All language subtitles for You are the best E13

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 You Are The Best,Lee Soon Shin 2 00:00:05,220 --> 00:00:07,950 Episode 13 3 00:00:15,670 --> 00:00:18,700 Can you get the door? It's probably my manager. 4 00:00:18,700 --> 00:00:20,240 Okay. 5 00:00:48,860 --> 00:00:50,580 Who are you? 6 00:00:51,680 --> 00:00:53,590 Um... 7 00:00:53,590 --> 00:00:55,610 Are you looking for somebody? 8 00:00:55,610 --> 00:00:58,970 This is Song Mi Ryung's house, isn't it? 9 00:00:59,710 --> 00:01:01,180 Who are you? 10 00:01:02,170 --> 00:01:05,870 - I'm... - Who are you? 11 00:01:05,870 --> 00:01:09,390 Why are you ringing someone's bell in this late hour? 12 00:01:09,390 --> 00:01:12,230 I have to see her. 13 00:01:14,690 --> 00:01:16,720 Did you make an appointment? 14 00:01:18,700 --> 00:01:23,100 Ma'am, you can't just come here and ring the bell like this. 15 00:01:23,100 --> 00:01:25,610 You should leave. Leave. 16 00:01:25,610 --> 00:01:27,580 - Leave. - Excuse me. 17 00:01:27,580 --> 00:01:29,360 I said leave! 18 00:01:29,360 --> 00:01:32,860 - No. I have to see Song Mi Ryung. - Hey. 19 00:01:32,860 --> 00:01:34,100 Move aside. 20 00:01:34,100 --> 00:01:35,990 Are you crazy? 21 00:01:35,990 --> 00:01:37,610 Get off. I have to get inside. 22 00:01:37,610 --> 00:01:41,430 You're not going inside. Are you insane? 23 00:01:41,430 --> 00:01:45,240 - Get off. - Stop. Just go! 24 00:01:47,440 --> 00:01:52,470 Go. Go away! Go before I call the police! 25 00:02:11,510 --> 00:02:13,300 What are you doing there? 26 00:02:18,840 --> 00:02:20,320 What? 27 00:02:20,320 --> 00:02:22,860 Is everything okay? 28 00:02:22,860 --> 00:02:26,170 Damn it. 29 00:02:26,170 --> 00:02:27,630 What's wrong? 30 00:02:27,630 --> 00:02:31,630 There was a strange woman hanging around your house. So I sent her away. 31 00:02:31,630 --> 00:02:33,810 A strange woman? 32 00:02:36,040 --> 00:02:39,620 She must've mistaken the house or something. Don't worry. 33 00:02:39,620 --> 00:02:42,320 Did you come here for class? 34 00:02:45,800 --> 00:02:49,310 You don't look so good. Is there something wrong? 35 00:02:50,270 --> 00:02:52,980 - Teacher. - What? 36 00:02:53,250 --> 00:02:57,410 I'll have the wine next time. I have to go home now. 37 00:03:01,570 --> 00:03:05,090 - Bye. - Soon Shin. 38 00:03:35,720 --> 00:03:37,760 Mom. 39 00:03:39,090 --> 00:03:41,930 Hey, are you coming from work? 40 00:03:41,930 --> 00:03:43,410 What? 41 00:03:43,410 --> 00:03:45,230 Yeah. 42 00:03:45,230 --> 00:03:47,060 What about you? 43 00:03:47,990 --> 00:03:51,920 I was just taking walk around the neighborhood. 44 00:04:06,200 --> 00:04:07,990 Mom... 45 00:04:07,990 --> 00:04:09,710 Can we talk? 46 00:04:09,710 --> 00:04:12,110 I'm tired. Just go to bed. 47 00:04:28,180 --> 00:04:30,990 Did Mom find out everything? 48 00:04:33,060 --> 00:04:37,300 No. She couldn't have. There's no way. 49 00:04:37,300 --> 00:04:40,470 What are you muttering to yourself? 50 00:04:40,470 --> 00:04:43,640 - Were you practicing acting? - No. 51 00:04:44,990 --> 00:04:47,570 Why do you look depressed again? 52 00:04:49,950 --> 00:04:53,250 Starting tomorrow, you will undergo intensive training for auditions. 53 00:04:53,250 --> 00:04:55,950 Don't even think about going home early for a while. 54 00:04:55,950 --> 00:04:59,510 - I can't. - Why not this time? 55 00:04:59,510 --> 00:05:01,460 Well... 56 00:05:01,460 --> 00:05:05,290 I have to go home early for a while. 57 00:05:06,830 --> 00:05:09,460 Why? Is it about your mom? 58 00:05:11,070 --> 00:05:14,280 Never mind. I'll do it. 59 00:05:27,380 --> 00:05:30,580 Mr. Shin, the meeting is all set. 60 00:05:30,580 --> 00:05:37,200 Go buy some gifts that parents would like. A red ginseng extract or something. 61 00:05:39,250 --> 00:05:42,020 Are you finally meeting your parents-in-law? 62 00:05:42,020 --> 00:05:45,170 - What? - Mr. Shin, don't be shy. 63 00:05:45,170 --> 00:05:48,100 That's what everyone goes through. Why are you being so shy? 64 00:05:48,100 --> 00:05:52,440 - Get out of here right now. Get out! - Okay. I will. 65 00:05:52,440 --> 00:05:58,130 Mr. Shin, don't forget to go down on your knees. 66 00:05:58,130 --> 00:06:02,590 - 'I can't live without your daughter!' - Get out! 67 00:06:03,560 --> 00:06:06,850 Fighting, Mr. Shin. 68 00:06:08,420 --> 00:06:12,200 Is that the only way? 69 00:06:24,090 --> 00:06:27,400 I got a call from the real estate broker. 70 00:06:27,400 --> 00:06:31,350 I think she's having hard time finding a person for our room. 71 00:06:31,350 --> 00:06:35,500 She said girls don't like the room because it's a semi-basement. 72 00:06:37,770 --> 00:06:41,210 Jeong Ae, can't you hear me? 73 00:06:42,070 --> 00:06:43,310 What? 74 00:06:43,310 --> 00:06:47,550 No women want to rent the semi-basement. 75 00:06:47,550 --> 00:06:50,040 That's too bad. 76 00:06:57,820 --> 00:07:03,060 If Chang Hoon was alive, I wouldn't have had to do this. 77 00:07:03,060 --> 00:07:07,920 Why do I have to worry about this kind of stuff? 78 00:07:11,150 --> 00:07:14,800 You're a blessed woman. You know that? 79 00:07:14,800 --> 00:07:18,670 In the world, there's no better husband than Chan Hoon. 80 00:07:18,670 --> 00:07:23,120 You're lucky to have lived with him for all these years. 81 00:07:23,120 --> 00:07:29,720 He was such a great husband. He never lied to you. 82 00:07:29,720 --> 00:07:32,520 Mak Nae, can't you stop talking about him? 83 00:07:34,130 --> 00:07:37,270 What's the point of talking about a dead person? 84 00:07:47,710 --> 00:07:52,280 She thinks there's nothing to be afraid of now? 85 00:07:52,280 --> 00:07:56,200 Oh my God... 86 00:08:03,660 --> 00:08:08,230 What is this happening to me? 87 00:08:08,230 --> 00:08:11,030 Hello, ma'am. 88 00:08:11,710 --> 00:08:13,760 Who are you? 89 00:08:13,760 --> 00:08:16,690 You must be Soon Shin's grandmother. 90 00:08:16,690 --> 00:08:20,790 I'm Shin Joon Ho. I came here the other day. 91 00:08:20,790 --> 00:08:27,110 Oh, yeah. I remember. 92 00:08:27,110 --> 00:08:29,320 How are you? 93 00:08:29,320 --> 00:08:31,060 Is her mom inside? 94 00:08:31,060 --> 00:08:33,860 Why did you come here again? 95 00:08:35,570 --> 00:08:38,210 To get her permission. 96 00:08:38,210 --> 00:08:41,260 - Her permission? - Yeah. 97 00:08:41,260 --> 00:08:44,960 May I talk to you and her inside? 98 00:08:48,360 --> 00:08:50,970 You don't need to go inside. 99 00:08:52,680 --> 00:08:55,380 Are both of your parents alive? 100 00:08:55,380 --> 00:08:58,270 What? Oh, yeah. 101 00:08:58,270 --> 00:08:59,610 Do you have siblings? 102 00:09:00,340 --> 00:09:01,890 I have one younger sister. 103 00:09:01,890 --> 00:09:04,990 Really? Then you're an only son. 104 00:09:04,990 --> 00:09:08,260 Now can we go inside and talk... 105 00:09:08,260 --> 00:09:10,900 Is your family happy? 106 00:09:11,910 --> 00:09:13,970 No. Not really. 107 00:09:13,970 --> 00:09:16,000 What? 108 00:09:16,000 --> 00:09:18,900 Ma'am, that's not important now. 109 00:09:18,900 --> 00:09:22,190 Then how old are you? 110 00:09:22,190 --> 00:09:24,070 What's your Chinese zodiac sign? 111 00:09:24,070 --> 00:09:26,550 - Excuse me? - Let me see your marital compatibility. 112 00:09:26,550 --> 00:09:28,420 What's your Chinese zodiac sign? 113 00:09:28,420 --> 00:09:32,750 Marital compatibility? I don't want to marry Soon Shin. 114 00:09:33,840 --> 00:09:35,900 What? 115 00:09:38,320 --> 00:09:40,770 What are you doing here? 116 00:09:43,860 --> 00:09:45,660 Who's there? 117 00:09:51,250 --> 00:09:52,910 Hello. 118 00:09:52,910 --> 00:09:54,900 What are you doing here? 119 00:09:54,900 --> 00:09:59,480 I know it's rude but I came here to get your permission again. 120 00:09:59,480 --> 00:10:01,940 Please give me your permission. 121 00:10:01,940 --> 00:10:04,930 Weren't we done talking about this last time? 122 00:10:04,930 --> 00:10:07,560 Please. Trust me. 123 00:10:07,560 --> 00:10:10,990 - I'll do my best. - No. Just leave. 124 00:10:13,110 --> 00:10:16,490 Mrs. Lee. Please wait. 125 00:10:19,190 --> 00:10:21,520 - Please give me your permission. - What are you doing? 126 00:10:21,520 --> 00:10:23,360 Get up. 127 00:10:23,360 --> 00:10:25,150 Please, Mrs. Lee! 128 00:10:26,650 --> 00:10:30,510 Stand up. Leave. Get out. 129 00:10:30,510 --> 00:10:33,590 - Mom. - I clarified my position! 130 00:10:33,590 --> 00:10:37,260 If you bother us one more time, I won't stand it. 131 00:10:42,920 --> 00:10:47,080 You get out of here right now. What are you? 132 00:10:47,080 --> 00:10:52,580 Where did you learn that from? You want to date her but not marry her? 133 00:10:52,580 --> 00:10:56,170 It doesn't make sense at all! 134 00:11:06,010 --> 00:11:08,650 What kind of bastard is he? 135 00:11:15,030 --> 00:11:16,890 Excuse me. 136 00:11:17,970 --> 00:11:20,290 I'm so sorry. 137 00:11:20,900 --> 00:11:21,950 It's okay. 138 00:11:21,950 --> 00:11:25,860 I'll try to convince her. I think you should just leave today. 139 00:11:28,770 --> 00:11:32,430 By the way, there's something in your hair. 140 00:11:37,950 --> 00:11:40,240 Thank you. 141 00:11:52,620 --> 00:11:56,800 Mom, you didn't have to be so harsh on him. 142 00:11:56,800 --> 00:12:00,540 He has a good reputation in this field of work. 143 00:12:00,540 --> 00:12:02,870 He's not that unreliable. 144 00:12:02,870 --> 00:12:03,760 How do you know? 145 00:12:03,760 --> 00:12:05,400 I heard everything from him. 146 00:12:05,400 --> 00:12:09,810 I don't think he had a contract with Soon Shin for fun. He came all the way to get your permission. 147 00:12:09,810 --> 00:12:12,730 Let her try, Mom. 148 00:12:12,730 --> 00:12:16,110 No. I can't let her do that. You don't know anything. 149 00:12:16,110 --> 00:12:18,650 I don't know anything? What do you mean? 150 00:12:18,650 --> 00:12:22,760 Never mind. Don't encourage her. 151 00:12:22,760 --> 00:12:24,610 If you do, I'm cutting you off. 152 00:12:24,610 --> 00:12:28,990 Mom, what's wrong with you lately? Why are you being so sensitive? 153 00:12:28,990 --> 00:12:33,700 Can I not be sensitive? Am I a stupid idiot with no emotion? 154 00:12:33,700 --> 00:12:38,520 Did I say you're stupid? You're very understanding. I don't know what's making you so cranky. 155 00:12:38,520 --> 00:12:43,690 Am I understanding? No, I'm just stupid. 156 00:12:43,690 --> 00:12:46,040 - Mom. - I know you guys are neglecting me. 157 00:12:46,040 --> 00:12:50,040 You and your dad. You all neglected me. 158 00:12:50,040 --> 00:12:52,740 I'm not going to live like before anymore. 159 00:12:52,740 --> 00:12:56,710 Jeong Ae, give me a glass of water. 160 00:12:56,710 --> 00:12:59,720 You do it. 161 00:13:04,410 --> 00:13:09,480 I think Mom isn't feeling good today. I'll give you the water. 162 00:14:43,140 --> 00:14:51,060 I'm very honored that you're teaching my daughter acting. I can't thank you enough. 163 00:14:51,060 --> 00:14:54,990 It's not a big deal. 164 00:14:54,990 --> 00:14:59,270 If Yi Jung becomes a famous actress, I'll be so nice to you. 165 00:14:59,270 --> 00:15:02,170 I'll treat you like my old sister. 166 00:15:03,300 --> 00:15:05,150 Soo Jung. 167 00:15:05,150 --> 00:15:07,620 Excuse me. 168 00:15:11,880 --> 00:15:14,500 I have to take this call. It's about the meeting tomorrow. 169 00:15:23,870 --> 00:15:27,290 I heard Yi Jung skipped class. 170 00:15:29,130 --> 00:15:30,830 It's almost done. 171 00:15:30,830 --> 00:15:32,570 She will say she's going to quit soon. 172 00:15:32,570 --> 00:15:36,450 - Thank you. - Don't mention it. 173 00:15:36,450 --> 00:15:38,720 Yi Jung must've had hard times. 174 00:15:38,720 --> 00:15:43,080 Well... These kind of hard times are like medicine to her. 175 00:15:43,080 --> 00:15:46,540 People in her age don't know what hard times really are. 176 00:15:46,540 --> 00:15:51,230 Would they know how it feels to be on the top starting from the bottom? 177 00:15:53,510 --> 00:15:57,070 If she suffered a half of what you and I went through 178 00:15:57,070 --> 00:15:59,720 she'd be a bigger person. 179 00:15:59,720 --> 00:16:01,670 Don't you think so? 180 00:16:01,670 --> 00:16:05,400 I'm planning to play golf with my wife this weekend. 181 00:16:06,160 --> 00:16:07,740 Will you join us? 182 00:16:09,730 --> 00:16:13,730 What's gotten into you? You never asked me that before. 183 00:16:13,730 --> 00:16:17,320 How did I behave before? 184 00:16:18,150 --> 00:16:22,940 I'm just so honored and stunned. 185 00:16:28,750 --> 00:16:32,660 - Do you play golf a lot? - Yeah. If I have time. 186 00:16:48,070 --> 00:16:50,250 Oh my God. 187 00:16:50,250 --> 00:16:54,430 Joon Ho. I just can't understand. 188 00:16:55,420 --> 00:16:59,010 Is Soon Shin's father super rich or something? 189 00:16:59,010 --> 00:17:01,360 Why are you and Mrs. Song so nice to her? 190 00:17:01,360 --> 00:17:04,750 What are you talking about? When was I? 191 00:17:04,750 --> 00:17:07,820 Then why is Mr. Song being too nice to her? 192 00:17:09,810 --> 00:17:13,710 How come she keeps complimenting Soon Shin? 193 00:17:14,920 --> 00:17:17,360 - Does she really? - Yeah. 194 00:17:17,360 --> 00:17:20,470 She treats Soon Shin like she's some kind of generous actress. 195 00:17:20,470 --> 00:17:24,080 Does this make sense? How are you going to explain this? 196 00:17:26,260 --> 00:17:29,310 She's complimenting Soon Shin because Soon Shin is good. 197 00:17:30,560 --> 00:17:33,740 Don't blame others. You're just not good as she is. That's all. 198 00:17:39,150 --> 00:17:43,170 I hate her so much. 199 00:17:52,830 --> 00:17:54,720 How's Teacher Song's class? 200 00:17:54,720 --> 00:17:57,520 Isn't she little scary and picky? 201 00:17:58,530 --> 00:18:00,600 She's not picky at all. 202 00:18:02,420 --> 00:18:05,010 You're getting better at acting. Don't lie to me. 203 00:18:05,010 --> 00:18:08,350 It's true. She's very kind. 204 00:18:14,850 --> 00:18:17,170 Wow. You're home early. 205 00:18:17,170 --> 00:18:19,430 Where have you been? 206 00:18:19,430 --> 00:18:22,110 I treated Mi Ryung to dinner for teaching Yi Jung. 207 00:18:22,600 --> 00:18:24,480 I see. 208 00:18:24,480 --> 00:18:29,290 By the way, your dad is acting strange. He's changed completely. 209 00:18:29,290 --> 00:18:30,870 Changed? 210 00:18:30,870 --> 00:18:33,970 All of a sudden, he gets along with Mi Ryung so well. He didn't like her before. 211 00:18:33,970 --> 00:18:39,970 They laughed together. I can't believe what I saw. 212 00:18:39,970 --> 00:18:42,350 Did you have dinner? 213 00:18:42,350 --> 00:18:44,070 You want some fruit? 214 00:18:44,070 --> 00:18:47,590 - No. - Okay. Take a rest then. 215 00:19:01,950 --> 00:19:05,220 - That's not true, is it? - What is? 216 00:19:07,870 --> 00:19:10,170 No way. 217 00:19:10,170 --> 00:19:13,410 It can't be true. 218 00:19:14,030 --> 00:19:19,100 You've finally gone mad. I knew this would happen someday. 219 00:19:19,100 --> 00:19:22,510 What? It's all because of you! 220 00:19:24,200 --> 00:19:27,100 It really isn't true, is it? 221 00:19:27,100 --> 00:19:29,050 What is not true? 222 00:19:29,050 --> 00:19:32,840 That Song Mi Ryung and Chan Hoon had a relationship before! 223 00:19:35,490 --> 00:19:39,590 - Is it true? - No! I said no! 224 00:19:39,590 --> 00:19:43,990 It is true, isn't it? Don't try to fool me. 225 00:19:43,990 --> 00:19:47,060 I have sensed that! I know it is true! 226 00:19:47,060 --> 00:19:51,460 Honey, please don't tell anybody about that. It's dangerous! 227 00:19:51,460 --> 00:19:55,300 I might be a bigmouth but I know what to tell and to not tell! 228 00:19:55,300 --> 00:19:57,460 You think I'm that stupid? 229 00:19:59,620 --> 00:20:03,960 I understand how betrayed Jeong Ae feels. 230 00:20:03,960 --> 00:20:06,460 Chang Hoon acted like she's the only one he loved. 231 00:20:06,460 --> 00:20:09,870 It's not that! He's not that type of person! 232 00:20:09,870 --> 00:20:14,350 Are you kidding me? If there's one thing you can't trust, it's a man. 233 00:20:14,660 --> 00:20:16,750 I'm home. 234 00:20:17,960 --> 00:20:19,860 What are you two doing now? 235 00:20:21,700 --> 00:20:24,450 What the heck are you two doing now? 236 00:20:25,920 --> 00:20:28,690 You go home now so we can have private time. 237 00:20:30,920 --> 00:20:32,400 Stop! 238 00:20:52,030 --> 00:20:55,470 Ma'am, this is the last stop. You should get off. 239 00:20:56,640 --> 00:21:00,000 Ma'am, this is the last stop. 240 00:21:01,630 --> 00:21:03,940 Okay. 241 00:21:14,600 --> 00:21:16,660 I'm home. 242 00:21:17,370 --> 00:21:19,290 Mom's not home. 243 00:21:19,290 --> 00:21:20,380 Did she go somewhere? 244 00:21:20,380 --> 00:21:23,450 I don't know. She probably went out to meet her friends or something. 245 00:21:23,450 --> 00:21:26,830 Soon Shin, the guy came here today. 246 00:21:26,830 --> 00:21:29,200 - The guy? - Shin Joon Ho. 247 00:21:29,200 --> 00:21:31,580 She came here to ask Mom for her permission so you can be an actress. 248 00:21:31,580 --> 00:21:33,240 - Really? - Yeah. 249 00:21:33,240 --> 00:21:36,830 But she was so furious at him that she sent him away. 250 00:21:38,360 --> 00:21:40,100 Really? 251 00:21:40,100 --> 00:21:42,640 She overreacted. 252 00:21:42,640 --> 00:21:45,000 If she finds out, she will freak out. What should we do? 253 00:21:51,530 --> 00:21:55,900 The caller is currently unavailable. 254 00:22:19,910 --> 00:22:23,120 [Soon Shin.] 255 00:23:06,850 --> 00:23:08,850 Yoo Shin. 256 00:23:09,610 --> 00:23:11,960 Have a seat and eat. 257 00:23:11,960 --> 00:23:14,660 Hye Shin, didn't mom come home last night? 258 00:23:14,660 --> 00:23:17,610 She probably went to work this morning. 259 00:23:17,610 --> 00:23:22,970 She's so stubborn. Nobody can stop her. I told her to quit the job but she's not. 260 00:23:29,990 --> 00:23:33,540 So this is Mrs. Song's planning chart for the second half? 261 00:23:33,540 --> 00:23:39,390 That's a list of dramas and movies she got from directors. I marked it there. 262 00:23:39,390 --> 00:23:41,590 Focus on what I marked on the chart. 263 00:23:41,590 --> 00:23:45,380 If she did everything she got offered, she wouldn't need a manager. 264 00:23:45,380 --> 00:23:52,260 I've been telling you. If there's a better movie, you should get her casted in that movie. 265 00:23:53,200 --> 00:23:56,780 Mr. Hwang, you need to work harder. 266 00:23:56,780 --> 00:24:00,400 Don't you see the movies on the list are similar characters? 267 00:24:00,400 --> 00:24:06,670 It's not enough to go with one character in this field of work. Don't you see? 268 00:24:06,670 --> 00:24:10,510 Besides, the movie that's marked here. On what basis did you mark it? 269 00:24:10,510 --> 00:24:15,880 Huh? You only marked on movies that will be filmed by famous directors. 270 00:24:15,880 --> 00:24:18,610 You should be able to read a trend by now. 271 00:24:18,610 --> 00:24:21,800 This is like junk food to her. 272 00:24:21,800 --> 00:24:23,970 Have an eagle eye. 273 00:24:26,080 --> 00:24:28,910 And this schedule isn't efficient! 274 00:24:28,910 --> 00:24:34,120 You can't say that to me. This is all because of you. 275 00:24:34,280 --> 00:24:36,140 Because of me? 276 00:24:36,140 --> 00:24:44,550 She doesn't have time because she has to teach your sister and the girl you brought. 277 00:24:44,550 --> 00:24:48,730 Besides, you should've settled your family problem with your family. 278 00:24:48,730 --> 00:24:52,280 Why did you make Mi Ryung get involved in little things? 279 00:24:52,280 --> 00:24:54,160 Family problem? 280 00:24:54,160 --> 00:24:56,660 Making your sister give up becoming an actress. 281 00:24:56,660 --> 00:25:00,190 This is why Mi Ryung said she would teach them. 282 00:25:00,190 --> 00:25:02,970 You didn't know? 283 00:25:04,860 --> 00:25:09,930 By the way, your dad is acting strange. He's changed completely. 284 00:25:09,930 --> 00:25:11,500 Changed? 285 00:25:11,500 --> 00:25:14,800 All of a sudden, he gets along with Mi Ryung so well. He didn't like her before. 286 00:25:14,800 --> 00:25:17,830 They laughed together. I can't believe what I saw. 287 00:25:21,260 --> 00:25:23,220 Mr. Shin. 288 00:25:23,220 --> 00:25:24,580 Yes? 289 00:25:24,580 --> 00:25:28,460 You called me here. What are you thinking about so intently? 290 00:25:31,010 --> 00:25:34,320 Let's set up another meeting for Mrs. Song. Please fix this. 291 00:25:42,630 --> 00:25:44,070 - Hello. - He's in the office, right? 292 00:25:44,070 --> 00:25:45,700 Yeah, he's... 293 00:25:54,200 --> 00:25:55,550 Did you want to see me? 294 00:25:56,360 --> 00:25:59,990 Yeah, Doctor Park. Have a seat over there. 295 00:25:59,990 --> 00:26:01,520 Okay. 296 00:26:05,970 --> 00:26:08,670 We have a seminar at Jeju island next month. 297 00:26:08,670 --> 00:26:09,930 I see. 298 00:26:09,930 --> 00:26:12,780 You think you can come with me? 299 00:26:12,780 --> 00:26:14,970 It'd be an honor for me. 300 00:26:14,970 --> 00:26:18,510 But there are many other doctors that... 301 00:26:24,580 --> 00:26:27,640 - Who is he? - Don't bother. 302 00:26:27,640 --> 00:26:30,410 I'll send an email about a schedule for the seminar. 303 00:26:30,410 --> 00:26:35,150 You'll be representing our hospital. Please be prepared. 304 00:26:35,150 --> 00:26:38,940 - Yes, sir. I should get back to work. - Sure. 305 00:26:48,300 --> 00:26:50,080 How's that doctor? 306 00:26:50,080 --> 00:26:57,330 He's smart, nice, handsome, and tall... Unlike you. 307 00:26:58,220 --> 00:27:05,550 He's not handsome. These days, a face like mine is the big trend. I told you to watch TV, Dad. 308 00:27:05,550 --> 00:27:09,210 - Why did you come here anyway? - Dad. 309 00:27:09,210 --> 00:27:12,500 You planned this with Mrs. Song, didn't you? 310 00:27:12,500 --> 00:27:13,810 What? 311 00:27:13,810 --> 00:27:18,080 You planned to use Soon Shin so you can make Yi Jung give up acting. 312 00:27:18,080 --> 00:27:20,850 Did that make you come all the way here? 313 00:27:20,850 --> 00:27:23,770 I guess you have plenty of time for yourself. 314 00:27:23,770 --> 00:27:26,500 I'm in an awkward situation because of you. 315 00:27:26,500 --> 00:27:28,860 Why did you do that without telling me? 316 00:27:28,860 --> 00:27:32,310 Isn't giving her up acting also what you want? 317 00:27:32,310 --> 00:27:35,750 Buy why are you using Soon Shin without my permission? 318 00:27:35,750 --> 00:27:37,770 Why do I need permission for that? 319 00:27:37,770 --> 00:27:40,670 - Is it that important? - It is important. She's my actress. 320 00:27:42,280 --> 00:27:44,850 What a great CEO you are. 321 00:27:44,850 --> 00:27:50,710 Song Mi Ryung is also my actress. Don't do this ever again without my permission. 322 00:27:50,710 --> 00:27:53,350 Understand? 323 00:28:10,370 --> 00:28:13,160 He looks like a freaking tall tree. 324 00:28:15,620 --> 00:28:18,970 He's not as hot as I am. 325 00:28:21,980 --> 00:28:24,150 Let me go through. 326 00:28:31,360 --> 00:28:33,540 - Bye. - Bye. 327 00:28:37,580 --> 00:28:41,180 By any chance, do you know who he is? 328 00:28:41,180 --> 00:28:45,650 You don't know? He the CEO of an entertainment agency, Shin Joon Ho. 329 00:28:45,650 --> 00:28:48,250 Also the son of Doctor Shin. 330 00:28:58,250 --> 00:28:59,450 What are you doing? 331 00:29:00,260 --> 00:29:04,570 An actress shouldn't do this. Let me do it. 332 00:29:04,570 --> 00:29:06,840 Just give it to me. 333 00:29:06,840 --> 00:29:09,770 Let me do it for you. 334 00:29:12,090 --> 00:29:14,570 How are your sisters doing? 335 00:29:14,570 --> 00:29:16,170 What? 336 00:29:16,170 --> 00:29:20,570 I mean your second sister. Is she all right? 337 00:29:21,550 --> 00:29:24,180 She's all right. 338 00:29:24,180 --> 00:29:29,540 You're so pretty because you got that beauty from your sisters. 339 00:29:29,540 --> 00:29:31,410 What? 340 00:29:32,250 --> 00:29:36,050 Does your second sister have a boyfriend? 341 00:29:37,330 --> 00:29:39,130 No, she doesn't. 342 00:29:39,130 --> 00:29:42,580 Hey, invite her someday. I'll treat her to good food. 343 00:29:44,900 --> 00:29:47,110 Okay. 344 00:29:48,430 --> 00:29:50,750 - Sit down here. - No. Why? 345 00:29:50,750 --> 00:29:52,840 - You're probably tired. Take a rest. - I'm okay. 346 00:29:52,840 --> 00:29:56,090 - No,no,no. Sit down. - I'm really okay. 347 00:29:56,090 --> 00:29:59,570 Sit down and rest. 348 00:30:07,210 --> 00:30:09,760 Mr. Shin. 349 00:30:12,190 --> 00:30:13,920 What? 350 00:30:17,880 --> 00:30:20,660 I heard you came to my house yesterday. 351 00:30:21,520 --> 00:30:23,170 Yeah. 352 00:30:23,170 --> 00:30:27,190 You can't just come to my house without telling me. 353 00:30:27,190 --> 00:30:31,070 My mom is in a bad mood these days. I'm very worried. 354 00:30:31,070 --> 00:30:35,420 I did it for you. Hey. 355 00:30:35,420 --> 00:30:37,750 Do you know how I was treated in your house? 356 00:30:37,750 --> 00:30:41,940 Your grandma hit me with a broom. 357 00:30:41,940 --> 00:30:45,270 I'm sorry about that. 358 00:30:45,270 --> 00:30:49,910 I also got hit by my grandma. I know how much it hurts. Did it hurt you a lot? 359 00:30:52,510 --> 00:30:54,130 No. 360 00:30:55,380 --> 00:30:59,640 Anyway, you don't have to do that. I'll figure it out. 361 00:30:59,640 --> 00:31:02,390 How are you going to do that? 362 00:31:03,950 --> 00:31:07,860 I'm going to learn acting from Teacher Song and show it to Mom. 363 00:31:08,800 --> 00:31:15,450 Mom loves me so much. She's just going through hard times now. 364 00:31:16,670 --> 00:31:21,730 She will understand me eventually. Don't worry. 365 00:31:22,770 --> 00:31:27,260 Your face is so full of much worry. How can I not worry about you? 366 00:31:27,260 --> 00:31:30,950 You're very tender-hearted. 367 00:31:30,950 --> 00:31:34,410 How are you going to act with that mind? 368 00:31:49,320 --> 00:31:51,780 How is Teacher Song's class? 369 00:31:52,380 --> 00:31:56,230 She's so nice to me and compliments me all the time. 370 00:31:57,040 --> 00:31:58,660 Really? 371 00:32:00,780 --> 00:32:06,480 Don't be fooled by her compliments. A compliment can be a poison. Haven't you heard that? 372 00:32:06,480 --> 00:32:09,830 No, I never heard of that. 373 00:32:09,830 --> 00:32:13,150 You're dumb. 374 00:32:14,590 --> 00:32:21,480 Anyway, I'm planning to get you a better acting teacher than Mrs. Song. 375 00:32:21,830 --> 00:32:24,820 No. I'm going to learn from Teacher Song. 376 00:32:24,820 --> 00:32:27,300 She's busy. 377 00:32:27,300 --> 00:32:31,270 Yeah. But I'm going to follow her. 378 00:32:31,270 --> 00:32:33,940 Follow her? You can't do that. 379 00:32:33,940 --> 00:32:36,150 Besides, she's not that good at teaching acting. 380 00:32:36,150 --> 00:32:38,610 There are many better experts out there. 381 00:32:38,610 --> 00:32:41,150 I don't know. I'm going to learn it from Teacher Song. 382 00:32:41,150 --> 00:32:42,540 Oh my God. 383 00:32:42,540 --> 00:32:46,240 Shoot. I'm late. I've got to go. See you later. 384 00:32:46,240 --> 00:32:48,690 Hey! 385 00:33:09,740 --> 00:33:14,120 Ma'am, can you get up for a second? 386 00:33:14,120 --> 00:33:17,100 I need to clean up. 387 00:33:42,070 --> 00:33:45,460 Grandma, lunch is ready. 388 00:33:50,590 --> 00:33:52,820 Grandma. 389 00:34:00,240 --> 00:34:05,640 I couldn't fall asleep last night because I was so disappointed. 390 00:34:07,220 --> 00:34:13,890 Your mom treats me so differently because Chang Hoon is gone? 391 00:34:13,890 --> 00:34:19,850 It's not that. I think she's having menopausal symptoms. 392 00:34:32,040 --> 00:34:33,880 Are you going somewhere? 393 00:34:35,870 --> 00:34:38,040 I don't want to stay home. 394 00:34:38,040 --> 00:34:46,100 I'm going to go out to get some fresh air and stop by the real estate company. 395 00:34:46,100 --> 00:34:48,260 Are you skipping lunch? 396 00:34:48,260 --> 00:34:50,960 You barely had breakfast. 397 00:34:50,960 --> 00:34:58,470 It's okay. I don't deserve to eat because I'm just a useless old bag. 398 00:35:03,240 --> 00:35:05,710 Hello, how may I help you? 399 00:35:05,710 --> 00:35:09,030 Hey. 400 00:35:09,030 --> 00:35:11,550 Do you recognize me? 401 00:35:12,690 --> 00:35:14,810 Hi. 402 00:35:16,670 --> 00:35:18,860 Drink some milk. 403 00:35:20,300 --> 00:35:23,990 Why did you run away the other day? 404 00:35:23,990 --> 00:35:25,550 What? 405 00:35:26,250 --> 00:35:32,430 Oh, because I forgot to turn off my stove. I had to go back home. 406 00:35:34,120 --> 00:35:38,570 This bakery is so big and nice. 407 00:35:38,570 --> 00:35:41,940 Why do you want to rent our room? You own this place. 408 00:35:43,230 --> 00:35:45,870 I'm just a manager. 409 00:35:45,870 --> 00:35:50,980 I need to save money to run my own business. 410 00:35:50,980 --> 00:35:55,380 You're very honest and hard working. 411 00:35:55,380 --> 00:35:59,130 The real estate broker said you're very nice and all. 412 00:35:59,130 --> 00:36:04,320 I think she's a very smart woman. 413 00:36:06,110 --> 00:36:09,420 Do you want to rent our room? 414 00:36:09,420 --> 00:36:10,540 What? 415 00:36:10,540 --> 00:36:16,430 I wanted a girl to rent the room because only women live in the house. 416 00:36:16,430 --> 00:36:20,450 But I think it's okay for a person like you to rent the room. 417 00:36:20,450 --> 00:36:23,400 I'd feel relieved at night too. 418 00:36:23,400 --> 00:36:27,400 By the way, why are there only women... 419 00:36:27,400 --> 00:36:31,710 Doesn't your eldest granddaughter have a husband? 420 00:36:32,570 --> 00:36:36,970 What are you saying? Her husband works at this big company in Hong Kong. 421 00:36:36,970 --> 00:36:40,160 He will come back to Korea soon. 422 00:36:40,160 --> 00:36:44,740 She's just staying with us until her husband comes back. 423 00:36:44,740 --> 00:36:47,240 I see. 424 00:36:48,170 --> 00:36:52,560 What do you think? You don't want to rent the room? 425 00:36:52,560 --> 00:36:55,520 I'd love to! 426 00:36:55,520 --> 00:36:58,390 I've been worried about where to live. 427 00:36:59,180 --> 00:37:02,160 - Thank you. - Thank you. 428 00:37:07,300 --> 00:37:11,070 Miss. Han, please check if we got the draft proposal. 429 00:37:11,070 --> 00:37:13,720 Yes, Miss Lee. 430 00:37:48,480 --> 00:37:50,840 If you hate me, stop me. 431 00:37:50,840 --> 00:37:53,040 Then I won't do it. 432 00:38:14,960 --> 00:38:18,550 What's wrong with me lately? I must be out of my mind. 433 00:39:15,520 --> 00:39:17,840 Yoo Shin. 434 00:39:21,260 --> 00:39:24,960 Am I hearing things now? 435 00:39:25,890 --> 00:39:28,320 Lee Yoo Shin. 436 00:39:38,540 --> 00:39:40,500 What are you doing here? 437 00:39:40,500 --> 00:39:42,590 I called your office and they told me you're here. 438 00:39:43,670 --> 00:39:45,780 Did you follow me? 439 00:39:45,780 --> 00:39:49,300 No. I came to rock climb. 440 00:39:52,210 --> 00:39:54,740 - You can do that? - Yeah. 441 00:39:54,740 --> 00:39:57,630 Why? Don't you know I'm good at sports? 442 00:39:57,630 --> 00:40:02,790 When I was in the military service, people told me I'm good. 443 00:40:02,790 --> 00:40:05,320 You were a public health doctor. 444 00:40:05,750 --> 00:40:08,510 But I got the same training as others. 445 00:40:08,510 --> 00:40:12,040 Fine then. I'm leaving. 446 00:40:45,170 --> 00:40:48,450 Look at that guy, he's so hot. 447 00:40:53,590 --> 00:40:57,150 He's not hot. 448 00:41:06,350 --> 00:41:08,870 Thank you. 449 00:41:14,220 --> 00:41:17,670 Is that all you're eating for your lunch? 450 00:41:17,670 --> 00:41:19,770 It's enough. 451 00:41:19,770 --> 00:41:22,860 You could've gone to eat what you like. Why did you follow me here? 452 00:41:23,900 --> 00:41:26,220 Can't we have lunch together? We're in a relationship. 453 00:41:28,440 --> 00:41:30,490 What's our relationship? 454 00:41:30,490 --> 00:41:34,630 Didn't we make that clear that day? 455 00:41:38,110 --> 00:41:40,430 Friends. 456 00:41:41,340 --> 00:41:47,140 Yeah. Two friends can have lunch together. 457 00:41:48,250 --> 00:41:50,890 Friends. 458 00:41:50,890 --> 00:41:52,990 Do you have time this weekend? 459 00:41:52,990 --> 00:41:55,010 Let's go watch a movie. 460 00:41:56,370 --> 00:41:58,440 Why would I go watch a movie with you? 461 00:41:58,440 --> 00:42:02,020 Why not? Friends can go watch movies together, can't they? 462 00:42:05,450 --> 00:42:07,650 Yeah. 463 00:42:07,650 --> 00:42:11,830 Friends can watch a movie together. 464 00:42:13,710 --> 00:42:16,520 Think about what movie we're going to watch. 465 00:42:42,330 --> 00:42:46,180 What's the point of running away from home when there's nowhere to go? 466 00:43:12,860 --> 00:43:16,450 - You're home, Mom. - Yeah. 467 00:43:16,450 --> 00:43:19,620 Why are you carrying a big bag? Where did you go? 468 00:43:21,440 --> 00:43:25,630 Oh, I think Woo Joo got a cold. Where's a thermos? 469 00:43:28,140 --> 00:43:30,920 Where were you? 470 00:43:30,920 --> 00:43:35,580 I found a person who will rent the room today. 471 00:43:35,580 --> 00:43:37,040 I'm just letting you know. 472 00:43:37,040 --> 00:43:38,940 Good job. 473 00:43:40,370 --> 00:43:43,640 You act like you're the only one who suffers but you aren't the only one. 474 00:43:43,640 --> 00:43:45,690 Wake up. 475 00:43:46,660 --> 00:43:51,350 Yeah. I will. I should. 476 00:44:03,700 --> 00:44:07,130 Mom, where's a thermos? 477 00:44:17,480 --> 00:44:19,140 Are you crazy? 478 00:44:19,140 --> 00:44:21,100 Get off. I have to get inside. 479 00:44:21,100 --> 00:44:25,260 You're not going inside. Are you insane? 480 00:44:25,260 --> 00:44:29,090 - Get off. - Stop. Just go! 481 00:44:30,810 --> 00:44:32,840 Go. Go away! 482 00:46:44,530 --> 00:46:46,620 Hello. Hey. 483 00:46:49,350 --> 00:46:51,580 Did you... 484 00:46:55,440 --> 00:46:57,580 Give me one bottle of Soju. 485 00:46:57,580 --> 00:46:59,690 Where did you come from? 486 00:46:59,690 --> 00:47:01,570 Did you come from a wedding or something? 487 00:47:01,570 --> 00:47:04,040 Just give me one bottle of Soju. 488 00:47:04,040 --> 00:47:07,500 - Did something happen? - Just give me that. 489 00:47:13,490 --> 00:47:17,250 What's wrong? You look crazy. 490 00:47:23,480 --> 00:47:26,850 Why are you drinking Soju all of a sudden? You can't even drink. 491 00:47:30,010 --> 00:47:34,470 - Gil Ja, Soon Shin is... - What about her? 492 00:47:34,470 --> 00:47:36,530 Did she make a trouble again? 493 00:47:36,530 --> 00:47:41,320 Soon Shin is the daughter of Song Mi Ryung. 494 00:47:41,320 --> 00:47:43,350 Can't you believe it? 495 00:47:45,870 --> 00:47:47,430 What are you talking about? 496 00:47:47,430 --> 00:47:50,790 Song Mi Ryung is Soon Shin's mother. 497 00:47:52,940 --> 00:47:55,010 Is that true? 498 00:47:55,010 --> 00:48:01,080 I had been fooled by Chang Hoon. He tricked me all these years. 499 00:48:03,740 --> 00:48:05,970 What's going on? 500 00:48:05,970 --> 00:48:13,410 I just thought there was some chemistry between those two. I never thought this would happen. 501 00:48:13,410 --> 00:48:19,020 Yeah. I never though this could happen in my life either. 502 00:48:20,410 --> 00:48:23,400 Wait, then Soon Shin is... 503 00:48:23,400 --> 00:48:26,320 Is she his daughter? 504 00:48:30,500 --> 00:48:34,420 No way. That's not possible. 505 00:48:34,420 --> 00:48:38,440 Don't you remember how nice he was to you? 506 00:48:38,440 --> 00:48:41,300 He loved only you. 507 00:48:41,300 --> 00:48:46,520 Yeah, he did so I went to see her. 508 00:48:46,520 --> 00:48:49,630 Who? Song Mi Ryung? 509 00:48:49,630 --> 00:48:51,570 Did you meet her? 510 00:48:51,570 --> 00:48:56,420 No, I didn't. I couldn't. 511 00:48:56,420 --> 00:48:57,740 Why not? 512 00:48:57,740 --> 00:49:00,340 - Gil Ja. - Yes? 513 00:49:00,340 --> 00:49:05,190 She was so gorgeous and beautiful. 514 00:49:05,190 --> 00:49:10,840 Compared to her, I'm... I'm just... 515 00:49:10,840 --> 00:49:14,420 What are you saying? 516 00:49:14,420 --> 00:49:19,390 I don't know what I have been living for. 517 00:49:19,390 --> 00:49:25,140 I raised a girl and I didn't even know who her parents were. 518 00:49:25,140 --> 00:49:27,250 What should I ask her? 519 00:49:27,250 --> 00:49:31,790 Should I ask her if she had sex with my husband? 520 00:49:31,790 --> 00:49:33,610 You can just... 521 00:49:33,610 --> 00:49:35,530 Gil Ja. 522 00:49:35,530 --> 00:49:39,850 Why am I so stupid? 523 00:49:41,080 --> 00:49:43,840 I ran away from home but there was nowhere else to go. 524 00:49:43,840 --> 00:49:46,460 When I came back home, nobody noticed I left. 525 00:49:46,460 --> 00:49:49,280 Gil Ja. 526 00:49:49,280 --> 00:49:53,840 Why did I live like that? 527 00:49:55,960 --> 00:49:58,440 What are you saying? 528 00:49:58,440 --> 00:50:02,620 My life is so pathetic. 529 00:50:03,750 --> 00:50:08,720 It's so pathetic. 530 00:50:28,100 --> 00:50:31,390 Teacher, you look so happy lately. 531 00:50:32,880 --> 00:50:34,330 Yeon Ah. 532 00:50:34,330 --> 00:50:36,820 I told you about the movie. 533 00:50:36,820 --> 00:50:41,600 The movie that I wanted to laugh in but I had to cry. 534 00:50:41,600 --> 00:50:43,250 Yeah, I remember. 535 00:50:44,200 --> 00:50:47,110 Did I tell you I assigned homework on that movie to my students? 536 00:50:47,110 --> 00:50:48,860 Yeah. 537 00:50:48,860 --> 00:50:51,480 You know how she did scene? 538 00:50:51,480 --> 00:50:54,620 She felt the same as me. 539 00:50:54,620 --> 00:50:59,880 I told her to read that part and she laughed. 540 00:50:59,880 --> 00:51:01,910 So I asked her why she laughed. 541 00:51:01,910 --> 00:51:09,690 She said laughing looks more sad than crying in that scene. 542 00:51:09,690 --> 00:51:11,550 Who said that? Joon Ho's sister? 543 00:51:11,550 --> 00:51:15,590 No. Soon Shin. The girl Mr. Shin brought. 544 00:51:17,470 --> 00:51:19,720 Really? 545 00:51:19,720 --> 00:51:24,910 Isn't that so interesting? How could she react just like I did? 546 00:51:25,740 --> 00:51:27,590 Yeah. 547 00:51:27,590 --> 00:51:31,070 She's very smart. 548 00:51:31,070 --> 00:51:36,610 I'm going to Mrs. Hong's fashion show today. Do you want to come with me? 549 00:51:36,610 --> 00:51:40,300 No, I have the class today. I can't go. 550 00:51:40,940 --> 00:51:43,070 Hi. 551 00:51:44,250 --> 00:51:46,430 Hi, Soon Shin. 552 00:51:47,440 --> 00:51:49,900 Hi. 553 00:51:49,900 --> 00:51:52,880 You guys have met each other, right? 554 00:51:52,880 --> 00:51:55,570 Yeah, we've seen each other a couple times, right? 555 00:51:56,670 --> 00:51:58,130 Yeah. 556 00:51:58,130 --> 00:52:01,840 She complimented you a lot. You must be really good. 557 00:52:01,840 --> 00:52:04,410 No, I'm not. 558 00:52:06,360 --> 00:52:08,490 Mom, I should leave. 559 00:52:08,490 --> 00:52:10,240 Okay then. 560 00:52:10,240 --> 00:52:13,770 Walk me to the door. Please? 561 00:52:13,770 --> 00:52:16,070 All right. 562 00:52:17,110 --> 00:52:20,800 - I wish you could come with me. - I know. 563 00:52:27,780 --> 00:52:29,920 You can go back. I'll see you again soon. 564 00:52:29,920 --> 00:52:32,590 - Okay. Bye. - Bye. 565 00:52:55,460 --> 00:53:03,120 Teacher, I'm still sick. I don't think I can go to the class today. I'm sorry. 566 00:53:23,130 --> 00:53:25,300 Come here. 567 00:53:27,280 --> 00:53:29,360 - Did she leave? - Yeah. 568 00:53:29,360 --> 00:53:33,660 - You guys look really good. - Who? Yeon Ah? 569 00:53:33,660 --> 00:53:36,280 Yeah. You guys are really like mother and daughter. 570 00:53:37,390 --> 00:53:39,890 She's really good to me. 571 00:53:43,560 --> 00:53:46,720 Is there something going on? 572 00:53:47,560 --> 00:53:53,790 Teacher, if I become an actress like Choi Yeon Ah, my mom would be happy, right? 573 00:53:53,790 --> 00:53:55,930 What are you talking about? 574 00:53:56,790 --> 00:54:02,790 Mom is very depressed so I didn't even tell her I'm taking an acting class yet. 575 00:54:04,080 --> 00:54:06,890 She doesn't want you to be an actress? 576 00:54:07,760 --> 00:54:13,300 Yeah. I want to be famous so my mom can be happy. 577 00:54:14,630 --> 00:54:18,920 You really a good daughter to your mom. 578 00:54:19,430 --> 00:54:21,980 No, I'm not. 579 00:54:23,700 --> 00:54:27,690 Yi Jung is not coming to class today. She said she's still sick. 580 00:54:27,690 --> 00:54:29,220 Really? 581 00:54:31,420 --> 00:54:34,730 The weather is really nice today. How about we go on a class trip? 582 00:54:34,730 --> 00:54:35,540 What? 583 00:54:35,540 --> 00:54:39,630 Give me a tour around this neighborhood. I've only stayed home since I moved in. 584 00:54:39,630 --> 00:54:42,300 Sure. 585 00:55:03,260 --> 00:55:06,060 Soon Shin isn't here. 586 00:55:06,060 --> 00:55:07,960 She went to take the acing class. 587 00:55:07,960 --> 00:55:11,200 Do I come here only to look for her? 588 00:55:11,200 --> 00:55:13,290 Yes, you do lately. 589 00:55:13,290 --> 00:55:20,100 Before you do anything else, you follow Soon Shin. 590 00:55:20,100 --> 00:55:22,600 When did I do that? 591 00:55:24,890 --> 00:55:28,930 You think Choi Yeon Ah would work for you? 592 00:55:28,930 --> 00:55:33,070 She will. She will be my actress. 593 00:55:33,070 --> 00:55:36,160 She will work for me. 594 00:55:37,690 --> 00:55:39,200 Dude. 595 00:55:39,200 --> 00:55:42,200 I feel so anxious about Soon Shin. 596 00:55:42,200 --> 00:55:44,580 Do you know how hard she practices? 597 00:55:44,580 --> 00:55:48,120 After work, she goes to a practice room right away. 598 00:55:48,120 --> 00:55:51,540 She always memorizes something. She said it's her homework. 599 00:55:51,540 --> 00:55:54,490 She should practice hard. I paid her for that. 600 00:55:54,490 --> 00:55:58,680 Do you think she's doing that for money? 601 00:56:01,250 --> 00:56:03,480 Don't you remember when you first started the music? 602 00:56:03,480 --> 00:56:11,350 Everybody said you're good and that made you try and work harder. 603 00:56:11,350 --> 00:56:14,600 Why are you talking about that all of a sudden? 604 00:56:14,600 --> 00:56:17,360 Soon Shin is going through the same thing. 605 00:56:17,360 --> 00:56:21,210 After she started to learn from Teacher Song, she's changed. She practices harder. 606 00:56:21,910 --> 00:56:27,300 Do you want to see her get frustrated and disappointed? 607 00:56:28,720 --> 00:56:31,300 Are you that cruel? 608 00:56:49,420 --> 00:56:51,850 Whatever. 609 00:57:00,350 --> 00:57:03,030 Soon Shin is going through the same thing. 610 00:57:03,030 --> 00:57:07,520 After she started to learn from Teacher Song, she's changed. She practices harder. 611 00:57:07,520 --> 00:57:12,950 Do you want to see her get frustrated and disappointed? 612 00:57:22,430 --> 00:57:27,310 If you go that way, you'll see a trail and a mineral spring. 613 00:57:28,100 --> 00:57:31,030 There are many interesting things here. 614 00:57:31,030 --> 00:57:33,660 Do you want to go hiking with me next time? 615 00:57:33,660 --> 00:57:35,410 Sure. 616 00:57:38,110 --> 00:57:42,210 I used to go get mineral spring water with my dad every morning. 617 00:57:42,210 --> 00:57:45,840 Every time I pass here, I think of him a lot. 618 00:57:47,780 --> 00:57:50,500 I see. 619 00:57:52,310 --> 00:57:55,040 Are you cold? It's kind of chilly, isn't it? 620 00:57:55,040 --> 00:57:58,190 No, I'm not cold. I just have a sore throat. 621 00:57:58,190 --> 00:58:00,340 I have a weak bronchial tubes. 622 00:58:04,600 --> 00:58:05,990 What's this? 623 00:58:05,990 --> 00:58:09,530 Wait. This is the best way to do if you have sore throat. 624 00:58:09,530 --> 00:58:11,790 Keeping your throat warm is important. 625 00:58:11,790 --> 00:58:15,710 You need to take care of your throat. You're an actress. You shouldn't catch a cold. 626 00:58:17,260 --> 00:58:19,430 Where did you learn this? 627 00:58:19,850 --> 00:58:21,370 From my dad. 628 00:58:21,370 --> 00:58:26,310 I also have a weak bronchial tubes so he used to do this to me. 629 00:58:29,230 --> 00:58:32,670 Someone I know used to do that to me too. 630 00:58:32,670 --> 00:58:34,260 What? 631 00:58:35,390 --> 00:58:37,440 Nothing. 632 00:58:37,440 --> 00:58:41,670 Aren't you hungry? Are there any good restaurants around here? 633 00:58:41,670 --> 00:58:45,740 If we go down, there's really good sundaeguk restaurant. 634 00:58:46,360 --> 00:58:48,340 You probably don't like it. 635 00:58:48,340 --> 00:58:50,990 No. I love it. 636 00:59:09,230 --> 00:59:11,590 Give us two bowls of sundaeguk please. 637 00:59:11,590 --> 00:59:14,840 Oh my God. Hi. 638 00:59:23,730 --> 00:59:26,210 It looks so good. 639 00:59:33,270 --> 00:59:34,890 Hello. 640 00:59:34,890 --> 00:59:35,840 Are you in the middle of the class? 641 00:59:35,840 --> 00:59:40,640 - No, I'm having dinner with Teacher. - Are you outside? 642 00:59:40,640 --> 00:59:44,280 Yeah. We're in Sundaeguk restaurant in my neighborhood. 643 00:59:44,280 --> 00:59:47,260 Why are you eating that? 644 00:59:48,700 --> 00:59:50,600 Where are you? 645 01:00:10,540 --> 01:00:12,230 - Hello. - Hi. 646 01:00:18,470 --> 01:00:20,950 What are you doing here, Mr. Shin? 647 01:00:21,890 --> 01:00:25,150 - Where did she go? - She went to the bathroom. 648 01:00:25,150 --> 01:00:26,930 What brought you here? 649 01:00:29,730 --> 01:00:31,500 Teacher Song. 650 01:00:32,990 --> 01:00:35,560 Don't hurt Soon Shin's feelings. 651 01:00:35,730 --> 01:00:37,140 Hurt her feelings? 652 01:00:37,140 --> 01:00:40,030 Stop pretending to be nice to her. 653 01:00:40,030 --> 01:00:44,230 If Yi Jung quits, you're going to stop teaching the class anyway. 654 01:00:47,830 --> 01:00:51,960 Why hurt her feelings? How are you going to take the responsibility for that? 655 01:00:52,730 --> 01:00:54,030 Mr. Shin. 656 01:00:54,030 --> 01:00:56,710 Do you know how excited she is now? 657 01:00:56,710 --> 01:00:59,400 What are you doing to an innocent girl? 658 01:01:01,730 --> 01:01:04,330 Do you even deserve to say that to me? 659 01:01:05,540 --> 01:01:07,150 What are you talking about? 660 01:01:08,070 --> 01:01:12,140 I think there's some kind of bet between you and Yeon An over Soon Shin. 661 01:01:12,140 --> 01:01:14,210 Am I not right? 662 01:01:17,380 --> 01:01:21,890 By the way, you're very suspicious, Mr. Shin. 663 01:01:22,770 --> 01:01:23,900 What do you mean? 664 01:01:23,900 --> 01:01:27,140 Why are you overacting about this? Why do you worry about her so much? 665 01:01:27,140 --> 01:01:29,230 When was I? 666 01:01:29,230 --> 01:01:31,680 Do you like her? 667 01:01:31,980 --> 01:01:36,310 What? Am I crazy? 668 01:01:50,260 --> 01:01:52,770 Don't worry, Mr. Shin. 669 01:01:53,650 --> 01:01:58,350 I'm going to make her an actress. 670 01:02:04,400 --> 01:02:06,390 Hi.50208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.