Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
You Are The Best,Lee Soon Shin
2
00:00:04,500 --> 00:00:06,160
Teacher.
3
00:00:06,160 --> 00:00:09,230
Don't hurt Soon Shin's feelings.
4
00:00:09,230 --> 00:00:10,060
Hurt her feeling?
5
00:00:10,060 --> 00:00:12,820
Stop pretending to be nice to her.
6
00:00:12,820 --> 00:00:17,580
If Yi Jung quits, you're going
to stop teaching the class anyway.
7
00:00:19,360 --> 00:00:23,550
Why hurt her feelings? How are you going
to take the responsibility for that?
8
00:00:24,490 --> 00:00:25,600
Mr. Shin.
9
00:00:25,600 --> 00:00:28,150
Do you know how excited she is now?
10
00:00:28,150 --> 00:00:30,590
What are you doing to an innocent girl?
11
00:00:33,030 --> 00:00:36,340
Do you even deserve to say that to me?
12
00:00:36,860 --> 00:00:38,430
What are you talking about?
13
00:00:39,630 --> 00:00:43,610
I think there's some kind of bet between
you and Yeon Ah over Soon Shin.
14
00:00:43,610 --> 00:00:45,790
Am I not right?
15
00:00:49,020 --> 00:00:53,270
By the way,
you're very suspicious, Mr. Shin.
16
00:00:54,150 --> 00:00:55,530
What do you mean?
17
00:00:55,530 --> 00:00:58,580
Why are you overacting about this?
Why do you worry about her so much?
18
00:00:58,580 --> 00:01:01,260
When was I?
19
00:01:01,260 --> 00:01:04,290
Do you like her?
20
00:01:04,290 --> 00:01:06,180
What?
21
00:01:06,180 --> 00:01:08,180
Am I crazy?
22
00:01:20,110 --> 00:01:22,630
Don't worry, Mr. Shin.
23
00:01:22,630 --> 00:01:26,570
I'm going to make her an actress.
24
00:01:32,080 --> 00:01:33,720
Hi.
25
00:01:35,650 --> 00:01:37,090
Hi.
26
00:01:39,690 --> 00:01:45,190
Why did you eat this kind of food?
Did you forget about the menu I gave you?
27
00:01:46,490 --> 00:01:48,830
I didn't tell you to come here.
28
00:01:48,830 --> 00:01:50,520
I came to check what you're eating.
29
00:01:54,020 --> 00:01:57,210
Are we done talking now?
Shall we leave?
30
00:02:02,710 --> 00:02:06,020
You're drunk.
I think you should stop drinking.
31
00:02:07,610 --> 00:02:10,980
Your stomach is empty.
You might get sick if you keep drinking.
32
00:02:10,980 --> 00:02:14,840
It's okay. I'm not getting sick.
33
00:02:16,670 --> 00:02:23,880
Yeah, just keep drinking. If you think this
will make you feel better, then drink.
34
00:02:31,900 --> 00:02:37,500
Jeong Ae, can't you just think
that nothing has happened?
35
00:02:37,500 --> 00:02:42,440
Don't be curious about who her parents are.
Just live your life like before.
36
00:02:42,440 --> 00:02:45,980
Chang Hoon is gone anyway.
37
00:02:45,980 --> 00:02:48,740
What's the point of blaming him now?
38
00:02:48,740 --> 00:02:54,060
It's not like Song Mi Ryung wants to
take Soon Shin back. Nothing is changing.
39
00:02:54,060 --> 00:02:58,520
Just bare with it for Soon Shin.
40
00:02:58,520 --> 00:03:01,870
The apple doesn't fall
far from the tree.
41
00:03:01,870 --> 00:03:02,760
What?
42
00:03:02,760 --> 00:03:04,800
Nothing.
43
00:03:07,470 --> 00:03:10,120
Wait.
44
00:03:11,100 --> 00:03:14,360
Hello?
Oh, sure.
45
00:03:14,360 --> 00:03:19,150
So you want one seasoned spicy
chicken and one regular chicken?
46
00:03:19,150 --> 00:03:22,150
Okay.
47
00:03:24,600 --> 00:03:27,120
Hi, Jeong Ae.
48
00:03:28,360 --> 00:03:32,410
Sure.
We'll be there soon.
49
00:03:34,790 --> 00:03:36,590
- Are you leaving?
- Yeah.
50
00:03:36,590 --> 00:03:38,450
Thank you for the Soju.
51
00:03:40,390 --> 00:03:42,700
You sure you can go home by yourself?
52
00:03:42,700 --> 00:03:45,310
I'm okay.
I'm not that drunk.
53
00:03:46,280 --> 00:03:48,870
Jeong Ae.
54
00:03:55,610 --> 00:03:58,460
What did you guys talk about?
Did you talk about that thing again?
55
00:03:58,460 --> 00:04:01,390
Why do you think she's
drinking like that?
56
00:04:27,950 --> 00:04:30,240
Thank you.
57
00:04:33,190 --> 00:04:35,340
Bye.
58
00:04:37,910 --> 00:04:39,780
Bye.
59
00:04:41,760 --> 00:04:44,290
Soon Shin, wait.
60
00:04:52,390 --> 00:04:54,810
You should take this back.
61
00:04:56,080 --> 00:04:59,420
- Thank you.
- No problem. Bye.
62
00:04:59,420 --> 00:05:02,150
- Bye.
- Go home safely.
63
00:05:24,030 --> 00:05:26,090
Mom.
64
00:05:30,860 --> 00:05:33,070
What was that?
65
00:05:33,070 --> 00:05:35,150
It's...
66
00:05:35,150 --> 00:05:37,340
What was that?
67
00:05:40,830 --> 00:05:43,840
Mom.
Mom.
68
00:05:46,660 --> 00:05:48,870
Why did you change your mind?
69
00:05:49,700 --> 00:05:52,000
What do you mean?
70
00:05:52,000 --> 00:05:56,550
About Soon Shin. You were only
going to use her for Yi Jung.
71
00:05:58,740 --> 00:06:01,960
You think everything comes
up to your expectation?
72
00:06:01,960 --> 00:06:05,540
Can you do that?
73
00:06:05,540 --> 00:06:08,760
You're serious about her, right?
74
00:06:08,760 --> 00:06:11,210
Isn't this what you want?
75
00:06:12,950 --> 00:06:15,430
It is. But still.
76
00:06:16,770 --> 00:06:20,400
For some reason, I like her.
She's cute and pretty.
77
00:06:22,120 --> 00:06:25,570
- Why are you laughing?
- 'She's cute and pretty?'
78
00:06:26,970 --> 00:06:29,530
This isn't like you.
79
00:06:29,530 --> 00:06:32,850
Is it not like me?
80
00:06:34,090 --> 00:06:37,570
You're not like you lately.
81
00:06:46,500 --> 00:06:48,760
- Mom.
- Tell me.
82
00:06:48,760 --> 00:06:50,960
Tell me what that was.
83
00:06:50,960 --> 00:06:53,550
- I'm sorry, Mom.
- For what?
84
00:06:57,370 --> 00:06:59,710
I couldn't tell you.
85
00:07:00,260 --> 00:07:04,830
I know you don't want me to act.
How was I supposed to tell you?
86
00:07:05,520 --> 00:07:09,820
But Mom, let me try.
I want to do this.
87
00:07:09,820 --> 00:07:12,390
Let me try and if I think this
isn't my thing, I'll quit.
88
00:07:12,390 --> 00:07:15,870
Mom, I'm learning
acting from Song Mi Ryung.
89
00:07:15,870 --> 00:07:18,290
She told me I have potential!
90
00:07:18,290 --> 00:07:20,130
It's true.
91
00:07:20,130 --> 00:07:22,190
A person like her admitted my potential!
92
00:07:36,240 --> 00:07:39,690
- Mom.
- How could you do that? How?
93
00:07:42,840 --> 00:07:45,700
Let's just break off the
relations between you and me.
94
00:07:45,700 --> 00:07:47,140
Mom.
95
00:07:47,140 --> 00:07:49,510
Get out of my house.
96
00:07:49,510 --> 00:07:51,400
- Mom.
- No. No.
97
00:07:51,400 --> 00:07:53,960
I'm not going to see you anymore.
98
00:07:53,960 --> 00:07:57,220
I'm not going to be your mother anymore.
I'll pack your stuff. Get out.
99
00:07:57,530 --> 00:08:00,030
Mom.
100
00:08:12,160 --> 00:08:16,650
- Mom, what are you doing?
- Mom, don't do this. What's wrong?
101
00:08:16,650 --> 00:08:18,570
Get off.
102
00:08:19,140 --> 00:08:21,670
Mom, what are you doing?
103
00:08:22,670 --> 00:08:25,820
Mom.
104
00:08:34,550 --> 00:08:36,800
Get out.
Get out of my house.
105
00:08:36,800 --> 00:08:38,710
Mom.
106
00:08:40,740 --> 00:08:43,640
- Grandma.
- Woo Joo, go upstairs.
107
00:08:43,640 --> 00:08:45,940
Mom, can we talk?
108
00:08:45,940 --> 00:08:48,610
No.
I don't need you all!
109
00:08:48,610 --> 00:08:50,480
Grandma, stop her.
110
00:08:50,480 --> 00:08:54,930
- Jeong Ae.
- Mak Nae, she's not my daughter anymore.
111
00:08:54,930 --> 00:08:57,180
We should make her get out of here.
112
00:08:59,050 --> 00:09:01,910
Are you not leaving?
113
00:09:02,820 --> 00:09:06,690
- Get off. Come here.
- Mom.
114
00:09:08,790 --> 00:09:10,570
Get out.
115
00:09:46,460 --> 00:09:49,360
Mom, calm down.
116
00:09:49,360 --> 00:09:51,450
She didn't mean to lie to you.
117
00:09:51,450 --> 00:09:57,090
You were so against that idea.
You wanted to make her an actress at first.
118
00:09:57,090 --> 00:09:59,070
What's wrong with learning acting?
119
00:09:59,070 --> 00:10:02,100
You didn't have to be so hard on her.
120
00:10:02,100 --> 00:10:04,830
Just let her do whatever she wants to.
121
00:10:04,830 --> 00:10:08,000
She can do everything she wants now!
122
00:10:16,550 --> 00:10:22,560
Is Soon Shin really crazy? Does she still want
to be an actress after what had happened?
123
00:10:22,560 --> 00:10:26,010
Don't be mad at her.
Try to understand.
124
00:10:26,010 --> 00:10:28,320
This time is real.
125
00:10:28,320 --> 00:10:31,370
You remember the guy that came
to our house the other day?
126
00:10:31,370 --> 00:10:33,470
She said he's her boyfriend.
127
00:10:33,470 --> 00:10:35,320
What about him?
128
00:10:35,320 --> 00:10:40,190
He isn't her boyfriend. He's the CEO of
a big entertainment management agent.
129
00:10:40,190 --> 00:10:42,450
He came here because he wants
to make her an actress.
130
00:10:43,610 --> 00:10:48,400
No way. He can't be a CEO.
131
00:10:48,400 --> 00:10:51,010
He looks like a swindler.
132
00:10:52,100 --> 00:10:55,370
I heard you hit him with a broom.
133
00:10:55,370 --> 00:10:59,000
That's cool.
You hit a famous guy with a broom.
134
00:10:59,000 --> 00:11:02,070
I don't care if he's famous or not.
That's not important.
135
00:11:03,050 --> 00:11:08,870
Why didn't you tell us about him before?
You all knew about him except for me.
136
00:11:08,870 --> 00:11:13,510
Can you try to convince Mom?
She listens to you.
137
00:11:13,510 --> 00:11:18,630
Am I crazy? Are you telling me to
support whatever Soon Shin is doing?
138
00:11:20,490 --> 00:11:24,750
- How's Mom?
- I've never seen her like that.
139
00:11:24,750 --> 00:11:32,240
I really don't understand. Isn't there another
problem beside that? Like a money problem?
140
00:11:32,240 --> 00:11:33,030
No way.
141
00:11:33,030 --> 00:11:37,640
Her husband died a little while ago.
I understand why she acts like that.
142
00:11:39,140 --> 00:11:42,240
Don't you see how she treats me lately?
143
00:11:42,240 --> 00:11:45,770
Your mom isn't afraid of anything now.
144
00:11:45,770 --> 00:11:51,960
Someone is always laid up in our family.
145
00:11:52,850 --> 00:11:57,830
After Chang Hoon died, I haven't
had a single day of peace.
146
00:12:17,500 --> 00:12:19,080
Hey, Hye Shin.
147
00:12:19,080 --> 00:12:20,450
Where are you?
148
00:12:20,450 --> 00:12:22,570
Not far from the house.
149
00:12:22,570 --> 00:12:26,860
We'll try to convince Mom tonight.
Sleep at your friend's house for tonight.
150
00:12:28,200 --> 00:12:30,020
Okay.
151
00:12:30,020 --> 00:12:32,170
Don't worry about me.
152
00:12:32,170 --> 00:12:34,120
Bye.
153
00:13:38,300 --> 00:13:39,780
What's that?
154
00:13:39,780 --> 00:13:43,300
It's a key for a practice room. You can go
and practice whenever you want.
155
00:14:43,660 --> 00:14:46,390
Cheer up, Soon Shin.
156
00:14:47,780 --> 00:14:52,060
It's okay. She will understand.
157
00:15:49,620 --> 00:15:51,990
Don't hurt Soon Shin's feelings.
158
00:15:51,990 --> 00:15:53,440
Hurt her feelings?
159
00:15:53,440 --> 00:15:56,510
Stop pretending to be nice to her.
160
00:15:56,510 --> 00:16:01,030
If Yi Jung quits, you're going
to stop teaching the class anyway.
161
00:16:02,270 --> 00:16:05,280
Do you even deserve
to say that to me?
162
00:16:06,080 --> 00:16:07,280
What are you talking about?
163
00:16:08,930 --> 00:16:12,640
I think there's some kind of bet between
you and Yeon Ah over Soon Shin.
164
00:16:12,640 --> 00:16:14,740
Am I not right?
165
00:16:25,080 --> 00:16:27,270
- Mr. Shin.
- What?
166
00:16:27,670 --> 00:16:29,880
There's something I need to report to you.
167
00:16:29,880 --> 00:16:31,100
What is it?
168
00:16:31,100 --> 00:16:34,130
One of practice rooms
has been taken over.
169
00:16:34,130 --> 00:16:38,440
Taken over? What do you mean?
Is somebody protesting or something?
170
00:16:38,440 --> 00:16:41,940
- No. It's Lee Soon Shin.
- What about her?
171
00:16:42,780 --> 00:16:45,490
I think she slept in the practice room.
172
00:16:45,490 --> 00:16:50,500
It looks like she ran away from home.
She made the room like a house.
173
00:16:50,500 --> 00:16:52,780
What?
174
00:16:52,780 --> 00:16:55,410
I think you should go down
and check on her.
175
00:16:58,170 --> 00:17:01,220
Why would I go check on her?
176
00:17:01,220 --> 00:17:04,880
She probably practiced her acting all night.
177
00:17:06,590 --> 00:17:08,340
You applied the form for the audition?
178
00:17:08,340 --> 00:17:10,190
Yes, I registered yesterday.
179
00:17:11,440 --> 00:17:13,790
This is the script.
180
00:17:29,330 --> 00:17:31,060
Shoot.
181
00:17:31,060 --> 00:17:33,050
Hi.
182
00:17:33,940 --> 00:17:36,600
Are you going to go camping or something?
183
00:17:36,600 --> 00:17:40,000
I came here to practice this morning.
184
00:17:40,000 --> 00:17:42,030
Not really morning.
Earlier than...
185
00:17:42,030 --> 00:17:44,340
I'm not interested in that.
186
00:17:44,340 --> 00:17:46,070
Take this.
187
00:17:46,070 --> 00:17:47,900
What's this?
188
00:17:47,900 --> 00:17:50,890
It's a script for your audition.
You'll play Eun Young in this script.
189
00:17:52,220 --> 00:17:53,500
Okay.
190
00:17:54,360 --> 00:17:56,730
It's a story about a girl who got dumped
by her boyfriend and tried to drown herself.
191
00:17:56,730 --> 00:17:59,960
But she met a nosy guy and
that changed her entire life.
192
00:18:00,520 --> 00:18:02,540
It's not really my cup of tea.
193
00:18:02,540 --> 00:18:04,050
Is there no action drama?
194
00:18:04,050 --> 00:18:06,290
What? Your 'cup of tea?'
195
00:18:06,290 --> 00:18:10,610
Romantic dramas are all the same, you know.
196
00:18:10,610 --> 00:18:13,770
An action drama is more interesting
than a boring love story, you know.
197
00:18:15,990 --> 00:18:17,570
Listen to me carefully.
198
00:18:17,570 --> 00:18:19,590
There isn't your cup of tea.
199
00:18:19,590 --> 00:18:22,830
What I give you will be your cup of
tea and your favorite. Understand?
200
00:18:23,830 --> 00:18:25,500
Yes, sir.
201
00:18:25,500 --> 00:18:29,720
Just appreciate me.
That's all you have to do.
202
00:18:29,720 --> 00:18:34,150
And can't you wear nicer clothes, please?
203
00:18:35,460 --> 00:18:38,570
What's wrong with my clothes?
204
00:18:38,570 --> 00:18:42,920
The completion of fashion is one's face.
But I can't find the face in you.
205
00:18:44,080 --> 00:18:46,960
Practice hard for the audition!
206
00:18:47,600 --> 00:18:51,210
And for you mom, okay?
207
00:18:52,060 --> 00:18:54,080
Yes, sir.
208
00:18:57,450 --> 00:18:59,480
What do you want to eat for lunch?
209
00:18:59,480 --> 00:19:01,820
- You want some Kimchi stew?
- Yeah. Sounds good.
210
00:19:01,820 --> 00:19:04,470
- The restaurant we went to last time?
- Yeah.
211
00:19:09,800 --> 00:19:11,610
Excuse me.
212
00:19:17,000 --> 00:19:20,360
Hey, what are you doing here?
213
00:19:20,360 --> 00:19:22,950
Ta-da.
Let's have lunch together.
214
00:19:24,830 --> 00:19:27,270
You didn't even tell me you're coming.
215
00:19:29,210 --> 00:19:33,830
Go have lunch you two.
I have to eat with...
216
00:19:33,830 --> 00:19:35,420
My friend.
217
00:19:36,030 --> 00:19:38,200
Is he your boyfriend?
218
00:19:38,200 --> 00:19:41,780
- He's just my friend.
- Hi.
219
00:19:41,780 --> 00:19:43,090
Hi.
220
00:19:43,090 --> 00:19:44,860
- Nice to...
- Bye.
221
00:19:47,690 --> 00:19:50,530
- He's so tall.
- He's good looking.
222
00:20:15,130 --> 00:20:17,190
Here.
223
00:20:29,880 --> 00:20:32,150
Why did you buy so much food?
224
00:20:32,150 --> 00:20:34,570
So you can pick whatever
you want to eat.
225
00:20:36,920 --> 00:20:40,120
Eat fried chicken first.
It's not good if it gets cold.
226
00:20:40,870 --> 00:20:43,990
Aren't you tired of chicken?
Your mother runs a chicken restaurant.
227
00:20:43,990 --> 00:20:48,120
Why would I get tired of it?
It's delicious whenever I eat.
228
00:20:51,180 --> 00:20:53,420
Try some.
229
00:20:53,990 --> 00:20:57,290
You can't just come see me
without telling me.
230
00:20:57,930 --> 00:21:00,120
What's wrong with that?
231
00:21:00,120 --> 00:21:03,950
I'm your friend.
Do I have to be polite to you?
232
00:21:03,950 --> 00:21:05,930
Friend?
233
00:21:07,320 --> 00:21:10,170
Yeah.
Friend.
234
00:21:10,170 --> 00:21:12,700
Try some.
235
00:21:12,700 --> 00:21:16,610
And I booked movie tickets for Saturday.
236
00:21:16,610 --> 00:21:19,890
- Chan Woo.
- We're friends.
237
00:21:21,320 --> 00:21:23,880
We're friends, right?
238
00:21:26,880 --> 00:21:30,100
It's so nice to have
lunch here with a friend.
239
00:21:30,100 --> 00:21:32,960
And this reminds me of the picnic we
went on together when we were young.
240
00:21:32,960 --> 00:21:35,990
Your mom made a delicious kim-bob.
241
00:21:39,120 --> 00:21:41,560
Can you stop doing this?
242
00:21:42,560 --> 00:21:43,760
Stop what?
243
00:21:43,760 --> 00:21:46,740
What are we doing now?
244
00:21:46,740 --> 00:21:51,600
What are we doing?
You're having lunch with your friend.
245
00:21:52,340 --> 00:21:54,710
Hey, Park Chan Woo.
246
00:21:54,710 --> 00:21:59,110
Oh, by the way.
I saw the guy.
247
00:21:59,110 --> 00:22:00,650
Who?
248
00:22:00,650 --> 00:22:02,410
Shin Joon Ho.
249
00:22:02,410 --> 00:22:04,990
Shin Joon Ho?
Where?
250
00:22:04,990 --> 00:22:06,720
At my hospital.
251
00:22:06,720 --> 00:22:09,690
He's the one who signed a contract
with Soon Shin, right?
252
00:22:09,690 --> 00:22:10,660
Yeah.
253
00:22:10,660 --> 00:22:13,150
He was the son of the hospital director.
254
00:22:13,910 --> 00:22:15,810
The son of the hospital director?
255
00:22:15,810 --> 00:22:16,810
Yeah.
256
00:22:16,810 --> 00:22:21,970
His father is a director of
a hospital and he's a CEO.
257
00:22:22,670 --> 00:22:25,320
That's so cool.
258
00:22:26,790 --> 00:22:28,970
Are you serious?
259
00:22:28,970 --> 00:22:32,320
I think he's very rude.
260
00:22:32,970 --> 00:22:35,380
He looks arrogant.
261
00:22:35,380 --> 00:22:39,450
Hey, with that background,
he doesn't need to be polite.
262
00:22:50,560 --> 00:22:55,400
Oh my gosh, hi. I'm your fan.
It's so nice to see you.
263
00:22:55,400 --> 00:23:01,700
Thank you. This is my first time here.
Can I see a director of this hospital?
264
00:23:01,700 --> 00:23:06,620
He's all booked with his
appointments but let me go check.
265
00:23:08,100 --> 00:23:11,500
- Ms. Yoon, the VIP room is empty, isn't it?
- Yeah.
266
00:23:11,500 --> 00:23:14,230
- Come this way.
- This way.
267
00:23:14,790 --> 00:23:19,280
- Isn't our hospital so nice?
- It is very nice.
268
00:23:19,280 --> 00:23:21,950
You should come often.
269
00:23:24,050 --> 00:23:26,210
Doctor Shin.
270
00:23:26,210 --> 00:23:28,540
Come in.
271
00:23:30,700 --> 00:23:34,080
- Hi, Doctor Shin.
- Hi.
272
00:23:34,080 --> 00:23:36,240
Come this way.
273
00:23:38,840 --> 00:23:41,020
Have a seat.
274
00:23:41,420 --> 00:23:44,900
I've heard a lot about you
from Teacher Song.
275
00:23:44,900 --> 00:23:46,490
Pardon?
276
00:23:46,490 --> 00:23:48,920
Teacher Song Mi Ryung.
277
00:23:48,920 --> 00:23:55,050
She's the actress Choi Yeon Ah.
He doesn't watch TV.
278
00:23:55,050 --> 00:23:57,760
Oh. I see.
279
00:23:57,760 --> 00:24:00,750
Everybody said you're a very good doctor.
280
00:24:00,750 --> 00:24:03,160
I wanted to see you.
281
00:24:03,160 --> 00:24:05,140
Thank you.
282
00:24:05,140 --> 00:24:11,050
- You look so nice.
- Thank you.
283
00:24:11,050 --> 00:24:14,710
Can I come see you often?
284
00:24:24,290 --> 00:24:28,530
But Mom, let me try.
I want to do this.
285
00:24:28,530 --> 00:24:31,310
Let me try and if I think
this isn't my thing, I'll quit.
286
00:24:31,310 --> 00:24:34,920
Mom, I'm learning acting
from Song Mi Ryung.
287
00:24:34,920 --> 00:24:37,310
She told me I have potential!
288
00:24:37,310 --> 00:24:42,160
It's true. A person like her
admitted my potential!
289
00:24:51,490 --> 00:24:55,670
Why are you doing this to me,
Chang Hoon?
290
00:24:55,670 --> 00:24:58,980
Is this what you really want?
291
00:24:58,980 --> 00:25:02,230
You brought her to me
so I can suffer?
292
00:25:02,230 --> 00:25:06,720
Answer me!
Answer me!
293
00:25:23,000 --> 00:25:25,360
Bye.
294
00:26:05,450 --> 00:26:07,880
Are you okay?
Did you get hurt?
295
00:26:07,880 --> 00:26:10,950
- I'm okay.
- Are you sure?
296
00:26:10,950 --> 00:26:14,080
You're bleeding.
297
00:26:16,440 --> 00:26:19,810
- I'm okay.
- No. Go over there and rest.
298
00:26:19,810 --> 00:26:23,240
I'll clean it up.
Don't touch it.
299
00:26:27,020 --> 00:26:31,750
By the way,
when is your sister coming?
300
00:26:32,210 --> 00:26:33,860
What?
301
00:26:34,710 --> 00:26:40,340
No,no. Nothing. I'll go get a broom.
You don't touch it. Just stay still.
302
00:26:49,020 --> 00:26:51,120
Boss, let me do it.
303
00:26:51,120 --> 00:26:53,560
Don't touch it.
You might get hurt.
304
00:26:53,560 --> 00:26:55,940
I'm sorry.
305
00:27:02,550 --> 00:27:05,710
Here. Use this so you
don't get an infection.
306
00:27:05,710 --> 00:27:08,200
Thank you.
307
00:27:08,200 --> 00:27:11,290
How's your practice going?
308
00:27:11,290 --> 00:27:13,260
Okay.
309
00:27:14,070 --> 00:27:17,540
Why do you look so depressed?
310
00:27:18,690 --> 00:27:23,710
Why? Does your mom still not
want you to be an actress?
311
00:27:25,520 --> 00:27:28,420
I don't know if
I'm doing the right thing.
312
00:27:29,320 --> 00:27:31,170
What are you talking about?
313
00:27:32,460 --> 00:27:39,310
Nothing. I'm just going to try harder.
My mom will understand me.
314
00:27:39,310 --> 00:27:41,830
Thank you.
315
00:28:06,420 --> 00:28:09,600
Mind control.
Mind control.
316
00:28:15,830 --> 00:28:20,380
Teacher Song.
I'm here.
317
00:28:23,400 --> 00:28:29,130
I bought a delicious cake just for you.
318
00:28:29,130 --> 00:28:34,940
It's really expensive but
I ordered this for you.
319
00:28:34,940 --> 00:28:36,870
Ta-da.
320
00:28:40,230 --> 00:28:42,710
Are you making fun of me?
321
00:28:42,710 --> 00:28:44,300
What?
322
00:28:44,300 --> 00:28:47,490
You think I'd be so happy
if you bought that for me?
323
00:28:47,490 --> 00:28:49,620
You think I'd forgive you?
324
00:28:51,390 --> 00:28:54,930
No.
I was just...
325
00:28:54,930 --> 00:28:58,400
I'm sorry for skipping class.
326
00:28:59,130 --> 00:29:01,140
Were you really sick?
327
00:29:01,140 --> 00:29:04,430
Yes, I was.
328
00:29:04,430 --> 00:29:07,990
You think you can be an actress
with that weak willpower?
329
00:29:07,990 --> 00:29:11,150
This isn't a hobby. If you're going
to keep doing this, just quit it.
330
00:29:11,960 --> 00:29:14,520
I have a reason too.
331
00:29:14,520 --> 00:29:15,690
What reason?
332
00:29:15,690 --> 00:29:22,650
You... I mean Teacher Song
always speaks up for Soon Shin.
333
00:29:22,650 --> 00:29:24,640
I hate that.
334
00:29:26,370 --> 00:29:28,900
That's an excuse.
335
00:29:29,910 --> 00:29:34,970
There are many girls that are prettier,
cuter, and more attractive than you.
336
00:29:34,970 --> 00:29:38,940
Other girls aren't important.
How you do it is important.
337
00:29:38,940 --> 00:29:42,220
Just keep making excuses.
338
00:29:46,580 --> 00:29:49,860
You think Soon Shin is no
better than you, don't you?
339
00:29:49,860 --> 00:29:53,410
But Soon Shin is 100 times better than you.
340
00:29:57,560 --> 00:30:01,870
Hi.
341
00:30:05,630 --> 00:30:09,050
Fine. I'll quit!
I'm going to quit!
342
00:30:09,050 --> 00:30:14,100
I don't want to do it anymore.
I quit! Are you happy now?
343
00:30:33,520 --> 00:30:37,190
- Hey...
- It's okay. Don't stop her.
344
00:30:41,630 --> 00:30:46,430
Don't clean it up.
Hey, can you clean it up?
345
00:30:48,550 --> 00:30:51,920
You come here.
Let's start the class.
346
00:30:51,920 --> 00:30:54,050
Okay.
347
00:30:54,050 --> 00:30:56,650
Did you get a schedule an audition?
348
00:30:56,650 --> 00:30:58,110
Yeah.
349
00:30:58,110 --> 00:31:00,010
Did you get a script?
350
00:31:01,170 --> 00:31:03,370
Here.
351
00:31:05,160 --> 00:31:07,480
Is it this movie?
352
00:31:07,480 --> 00:31:10,290
I might do this movie too.
353
00:31:10,290 --> 00:31:13,810
Wow, both of us might work together.
354
00:31:13,810 --> 00:31:15,550
Really?
355
00:31:16,310 --> 00:31:19,080
I'm going to make you practice a lot.
356
00:31:19,080 --> 00:31:21,780
- Can you read this?
- Yeah.
357
00:31:37,220 --> 00:31:39,900
Hello, little girl.
358
00:31:39,900 --> 00:31:42,800
What are you doing here?
359
00:31:42,800 --> 00:31:47,350
I'm going to live here starting today.
360
00:31:47,350 --> 00:31:49,490
What?
361
00:31:56,490 --> 00:32:00,040
- What are you doing here?
- Hi.
362
00:32:02,820 --> 00:32:06,100
Are you going to live
in the semi-basement?
363
00:32:07,770 --> 00:32:11,630
I'm sorry for being rude the other day.
364
00:32:11,630 --> 00:32:15,230
I won't make the same mistake.
365
00:32:30,650 --> 00:32:33,570
Did I make the right decision?
366
00:32:33,570 --> 00:32:34,880
Whatever.
367
00:32:34,880 --> 00:32:37,000
Mom!
368
00:32:37,000 --> 00:32:38,860
What?
What's wrong?
369
00:32:38,860 --> 00:32:42,860
- Mom, no!
- What are you talking about, Woo Joo?
370
00:32:42,860 --> 00:32:45,790
That guy over there!
371
00:32:47,000 --> 00:32:50,010
What's going on, Hye Shin?
Why is that guy here?
372
00:32:50,010 --> 00:32:53,590
- Grandma...
- She let him live here?
373
00:32:53,590 --> 00:32:57,160
I though she will only let a girl live there.
Is that guy a girl?
374
00:32:59,910 --> 00:33:01,640
What's the problem?
375
00:33:01,640 --> 00:33:04,670
Grandma, do you know what
kind of person he is?
376
00:33:04,670 --> 00:33:07,510
He's a weirdo.
377
00:33:07,510 --> 00:33:10,300
And don't you know how scary
the world it is these days?
378
00:33:10,300 --> 00:33:13,170
Who's not a weirdo to you?
379
00:33:13,170 --> 00:33:16,370
I checked all of his background.
380
00:33:16,370 --> 00:33:20,870
Everybody in this neighborhood
knows how nice he is.
381
00:33:20,870 --> 00:33:25,210
The dry cleaner and the butcher
said only good things about him.
382
00:33:25,210 --> 00:33:27,650
Everybody said good things about him.
383
00:33:27,650 --> 00:33:31,480
They said there isn't a hardworking
man like him these days.
384
00:33:31,480 --> 00:33:33,960
You're a weirdo.
385
00:33:33,960 --> 00:33:36,190
It's not that, Grandma.
386
00:33:36,190 --> 00:33:41,740
It'd be so nice if he lives in the house
where only women live. I feel reassured.
387
00:33:41,740 --> 00:33:44,700
- Grandma.
- Stop it.
388
00:33:46,120 --> 00:33:49,630
I wonder if he had dinner.
389
00:33:49,630 --> 00:33:52,420
I'm going to go tell him to join our dinner.
390
00:33:52,420 --> 00:33:55,150
Dinner with us?
391
00:33:56,970 --> 00:33:59,640
You should've stopped her!
392
00:34:10,090 --> 00:34:11,840
Mom.
393
00:34:11,840 --> 00:34:15,090
Why did you let him to live in the semi-basement?
I heard only a girl would live there.
394
00:34:15,960 --> 00:34:19,050
Why do you do everything
Grandma wants?
395
00:34:23,430 --> 00:34:25,950
Why are you still mad?
396
00:34:27,510 --> 00:34:30,240
Mom, what's wrong with you?
397
00:34:34,830 --> 00:34:37,560
Hye Shin, give me some
garlic from the fridge.
398
00:34:37,560 --> 00:34:39,470
Okay.
399
00:34:45,880 --> 00:34:49,530
Mom, ease yourself now.
400
00:34:49,530 --> 00:34:52,750
And forgive Soon Shin, please?
401
00:34:53,550 --> 00:34:56,110
Give me two eggs too.
402
00:34:56,110 --> 00:34:59,780
Mom, can't you hear us?
403
00:34:59,780 --> 00:35:01,930
Are you going to let her
sleep outside everyday?
404
00:35:02,720 --> 00:35:04,930
Who's Soon Shin?
405
00:35:05,850 --> 00:35:08,950
I don't know who that is.
Stop talking about her.
406
00:35:43,330 --> 00:35:45,330
Who's there?
407
00:35:49,830 --> 00:35:53,760
Grandma wants you to join us for dinner.
You didn't have dinner yet, right?
408
00:35:53,760 --> 00:35:56,350
Dinner?
409
00:35:56,350 --> 00:35:59,460
I'm okay.
I already had dinner.
410
00:35:59,460 --> 00:36:03,590
I had black-bean-sauce noodles and
sweet and sour pork. I'm so full now.
411
00:36:11,360 --> 00:36:16,280
I don't know why, but even if I eat
a lot, I keep getting hungry.
412
00:36:20,260 --> 00:36:23,270
We didn't prepare much food,
but enjoy.
413
00:36:23,270 --> 00:36:25,200
Thank you.
414
00:36:35,990 --> 00:36:42,520
Jeong Ae, stop making that angry face.
We have a guest here.
415
00:36:42,520 --> 00:36:45,140
Okay, Mak Nae.
416
00:37:02,530 --> 00:37:04,540
You can have that.
417
00:37:18,830 --> 00:37:20,820
Woo Joo.
418
00:37:21,650 --> 00:37:26,890
- Why are you being so rude to him?
- What did I do?
419
00:37:28,980 --> 00:37:31,060
It's okay.
420
00:37:31,060 --> 00:37:32,940
Peekaboo.
421
00:37:35,640 --> 00:37:41,370
Soon Shin hasn't called you
since last night, has she?
422
00:37:44,880 --> 00:37:47,080
What, Mom?
423
00:37:47,080 --> 00:37:50,110
I'm not feeling well.
I'm done eating, Mak Nae.
424
00:37:50,110 --> 00:37:52,710
I'm sorry.
425
00:37:55,200 --> 00:37:57,370
Mom.
426
00:38:01,570 --> 00:38:05,460
Sorry. Something has
come up at home.
427
00:38:05,460 --> 00:38:07,730
It's okay.
428
00:38:13,810 --> 00:38:15,580
Thank you.
429
00:38:25,720 --> 00:38:29,440
- I'm not going to eat!
- Woo Joo!
430
00:38:29,440 --> 00:38:31,730
Woo Joo.
431
00:38:40,260 --> 00:38:45,990
Please understand us.
We aren't like this normally.
432
00:38:45,990 --> 00:38:49,780
It's okay.
It's so delicious.
433
00:38:56,110 --> 00:38:58,760
Hey, Hye Shin.
How's Mom?
434
00:38:58,760 --> 00:39:02,630
She's still mad. Where are you?
Where did you sleep last night?
435
00:39:03,650 --> 00:39:07,750
At my friend's house.
Don't worry about me. I'm okay.
436
00:39:08,390 --> 00:39:10,550
Don't skip meals, okay?
437
00:39:12,100 --> 00:39:15,540
Of course, I don't.
I always eat well.
438
00:39:18,040 --> 00:39:22,020
I'm doing just fine.
Don't worry about me.
439
00:39:22,020 --> 00:39:25,630
I'll talk to Mom again.
Hang in there.
440
00:39:26,600 --> 00:39:29,900
Okay, Hye Shin.
Thank you.
441
00:40:41,070 --> 00:40:44,000
It was true, though.
442
00:40:52,140 --> 00:40:55,040
It has been always true.
It still is.
443
00:41:01,120 --> 00:41:03,810
You've been playing me
for the last five years.
444
00:41:03,810 --> 00:41:07,570
I've been your toy for five years.
445
00:41:10,300 --> 00:41:13,870
I never thought of
anybody else but you.
446
00:41:13,870 --> 00:41:17,530
I only loved you or
didn't love anyone at all.
447
00:41:19,630 --> 00:41:22,760
And now, I don't love you.
448
00:41:22,760 --> 00:41:25,620
I don't need you.
I don't want you.
449
00:41:25,620 --> 00:41:26,880
Do you understand?
450
00:41:27,260 --> 00:41:29,860
No, I don't.
Really.
451
00:41:29,860 --> 00:41:32,300
When did you come?
452
00:41:34,110 --> 00:41:37,510
I told you not to eat
those kinds of food.
453
00:41:42,660 --> 00:41:45,430
You made this place your home.
454
00:41:45,430 --> 00:41:49,310
Because I practice day and night.
455
00:41:54,970 --> 00:41:56,930
Haven't you been in a
relationship with somebody?
456
00:41:57,820 --> 00:41:59,890
- A relationship?
- Yeah, a relationship.
457
00:41:59,890 --> 00:42:01,530
Not one-sided love.
458
00:42:03,000 --> 00:42:05,520
No, I haven't.
459
00:42:05,520 --> 00:42:10,140
What have you been doing this year?
460
00:42:10,140 --> 00:42:14,200
How are you going to do the audition?
461
00:42:16,220 --> 00:42:20,930
Teacher Song must be crazy.
Why is she complimenting you?
462
00:42:20,930 --> 00:42:23,730
What are you going to do
with these acting skills?
463
00:42:23,730 --> 00:42:26,640
You're going to humiliate me.
464
00:42:28,830 --> 00:42:30,950
Let's get out of here, first.
465
00:42:30,950 --> 00:42:34,540
- Where?
- Follow me.
466
00:42:45,690 --> 00:42:47,530
- Hello.
- Hi.
467
00:42:47,530 --> 00:42:48,960
Are you here for Shil Geuk Mo's
regular get-together?
468
00:42:48,960 --> 00:42:52,750
- Yes. My ID is Xlarge00.
- Write down your nickname.
469
00:43:00,080 --> 00:43:03,890
Shil Geuk Mo?
What is this place?
470
00:43:03,890 --> 00:43:06,760
You will see when you get inside.
471
00:43:12,400 --> 00:43:18,540
I brought you here for your audition.
Pay attention and don't fall asleep. Okay?
472
00:43:18,940 --> 00:43:21,280
Okay.
473
00:43:26,130 --> 00:43:33,190
I burned all the gifts he gave me and
all the pictures we took together.
474
00:43:33,190 --> 00:43:43,700
I stood up feeling so proud of myself.
And I saw what he bought for me.
475
00:43:43,700 --> 00:43:49,210
At that moment, the memory of
him popped up in my head again.
476
00:43:49,210 --> 00:43:52,270
And I started to cry.
477
00:43:52,270 --> 00:43:58,240
And as I was standing up
478
00:43:58,240 --> 00:44:00,650
my hair caught on fire.
479
00:44:00,650 --> 00:44:04,210
So all my hair was burnt.
480
00:44:06,170 --> 00:44:11,710
He liked my straight hair.
481
00:44:12,480 --> 00:44:17,490
Your hairstyle looks
very good on you now.
482
00:44:27,090 --> 00:44:31,010
This is your first time, Lee Soon Shin?
483
00:44:34,270 --> 00:44:38,340
How are you overcoming
your break up?
484
00:44:38,340 --> 00:44:41,730
How long has it been
since your break up?
485
00:44:42,720 --> 00:44:48,390
Well... I didn't really break up...
486
00:44:48,390 --> 00:44:53,400
Maybe she's not ready to talk about it.
487
00:44:53,400 --> 00:44:55,530
It's okay.
488
00:44:55,530 --> 00:44:57,360
Set your mind at ease.
489
00:44:58,940 --> 00:45:07,990
This group has been made by us for curing
and healing our wounds from past lovers.
490
00:45:11,670 --> 00:45:15,780
While Miss Lee Soon Shin
is getting ready...
491
00:45:16,350 --> 00:45:20,790
Let's hear Mr. Shin's story first.
492
00:45:23,340 --> 00:45:25,350
- Me?
- Yes.
493
00:45:25,350 --> 00:45:29,720
How did you overcome your broken heart?
494
00:45:30,840 --> 00:45:34,750
Well... I'm...
495
00:45:35,970 --> 00:45:38,510
I followed Miss Lee Soon Shin.
496
00:45:39,840 --> 00:45:44,190
What are you doing?
Do what you've been practicing.
497
00:45:55,330 --> 00:45:58,210
Well...
I'm...
498
00:45:59,130 --> 00:46:01,720
As you see...
499
00:46:07,620 --> 00:46:11,990
There are many girls after me and
even if they leaving, I'm okay.
500
00:46:14,660 --> 00:46:19,350
Avoiding a situation won't
make any difference.
501
00:46:20,200 --> 00:46:23,870
You need to face the situation.
502
00:46:23,870 --> 00:46:25,940
No.
It's...
503
00:46:25,940 --> 00:46:26,790
I'm...
504
00:46:28,670 --> 00:46:33,900
How about we give him a big
hand so he can cheer up?
505
00:46:48,800 --> 00:46:51,840
Well...
506
00:46:51,840 --> 00:46:54,850
There's one girl that I will never forget.
507
00:47:00,040 --> 00:47:02,380
Every time I turn on the TV,
she's there.
508
00:47:02,380 --> 00:47:05,780
If I go outside,
I see her face everywhere.
509
00:47:10,500 --> 00:47:12,990
I gave up.
510
00:47:12,990 --> 00:47:15,880
Because I hate wasting time.
511
00:47:15,880 --> 00:47:19,180
What's the point of clinging
on somebody who hates me?
512
00:47:21,260 --> 00:47:27,360
If I think back then, I don't
think I liked her that much.
513
00:47:28,570 --> 00:47:33,750
But wasn't there any difference?
514
00:47:33,750 --> 00:47:43,520
Like feeling anxiety, losing your appetite,
or having a hard time falling asleep.
515
00:47:44,490 --> 00:47:48,720
Well... I had a hard time sleeping.
516
00:47:48,850 --> 00:47:52,750
It wasn't a big deal because I
always have sleeping problems.
517
00:47:52,750 --> 00:47:55,830
Why isn't that a big deal?
518
00:47:56,210 --> 00:48:04,790
I want to sleep without any thoughts but I can't
because of all the memories I had with him.
519
00:48:04,790 --> 00:48:12,580
Even if I had to pass a sleepless
night, I liked the night better.
520
00:48:13,840 --> 00:48:15,900
I didn't want morning to come.
521
00:48:15,900 --> 00:48:21,350
Everyone else lives their routine.
522
00:48:21,350 --> 00:48:24,810
But I feel like I'm the
only one that's left out.
523
00:48:28,850 --> 00:48:32,600
I couldn't bare that.
524
00:48:43,170 --> 00:48:46,890
That was such a weird club.
How did you find that club?
525
00:48:49,950 --> 00:48:52,450
Aren't you an honorary member
of this club or something?
526
00:48:52,450 --> 00:48:55,910
What you said back there
sounded so realistic.
527
00:48:55,910 --> 00:48:57,970
That was a true story, wasn't it?
528
00:48:57,970 --> 00:49:00,740
Do you really believe that?
It was all acting.
529
00:49:00,740 --> 00:49:02,740
This is how you act.
530
00:49:03,650 --> 00:49:05,750
I think it was a true story.
531
00:49:05,750 --> 00:49:14,150
If you don't have any experience,
you should try to learn from here.
532
00:49:14,150 --> 00:49:17,670
I did this for you and you
didn't even appreciate it.
533
00:49:17,670 --> 00:49:20,490
Well... Thank you.
534
00:49:20,490 --> 00:49:25,300
From the top to the bottom,
I don't see an answer in you.
535
00:49:27,230 --> 00:49:32,110
- By the way, it was a true story, wasn't it?
- I said it's not.
536
00:49:34,910 --> 00:49:37,440
Fine.
537
00:49:44,840 --> 00:49:51,350
- Stop crying.
- Mom, I was serious about that.
538
00:49:51,350 --> 00:49:54,690
I know.
Stop crying. It's okay.
539
00:50:07,470 --> 00:50:09,810
What the heck?
540
00:50:09,810 --> 00:50:12,230
What's wrong with her?
541
00:50:24,850 --> 00:50:29,010
Yi Jung said she's
going to quit acting.
542
00:50:29,640 --> 00:50:32,970
How could Mi Ryung do that to us?
543
00:50:32,970 --> 00:50:37,540
She said she's going to teach Yi Jung
acting but she made Yi Jung feel so small.
544
00:50:37,540 --> 00:50:43,040
I'm glad she's quitting. How is she going to be
an actress if she can't even bare with that?
545
00:50:43,040 --> 00:50:45,260
Send her back to the U.S.
546
00:50:45,260 --> 00:50:49,060
Can't you talk to Mi Ryung?
You can...
547
00:50:49,060 --> 00:50:51,810
Mom, I'm really tired.
548
00:50:51,810 --> 00:50:57,650
You and your father are always tired.
I can't even say a word!
549
00:50:57,650 --> 00:51:00,080
If you don't want to talk,
you say you're tired.
550
00:51:00,080 --> 00:51:03,340
Fine.
I'll get out.
551
00:51:06,390 --> 00:51:10,130
Oh, I heard Choi Yeon Ah came
to your dad's hospital today.
552
00:51:11,270 --> 00:51:14,680
- Choi Yeon Ah?
- She's a VIP member of the hospital now.
553
00:51:14,680 --> 00:51:17,620
Maybe I'll get to see her
if I go there.
554
00:51:34,560 --> 00:51:37,230
Is it all set?
Thank you.
555
00:51:41,540 --> 00:51:44,800
Teacher, how was the class yesterday?
556
00:51:44,800 --> 00:51:47,170
Good.
557
00:51:52,840 --> 00:51:55,890
How's Joon Ho's sister?
She looked pretty.
558
00:51:55,890 --> 00:51:57,930
What?
559
00:51:57,930 --> 00:52:01,380
Ah, Yi Jung?
She quit.
560
00:52:01,380 --> 00:52:05,040
- Why?
- I guess she doesn't want to do it.
561
00:52:05,660 --> 00:52:09,420
Then Soon Shin is
taking the class alone?
562
00:52:09,420 --> 00:52:11,670
Yeah.
563
00:52:11,670 --> 00:52:14,510
Wow.
It's a private lesson.
564
00:52:17,230 --> 00:52:21,630
Um... Do you really have to do that?
565
00:52:21,630 --> 00:52:23,110
Why?
566
00:52:24,820 --> 00:52:29,990
Actually, I have a bet
with Joon Ho over Soon Shin.
567
00:52:29,990 --> 00:52:31,940
If he can make her a
famous star in six months
568
00:52:31,940 --> 00:52:34,270
I'll sign a contract with his agents.
569
00:52:37,250 --> 00:52:39,960
I knew it.
570
00:52:39,960 --> 00:52:44,430
I don't think that's going to happen.
571
00:52:44,430 --> 00:52:49,910
But I feel jealous that you
keep complimenting her.
572
00:52:49,910 --> 00:52:52,750
Don't be played by Joon Ho.
573
00:52:55,380 --> 00:52:57,440
Yeon Ah.
574
00:52:57,440 --> 00:53:01,270
Can't you be more honest?
575
00:53:02,540 --> 00:53:03,570
What?
576
00:53:03,570 --> 00:53:07,870
Do you not want to lose the bet because
you don't want to work for him?
577
00:53:07,870 --> 00:53:12,090
Or do you not want to admit that
you still have feelings for him?
578
00:53:19,810 --> 00:53:22,120
You thought I wouldn't know?
579
00:53:22,120 --> 00:53:26,740
I told you not to make trouble
that you will regret later.
580
00:53:35,090 --> 00:53:37,360
The atmosphere here is low.
What's wrong?
581
00:53:37,360 --> 00:53:39,230
Nothing.
582
00:53:39,230 --> 00:53:42,190
I pulled the car around.
Let's go.
583
00:53:42,190 --> 00:53:44,440
Let's go.
584
00:53:56,360 --> 00:53:58,410
Hey, Detective Park.
585
00:53:59,310 --> 00:54:02,210
What?
A witness?
586
00:54:15,560 --> 00:54:17,730
Hello?
587
00:54:20,070 --> 00:54:22,360
A witness?
588
00:54:22,360 --> 00:54:26,720
Mom, I got a call from the police
and they said they found a witness.
589
00:54:28,220 --> 00:54:31,700
He wants us to come in
for a reference inquiry.
590
00:54:32,340 --> 00:54:35,270
- Really?
- Yeah, let's go, Mom.
591
00:54:36,170 --> 00:54:38,340
Okay.
592
00:54:45,380 --> 00:54:48,530
Detective Park, what's going on?
593
00:54:49,690 --> 00:54:52,570
You made a trip for nothing.
He wasn't the right one.
594
00:54:52,570 --> 00:54:54,080
What?
595
00:54:54,080 --> 00:54:57,890
I think he lied to us to deduct
some of his penalty points for DUI.
596
00:55:00,560 --> 00:55:03,790
Did he say anything else?
597
00:55:04,480 --> 00:55:07,240
Did he said he saw somebody?
598
00:55:07,240 --> 00:55:10,070
No, he didn't say that.
Why?
599
00:55:10,070 --> 00:55:13,610
No.
It's nothing.
600
00:55:14,310 --> 00:55:16,670
Thank you.
601
00:55:17,160 --> 00:55:22,910
You probably had a lot of expectations
for the first witness. I'm so sorry.
602
00:55:23,600 --> 00:55:25,680
Are you sure he isn't the witness?
603
00:55:25,680 --> 00:55:32,000
I'm sorry. I thought he was
there at the right time.
604
00:55:32,000 --> 00:55:38,570
I also had high expectations but after
investigating him, he wasn't the right one.
605
00:55:38,570 --> 00:55:40,870
We're sorry.
606
00:55:42,890 --> 00:55:45,120
Let's go.
607
00:55:46,410 --> 00:55:48,870
Mom.
608
00:55:52,770 --> 00:55:55,190
Mom.
609
00:55:55,190 --> 00:55:57,630
Do you know you're acting really weird?
610
00:55:57,630 --> 00:55:59,310
What do you mean?
611
00:55:59,310 --> 00:56:02,470
The look on your face.
Go look in the mirror and see yourself.
612
00:56:02,470 --> 00:56:05,570
You're like a dead body.
613
00:56:05,570 --> 00:56:08,420
While on the way to the police,
you didn't seem very nervous.
614
00:56:08,420 --> 00:56:11,740
When you found out he wasn't the right
witness, you didn't seem disappointed.
615
00:56:13,510 --> 00:56:17,110
Talk to me, Mom.
What's wrong?
616
00:56:49,490 --> 00:56:51,450
Mi Ryung.
617
00:56:51,450 --> 00:56:53,390
This is your schedule for tomorrow.
618
00:56:59,210 --> 00:57:01,800
There's something going on, isn't there?
619
00:57:01,800 --> 00:57:03,150
What?
620
00:57:03,940 --> 00:57:06,520
I heard you talking on the phone.
What's going on?
621
00:57:08,280 --> 00:57:10,170
Did they find a witness?
622
00:57:10,170 --> 00:57:13,510
You have good hearing.
623
00:57:13,510 --> 00:57:16,040
Don't worry.
He's not the right one.
624
00:57:16,040 --> 00:57:17,800
Are you sure?
625
00:57:17,800 --> 00:57:21,330
Relax. That case is completely over.
626
00:57:21,330 --> 00:57:24,360
You're here.
627
00:57:24,360 --> 00:57:26,590
Hey, Soon Shin.
628
00:57:26,590 --> 00:57:28,220
Hi.
629
00:57:28,220 --> 00:57:31,190
Bye. Call me when
the class is done.
630
00:57:40,350 --> 00:57:41,920
Sit down.
631
00:57:41,920 --> 00:57:45,750
What is Mi Ryung
trying to do with her?
632
00:57:47,970 --> 00:57:49,600
Who are you?
633
00:57:49,600 --> 00:57:53,180
This is Song Mi Ryung's house, right?
634
00:57:53,180 --> 00:57:55,160
Who are you?
635
00:57:56,310 --> 00:57:59,560
- I'm...
- Who are you?
636
00:57:59,560 --> 00:58:03,520
Why are you ringing someone's
bell at this late hour? Who are you?
637
00:58:03,520 --> 00:58:05,850
I need to see her.
638
00:58:27,820 --> 00:58:30,270
Hey, it's me.
639
00:58:30,270 --> 00:58:32,340
Can you do me a favor?
640
00:58:32,340 --> 00:58:34,990
I want you to find information
about someone.
641
00:58:35,970 --> 00:58:38,650
His name is Lee Chang Hoon.
He's dead now.
642
00:58:39,390 --> 00:58:41,000
Lee Chang Hoon.
643
00:58:41,000 --> 00:58:45,020
I need information about
his family and pictures.
644
00:58:45,020 --> 00:58:48,800
Mom, it's not his fault.
645
00:58:48,800 --> 00:58:51,040
It's my fault.
I told him to break up.
646
00:58:51,040 --> 00:58:55,750
So don't bother him, please?
647
00:58:57,310 --> 00:58:59,600
I know how you raised me.
648
00:58:59,600 --> 00:59:03,210
I know your life is ruined because of me.
649
00:59:04,120 --> 00:59:09,530
I know you worried about me. You're scared
that I'm going to live like you, aren't you?
650
00:59:17,640 --> 00:59:19,030
What's wrong?
651
00:59:19,720 --> 00:59:21,700
Why are you so hyper-emotional?
652
00:59:22,500 --> 00:59:25,710
Too much is as bad as too little.
653
00:59:32,370 --> 00:59:34,630
And why is your shirt so dirty?
654
00:59:34,630 --> 00:59:38,860
You need to take care of this too
if you want to become an actress.
655
00:59:39,850 --> 00:59:42,020
It's...
656
00:59:42,020 --> 00:59:44,310
Is something going on?
657
00:59:44,310 --> 00:59:48,810
Actually, my mom is very mad at me.
658
00:59:49,760 --> 00:59:52,480
I sleep in the practice room.
659
00:59:52,480 --> 00:59:55,120
Is she still against it?
660
00:59:59,700 --> 01:00:03,740
Do you want me to talk to her?
661
01:00:04,380 --> 01:00:07,280
Are you serious?
662
01:00:10,730 --> 01:00:17,300
Mom, I won't let you down.
Please understand me.
663
01:00:36,680 --> 01:00:37,930
Hello?
664
01:00:37,930 --> 01:00:42,830
- Hi, this is Song Mi Ryung.
- Who did you say you are?
665
01:00:42,830 --> 01:00:44,690
Song Mi Ryung?
666
01:00:44,690 --> 01:00:48,340
Yes. I'd like to talk to
you about your daughter.
667
01:00:48,340 --> 01:00:50,950
Can you make time for me?
668
01:01:29,520 --> 01:01:31,900
Are you Soon Shin's mother?
669
01:01:33,150 --> 01:01:37,200
Yes, I'm Soon Shin's mother.
670
01:01:37,200 --> 01:01:41,590
Nice to meet you.
I'm Song Mi Ryung.49040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.