soon Shin quit acting. Everything's over now. 409 00:41:52,930 --> 00:41:54,350 Did Jeong Ae say that? 410 00:41:54,350 --> 00:41:58,780 If we don't tell them, they will be fine. They will live just like before. 411 00:42:00,750 --> 00:42:02,900 Hi. 412 00:42:02,900 --> 00:42:06,170 What are you guys doing here? 413 00:42:06,170 --> 00:42:10,460 - Hi. - Soon Shin and Hye Shin, long time no see. 414 00:42:10,460 --> 00:42:12,550 Hi, Woo Joo. Have a seat. 415 00:42:12,550 --> 00:42:16,390 Sit down here, guys. 416 00:42:17,810 --> 00:42:23,550 What are you doing, Gil Ja? What do you guys want to eat? Fried chicken? 417 00:42:23,550 --> 00:42:26,770 - With two bottles of beer. - What? 418 00:42:26,770 --> 00:42:32,270 Sure. Our beer is cold as ice. It will make you feel better. 419 00:42:32,270 --> 00:42:37,280 Yeah, she's right. I'll be right back with beer. Wait. 420 00:42:50,700 --> 00:42:53,270 - Hey, Yoo Shin. - Where are you? 421 00:42:53,270 --> 00:42:56,170 We're at Chan Woo's restaurant. 422 00:42:57,560 --> 00:43:00,230 - What? - I said we're at Chan Woo's restaurant. 423 00:43:00,230 --> 00:43:04,330 Why did you go there? 424 00:43:04,330 --> 00:43:06,530 Why? I like it here. 425 00:43:08,910 --> 00:43:11,610 Fine. I'll go. 426 00:43:19,480 --> 00:43:22,810 Soon Shin, let's toast. You do it with Coke. 427 00:43:38,310 --> 00:43:40,310 Since when have you started drinking more? 428 00:43:42,260 --> 00:43:45,450 Why? Can I not drink? 429 00:43:46,570 --> 00:43:49,640 I think you're still a little girl. 430 00:43:49,640 --> 00:43:53,090 Hye Shin, I'm a grown up now. 431 00:43:56,940 --> 00:44:00,310 - You sure you won't regret it? - What? 432 00:44:00,310 --> 00:44:04,250 You won't regret quitting acting like this? 433 00:44:10,290 --> 00:44:12,910 - Hi. - Hi, Yoo Shin. 434 00:44:12,910 --> 00:44:16,240 Hello, Yoo Shin. All three of you are here. 435 00:44:19,340 --> 00:44:22,070 You guys drank a lot already. 436 00:44:22,070 --> 00:44:24,180 Hey, Soon Shin, are you drunk? 437 00:44:24,180 --> 00:44:26,710 No, I'm not. 438 00:44:26,710 --> 00:44:29,230 I'm not drunk at all. 439 00:44:29,230 --> 00:44:34,100 - It's all gone. - Give us more beer and food please. 440 00:44:34,100 --> 00:44:36,130 Sure, we will. Just wait. 441 00:44:36,130 --> 00:44:39,680 I think she's a little bit drunk. 442 00:44:39,680 --> 00:44:42,660 I'm not drunk at all. 443 00:44:42,660 --> 00:44:46,880 Yoo Shin, you don't deserve to scold her like that. 444 00:44:46,880 --> 00:44:50,630 - You still drink a lot, don't you? - No, I don't. 445 00:44:50,630 --> 00:44:54,510 I bet you do. It'd be hard to fix that bad habit. 446 00:44:54,510 --> 00:44:58,540 Stop breaking guys' heart and just get married. 447 00:44:58,540 --> 00:45:01,650 When did I do that? 448 00:45:03,080 --> 00:45:06,040 [Park Chan Woo.] 449 00:45:06,850 --> 00:45:08,730 Why aren't you answering the call? 450 00:45:08,730 --> 00:45:10,780 What? Oh, I am. 451 00:45:10,780 --> 00:45:13,740 Hey, Woo Chan. 452 00:45:15,050 --> 00:45:16,520 Woo Chan? 453 00:45:16,520 --> 00:45:20,110 Woo Chan, I'm busy now. I'll call you later. 454 00:45:27,170 --> 00:45:29,150 Who's Woo Chan? 455 00:45:29,150 --> 00:45:31,450 Just a friend. 456 00:45:31,450 --> 00:45:37,270 See? You get calls from guys all the time. They are not good men for you. 457 00:45:37,270 --> 00:45:44,280 Don't find your future husband like that. Go to a marriage bureau. 458 00:45:44,280 --> 00:45:52,470 Chan Woo also registered for a marriage bureau. They introduce many great women to him. 459 00:45:54,190 --> 00:45:56,520 Stop saying that. 460 00:45:56,520 --> 00:45:58,780 Why? 461 00:45:58,780 --> 00:46:01,300 I'm saying this because I treat Yoo Shin like my daughter. 462 00:46:03,470 --> 00:46:07,310 Honestly, you're a great candidate. 463 00:46:07,310 --> 00:46:11,740 If you fix your personality, you'll be perfect. 464 00:46:11,740 --> 00:46:15,290 Oh my gosh, what's wrong with my personality? 465 00:46:15,310 --> 00:46:18,380 To be honest, you have a bad personality. 466 00:46:18,380 --> 00:46:22,790 If you get married with that personality, you'll behave very rudely to your mother-in-law. 467 00:46:22,790 --> 00:46:28,880 Even imagining you becoming my daughter-in-law makes my head hurt. 468 00:46:29,560 --> 00:46:32,290 What's wrong with my personality? 469 00:46:32,290 --> 00:46:34,940 I'm known as a nice woman in my workplace. 470 00:46:35,760 --> 00:46:39,980 Besides, I hate to have a mother-in-law like you. 471 00:46:50,570 --> 00:46:55,760 I'm so upset with Yoo Shin. She never stops talking back at me. 472 00:46:56,570 --> 00:46:59,670 You started it. 473 00:46:59,670 --> 00:47:03,190 I did it for her. 474 00:47:03,190 --> 00:47:09,920 Hye Shin doesn't behave like that. Where did Yoo Shin get her temper from? 475 00:47:09,920 --> 00:47:12,600 What about Yoo Shin? 476 00:47:12,600 --> 00:47:17,680 Hey, son. You're home. You don't have to know. It's nothing. 477 00:47:17,680 --> 00:47:19,660 You're late. Did you have dinner? 478 00:47:19,660 --> 00:47:21,810 Yes. 479 00:47:28,910 --> 00:47:33,790 I'm so pissed. A marriage bureau? 480 00:47:39,210 --> 00:47:41,980 [Park Chan Woo.] 481 00:47:43,860 --> 00:47:45,510 What? 482 00:47:45,510 --> 00:47:48,050 I'm in front of your house. Come out. 483 00:48:10,710 --> 00:48:12,920 Why? 484 00:48:12,920 --> 00:48:15,570 I heard you came to our family's restaurant. 485 00:48:16,340 --> 00:48:19,280 Your mom brags a lot about you. 486 00:48:19,280 --> 00:48:24,480 She said there are so many great women out there for you. Are you still doing blind dates? 487 00:48:24,480 --> 00:48:27,330 No. Why would I? 488 00:48:27,330 --> 00:48:33,280 We have the rules. We respect each other and do our best to keep the relationship. 489 00:48:34,540 --> 00:48:40,860 Please understand my mom. She has high hopes for me. 490 00:48:41,960 --> 00:48:46,560 You think my mom doesn't have high hopes for me? 491 00:48:46,560 --> 00:48:49,470 I didn't mean that. 492 00:48:49,470 --> 00:48:52,120 You're too good for me. 493 00:48:53,680 --> 00:48:56,920 If your mom keeps doing that, I'm going to do blind dates too. 494 00:48:58,450 --> 00:49:01,540 This is why I wasn't going to date you. 495 00:49:01,540 --> 00:49:04,640 Don't say that. 496 00:49:06,960 --> 00:49:09,570 There's a cat over there. 497 00:49:14,710 --> 00:49:16,670 What are you doing? 498 00:49:26,650 --> 00:49:28,930 Excuse me. 499 00:49:28,930 --> 00:49:30,980 I didn't see anything. 500 00:49:30,980 --> 00:49:33,440 Wait. 501 00:49:33,440 --> 00:49:34,600 What? 502 00:49:35,710 --> 00:49:37,870 Um... 503 00:49:39,440 --> 00:49:43,140 Can you keep this a secret please? 504 00:49:44,820 --> 00:49:47,060 Sure. 505 00:49:47,060 --> 00:49:49,390 Then finish what you were doing. 506 00:49:56,720 --> 00:49:58,930 What should we do? 507 00:49:58,930 --> 00:50:01,800 It's okay. 508 00:50:19,840 --> 00:50:22,760 Why does this family have so many secrets? 509 00:50:22,760 --> 00:50:25,940 It's like everything is a secret to them. 510 00:50:29,650 --> 00:50:35,010 I guess Spring has really come. Everybody is dating. 511 00:50:57,830 --> 00:51:00,060 Am I crazy? 512 00:51:00,060 --> 00:51:04,210 I'm out of my mind now. I can't do that. 513 00:51:04,210 --> 00:51:08,650 Why can't I? No, I must be crazy. 514 00:52:14,050 --> 00:52:16,090 Where did you go this late at night? 515 00:52:16,790 --> 00:52:20,520 I went out to get some fresh air. 516 00:52:20,520 --> 00:52:23,290 What are you doing here, Mom? 517 00:52:23,290 --> 00:52:27,500 Nothing. Good night. 518 00:52:27,500 --> 00:52:30,150 Good night. 519 00:52:35,420 --> 00:52:41,040 I knew she would regret being mean to Soon Shin. 520 00:52:47,870 --> 00:52:50,020 How's Mr. Shin doing? 521 00:52:50,020 --> 00:52:51,870 Have heard anything from him? 522 00:52:51,870 --> 00:52:55,720 I think he hasn't made a decision yet. 523 00:52:55,720 --> 00:53:00,170 He's probably going to keep supporting Soon Shin. 524 00:53:04,030 --> 00:53:05,660 Mi Ryung. 525 00:53:05,660 --> 00:53:10,910 Can't you just let that girl go? 526 00:53:12,460 --> 00:53:14,760 What are you talking about? 527 00:53:14,980 --> 00:53:20,410 You don't have to be so harsh on her. 528 00:53:21,310 --> 00:53:25,090 I think Mr. Shin doesn't know about this. 529 00:53:25,090 --> 00:53:26,930 What's wrong with you all of a sudden? 530 00:53:26,930 --> 00:53:29,890 I'm just saying... 531 00:53:30,380 --> 00:53:33,000 I don't want to see them. 532 00:53:33,740 --> 00:53:36,110 Is Mr. Shin in the office? 533 00:53:36,110 --> 00:53:37,480 I think he is. 534 00:53:37,480 --> 00:53:40,320 Turn the car around. I need to see him. 535 00:53:59,650 --> 00:54:05,550 If you don't do anything about this, the loss for our agency will be huge. 536 00:54:06,780 --> 00:54:10,960 Give up on Soon Shin. 537 00:54:10,960 --> 00:54:14,680 I'm not afraid of that. You think I didn't expect that? 538 00:54:14,680 --> 00:54:17,090 Mr. Shin! 539 00:54:25,050 --> 00:54:26,980 Hi. 540 00:54:26,980 --> 00:54:29,830 Hi, Mrs. Lee. What brings you up here? 541 00:54:29,830 --> 00:54:32,660 Have a seat first. 542 00:54:37,030 --> 00:54:41,530 I was worried about Soon Shin anyway. 543 00:54:44,270 --> 00:54:46,050 What's that? 544 00:54:46,050 --> 00:54:48,870 It's the down payment. I'm giving this back. 545 00:54:50,730 --> 00:54:53,370 You heard it from Soon Shin, right? 546 00:54:53,370 --> 00:54:55,150 Mrs. Lee. 547 00:54:55,150 --> 00:55:00,090 Please don't try to stop me. We even had the promise. 548 00:55:02,840 --> 00:55:07,500 Thank you for what you've done for Soon Shin. Bye now. 549 00:55:07,500 --> 00:55:10,030 Mrs. Lee, wait, please. 550 00:55:10,030 --> 00:55:12,810 I think we're done talking about this. 551 00:55:12,810 --> 00:55:15,120 Please don't stop me. 552 00:56:10,890 --> 00:56:13,350 Hi. 553 00:56:15,580 --> 00:56:17,990 What are you doing here? 554 00:56:17,990 --> 00:56:20,510 I came to give the down payment back to Mr. Shin. 555 00:56:20,510 --> 00:56:23,680 Soon Shin quit acting. 556 00:56:27,090 --> 00:56:29,250 Really? 557 00:56:29,250 --> 00:56:34,330 That's a relief. That's what you wanted. 558 00:56:35,780 --> 00:56:39,340 Congratulations. Bye then. 559 00:56:42,080 --> 00:56:44,370 Congratulations? 560 00:56:46,260 --> 00:56:49,000 Who are you to say that? 561 00:56:49,000 --> 00:56:50,750 You don't know anything. 562 00:56:52,070 --> 00:56:56,000 You broke my daughter's heart and you say congratulations? Really? 563 00:56:56,000 --> 00:57:04,730 Yeah, you could say that because you don't have a child and because you don't know how it feels. 564 00:57:04,730 --> 00:57:09,070 Don't live like that. You'll get punished. 565 00:57:22,130 --> 00:57:26,070 What's the matter with that woman? I can't believe what she said to me. 566 00:57:29,680 --> 00:57:32,270 Tell my maid to bring a glass of vodka. 567 00:58:12,410 --> 00:58:14,980 What am I doing now? 568 00:58:18,470 --> 00:58:23,350 Boss, is Soon Shin really quitting? 569 00:58:24,950 --> 00:58:26,370 Yeah. 570 00:58:26,370 --> 00:58:30,350 She must've been very shocked. Why is this happening to her? 571 00:58:41,360 --> 00:58:43,490 Where's Soon Shin? 572 00:58:44,370 --> 00:58:46,000 Did you make her run an errand again? 573 00:58:46,000 --> 00:58:47,720 Leave us alone. 574 00:58:50,170 --> 00:58:54,450 Why are you looking for her again? I heard she quit acting. 575 00:58:56,730 --> 00:58:59,660 Dude, she's driving me nuts. 576 00:58:59,660 --> 00:59:04,520 She thinks she's being righteous. She's being so stubborn. 577 00:59:04,520 --> 00:59:08,440 I can't convince her. 578 00:59:08,440 --> 00:59:10,950 She's so stupid. 579 00:59:10,950 --> 00:59:14,840 How could she quit only because of that? 580 00:59:14,840 --> 00:59:18,410 How's she going to be an actress with that mind? 581 00:59:21,190 --> 00:59:25,300 - You didn't hear about it yet? - Hear what? 582 00:59:25,300 --> 00:59:28,320 Joon Ho. 583 00:59:30,070 --> 00:59:31,860 I'm glad you're still here. 584 00:59:31,860 --> 00:59:35,240 I thought I wouldn't get to see you tonight because my schedule got delayed. 585 00:59:35,890 --> 00:59:37,920 What are you doing here? 586 00:59:37,920 --> 00:59:41,260 Do I have to have a reason to come see you? 587 00:59:44,650 --> 00:59:47,380 What's that? Did your finger get hurt? 588 00:59:47,380 --> 00:59:51,750 I got hurt while playing my guitar. 589 00:59:51,750 --> 00:59:54,590 Your guitar? 590 00:59:54,590 --> 00:59:58,650 Did you practice because I said I want to see you play it? 591 00:59:58,650 --> 01:00:06,890 No. I told Soon Shin that I would play guitar for her if she's being good. 592 01:00:06,890 --> 01:00:10,960 But she's making me crazy now. 593 01:00:10,960 --> 01:00:14,010 Where did Soon Shin go? 594 01:00:16,120 --> 01:00:18,430 She's not coming here anymore. 595 01:00:18,430 --> 01:00:21,950 - She quit here too. - What? 596 01:00:21,950 --> 01:00:24,150 She quit? Why? 597 01:00:26,770 --> 01:00:29,420 Joon Ho. 598 01:00:30,810 --> 01:00:36,160 Soon Shin found out everything. 599 01:00:36,160 --> 01:00:37,780 What? 600 01:00:39,000 --> 01:00:42,720 The bet that you and I made. 601 01:00:46,940 --> 01:00:48,330 What are you talking about? 602 01:01:05,070 --> 01:01:07,700 How long did you think you could hide this from her? 603 01:01:08,640 --> 01:01:11,190 She was going to find out about this eventually. 604 01:01:13,710 --> 01:01:19,230 Isn't this good for you? You can't take care of her forever. 605 01:01:19,230 --> 01:01:24,230 Let me go. 606 01:01:25,020 --> 01:01:27,790 Don't go. 607 01:01:27,790 --> 01:01:34,350 If you go, I'm not going to see you anymore. 608 01:01:36,180 --> 01:01:39,060 Are you going to be okay with that?45773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.