Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,442 --> 00:00:50,320
WILD ROOTS
2
00:00:52,573 --> 00:00:55,492
Hey buddy!
It's time to leave, we are closing.
3
00:00:55,576 --> 00:00:58,954
- I'll just drink this.
- You'll drink it outside. Move!
4
00:01:00,747 --> 00:01:02,040
Hey!
5
00:01:03,584 --> 00:01:06,379
Sleeping beauty! Wake up!
6
00:02:19,494 --> 00:02:21,120
Hey!
You can't do that here!
7
00:02:22,163 --> 00:02:23,580
Put the brush back and go!
8
00:02:25,707 --> 00:02:27,584
Are you deaf?
Put the brush back!
9
00:02:46,896 --> 00:02:50,650
- Was she expelled?
- We were going to leave, anyway.
10
00:02:50,732 --> 00:02:54,487
They don't pay much attention to children
there. It's better for Niki here.
11
00:02:55,071 --> 00:02:56,822
Wasn't she going to come too?
12
00:02:57,657 --> 00:03:00,200
She had a bellyache,
and went to the bathroom.
13
00:03:00,284 --> 00:03:02,285
- Are you the child's legal guardian?
- Yes.
14
00:03:02,619 --> 00:03:04,996
- And her parents?
- Her mother died.
15
00:03:05,414 --> 00:03:09,000
- My condolences. And her father?
- We don't keep in touch.
16
00:03:09,085 --> 00:03:11,963
She could join the sixth graders
even today.
17
00:03:12,046 --> 00:03:14,757
But if she feels sick
then she should rest.
18
00:03:17,092 --> 00:03:18,093
Did you hear?
19
00:03:20,888 --> 00:03:23,975
Karola, long time no see.
20
00:03:31,398 --> 00:03:33,359
Hello, how can I help you?
21
00:03:33,442 --> 00:03:37,363
Hello... I have a savings account
with a prize car.
22
00:03:37,446 --> 00:03:38,322
You won a car?
23
00:03:39,657 --> 00:03:43,577
- No, I need the money from the account.
- Your passbook, please.
24
00:03:43,661 --> 00:03:45,036
And if I don't have it?
25
00:03:45,455 --> 00:03:48,498
I'd suggest that you find it
and then come back again.
26
00:03:49,249 --> 00:03:51,752
- Then I'd say I can't get it.
- How so?
27
00:03:51,836 --> 00:03:53,128
Like I said.
28
00:03:53,629 --> 00:03:55,089
I don't want to get into this, but...
29
00:03:55,172 --> 00:04:00,178
You're in it now, there must be some
record of my money here.
30
00:04:00,260 --> 00:04:02,138
That's what a passbook is for.
31
00:04:02,679 --> 00:04:04,890
It's the official record that
you invested at our bank.
32
00:04:05,640 --> 00:04:08,018
Without it, anyone could
come in and claim money.
33
00:04:08,602 --> 00:04:12,064
You mean it's not here?
Where the fuck is it?
34
00:04:12,647 --> 00:04:15,234
Calm down please,
or else I can't help you.
35
00:04:22,408 --> 00:04:23,366
Here you are.
36
00:04:24,117 --> 00:04:26,371
ID. Address card.
Shop loyalty card...
37
00:04:27,454 --> 00:04:31,166
...a photo of my mother, what else
will make you believe me?
38
00:04:31,250 --> 00:04:32,835
That's not how it works, sir.
39
00:04:34,128 --> 00:04:35,337
What's the problem?
40
00:04:39,926 --> 00:04:42,929
What's the problem?
You steal people's money.
41
00:04:43,011 --> 00:04:46,264
You shuffle it then make it
disappear like fucking Houdini!
42
00:04:46,348 --> 00:04:49,310
- Leave the building.
- And if I don't, what then?
43
00:04:49,393 --> 00:04:51,729
- I'll call the police.
- 'Cause I want to take my money out?
44
00:04:51,812 --> 00:04:55,233
- You're disrupting service.
- What service? Your service is shit here!
45
00:04:55,566 --> 00:04:57,443
I want to talk to your bosses.
46
00:05:07,954 --> 00:05:12,625
Fuck, just call your daddy.
You're all clowns. Go fuck yourselves.
47
00:05:21,925 --> 00:05:24,429
- Not bad, but it's not my style.
- I'll try it on.
48
00:05:31,977 --> 00:05:33,395
What did you do in England?
49
00:05:34,062 --> 00:05:37,232
- Well, all sorts. I didn't go to school.
- How come?
50
00:05:37,774 --> 00:05:39,401
- They didn't mind.
- Your parents?
51
00:05:40,528 --> 00:05:44,406
My mom is a musician. She's in a
synth-pop band, and I joined her on tour.
52
00:05:44,782 --> 00:05:46,491
- Is she the singer?
- The drummer.
53
00:05:46,575 --> 00:05:48,201
- Cool.
- Check this out.
54
00:06:05,803 --> 00:06:07,764
Don't you have any
clean socks?
55
00:06:08,556 --> 00:06:10,223
Hello!
56
00:06:12,727 --> 00:06:13,727
Hello!
57
00:06:14,562 --> 00:06:16,522
Don't you have any
clean socks?
58
00:06:23,111 --> 00:06:26,448
- You can't try them on without socks.
- Then how?
59
00:06:26,532 --> 00:06:28,117
Only with clean socks.
60
00:06:31,871 --> 00:06:33,706
I'm calling the manager.
61
00:07:29,845 --> 00:07:30,930
Pali, come here.
62
00:07:32,807 --> 00:07:36,059
- What is it?
- He ate the kid's sandwich.
63
00:07:36,144 --> 00:07:39,563
- OK, I'll deal with him.
- Come on, Domi, it's 7:30!
64
00:07:44,360 --> 00:07:45,528
Hey.
65
00:07:46,195 --> 00:07:47,405
Wake up, already.
66
00:07:48,531 --> 00:07:50,533
You fuckin' ate Domi's lunch.
67
00:07:52,868 --> 00:07:56,748
- A little diet won't hurt that kid.
- Don't be such an asshole.
68
00:07:57,331 --> 00:07:58,875
- Did you go to the bank?
- Yeah.
69
00:07:58,958 --> 00:08:00,751
- And?
- Nothing.
70
00:08:00,835 --> 00:08:04,047
- They need that fucking passbook.
- Maybe you should go and ask for it.
71
00:08:04,129 --> 00:08:05,673
- You go for it.
- Me?
72
00:08:05,756 --> 00:08:09,468
I asked you to pick up
my things, right?
73
00:08:11,636 --> 00:08:15,558
It doesn't matter when
your brother is in need, right?
74
00:08:19,354 --> 00:08:22,273
- It's weird if I go instead of you.
- It's you who needs money.
75
00:08:22,357 --> 00:08:23,900
I need money?
76
00:08:23,983 --> 00:08:27,652
You eat my food, you sleep on my couch
and it's me who needs money?
77
00:08:27,736 --> 00:08:29,946
Every day, my wife asks
when you're going to chip in.
78
00:08:30,031 --> 00:08:31,364
I'll give when I get it.
79
00:08:33,784 --> 00:08:35,077
Come!
80
00:09:45,148 --> 00:09:46,232
Hello...
81
00:09:53,740 --> 00:09:54,865
Hello, รva.
82
00:09:55,742 --> 00:09:56,743
Hello, รva.
83
00:09:57,535 --> 00:09:58,493
It's me, Tibi.
84
00:10:53,341 --> 00:10:54,759
Can I buy some new shoes?
85
00:10:56,259 --> 00:10:59,847
- You already have some.
- But the sole's coming off.
86
00:11:02,058 --> 00:11:03,393
How much are they?
87
00:11:04,601 --> 00:11:05,603
21 thousand.
88
00:11:11,734 --> 00:11:13,068
Go on, pick it up!
89
00:11:22,245 --> 00:11:23,204
Hello.
90
00:11:25,540 --> 00:11:27,040
It's Tibi.
91
00:11:29,585 --> 00:11:31,211
Is anyone there?
92
00:11:32,337 --> 00:11:33,380
Hello?
93
00:11:34,799 --> 00:11:36,092
Who is it?
94
00:11:38,052 --> 00:11:39,053
Who is it?
95
00:11:46,269 --> 00:11:47,227
Who was that?
96
00:11:48,563 --> 00:11:49,522
Tibi.
97
00:11:53,233 --> 00:11:54,193
What did he want?
98
00:11:55,944 --> 00:11:56,904
I don't know.
99
00:11:57,404 --> 00:11:58,822
What do you mean, you don't know?
100
00:11:59,782 --> 00:12:02,617
- Why didn't you call me?
- He hung up.
101
00:12:03,493 --> 00:12:05,704
If he calls again,
give the phone to me.
102
00:12:40,781 --> 00:12:41,573
Who's that?
103
00:12:42,950 --> 00:12:45,536
- My dad.
- Got a proper pic of him?
104
00:12:45,619 --> 00:12:48,414
- No, because he's wanted by the police.
- Why?
105
00:12:49,707 --> 00:12:54,170
He has an offshore firm in the Bahamas.
We get a lot of money from it.
106
00:12:58,632 --> 00:12:59,966
He is my mom's manager.
107
00:13:01,009 --> 00:13:04,096
If you're so rich, why do you
always borrow money?
108
00:13:04,638 --> 00:13:08,226
- I told you, I left my purse at home.
- Why are you such a liar?
109
00:13:08,308 --> 00:13:10,937
- I'm not lying.
- Yeah, right.
110
00:13:14,272 --> 00:13:15,607
What's the matter?
111
00:13:22,614 --> 00:13:24,409
How do you have the nerve
to come here?
112
00:13:24,492 --> 00:13:25,617
I need the papers.
113
00:13:26,119 --> 00:13:28,037
You think I still have them?
114
00:13:30,080 --> 00:13:32,333
I told you not to
come here anymore!
115
00:13:32,791 --> 00:13:36,754
- We don't want to hear about him.
- Maybe it was mixed with Edina's stuff.
116
00:13:36,837 --> 00:13:38,631
Get lost!
117
00:14:49,660 --> 00:14:51,037
Granny
118
00:15:00,003 --> 00:15:02,173
Why didn't you answer?Where are you?
119
00:15:02,256 --> 00:15:03,256
At Karola's.
120
00:15:04,049 --> 00:15:07,095
Are you in the city?What's that noise?
121
00:15:07,470 --> 00:15:08,470
We're on our way.
122
00:15:09,012 --> 00:15:09,972
To their place.
123
00:15:10,473 --> 00:15:13,851
Come home! You didn't tell meyou're staying out!
124
00:15:14,351 --> 00:15:15,603
They live really far.
125
00:15:16,520 --> 00:15:17,604
In Budakeszi.
126
00:15:18,022 --> 00:15:20,650
Then ask her motherto bring you home!
127
00:15:21,192 --> 00:15:22,150
She's gone to bed.
128
00:15:24,445 --> 00:15:27,114
Next time, tell meyou're sleeping over!
129
00:15:27,448 --> 00:15:28,407
Sorry.
130
00:16:20,542 --> 00:16:24,046
I put up with shit from
your mother-in-law and Kinga.
131
00:16:24,130 --> 00:16:26,923
It's not the best fucking time
to discuss this.
132
00:16:27,008 --> 00:16:30,636
You think it's okay that I go for your
stuff, 'cause you don't dare?
133
00:16:30,719 --> 00:16:32,055
I went back to work.
134
00:16:33,222 --> 00:16:36,267
- I'm tired of cleaning up after you.
- You clean up?
135
00:16:36,351 --> 00:16:38,518
I keep your house in order!
Your fucking garden!
136
00:16:38,603 --> 00:16:41,439
I take your dog for a piss.
Should I fuck your wife too?
137
00:16:41,521 --> 00:16:44,192
- Then she might calm down.
- Give me the keys.
138
00:16:45,442 --> 00:16:49,362
Get out in the morning.
I don't want to see you there anymore.
139
00:16:53,326 --> 00:16:55,202
Stop. Show me your purse.
140
00:16:58,039 --> 00:16:59,999
- You can't take that in.
- Are you serious?
141
00:17:00,083 --> 00:17:02,293
- I said throw it out.
- It's only water!
142
00:17:02,376 --> 00:17:05,003
I don't care, throw it out!
143
00:17:08,131 --> 00:17:09,007
Enjoy the party.
144
00:17:11,803 --> 00:17:14,055
- Hold it!
- What's the problem?
145
00:17:14,137 --> 00:17:16,181
- She can't walk.
- Get off.
146
00:17:16,265 --> 00:17:18,101
Your friend let us in.
147
00:17:18,183 --> 00:17:19,601
- What's wrong?
- She can barely walk.
148
00:17:19,686 --> 00:17:22,562
- Calm the fuck down.
- Don't tell me to calm down.
149
00:17:22,647 --> 00:17:25,190
- I've had it with you!
- They are off their faces!
150
00:17:25,274 --> 00:17:26,483
I don't care! Hey, girls!
151
00:17:26,984 --> 00:17:28,653
Stop! What's the rush?
152
00:17:31,321 --> 00:17:35,702
Back off! You can't take booze in.
Who do you think you are?
153
00:17:35,785 --> 00:17:37,577
Go back!
154
00:18:21,037 --> 00:18:24,292
- I told you, you can't come in!
- Fuck off!
155
00:19:25,435 --> 00:19:27,063
What are you doing here?
156
00:19:28,230 --> 00:19:30,315
Dorci, take this kid away from here!
157
00:19:32,192 --> 00:19:34,027
What the fuck is going on here?
158
00:19:34,612 --> 00:19:37,114
- What have you done?
- They came at me with a wine glass.
159
00:19:37,906 --> 00:19:40,660
Get the fuck outta here.
Your shift is over.
160
00:19:53,255 --> 00:19:55,299
What happened down there?
161
00:19:57,759 --> 00:19:58,719
So...
162
00:19:59,220 --> 00:20:00,303
How did you get in?
163
00:20:02,431 --> 00:20:03,432
Who were you with?
164
00:20:08,395 --> 00:20:10,106
I have to call your parents.
165
00:20:11,107 --> 00:20:12,607
Please, talk to me!
166
00:20:14,651 --> 00:20:16,863
She was walking around alone.
167
00:20:54,608 --> 00:20:55,777
Could you leave us?
168
00:20:55,859 --> 00:20:57,070
- Why?
- Please.
169
00:20:57,402 --> 00:20:59,446
- But Gรกbor told me to...
- She's with me.
170
00:21:00,072 --> 00:21:01,699
- What?
- Like I said.
171
00:21:14,754 --> 00:21:16,047
How did you get here?
172
00:21:18,925 --> 00:21:20,634
How did you find me?
173
00:21:22,386 --> 00:21:24,180
Who told you I was here? Huh?
174
00:21:26,766 --> 00:21:27,891
Nobody.
175
00:21:28,601 --> 00:21:29,894
Then, how?
176
00:21:30,395 --> 00:21:32,689
Did you see what
happened upstairs?
177
00:21:35,817 --> 00:21:37,235
Why did you come here?
178
00:21:38,444 --> 00:21:41,072
It's no place for a kid,
for fuck's sake!
179
00:21:42,365 --> 00:21:44,574
They'll be
looking for you at home.
180
00:21:46,494 --> 00:21:48,121
Where do they think you are?
181
00:21:49,496 --> 00:21:50,957
With a friend.
182
00:21:55,878 --> 00:21:58,089
I have to get out of here.
183
00:21:58,171 --> 00:21:59,423
Now.
184
00:22:00,383 --> 00:22:01,467
Come.
185
00:22:03,927 --> 00:22:04,886
I said come.
186
00:22:22,154 --> 00:22:23,823
I'm taking you home, OK?
187
00:22:25,658 --> 00:22:27,367
I can go home on my own.
188
00:22:34,292 --> 00:22:35,251
Are you hungry?
189
00:22:58,566 --> 00:22:59,983
What will you have?
190
00:23:01,319 --> 00:23:03,904
- Come on.
- I'm not hungry.
191
00:23:04,781 --> 00:23:05,906
It's up to you.
192
00:23:20,129 --> 00:23:22,923
I bought these for you.
I don't eat dessert.
193
00:23:24,925 --> 00:23:26,886
You can take it to school, hm?
194
00:23:27,511 --> 00:23:29,013
School lunch is crap.
195
00:23:32,892 --> 00:23:34,351
I don't want it.
196
00:23:59,376 --> 00:24:02,295
Can you believe this?
Are you blind, man?
197
00:24:13,432 --> 00:24:16,686
This guy too.
Can't you see, you prick?
198
00:24:19,396 --> 00:24:21,983
Unbelievable. I mean, seriously.
199
00:24:35,747 --> 00:24:36,955
I'm conquered.
200
00:24:38,415 --> 00:24:41,002
Overcome by the forces of nature.
201
00:25:03,149 --> 00:25:04,442
Where do you live?
202
00:25:08,737 --> 00:25:10,238
Can't we go to your place?
203
00:25:12,533 --> 00:25:13,993
It's not that simple.
204
00:25:14,493 --> 00:25:15,702
Why?
205
00:25:19,164 --> 00:25:20,583
I'm in between places.
206
00:25:25,170 --> 00:25:26,881
But I happen to know a place.
207
00:25:32,969 --> 00:25:37,016
In two weeks, they're gonna alter
this place. Until then, it's free.
208
00:25:37,558 --> 00:25:39,518
Can you put on some music?
209
00:25:39,894 --> 00:25:40,937
Sure.
210
00:26:37,659 --> 00:26:39,745
Do you want to put on something?
211
00:27:33,299 --> 00:27:35,802
- What language is this?
- Icelandic.
212
00:27:36,969 --> 00:27:38,053
What's she saying?
213
00:29:31,584 --> 00:29:32,669
Listen...
214
00:29:36,630 --> 00:29:39,007
My life is a mess right now.
215
00:29:40,218 --> 00:29:44,180
I have no place to live.
You saw, I couldn't take you anywhere.
216
00:29:44,597 --> 00:29:47,016
If I get a bit more money,
then maybe...
217
00:29:47,975 --> 00:29:52,020
but right now, it's just too complicated
for us to meet everyday.
218
00:29:57,694 --> 00:30:00,195
It's better that way, believe me.
219
00:30:33,896 --> 00:30:35,063
My T-shirts?
220
00:30:35,148 --> 00:30:38,067
Kinga washed them.
They're on the drying rack.
221
00:30:43,072 --> 00:30:44,532
You have a place to go?
222
00:30:45,616 --> 00:30:46,993
Don't act like you care.
223
00:30:47,702 --> 00:30:50,495
- I wanted to help.
- I can see that.
224
00:30:51,496 --> 00:30:53,916
Some people are beyond help.
225
00:30:59,379 --> 00:31:06,012
Last year we learned about
animals with a similar diet: cattle.
226
00:31:13,019 --> 00:31:15,396
This is the third time
you're late.
227
00:31:37,376 --> 00:31:39,337
- Your shoes are cool.
- Thanks.
228
00:31:41,172 --> 00:31:44,550
- You said you didn't like them.
- I changed my mind.
229
00:31:45,467 --> 00:31:47,302
- Is it a problem?
- No.
230
00:31:48,595 --> 00:31:51,641
I bet your criminal father
can buy them for you, right?
231
00:31:51,723 --> 00:31:52,684
Stupid cunt.
232
00:31:52,766 --> 00:31:55,060
What's going on back there?
233
00:31:56,062 --> 00:31:57,229
Niki, stand up.
234
00:32:06,155 --> 00:32:08,615
How many stomachs does a cow have?
235
00:32:13,036 --> 00:32:14,079
69.
236
00:32:15,747 --> 00:32:16,916
69.
237
00:32:21,169 --> 00:32:22,421
69, really?
238
00:32:23,589 --> 00:32:26,509
Okay, bring me your report book.
239
00:32:26,591 --> 00:32:27,634
That is an F.
240
00:34:11,238 --> 00:34:12,407
Listen.
241
00:34:13,157 --> 00:34:14,282
You've lost this.
242
00:34:18,537 --> 00:34:23,166
Listen, I acted shit, I'm sorry.
Let's sit down somewhere and talk.
243
00:34:23,543 --> 00:34:25,128
Do you know this man?
244
00:34:26,586 --> 00:34:28,171
Do you know this man?
245
00:34:28,256 --> 00:34:29,048
No.
246
00:34:29,381 --> 00:34:31,175
Leave this child alone.
247
00:34:31,258 --> 00:34:33,469
- Let's go this way.
- That's not where I'm going.
248
00:34:33,552 --> 00:34:36,179
- Would you go away!
- Ma'am would you just calm down?
249
00:34:36,263 --> 00:34:38,265
You're not going to molest this child!
250
00:34:38,765 --> 00:34:40,184
- Is he your father?
- No.
251
00:34:41,643 --> 00:34:43,354
- Who are you?
- Fuck, I don't believe it.
252
00:34:43,438 --> 00:34:45,063
I'm going to report you.
253
00:34:54,698 --> 00:34:56,409
Where are you going?
254
00:35:01,039 --> 00:35:02,123
You hear?
255
00:35:03,039 --> 00:35:04,167
Nowhere.
256
00:35:09,756 --> 00:35:11,673
Fine, I'm going with you.
257
00:35:38,159 --> 00:35:41,495
Are you serious?
This is so embarrassing.
258
00:35:41,579 --> 00:35:44,539
I'll give you money instead.
How much do you need?
259
00:35:44,623 --> 00:35:45,875
21 thousand.
260
00:35:53,591 --> 00:35:55,092
Maybe not today.
261
00:35:58,178 --> 00:36:00,515
Didn't I tell you
not to come here?
262
00:36:04,393 --> 00:36:05,477
Or else?
263
00:36:06,646 --> 00:36:08,605
What are you gonna do about it?
264
00:36:12,109 --> 00:36:13,151
Keep working.
265
00:36:51,940 --> 00:36:53,275
She is nice.
266
00:36:54,152 --> 00:36:55,485
She sure is.
267
00:37:23,473 --> 00:37:24,432
Rad.
268
00:37:27,184 --> 00:37:28,226
Cool.
269
00:37:30,188 --> 00:37:31,105
Check this out.
270
00:37:35,234 --> 00:37:36,693
This is the one I like.
271
00:37:38,320 --> 00:37:39,696
Not bad.
272
00:37:48,373 --> 00:37:50,123
I'm not loaded right now.
273
00:37:52,168 --> 00:37:55,088
But there is something
you could find for me.
274
00:37:55,588 --> 00:37:58,090
A little green book,
with the word Passbook on it.
275
00:37:58,632 --> 00:38:02,177
With that, I could buy you those shoes.
It must be at the bottom of a drawer.
276
00:38:02,260 --> 00:38:04,721
Come with me
and let's find it together.
277
00:38:08,392 --> 00:38:09,894
I'm not welcome there.
278
00:38:13,481 --> 00:38:15,690
Why is Granny so angry with you?
279
00:38:17,151 --> 00:38:19,070
Because... you were in prison?
280
00:38:21,698 --> 00:38:22,656
That's right.
281
00:38:23,282 --> 00:38:24,283
What did you do?
282
00:38:27,954 --> 00:38:31,541
I did a lot of shit. I was all over
the place, making trouble all the time.
283
00:38:32,916 --> 00:38:34,501
Why, what did she tell you?
284
00:38:38,630 --> 00:38:42,719
That I shouldn't talk to you.
And that you'll never look for me.
285
00:38:44,845 --> 00:38:46,264
See, here I am.
286
00:38:56,481 --> 00:38:59,651
- Aren't you going to pick it up?
- It's unknown.
287
00:39:04,991 --> 00:39:07,744
Don't tell them at home
that you met me, okay?
288
00:39:18,004 --> 00:39:19,463
Are you coming tomorrow?
289
00:39:20,839 --> 00:39:21,882
I can.
290
00:39:37,647 --> 00:39:39,816
- Hello.
- Good afternoon.
291
00:39:40,568 --> 00:39:42,235
Is this Tibor Kondor?
292
00:39:42,987 --> 00:39:44,113
Yes?
293
00:39:44,197 --> 00:39:48,492
I'm calling from the Life Protection Unitof Budapest Police HQ.
294
00:39:48,575 --> 00:39:51,286
You have to come infor questioning.
295
00:39:51,996 --> 00:39:53,205
Regarding what?
296
00:39:53,789 --> 00:39:57,627
The man you beat up Thursday nightfell into a coma today.
297
00:39:58,043 --> 00:40:00,629
Come and see mein Teve street at 10 AM.
298
00:40:07,595 --> 00:40:12,767
Tibor Kondor. Regarding the
life-threatening assault
299
00:40:12,850 --> 00:40:17,605
that took place on Thursday
September 16, at 22:14,
300
00:40:17,687 --> 00:40:19,815
I am questioning you as a suspect.
301
00:40:20,440 --> 00:40:23,277
You can file a complaint
against being suspected,
302
00:40:23,361 --> 00:40:25,987
you are not obliged to speak.
303
00:40:26,071 --> 00:40:29,241
You may refuse to speak at
any time during the procedure.
304
00:40:29,324 --> 00:40:32,203
- Do you understand this information?
- Yes.
305
00:40:32,786 --> 00:40:35,289
In your own words,
tell me what happened.
306
00:40:37,040 --> 00:40:39,626
He came with his girlfriend,
who was shitfaced.
307
00:40:40,003 --> 00:40:44,632
Told them that they can't go in.
But they got in somehow.
308
00:40:44,716 --> 00:40:46,634
Then I told them that wasn't okay.
309
00:40:47,844 --> 00:40:50,471
First, the woman came at me,
then the guy.
310
00:40:50,554 --> 00:40:54,100
He was already on a roll,
so I gave him a little twist.
311
00:40:54,182 --> 00:40:57,103
- Can you be more concrete?
- Concrete how?
312
00:40:57,186 --> 00:40:59,938
"They got in somehow."
"He was already on a roll."
313
00:41:00,021 --> 00:41:03,734
"I gave him a little twist."
Can you elaborate?
314
00:41:04,568 --> 00:41:06,988
They wanted to go in,
but I didn't let them.
315
00:41:07,071 --> 00:41:09,157
- My colleague let them...
- His name?
316
00:41:09,240 --> 00:41:10,949
Zsolt Bene let them in.
317
00:41:11,032 --> 00:41:16,204
I suspected that this was a mistake,
since, as I mentioned, they were drunk.
318
00:41:16,956 --> 00:41:18,583
I told them to leave.
319
00:41:18,665 --> 00:41:24,881
Then she picked up a fat wine glass,
broke it, and lunged at me with a shard.
320
00:41:25,298 --> 00:41:29,510
Well, that's... Only a woman can do that.
Then he hit me...
321
00:41:31,178 --> 00:41:33,889
and I did hit him back,
more than once.
322
00:41:34,682 --> 00:41:38,685
But what was I supposed to do?
Stand there like a dick at a wedding?
323
00:41:38,770 --> 00:41:40,687
- Do you wish to say anything else?
- No.
324
00:41:41,856 --> 00:41:44,775
I checked your record.
You have a criminal history.
325
00:41:45,984 --> 00:41:48,780
You did four years for
vehicular manslaughter.
326
00:41:48,863 --> 00:41:50,155
That is not relevant.
327
00:41:50,239 --> 00:41:53,493
This is not the first time the suspect
committed a life-threatening crime,
328
00:41:53,575 --> 00:41:55,827
so, I believe that it is relevant.
329
00:41:55,912 --> 00:41:59,582
Under the influence of drugs
and alcohol he caused an accident
330
00:41:59,665 --> 00:42:02,459
resulting in the death of his partner,
Edina Vรกrkonyi.
331
00:42:02,542 --> 00:42:04,169
I'm going to report bias.
332
00:42:04,253 --> 00:42:07,339
Don't you see a pattern
between these two cases?
333
00:42:38,329 --> 00:42:41,999
- Are we going to the theatre?
- To the circus, young lady.
334
00:43:12,988 --> 00:43:14,782
- Evenin'.
- Good evening.
335
00:43:17,534 --> 00:43:21,163
Listen, guys. The doors are open until 7.
After that, you're standing outside.
336
00:43:21,747 --> 00:43:25,041
Richie, look at you.
You want me to button you up?
337
00:43:26,918 --> 00:43:27,795
What a dick.
338
00:43:29,129 --> 00:43:31,089
One more week, then I'm gone.
339
00:43:32,299 --> 00:43:33,341
Because?
340
00:43:33,426 --> 00:43:35,678
To fuck about here,
for 1500 Forints per hour?
341
00:43:35,761 --> 00:43:38,264
Looking like a penguin? Fuck that.
I'm outta here!
342
00:43:38,765 --> 00:43:40,098
Where?
343
00:43:41,683 --> 00:43:44,479
Barcelona,
they are hiring at a casino.
344
00:43:44,562 --> 00:43:46,813
I'd work two days a week,
and I'll make 150 Euros a day.
345
00:43:47,190 --> 00:43:48,566
I'll party the whole time.
346
00:43:49,357 --> 00:43:52,027
Be careful, or they'll
take you as a dancer too.
347
00:43:52,110 --> 00:43:53,863
You're just envious.
348
00:43:59,826 --> 00:44:01,245
I'm at Karola's...
349
00:44:02,996 --> 00:44:04,081
Hello.
350
00:44:04,539 --> 00:44:06,541
Are you Julcsi's daughter?
351
00:44:07,167 --> 00:44:10,837
Look! It's Julcsi's daughter.
You're Anna, right?
352
00:44:10,921 --> 00:44:15,050
Your mom told me a lot about you.
That you do modeling and such.
353
00:44:17,177 --> 00:44:18,471
Tell me, how is it?
354
00:44:19,179 --> 00:44:21,765
- Well...
- You were abroad... In Japan, right?
355
00:44:21,848 --> 00:44:24,060
Yes, and in Cuba too.
356
00:44:24,143 --> 00:44:25,645
- You hear that?
- Yeah, great.
357
00:44:26,145 --> 00:44:28,480
Yes, we lived
on a yacht the whole time.
358
00:44:29,106 --> 00:44:30,607
Considering that,
you look pale.
359
00:44:30,690 --> 00:44:34,445
They sprayed me with a whitening cream
so I wouldn't get a tan.
360
00:44:34,529 --> 00:44:37,532
- With a whitening cream?
- There you are!
361
00:44:37,615 --> 00:44:40,075
- We introduced ourselves to Anna.
- Hello, I'm Julcsi.
362
00:44:41,285 --> 00:44:44,872
- She is not your daughter?
- I could never get Anna to come here.
363
00:44:47,083 --> 00:44:50,001
So? Where can I buy
that skin whitener?
364
00:44:51,337 --> 00:44:52,296
Leave her be.
365
00:44:54,548 --> 00:44:55,508
This is outrageous!
366
00:45:34,088 --> 00:45:35,631
- What's the matter?
- She sneaked in.
367
00:45:36,049 --> 00:45:38,051
- I'll handle it.
- I'll handle it myself.
368
00:45:39,093 --> 00:45:40,052
She is with me.
369
00:45:40,469 --> 00:45:43,180
For this they could
cancel our contract!
370
00:45:43,264 --> 00:45:46,224
There's no need to be mad,
she'll sit here quietly.
371
00:45:46,559 --> 00:45:47,518
Why aren't you at your place?
372
00:45:48,102 --> 00:45:50,772
- He brought this child in here.
- Who is she?
373
00:45:51,354 --> 00:45:52,607
My daughter.
374
00:45:53,816 --> 00:45:57,110
- What's got into you?
- I'll let you two handle this.
375
00:45:58,111 --> 00:46:00,573
This is a workplace,
not a fucking kids' party.
376
00:46:01,199 --> 00:46:03,325
Is it a problem that
she ate two sandwiches?
377
00:46:03,408 --> 00:46:06,746
No, the problem is that
you always get into trouble.
378
00:46:06,829 --> 00:46:09,832
For me, it's not worth it.
Get outta here, okay?
379
00:46:12,460 --> 00:46:14,252
- Are you firing me?
- That's right.
380
00:46:15,046 --> 00:46:16,255
Right now, right here?
381
00:46:16,714 --> 00:46:19,674
And your free shelter is gone.
Move out from B7.
382
00:46:23,388 --> 00:46:25,139
The exit is not that way!
383
00:46:51,790 --> 00:46:53,126
Bon appรฉtit!
384
00:47:04,302 --> 00:47:05,971
What are you looking at?
385
00:47:08,766 --> 00:47:11,894
This fuckin' shit!
Fuck this!
386
00:47:15,064 --> 00:47:16,107
Hey, Tibi, stop it.
387
00:47:16,190 --> 00:47:17,524
- Come outside.
- I'll eat this first.
388
00:47:17,608 --> 00:47:20,485
- Buddy! Don't do this, come on!
- I said now.
389
00:47:21,446 --> 00:47:22,405
Sorry.
390
00:47:32,707 --> 00:47:34,917
Stop it! Come outside!
Come on.
391
00:47:35,460 --> 00:47:38,129
- You'll have to carry me...
- That's enough.
392
00:47:59,691 --> 00:48:00,734
What is it now?
393
00:48:02,360 --> 00:48:04,446
- Why did you do that?
- Do what?
394
00:48:04,946 --> 00:48:07,867
- We were supposed to leave!
- We did leave, didn't we?
395
00:48:15,166 --> 00:48:17,752
Why feel sorry for them?
396
00:48:29,764 --> 00:48:31,224
Was I an asshole?
397
00:48:35,018 --> 00:48:35,978
Yes.
398
00:48:39,398 --> 00:48:41,025
Show me how much.
399
00:48:44,444 --> 00:48:46,239
So I wasn't an asshole.
400
00:48:49,116 --> 00:48:50,826
That's all?
401
00:48:53,912 --> 00:48:55,997
I won't ever be an asshole again.
402
00:48:56,623 --> 00:48:57,999
Promise?
403
00:49:02,630 --> 00:49:04,048
Promise.
404
00:49:34,871 --> 00:49:36,163
Tastes like shit.
405
00:49:36,621 --> 00:49:37,789
I like it.
406
00:49:52,680 --> 00:49:55,808
You should invite
this Karola over sometime.
407
00:50:08,445 --> 00:50:11,324
It's always them hosting you.
It's not right.
408
00:50:12,325 --> 00:50:15,660
- What her parents do for a living?
- They're lawyers.
409
00:50:24,962 --> 00:50:26,213
What are you looking for?
410
00:50:26,881 --> 00:50:29,175
- Some tools.
- What for?
411
00:50:30,009 --> 00:50:31,385
For home economics.
412
00:50:32,552 --> 00:50:34,389
I'll find you some tools tomorrow.
413
00:50:42,312 --> 00:50:44,439
- Are you coming?
- Coming.
414
00:51:22,978 --> 00:51:23,937
Thank you.
415
00:51:24,731 --> 00:51:26,148
It was next to this.
416
00:51:29,485 --> 00:51:30,944
It was mom's, right?
417
00:51:33,947 --> 00:51:35,742
I couldn't find the other one.
418
00:51:38,201 --> 00:51:39,745
She only wore one.
419
00:51:40,413 --> 00:51:41,705
Why?
420
00:51:43,331 --> 00:51:44,667
It was her idea.
421
00:51:45,251 --> 00:51:47,670
She always had odd socks.
422
00:52:29,252 --> 00:52:30,588
What are you doing?
423
00:52:31,254 --> 00:52:32,507
What do you think? I'm cooking.
424
00:52:33,549 --> 00:52:36,219
You don't need that much.
It'll be disgusting.
425
00:52:36,719 --> 00:52:37,720
Really?
426
00:52:46,937 --> 00:52:48,522
You seem to be
doing great with this.
427
00:52:48,939 --> 00:52:51,943
- In England, I always cooked for myself.
- You were in England?
428
00:52:52,360 --> 00:52:54,612
I was an exchange student
in Liverpool.
429
00:52:54,694 --> 00:52:57,198
Exchange student...
what the heck is that?
430
00:52:57,615 --> 00:53:00,033
I lived with an English girl,
but her parents sent me back,
431
00:53:00,118 --> 00:53:01,952
because she told them
that I broke her hand.
432
00:53:02,412 --> 00:53:04,914
And... It wasn't you?
433
00:53:05,331 --> 00:53:08,543
No, but she cried so hard,
the teachers believed her.
434
00:53:08,626 --> 00:53:11,129
And when I came back
they kicked me out of the school.
435
00:53:12,546 --> 00:53:13,923
Why are you lying?
436
00:53:14,716 --> 00:53:16,009
I'm not lying.
437
00:53:16,091 --> 00:53:18,760
Don't give me that,
I can see you're faking.
438
00:53:19,470 --> 00:53:22,514
She fell out of a tree.
She was clumsy. That's it.
439
00:53:25,184 --> 00:53:27,395
I built a hideout in a tall tree,
440
00:53:27,478 --> 00:53:30,856
then Emily and her friend climbed in,
and they didn't let me in.
441
00:53:30,940 --> 00:53:33,026
But I built the whole thing on my own!
442
00:53:33,442 --> 00:53:36,027
So I locked them inside,
and took away the ladder.
443
00:53:36,112 --> 00:53:38,239
They sat up there all day long!
444
00:53:38,322 --> 00:53:40,532
Then Emily got out.
445
00:53:40,615 --> 00:53:43,243
But it's not my fault
if she can't jump properly.
446
00:53:45,121 --> 00:53:46,830
Did you tell them this?
447
00:53:50,125 --> 00:53:54,629
If you had said this, then maybe you
wouldn't have to take the blame, right?
448
00:53:57,924 --> 00:54:00,636
But I'd love to have
a word with this Emily.
449
00:54:06,517 --> 00:54:07,477
Hello.
450
00:54:08,436 --> 00:54:10,479
- Hello.
- Hi!
451
00:54:21,281 --> 00:54:23,618
Can't you see the room is occupied?
452
00:54:25,328 --> 00:54:27,330
There isn't room
for four of us.
453
00:54:27,662 --> 00:54:30,665
It's a shared kitchen,
didn't you see the sign?
454
00:54:32,085 --> 00:54:34,878
I can't believe it.
We can't get five minutes in peace!
455
00:54:35,672 --> 00:54:37,757
- Relax, man.
- Don't 'relax' me.
456
00:54:41,344 --> 00:54:42,719
Niki, come on.
457
00:54:43,930 --> 00:54:45,389
Did you hear?
458
00:54:56,609 --> 00:54:58,152
Thank you very much.
459
00:55:47,367 --> 00:55:48,745
Tastes good.
460
00:56:06,053 --> 00:56:09,015
I got a letter from the police.
461
00:56:09,098 --> 00:56:12,267
We have to appear as witnesses,because of a fight.
462
00:56:12,893 --> 00:56:14,771
- Did somebody hurt you?- No!
463
00:56:15,437 --> 00:56:18,941
- What is all this? You can tell me...- Nothing happened!
464
00:56:19,024 --> 00:56:22,445
What is this businesswith the police?
465
00:56:23,071 --> 00:56:24,155
I don't know.
466
00:56:24,489 --> 00:56:27,241
Come home,and we'll talk about it, okay?
467
00:56:27,908 --> 00:56:29,285
Okay.
468
00:56:34,415 --> 00:56:36,042
Something wrong?
469
00:56:36,833 --> 00:56:39,128
Granny got a letter from the police.
470
00:56:39,961 --> 00:56:43,215
We have to go in.
Because of that fight.
471
00:56:44,509 --> 00:56:46,928
You don't have to say anything.
Okay?
472
00:56:48,387 --> 00:56:50,640
Don't say anything,
and it'll be fine.
473
00:57:13,538 --> 00:57:15,330
Niki, do you know
why we're here?
474
00:57:20,210 --> 00:57:23,797
There is CCTV footage of you
on Thursday, September 16...
475
00:57:24,173 --> 00:57:27,719
at the entrance of a nightclub called Red.
476
00:57:29,345 --> 00:57:33,975
That night, there was a fight in the club.
There is no footage of that.
477
00:57:34,517 --> 00:57:38,021
Your father, Tibor Kondor
got into a fight with a man.
478
00:57:38,563 --> 00:57:39,980
Did he come to see you?
479
00:57:40,063 --> 00:57:42,524
It's important that we let Niki speak,
so please...
480
00:57:42,607 --> 00:57:45,652
I told you to tell me
if he contacts you.
481
00:57:45,736 --> 00:57:49,991
If you don't let the girl speak,
I'll have to ask you to leave the room.
482
00:57:52,702 --> 00:57:56,831
You should know that if you tell me
what you saw, it might help your father,
483
00:57:56,914 --> 00:57:58,665
or it might not.
484
00:57:59,332 --> 00:58:03,462
You must be careful to
answer me honestly.
485
00:58:07,842 --> 00:58:11,971
Can you tell me why you went
to the place where your father worked?
486
00:58:12,055 --> 00:58:15,932
- You went there yourself? At night?
- I have to ask you to leave the room.
487
00:58:16,016 --> 00:58:18,394
I have the right to know
what happened to my granddaughter.
488
00:58:18,477 --> 00:58:21,730
You are obstructing questioning,
please leave.
489
00:58:24,400 --> 00:58:26,318
Until you do, we can't continue.
490
00:58:36,079 --> 00:58:38,330
If you are ready,
we can continue.
491
00:58:40,916 --> 00:58:44,796
Can you tell me why you went
to the place where your father worked?
492
00:58:49,050 --> 00:58:51,678
Did your father ask you to go there?
493
00:58:53,428 --> 00:58:55,097
You wanted to go there?
494
00:58:57,015 --> 00:58:58,935
Why did you want to go there?
495
00:59:01,562 --> 00:59:03,980
Did you want to say something to him?
496
00:59:05,692 --> 00:59:07,651
I just wanted to see him.
497
00:59:08,945 --> 00:59:09,904
Why?
498
00:59:11,322 --> 00:59:14,908
- I heard that he was there.
- Where was he, until then?
499
00:59:16,368 --> 00:59:17,787
- Inside.
- Where?
500
00:59:19,664 --> 00:59:20,748
In prison.
501
00:59:26,546 --> 00:59:28,463
And did you see him at the club?
502
00:59:32,301 --> 00:59:33,261
Yes.
503
00:59:34,010 --> 00:59:35,679
And did you see the fight?
504
00:59:38,141 --> 00:59:39,266
No.
505
00:59:40,350 --> 00:59:42,645
You didn't see anybody fighting?
506
00:59:44,438 --> 00:59:47,984
Well... I did. A woman went at him,
and wanted to beat him up.
507
00:59:48,067 --> 00:59:49,192
Your father?
508
00:59:51,029 --> 00:59:51,988
Yes.
509
00:59:52,988 --> 00:59:55,700
Then did you see the fight, or didn't you?
510
00:59:58,286 --> 00:59:59,412
I saw it.
511
01:00:01,998 --> 01:00:04,458
And did you see your father fight?
512
01:00:08,086 --> 01:00:11,089
Remember, I told you,
there are no right or wrong answers.
513
01:00:11,757 --> 01:00:14,301
What matters is that you tell the truth.
514
01:00:15,719 --> 01:00:16,679
Yes...
515
01:00:19,849 --> 01:00:22,477
Did your father
strike the first blow?
516
01:00:34,196 --> 01:00:35,530
No.
517
01:00:37,909 --> 01:00:39,826
Thank you for your help.
518
01:00:41,120 --> 01:00:42,496
We are finished.
519
01:00:47,125 --> 01:00:51,005
I'm calling the medical expert.
Do you stand by your opinion?
520
01:00:51,089 --> 01:00:52,173
Yes.
521
01:00:52,255 --> 01:00:55,008
Please, in a few sentences,
summarize your expert opinion.
522
01:00:57,887 --> 01:01:00,555
Based on my examinations,
I came to the conclusion
523
01:01:01,015 --> 01:01:04,102
that as a result of strikes
from the accused's fist,
524
01:01:04,185 --> 01:01:06,978
and due to a fall to the ground
the victim sustained...
525
01:01:07,313 --> 01:01:10,233
serious injuries that resulted in
bleeding within the skull.
526
01:01:10,316 --> 01:01:14,653
The victim was only saved from death
due to prompt medical assistance.
527
01:01:15,153 --> 01:01:17,156
To this day, the victim is comatose,
528
01:01:17,239 --> 01:01:20,909
and the long-term effects of
his injury are unpredictable.
529
01:01:41,304 --> 01:01:42,347
Go inside.
530
01:01:43,849 --> 01:01:44,851
Hear me?
531
01:01:46,601 --> 01:01:47,311
Niki.
532
01:01:49,897 --> 01:01:50,940
Niki!
533
01:01:54,317 --> 01:01:56,070
You have the nerve
to show up here?
534
01:01:56,403 --> 01:01:59,990
You promised me
that you wouldn't look for her anymore.
535
01:02:00,825 --> 01:02:02,493
She came to see me.
536
01:02:03,494 --> 01:02:05,121
And I wanted to see her, too.
537
01:02:05,871 --> 01:02:09,125
What do you want?
Haven't you caused pain enough?
538
01:02:13,211 --> 01:02:14,422
I'm sorry.
539
01:02:15,255 --> 01:02:19,218
If I see you near her again,
I'll tell her what you did!
540
01:02:21,304 --> 01:02:22,847
You took her away from me...
541
01:02:26,476 --> 01:02:29,020
- I didn't mean to.
- You didn't mean to...
542
01:02:29,770 --> 01:02:33,191
You made her get into the car
while you were drunk!
543
01:02:35,108 --> 01:02:36,903
She pulled the wheel.
544
01:03:51,268 --> 01:03:52,353
What did you do?
545
01:04:00,695 --> 01:04:01,904
We were driving.
546
01:04:04,656 --> 01:04:05,616
We had a fight.
547
01:04:08,869 --> 01:04:10,705
I was being jealous again.
548
01:04:14,792 --> 01:04:16,419
I was driving too fast.
549
01:04:17,252 --> 01:04:18,921
I was really mad, and she...
550
01:04:20,797 --> 01:04:24,009
...she wanted to get out
while the car was moving.
551
01:04:27,679 --> 01:04:29,515
We crashed into the guard rail.
552
01:04:34,103 --> 01:04:36,021
I didn't want to hurt her.
553
01:04:37,105 --> 01:04:39,024
You two were my everything.
554
01:07:12,095 --> 01:07:14,263
Niki
555
01:07:28,068 --> 01:07:29,194
I don't know, I think it's math.
556
01:07:29,904 --> 01:07:31,696
- We have physics next.
- How do you know?
557
01:07:31,780 --> 01:07:33,657
We got the final schedule.
558
01:07:33,740 --> 01:07:36,910
Well, the teacher told me that
she'd send it to me, but she didn't.
559
01:07:38,246 --> 01:07:40,080
- But then what is the next class?
- I don't know.
560
01:07:40,164 --> 01:07:42,582
Something really stinks here.
561
01:07:46,587 --> 01:07:48,964
It really stinks here.
562
01:08:33,343 --> 01:08:35,886
What's going on here?
Both of you, stop it, this instant!
563
01:08:36,428 --> 01:08:38,472
Give me your report book, now!
564
01:08:46,688 --> 01:08:49,067
I'd like to see both of your parents.
565
01:08:52,611 --> 01:08:54,613
In this closed hearing,
the court has reached,
566
01:08:54,696 --> 01:08:56,949
and announces
the following verdict.
567
01:08:57,533 --> 01:09:03,122
The accused, Tibor Kondor, is guilty
of causing life threatening bodily harm.
568
01:09:03,997 --> 01:09:07,960
The court now sentences him
to spend three years in prison.
569
01:09:09,169 --> 01:09:12,465
The sentence is to be spent
in a medium-security prison.
570
01:09:18,553 --> 01:09:20,639
This fucking thing...
571
01:09:32,276 --> 01:09:33,528
Closing time!
572
01:09:36,948 --> 01:09:38,533
I'm closing up now.
573
01:09:39,617 --> 01:09:40,575
Hey.
574
01:09:41,535 --> 01:09:42,661
Wake up.
575
01:09:52,130 --> 01:09:53,505
Let me drink this one.
576
01:09:53,840 --> 01:09:55,048
Uh-huh.
577
01:10:19,072 --> 01:10:20,783
This is what I owe you, right?
578
01:10:23,536 --> 01:10:24,661
No?
579
01:10:26,497 --> 01:10:27,456
Thanks.
580
01:10:29,292 --> 01:10:30,293
You want to come in?
581
01:10:31,501 --> 01:10:33,128
Get inside! Shoo! Get in!
582
01:10:35,213 --> 01:10:36,673
Get inside!
583
01:10:38,258 --> 01:10:39,426
I'd rather not.
584
01:10:40,510 --> 01:10:42,387
When are you going inside?
585
01:10:42,471 --> 01:10:44,514
Tonight.
The lawyer called.
586
01:10:45,308 --> 01:10:46,434
I'm sorry.
587
01:11:00,781 --> 01:11:02,199
What are you lookin' at?
588
01:11:03,408 --> 01:11:04,619
No more walks.
589
01:11:12,250 --> 01:11:15,712
Can you come to school now?Room 8b, fourth floor.
590
01:11:18,673 --> 01:11:19,716
What is it?
591
01:11:23,388 --> 01:11:25,097
Can I take the car for a ride?
592
01:11:25,806 --> 01:11:26,807
Now?
593
01:11:27,182 --> 01:11:30,478
I have to make a stop.
I'll bring it back right away.
594
01:11:44,699 --> 01:11:47,120
Did you tell them at home
about the meeting?
595
01:11:47,702 --> 01:11:50,331
- Yes.
- Then why did nobody come?
596
01:11:52,625 --> 01:11:54,377
Show me your report book.
597
01:12:07,974 --> 01:12:09,308
This isn't signed.
598
01:12:11,436 --> 01:12:13,687
This will have consequences.
599
01:12:13,770 --> 01:12:16,857
I'm going to speak
to your grandmother.
600
01:12:17,941 --> 01:12:20,318
Sorry, we'll have to
reschedule this meeting.
601
01:12:20,403 --> 01:12:24,114
I left work early today.
Karola missed sports practice.
602
01:12:24,197 --> 01:12:27,744
I see, but we can't proceed...
603
01:12:28,161 --> 01:12:31,289
I'm sorry you had to
come here for no reason.
604
01:12:34,666 --> 01:12:36,752
- Afternoon!
- Good afternoon.
605
01:12:38,837 --> 01:12:40,465
I'm Niki's father.
606
01:12:42,592 --> 01:12:45,052
You didn't tell your grandmother?
607
01:12:49,015 --> 01:12:54,519
Thank you for coming, but the fact is
that you aren't Niki's legal guardian.
608
01:12:54,603 --> 01:12:58,107
And without the legal guardian
we cannot represent Niki here.
609
01:12:58,482 --> 01:13:02,570
What legal guardian? Did I invite myself?
My daughter called me.
610
01:13:02,652 --> 01:13:05,197
Yes, I know, but you can't stay here.
611
01:13:08,409 --> 01:13:09,494
What's the issue?
612
01:13:12,329 --> 01:13:13,288
Go on.
613
01:13:13,956 --> 01:13:15,708
Tell us what you did.
614
01:13:19,295 --> 01:13:21,005
You're not proud of it, are you?
615
01:13:21,381 --> 01:13:23,632
- I had a fight.
- She attacked Karola.
616
01:13:23,715 --> 01:13:26,885
Scratched her so badly,
it left a wound on her face.
617
01:13:29,597 --> 01:13:32,099
Did anyone ask her why she did it?
618
01:13:32,182 --> 01:13:35,227
I don't think this level of aggression
is ever acceptable.
619
01:13:35,812 --> 01:13:37,939
So are they just here for decoration?
620
01:13:38,397 --> 01:13:40,232
All right, Niki...
621
01:13:40,817 --> 01:13:43,652
...would you tell us
what made you so angry?
622
01:13:45,154 --> 01:13:47,781
She smeared
dogshit on my shoes.
623
01:13:49,242 --> 01:13:51,202
- You did what?
- Is that true?
624
01:13:51,660 --> 01:13:54,204
- She got the same ones I had!
- I wanted them first!
625
01:13:54,288 --> 01:13:58,333
- Why didn't you buy them?
- You said you didn't even like them!
626
01:14:02,295 --> 01:14:04,132
Tell me something you fought for.
627
01:14:04,214 --> 01:14:07,176
Something you really wanted
and you did everything for it.
628
01:14:07,509 --> 01:14:09,594
We'll deal with this, okay?
629
01:14:11,431 --> 01:14:12,473
Nothing?
630
01:14:12,556 --> 01:14:15,642
- We came first in volleyball.
- What did you get for it?
631
01:14:16,185 --> 01:14:17,437
A medal.
632
01:14:18,019 --> 01:14:21,273
- What if I pissed on your medal?
- Leave my child alone!
633
01:14:21,357 --> 01:14:24,652
- That tone isn't necessary, OK?
- We won't resolve things like this.
634
01:14:25,402 --> 01:14:26,696
Would you be pleased?
635
01:14:27,529 --> 01:14:29,239
I'd be a real asshole,
if I did that, right?
636
01:14:29,614 --> 01:14:31,408
Niki worked fucking hard
for those shoes.
637
01:14:31,826 --> 01:14:36,414
Oh really? And so she can fight?
As if that were an excuse.
638
01:14:37,457 --> 01:14:38,790
You know what?
639
01:14:43,629 --> 01:14:45,130
Here, buy the shoes.
640
01:14:45,631 --> 01:14:49,134
But my daughter was hurt,
and this won't undo it.
641
01:14:50,845 --> 01:14:51,888
Do you want it?
642
01:14:54,264 --> 01:14:55,224
Me neither.
643
01:14:55,557 --> 01:14:59,228
It seems the only way to get even
is if I shit on your daughter's shoes.
644
01:14:59,312 --> 01:15:01,605
Let's stop, right here.
Please, leave.
645
01:15:03,316 --> 01:15:04,442
Gladly.
646
01:15:04,525 --> 01:15:05,776
Niki, are you coming?
647
01:15:43,898 --> 01:15:44,857
You have a car?
648
01:15:45,942 --> 01:15:46,901
Rad.
649
01:15:55,368 --> 01:15:56,703
Where are we going?
650
01:16:01,541 --> 01:16:03,417
Elvira lawyer
651
01:16:09,423 --> 01:16:11,758
Wanna come with me to Barcelona?
652
01:16:13,719 --> 01:16:15,721
I'd have a job there...
653
01:16:17,889 --> 01:16:20,851
What do you say?
We'll leave all these assholes behind.
654
01:16:22,185 --> 01:16:23,228
Cool.
655
01:16:25,105 --> 01:16:27,817
- But we can't take your phone with us.
- Why?
656
01:16:27,900 --> 01:16:30,444
Don't worry,
I'll buy you a better one.
657
01:17:06,688 --> 01:17:08,815
What's the beach like?
Pebbles or sand?
658
01:17:08,899 --> 01:17:11,527
- Whichever you want.
- I'd prefer pebbles.
659
01:17:11,611 --> 01:17:14,237
The water is much clearer,
and I can see my feet.
660
01:18:53,211 --> 01:18:54,171
Pump no. 4.
661
01:18:54,964 --> 01:18:56,632
5710 Forints.
662
01:19:01,888 --> 01:19:03,139
This too?
663
01:19:04,390 --> 01:19:05,515
8Yeah.
664
01:19:18,445 --> 01:19:20,155
8805 Forints.
665
01:19:25,203 --> 01:19:28,538
Fuck, I thought I had more money.
Do you have any?
666
01:19:43,971 --> 01:19:45,890
That's enough for the gas.
667
01:19:52,687 --> 01:19:56,275
- Then we won't take these.
- Just leave them here.
668
01:19:59,445 --> 01:20:00,738
Thanks.
669
01:20:07,452 --> 01:20:09,914
Yes... that's a good girl.
670
01:20:12,416 --> 01:20:14,043
We're almost done.
671
01:20:17,796 --> 01:20:18,797
All right.
672
01:20:19,881 --> 01:20:21,384
Good girl.
673
01:20:21,800 --> 01:20:23,302
You're a good girl.
674
01:20:27,264 --> 01:20:28,891
We're almost done.
675
01:20:29,307 --> 01:20:30,768
Okay.
676
01:20:31,351 --> 01:20:32,603
There you go.
677
01:20:40,987 --> 01:20:43,655
There.
Now we lift this up.
678
01:20:44,740 --> 01:20:45,699
Okay.
679
01:20:55,417 --> 01:20:57,461
It's okay now.
680
01:21:03,301 --> 01:21:04,509
Almost done.
681
01:21:07,180 --> 01:21:08,722
We're just about done.
682
01:21:28,034 --> 01:21:31,079
If all goes well,
we'll be on the beach tomorrow.
683
01:21:34,956 --> 01:21:37,543
Cool right?
684
01:21:58,605 --> 01:22:01,401
- What's wrong?
- Be quiet for a moment.
685
01:22:01,484 --> 01:22:03,068
What's going on?
686
01:23:03,046 --> 01:23:03,880
Are you hurt?
687
01:23:31,615 --> 01:23:32,783
What's wrong?
688
01:23:35,244 --> 01:23:37,246
I thought we were in trouble.
689
01:23:46,129 --> 01:23:48,090
Everything will be all right.
690
01:23:50,718 --> 01:23:52,804
Everything will be all right.
691
01:26:30,545 --> 01:26:31,878
Niki.
692
01:26:35,215 --> 01:26:36,425
Niki.
693
01:26:47,979 --> 01:26:49,313
Why have we come back?
694
01:26:51,022 --> 01:26:52,483
We're not going away?
695
01:26:53,817 --> 01:26:56,362
- You promised!
- You're expected at home.
696
01:26:56,446 --> 01:26:57,780
You promised!
697
01:27:01,241 --> 01:27:03,911
- We can't go to Barcelona right now.
- Why?
698
01:27:04,536 --> 01:27:05,830
I was convicted.
699
01:27:08,249 --> 01:27:10,168
Because of that fight you saw.
700
01:27:10,877 --> 01:27:12,295
Will you go away?
701
01:27:13,463 --> 01:27:14,464
Again?
702
01:27:40,198 --> 01:27:41,324
I'll come back.
703
01:27:44,868 --> 01:27:46,371
Now, go.
704
01:28:01,969 --> 01:28:03,179
Niki.
705
01:29:50,035 --> 01:29:51,537
- Good evening.
- Good evening.
706
01:29:51,621 --> 01:29:53,080
Evening.
707
01:29:56,668 --> 01:29:58,460
I think you're looking for me.
708
01:30:02,131 --> 01:30:03,590
Tibor Kondor.
709
01:30:06,260 --> 01:30:08,638
- Get to the front of the car.
- I'll call dispatch.
710
01:30:09,347 --> 01:30:11,056
Put your hands on the hood.
711
01:30:11,807 --> 01:30:14,560
I'm going to frisk
your clothes, understood?
712
01:30:14,644 --> 01:30:15,687
Yes.
713
01:30:15,770 --> 01:30:16,896
-What?
-I understand.
714
01:30:16,979 --> 01:30:20,817
...Tibor Kondor gave himself up.
He is currently being taken into custody.
715
01:30:26,948 --> 01:30:28,116
Hey!
716
01:30:28,698 --> 01:30:29,658
Stop!
51907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.