Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,290 --> 00:00:04,040
(VIU Original)
2
00:00:12,800 --> 00:00:17,879
(Puen, I'm going to study overseas.)
3
00:00:30,239 --> 00:00:34,119
(Puen, I'm going to study overseas.)
4
00:00:34,960 --> 00:00:36,159
Next, please.
5
00:00:48,359 --> 00:00:50,320
- Excuse me? Excuse me?
- Yes?
6
00:00:50,600 --> 00:00:51,920
Are you D.O.G.?
7
00:00:52,759 --> 00:00:54,560
I really love your music.
8
00:00:54,560 --> 00:00:55,840
Can I take a photo with you?
9
00:00:57,840 --> 00:00:59,200
Okay. I'll take it now.
10
00:01:03,560 --> 00:01:04,599
Thank you.
11
00:01:11,200 --> 00:01:12,319
Here you are.
12
00:01:19,640 --> 00:01:22,120
(Notification - Sakda)
13
00:01:22,120 --> 00:01:28,120
(If the truth hurts others,
should we say it?)
14
00:01:35,079 --> 00:01:39,560
(What happened?)
15
00:01:45,640 --> 00:01:49,599
(I have something
I don't dare to tell my family.)
16
00:01:49,599 --> 00:01:55,560
(They'll just
get hurt no matter what.)
17
00:01:57,400 --> 00:02:01,000
(You can't run away from the truth.
They'll find out eventually.)
18
00:02:01,000 --> 00:02:05,799
(Let them find it out from you
rather than from other people.)
19
00:02:09,120 --> 00:02:15,120
(Thank you. I'm looking forward
to your new music. The Real KHA.)
20
00:02:23,960 --> 00:02:29,960
(Can I treat you to a meal
for honoring Tan with your post?)
21
00:02:32,919 --> 00:02:36,560
(Read)
22
00:02:41,280 --> 00:02:44,400
(EP.16 : "Something
I Never Told Y'all")
23
00:02:44,639 --> 00:02:48,599
(VIU Original)
24
00:02:49,080 --> 00:02:51,759
(BENETONE FILMS)
25
00:03:31,199 --> 00:03:36,599
(Wannabe)
26
00:03:50,159 --> 00:03:51,159
Pun.
27
00:03:52,360 --> 00:03:54,120
I just recorded a new demo.
28
00:03:54,240 --> 00:03:57,479
But the hook is still...
29
00:03:58,439 --> 00:03:59,719
I feel like it's still not right.
30
00:04:00,120 --> 00:04:02,599
I want you to help me
think about it.
31
00:04:03,599 --> 00:04:05,840
Our first song became famous
because of your hook.
32
00:04:07,960 --> 00:04:09,000
Can you take a look?
33
00:04:11,400 --> 00:04:12,719
Puen, I have something to tell you.
34
00:04:15,240 --> 00:04:16,240
What is it?
35
00:04:17,959 --> 00:04:18,959
Well...
36
00:04:19,240 --> 00:04:21,439
I didn't actually
go to a job interview today.
37
00:04:24,120 --> 00:04:26,120
I went to deal with this paperwork.
38
00:04:33,800 --> 00:04:34,879
What is it?
39
00:04:35,959 --> 00:04:37,050
Well...
40
00:04:38,399 --> 00:04:40,399
I'm going to study overseas.
41
00:04:41,920 --> 00:04:43,399
I think I have to leave this month.
42
00:04:47,360 --> 00:04:48,399
Huh?
43
00:04:50,959 --> 00:04:52,050
Study overseas?
44
00:04:53,319 --> 00:04:54,879
Pun, are you crazy?
45
00:04:54,879 --> 00:04:56,800
Right now, I...
46
00:04:57,000 --> 00:04:58,050
I don't have the money
47
00:04:58,439 --> 00:04:59,759
to support your education yet.
48
00:04:59,920 --> 00:05:01,399
- And you...
- I've talked to Dad.
49
00:05:03,680 --> 00:05:04,730
He said
50
00:05:05,920 --> 00:05:07,399
he's going to help
with the expenses.
51
00:05:08,639 --> 00:05:09,730
As for the rest,
52
00:05:11,079 --> 00:05:12,680
I'll find a part-time job
over there.
53
00:05:30,800 --> 00:05:32,279
Who's helping you?
54
00:05:37,279 --> 00:05:38,439
I asked you a question.
55
00:05:40,319 --> 00:05:42,399
I'm going to cover some of
the expenses myself...
56
00:05:46,480 --> 00:05:47,959
and Dad said he'll help me too.
57
00:05:53,560 --> 00:05:54,959
Why do you have to
rely on his money?
58
00:05:56,839 --> 00:05:57,959
Why are you spending his money?
59
00:05:59,240 --> 00:06:00,720
Answer my question!
60
00:06:01,560 --> 00:06:02,879
Why are you spending his money?
61
00:06:04,480 --> 00:06:05,519
Answer me!
62
00:06:08,399 --> 00:06:10,959
I told you I can look after you!
63
00:06:11,079 --> 00:06:12,560
Why do you have to rely on him?
64
00:06:12,680 --> 00:06:14,160
I can look after you, understand?
65
00:06:14,160 --> 00:06:16,839
- I can look after you!
- Enough already!
66
00:06:18,399 --> 00:06:21,319
You keep saying you can!
But why would you?
67
00:06:21,639 --> 00:06:23,199
Stop saying that!
68
00:06:24,680 --> 00:06:25,879
I've told you
69
00:06:26,240 --> 00:06:27,839
that I'll look after myself.
70
00:06:28,480 --> 00:06:29,759
I'm not a kid
71
00:06:30,079 --> 00:06:32,920
- that needs to rely on you anymore.
- What's up with you?
72
00:06:33,319 --> 00:06:34,839
What's wrong with relying on me?
73
00:06:35,079 --> 00:06:37,639
Why would you want to live alone?
I don't understand.
74
00:06:41,879 --> 00:06:42,879
Oh.
75
00:06:44,480 --> 00:06:45,480
Don't tell me
76
00:06:46,959 --> 00:06:48,319
that you're just
77
00:06:51,639 --> 00:06:52,639
ashamed, right?
78
00:06:54,040 --> 00:06:55,639
Your brother's a loser,
79
00:06:56,560 --> 00:06:57,720
a druggie,
80
00:06:59,480 --> 00:07:00,600
and a criminal!
81
00:07:01,879 --> 00:07:03,040
I'm worthless, aren't I?
82
00:07:07,199 --> 00:07:08,360
Are you crazy, you jerk?
83
00:07:10,279 --> 00:07:11,839
Is that all you can think about?
84
00:07:14,040 --> 00:07:15,879
Even though you went to jail,
got hooked on drugs,
85
00:07:16,600 --> 00:07:18,639
were dealing drugs, or whatever,
86
00:07:20,639 --> 00:07:22,399
you're still my brother.
87
00:07:27,240 --> 00:07:28,279
How could you think that?
88
00:07:31,040 --> 00:07:32,959
I'm so disappointed in you.
89
00:08:42,840 --> 00:08:43,879
Hello?
90
00:08:45,330 --> 00:08:46,330
What are you doing right now?
91
00:08:48,450 --> 00:08:49,480
Are you free?
92
00:08:50,360 --> 00:08:51,399
Pun?
93
00:08:52,090 --> 00:08:53,120
What's up?
94
00:08:56,039 --> 00:08:57,279
Can you come out and meet me?
95
00:09:01,360 --> 00:09:03,120
Send me your location.
96
00:09:05,799 --> 00:09:06,799
Mm.
97
00:09:38,279 --> 00:09:39,360
What's the matter?
98
00:09:41,330 --> 00:09:42,480
Are you crying?
99
00:09:48,240 --> 00:09:49,840
You had a fight
with Puen, didn't you?
100
00:09:57,639 --> 00:10:01,879
The only person who can get you
in this state is him.
101
00:10:06,090 --> 00:10:07,240
What was the fight about?
102
00:10:09,039 --> 00:10:12,159
It was bad enough that you had
to get away from the house.
103
00:10:14,879 --> 00:10:15,879
It's not like that.
104
00:10:16,960 --> 00:10:17,960
I just...
105
00:10:19,120 --> 00:10:21,960
don't want him to go back to
being short-tempered again.
106
00:10:23,120 --> 00:10:24,240
So I left.
107
00:10:25,120 --> 00:10:26,919
Thing would only get worse
if I'd stayed.
108
00:10:29,120 --> 00:10:31,000
And he probably doesn't
want to see my face anymore.
109
00:10:38,120 --> 00:10:39,480
Actually, it's not my place
110
00:10:39,679 --> 00:10:41,960
to say anything about this.
111
00:10:42,639 --> 00:10:43,639
But if Puen is
112
00:10:43,960 --> 00:10:45,519
going to get angry,
113
00:10:46,450 --> 00:10:47,450
it's probably because
114
00:10:48,039 --> 00:10:49,759
he cares about you
as much as you care about him.
115
00:10:51,480 --> 00:10:52,919
You're his family.
116
00:10:54,120 --> 00:10:55,279
You're important to him.
117
00:10:58,320 --> 00:10:59,799
Maybe that's why he's
even angrier than usual?
118
00:11:08,399 --> 00:11:09,399
Anyway,
119
00:11:10,600 --> 00:11:11,639
I'm sorry
120
00:11:12,399 --> 00:11:13,960
for asking you
to come out this late.
121
00:11:15,799 --> 00:11:17,039
It's okay.
122
00:11:17,039 --> 00:11:19,200
I wasn't really doing anything.
123
00:11:19,720 --> 00:11:22,080
I've just been idling away the days.
124
00:11:22,919 --> 00:11:24,799
Oh? You're not making
any more music at the moment.
125
00:11:27,879 --> 00:11:29,799
I told you.
126
00:11:30,039 --> 00:11:31,320
I'm not going to be
a rapper anymore.
127
00:11:40,679 --> 00:11:41,679
I ordered it for you.
128
00:11:48,240 --> 00:11:49,879
But it's such a waste, really.
129
00:11:51,360 --> 00:11:52,960
You're gifted, Wang.
130
00:11:53,919 --> 00:11:55,639
You should be able to do it
even if you do it on your own.
131
00:11:57,639 --> 00:11:59,080
Even if I do it,
132
00:11:59,279 --> 00:12:01,279
it's not the same without Tan.
133
00:12:02,159 --> 00:12:04,399
The Real KHA was Tan and me.
134
00:12:05,600 --> 00:12:07,159
If there's anyone missing,
135
00:12:07,960 --> 00:12:08,960
then it's not actually the same.
136
00:12:17,639 --> 00:12:18,639
Hey, but...
137
00:12:19,080 --> 00:12:21,440
maybe it's time for you
138
00:12:22,240 --> 00:12:23,799
to do it for yourself.
139
00:12:25,080 --> 00:12:26,720
Not for Tan
140
00:12:28,080 --> 00:12:29,399
or other people.
141
00:12:31,480 --> 00:12:33,559
You'll get to do
what you truly believe in.
142
00:13:13,639 --> 00:13:15,240
It's late. Should we go?
143
00:13:15,679 --> 00:13:18,440
Puen's probably worried sick by now.
144
00:13:18,960 --> 00:13:19,960
I'll give you a lift.
145
00:13:20,720 --> 00:13:21,879
You haven't finished it yet.
146
00:13:22,039 --> 00:13:23,200
Do you want to drink it?
147
00:13:24,320 --> 00:13:25,360
We can go now then.
148
00:13:26,279 --> 00:13:27,360
What a waste.
149
00:16:04,440 --> 00:16:06,320
Before you get angry
150
00:16:06,679 --> 00:16:08,360
and refuse to listen to me again,
151
00:16:10,080 --> 00:16:11,519
I want you to seriously try
152
00:16:12,240 --> 00:16:14,120
listening to my reasons.
153
00:16:19,039 --> 00:16:20,759
I know that you are trying
154
00:16:20,759 --> 00:16:23,240
to do everything in your power
to look after me.
155
00:16:24,200 --> 00:16:25,240
But the thing is...
156
00:16:27,879 --> 00:16:29,639
I don't want to be like Mom.
157
00:16:31,879 --> 00:16:33,679
I... I mean
158
00:16:33,919 --> 00:16:36,200
I don't want to rely on someone else
159
00:16:36,679 --> 00:16:39,840
whether it's Dad, you, or anyone.
160
00:16:40,519 --> 00:16:42,279
I just want to
be able to look after myself
161
00:16:43,279 --> 00:16:44,960
and stand on my own two feet.
162
00:16:48,200 --> 00:16:49,720
You understand me, don't you?
163
00:17:22,799 --> 00:17:23,839
Go.
164
00:17:28,480 --> 00:17:29,559
I'm not complaining.
165
00:17:33,119 --> 00:17:34,680
I'm the one who's selfish.
166
00:17:39,279 --> 00:17:41,039
After all this time, I thought...
167
00:17:44,519 --> 00:17:46,279
I thought I was the one
taking care of you.
168
00:17:48,410 --> 00:17:49,720
But in reality,
it's not like that at all.
169
00:17:52,170 --> 00:17:53,759
You've always been
taking care of me.
170
00:17:58,680 --> 00:18:00,039
I thought I had to take care of you.
171
00:18:02,920 --> 00:18:04,680
But it turns out to be
the opposite in the end.
172
00:18:07,440 --> 00:18:08,440
And now,
173
00:18:10,440 --> 00:18:12,170
no matter what you want to do,
174
00:18:14,720 --> 00:18:15,920
I want to tell you
175
00:18:19,559 --> 00:18:20,599
to go ahead and do it.
176
00:18:24,650 --> 00:18:25,839
I'm not angry with you at all.
177
00:18:29,759 --> 00:18:31,410
I just want you to be happy.
178
00:18:42,279 --> 00:18:44,599
Just video call me sometimes, okay?
179
00:18:46,839 --> 00:18:48,480
And don't forget to listen
to my music.
180
00:18:50,960 --> 00:18:52,079
When you come back,
181
00:18:54,170 --> 00:18:55,680
I want you to sing
182
00:18:56,410 --> 00:18:57,410
the songs I've written myself.
183
00:19:00,599 --> 00:19:01,960
I'll always let you
be the first to hear them.
184
00:19:05,599 --> 00:19:06,720
And if you ask to
join my group again
185
00:19:08,759 --> 00:19:10,799
after you've come back,
186
00:19:12,519 --> 00:19:14,079
this time you have to line up.
187
00:19:21,559 --> 00:19:24,680
Why? If I apply,
you're not going to let me in?
188
00:19:27,960 --> 00:19:30,559
I know you're crying. You don't
have to hide your face from me.
189
00:19:33,200 --> 00:19:34,240
Oh.
190
00:19:36,039 --> 00:19:37,960
Who's crying? I just...
191
00:19:39,240 --> 00:19:41,839
want to stay like this
a little longer.
192
00:19:44,890 --> 00:19:46,170
I love you, Puen.
193
00:19:55,599 --> 00:19:57,960
I already know that.
194
00:19:59,440 --> 00:20:00,759
You're giving me goosebumps.
195
00:20:41,039 --> 00:20:43,720
(Notification - Sakda)
196
00:20:45,319 --> 00:20:51,319
(I've talked it out with my family.
Thank you so much.)
197
00:20:55,410 --> 00:21:01,170
(You're welcome.)
198
00:21:05,279 --> 00:21:11,279
(What about
that meal we talked about?)
199
00:21:13,000 --> 00:21:17,480
(You're welcome.)
200
00:21:17,480 --> 00:21:19,119
(What about
that meal we talked about?)
201
00:21:19,119 --> 00:21:22,170
(I want to thank you in person.
You've honored my brother greatly.)
202
00:21:22,170 --> 00:21:24,799
(I don't think so.)
203
00:21:25,279 --> 00:21:30,599
(I want to thank you in person.
You've honored my brother greatly.)
204
00:21:34,680 --> 00:21:36,480
Sakda.
205
00:21:36,799 --> 00:21:38,720
How dare you?
206
00:21:38,920 --> 00:21:40,680
Stop slandering.
207
00:21:41,000 --> 00:21:42,890
(Isn't worthy enough
to be called music.)
208
00:21:42,890 --> 00:21:44,960
Hey, hey. You guys look at this.
209
00:21:45,079 --> 00:21:46,799
This page is trolling us.
210
00:21:46,960 --> 00:21:50,839
KHA 22's music isn't worthy enough
211
00:21:50,839 --> 00:21:52,559
to be called music.
212
00:21:52,720 --> 00:21:53,839
Jeez.
213
00:21:53,839 --> 00:21:55,960
- What are you doing?
- Hey!
214
00:21:56,359 --> 00:21:57,920
I never thought
you could be such a scumbag.
215
00:21:58,079 --> 00:21:59,359
Aren't you ashamed of yourself?
216
00:21:59,680 --> 00:22:02,480
- Huh?
- You insulted my bros,
217
00:22:02,640 --> 00:22:04,920
and now you're congratulating us
on our schedule?
218
00:22:08,720 --> 00:22:10,759
I'm the real deal.
219
00:22:11,079 --> 00:22:14,480
Don't let anyone else be
as important as your own dream.
220
00:22:23,839 --> 00:22:26,319
(Sakda)
221
00:22:26,799 --> 00:22:28,599
For what Puen did that day,
222
00:22:28,599 --> 00:22:30,400
can you not escalate things?
223
00:22:30,920 --> 00:22:32,640
If he treats Maam badly again,
224
00:22:34,039 --> 00:22:35,720
I have to apologize
to you in advance.
225
00:22:39,079 --> 00:22:43,680
(I want to thank you in person.
You've honored my brother greatly.)
226
00:22:43,680 --> 00:22:48,920
(I'm serious
about wanting to meet you.)
227
00:22:48,920 --> 00:22:52,000
Holy smokes.
228
00:22:52,119 --> 00:22:54,400
I don't know. Give me back my money.
229
00:22:54,400 --> 00:22:56,079
I'm afraid I can't.
230
00:22:56,079 --> 00:22:57,119
You're not going to give it back?
231
00:22:58,799 --> 00:22:59,880
Hey!
232
00:23:00,920 --> 00:23:02,480
Are you still upset?
233
00:23:02,599 --> 00:23:04,000
Is that why you followed me here?
234
00:23:04,920 --> 00:23:07,559
Here. I'm sorry about that day.
235
00:23:08,039 --> 00:23:09,039
I went too far.
236
00:23:09,480 --> 00:23:10,720
I'm right, aren't I?
237
00:23:10,720 --> 00:23:11,839
More like talking too much.
238
00:23:12,319 --> 00:23:13,480
Hurry up.
239
00:23:13,480 --> 00:23:15,319
- Hand it over.
- Hang on tight, ma'am.
240
00:23:15,599 --> 00:23:16,839
Let's go! Zip!
241
00:23:21,599 --> 00:23:28,400
(But I'm a little busy right now.)
242
00:23:28,400 --> 00:23:33,599
(But I'm a little busy right now.)
243
00:23:34,240 --> 00:23:39,160
(But I'm a little busy right now.)
244
00:23:43,880 --> 00:23:48,680
(Then I'll wait.)
245
00:23:48,680 --> 00:23:50,559
(Then I'll wait.)
246
00:23:55,039 --> 00:23:56,039
Pun.
247
00:24:00,759 --> 00:24:04,079
(D.O.G. must keep
TANYOOK's legacy alive.)
248
00:24:04,079 --> 00:24:06,880
(TANYOOK's passing doesn't mean
you have to stop making music.)
249
00:24:06,880 --> 00:24:08,720
(TANYOOK's passing doesn't mean
you have to stop making music.)
250
00:24:08,720 --> 00:24:11,359
(I agree with Sakda.)
251
00:24:11,480 --> 00:24:15,160
(I'm looking forward to
listening to D.O.G's new music.)
252
00:24:15,160 --> 00:24:21,240
(D.O.G. must keep
TANYOOK's legacy alive.)
253
00:24:21,240 --> 00:24:23,839
(TANYOOK's passing doesn't mean
you have to stop making music.)
254
00:24:23,839 --> 00:24:28,119
(D.O.G. you always have my support)
255
00:24:28,119 --> 00:24:30,839
(Hang in there. I'm waiting
to hear your new music.)
256
00:24:30,839 --> 00:24:33,079
(Don't stop making music D.O.G.)
257
00:24:33,079 --> 00:24:36,039
(Don't stop making music D.O.G.)
258
00:24:36,240 --> 00:24:37,720
(Then I'll wait.)
259
00:24:39,000 --> 00:24:42,519
(You didn't have to post that.
The Real KHA is no more.)
260
00:24:44,759 --> 00:24:47,960
(You didn't have to post that.
The Real KHA is no more.)
261
00:24:49,359 --> 00:24:53,880
(You're gifted, Wang.
It'll be such waste.)
262
00:24:54,039 --> 00:24:55,640
But it's such a waste, really.
263
00:24:56,119 --> 00:24:57,880
You're gifted, Wang.
264
00:24:58,799 --> 00:25:00,559
You should be able to do it
if you do it on your own.
265
00:25:01,880 --> 00:25:05,400
(You're gifted, Wang.
It'll be such waste.)
266
00:25:05,400 --> 00:25:07,559
(It's time for you to do it
for yourself, not for others.)
267
00:25:10,160 --> 00:25:14,319
Hey, but... maybe it's time for you
268
00:25:14,640 --> 00:25:16,319
to do it for yourself.
269
00:25:16,880 --> 00:25:20,079
Not for Tan or other people.
270
00:25:21,160 --> 00:25:23,279
You'll get to do
what you truly believe in.
271
00:25:40,200 --> 00:25:44,440
Text me once your plane lands,
understand?
272
00:25:45,079 --> 00:25:46,359
And within two years,
273
00:25:47,079 --> 00:25:48,920
graduate and hurry back home.
274
00:25:49,079 --> 00:25:51,200
Don't be lazy
and extend your studies.
275
00:25:51,559 --> 00:25:52,920
And don't forget our promise.
276
00:25:53,359 --> 00:25:56,400
- Video call me every...
- Every weekend!
277
00:25:56,680 --> 00:25:58,440
I know!
278
00:26:00,359 --> 00:26:03,000
All right. I'll graduate in a year
and a half, okay?
279
00:26:03,000 --> 00:26:04,079
It'll help save money too.
280
00:26:04,759 --> 00:26:05,799
I hope so.
281
00:26:08,519 --> 00:26:09,599
I'm going now.
282
00:26:14,920 --> 00:26:16,759
I'm going now.
283
00:26:20,440 --> 00:26:21,480
Then go.
284
00:26:25,119 --> 00:26:26,160
Ugh!
285
00:26:51,240 --> 00:26:52,440
I'm going now, Dad.
286
00:26:55,119 --> 00:26:57,640
- Look after your health, okay?
- Mm.
287
00:26:58,000 --> 00:27:00,079
And don't forget
your doctor's appointment.
288
00:27:01,000 --> 00:27:02,200
Don't worry about me.
289
00:27:02,759 --> 00:27:03,880
You can worry about yourself.
290
00:27:04,119 --> 00:27:05,240
- Hm?
- Okay.
291
00:27:07,079 --> 00:27:08,079
I'm going now.
292
00:27:08,640 --> 00:27:09,759
Go on. Head inside.
293
00:28:03,839 --> 00:28:08,599
(Can you tell me
who you actually are?)
294
00:28:08,599 --> 00:28:11,559
(Why did you call me "Wang"
all of a sudden?)
295
00:28:23,799 --> 00:28:29,799
(It's me, Pun.)
296
00:28:41,920 --> 00:28:44,880
(Wang.)
297
00:28:47,319 --> 00:28:49,279
(Wang.)
298
00:28:52,680 --> 00:28:53,720
Hello?
299
00:28:54,039 --> 00:28:55,279
Are you kidding me?
300
00:28:55,759 --> 00:28:57,440
Are you really the admin of Sakda?
301
00:28:59,240 --> 00:29:01,799
Yes, really. It's up to you
if you don't believe me.
302
00:29:02,200 --> 00:29:03,200
Pun, you...
303
00:29:05,400 --> 00:29:06,440
I don't believe you.
304
00:29:07,559 --> 00:29:09,400
All right. Just a second.
305
00:29:20,519 --> 00:29:21,799
Here. Do you believe me now?
306
00:29:25,759 --> 00:29:27,720
I'm sorry
for not telling you earlier.
307
00:29:28,440 --> 00:29:30,119
Why did you just tell me now
308
00:29:30,319 --> 00:29:31,559
that you're the admin?
309
00:29:32,400 --> 00:29:34,079
We've talked so much.
310
00:29:34,960 --> 00:29:36,079
Where are you now?
311
00:29:36,960 --> 00:29:38,400
Let's meet and talk it out.
312
00:29:38,640 --> 00:29:39,920
I can go over to see you.
313
00:29:41,480 --> 00:29:43,920
How? I'm on a plane.
314
00:29:44,920 --> 00:29:46,519
I'll see you again in two years.
315
00:29:47,319 --> 00:29:48,319
I have to go and study.
316
00:29:49,599 --> 00:29:51,640
Why didn't you tell me directly
if there's something?
317
00:29:52,839 --> 00:29:54,200
Why did it have to be
through the page?
318
00:29:55,720 --> 00:29:57,559
As if you were going to
listen to me.
319
00:29:59,160 --> 00:30:00,160
Anyway,
320
00:30:00,400 --> 00:30:02,200
I'm looking forward to your music.
321
00:30:02,920 --> 00:30:06,240
I hope I get to watch D.O.G.
perform when I come back.
322
00:30:10,880 --> 00:30:11,880
Pun.
323
00:30:13,240 --> 00:30:14,240
Hm?
324
00:30:15,400 --> 00:30:16,519
Can I really do it?
325
00:30:17,680 --> 00:30:20,279
Can I really keep
making music without Tan?
326
00:30:28,000 --> 00:30:29,000
Of course.
327
00:30:30,440 --> 00:30:31,920
You can do whatever you want to do.
328
00:30:33,119 --> 00:30:34,960
It's okay if you don't want
to keep making music as well.
329
00:30:35,960 --> 00:30:36,960
But...
330
00:30:38,039 --> 00:30:40,000
you have to be able to move on
from these things.
331
00:30:42,880 --> 00:30:45,079
I have to hang up now.
The plane's about to take off.
332
00:30:46,039 --> 00:30:47,279
I'll see you when I get back.
333
00:30:48,640 --> 00:30:49,640
Bye.
334
00:32:07,960 --> 00:32:10,519
If all the relationships in life
were ruined
335
00:32:10,519 --> 00:32:12,440
because of someone's toxicity,
336
00:32:14,759 --> 00:32:16,119
just remember
337
00:32:19,599 --> 00:32:20,680
that the person
338
00:32:25,000 --> 00:32:26,759
who ruined them is you, Puen.
339
00:32:59,079 --> 00:33:03,039
Dad? The mp3 player you bought me
340
00:33:03,240 --> 00:33:06,680
can be used to record things too.
I'm recording something right now.
341
00:33:08,200 --> 00:33:10,160
- Keep it with you, Dad.
- Okay.
342
00:33:11,519 --> 00:33:12,839
You're not home much.
343
00:33:13,039 --> 00:33:15,920
Listen to it when you
miss me, Pun and Mom.
344
00:33:17,759 --> 00:33:20,599
- You're very thoughtful.
- That's cute.
345
00:33:26,079 --> 00:33:30,160
I'm willing to do whatever it takes
to make it up to you.
346
00:33:31,240 --> 00:33:34,319
I don't want you to go back
to the way you were before.
347
00:33:35,079 --> 00:33:36,960
I want you to be happy
348
00:33:37,359 --> 00:33:39,400
and get to do what you want to do.
349
00:33:40,119 --> 00:33:42,559
You don't have to carry everything
on your own anymore.
350
00:33:42,559 --> 00:33:43,599
Puen?
351
00:33:53,039 --> 00:33:54,960
You don't have to forgive me.
352
00:33:57,720 --> 00:33:59,640
But I want to thank you.
353
00:34:00,680 --> 00:34:03,160
At least you've given me a chance
354
00:34:04,039 --> 00:34:06,799
to apologize to you
at least once in my life.
355
00:34:28,769 --> 00:34:30,039
I love you, Puen.
356
00:34:30,440 --> 00:34:31,769
I love you too, Dad.
357
00:34:38,119 --> 00:34:42,599
- Happy birthday to Pun!
- Happy birthday to Pun!
358
00:34:44,329 --> 00:34:46,199
Yay! I'm blowing out the candles!
359
00:34:46,199 --> 00:34:47,289
Go on.
360
00:34:47,400 --> 00:34:49,199
- Is everyone ready?
- Blow out the candles.
361
00:34:49,199 --> 00:34:50,480
If you're ready,
362
00:34:50,480 --> 00:34:51,960
one, two, three!
363
00:35:44,329 --> 00:35:48,039
I ruined it all
364
00:36:01,039 --> 00:36:02,079
Whoa.
365
00:36:02,769 --> 00:36:04,960
I don't need to
tweak anything anymore.
366
00:36:05,519 --> 00:36:07,079
Do you care about your fans?
367
00:36:07,880 --> 00:36:09,159
Excuse me?
368
00:36:09,159 --> 00:36:10,809
The musical style is different.
369
00:36:11,159 --> 00:36:13,599
It won't be the same
as your old songs anymore.
370
00:36:18,079 --> 00:36:19,239
It's not a problem at all.
371
00:36:19,960 --> 00:36:22,559
If there are haters or the song
doesn't get famous,
372
00:36:23,719 --> 00:36:24,719
I don't give a darn.
373
00:36:25,360 --> 00:36:27,599
I can feel it. This song of yours.
374
00:36:27,880 --> 00:36:29,769
I think you can release it now.
I'll share it.
375
00:36:30,239 --> 00:36:32,119
- Go on.
- Thank you.
376
00:36:32,329 --> 00:36:33,360
- No problem.
- I'll do it.
377
00:36:34,719 --> 00:36:35,809
Go and get them.
378
00:36:54,119 --> 00:36:57,079
(Upload File)
379
00:36:58,079 --> 00:36:59,639
(To: Pun)
380
00:36:59,639 --> 00:37:03,719
(BE GUN - I'm Toxic)
381
00:37:15,239 --> 00:37:17,289
(New E-mail From BE GUN)
382
00:37:32,769 --> 00:37:34,880
(Puen - I'm Toxic)
383
00:37:53,519 --> 00:37:54,519
Hey, Puen.
384
00:37:55,079 --> 00:37:56,329
I've listened to your song.
385
00:37:56,880 --> 00:37:58,440
Are you really going
to release this version?
386
00:37:59,239 --> 00:38:00,679
Yes, of course.
387
00:38:01,480 --> 00:38:02,480
But...
388
00:38:03,559 --> 00:38:05,679
I want you to listen to it first,
so I sent it to you.
389
00:38:06,840 --> 00:38:07,840
And...
390
00:38:09,400 --> 00:38:10,440
what do you think?
391
00:38:12,769 --> 00:38:14,119
Mm. It's good.
392
00:38:16,400 --> 00:38:19,199
But don't forget to do what you have
to do before you release it.
393
00:38:19,809 --> 00:38:21,119
What you told me.
394
00:38:22,519 --> 00:38:25,119
Okay. I know.
395
00:38:26,769 --> 00:38:27,840
All right.
396
00:38:28,360 --> 00:38:30,480
Study hard, okay?
397
00:38:31,159 --> 00:38:32,159
Mm.
398
00:38:33,360 --> 00:38:34,360
I'm going now.
399
00:38:52,599 --> 00:38:55,239
(Select File)
400
00:38:55,239 --> 00:38:57,769
(I'm Toxic)
401
00:38:57,769 --> 00:39:02,289
(I'm Toxic)
402
00:39:02,289 --> 00:39:04,769
(I'm Toxic - Loading)
403
00:39:06,920 --> 00:39:08,639
(BE GUN)
404
00:39:10,519 --> 00:39:12,880
(KHA 22)
405
00:39:29,599 --> 00:39:32,079
(I'm Toxic - Loading 100%)
406
00:39:42,360 --> 00:39:43,679
(ENTER)
407
00:39:43,679 --> 00:39:46,159
(I'm Toxic - KHA 22)
408
00:39:58,960 --> 00:40:04,809
(NEW VIDEO FROM KHA 22)
409
00:40:04,809 --> 00:40:08,440
(I'm Toxic - KHA 22)
410
00:40:10,400 --> 00:40:11,639
Did you change
the name of the channel?
411
00:40:12,480 --> 00:40:13,639
Why did you change it
to your own name?
412
00:40:14,199 --> 00:40:16,239
You're doing as if Rang
and I aren't in the group.
413
00:40:28,000 --> 00:40:34,000
(NEW VIDEO FROM KHA 22)
414
00:40:42,329 --> 00:40:44,159
(KHA 22)
415
00:40:50,400 --> 00:40:52,199
Uh, Honey?
416
00:40:52,809 --> 00:40:53,809
Yes?
417
00:40:53,960 --> 00:40:56,239
For the Live Session Fan Meet event,
418
00:40:56,679 --> 00:40:57,769
have we chosen a band
419
00:40:58,039 --> 00:40:59,329
for the opening act?
420
00:41:19,039 --> 00:41:21,039
(KHA 22)
421
00:41:21,039 --> 00:41:25,239
The team is looking at two bands,
but we haven't decided yet.
422
00:41:26,239 --> 00:41:27,840
Can I make the decision then?
423
00:41:43,119 --> 00:41:44,119
Puen?
424
00:41:45,599 --> 00:41:46,599
Puen?
425
00:41:47,440 --> 00:41:48,440
Puen?
426
00:41:49,480 --> 00:41:51,719
- Yes?
- Wine's manager contacted me.
427
00:41:51,719 --> 00:41:53,809
They want you to be the opening act
for their fan meet event.
428
00:41:54,329 --> 00:41:56,000
- Huh?
- What do you think?
429
00:41:56,000 --> 00:41:57,360
I haven't accepted it yet.
430
00:42:01,159 --> 00:42:02,920
- Wine?
- That's right.
431
00:42:12,960 --> 00:42:14,239
Wine and I
432
00:42:16,239 --> 00:42:17,480
didn't really end on good terms.
433
00:42:26,960 --> 00:42:27,960
Puen,
434
00:42:28,559 --> 00:42:31,199
if you really feel the same
as what you wrote in your song,
435
00:42:31,400 --> 00:42:33,400
you should take this chance
and tell her.
436
00:42:33,809 --> 00:42:35,289
Not hide from her like this.
437
00:42:35,289 --> 00:42:37,039
Otherwise,
everything you wrote is fake.
438
00:42:37,480 --> 00:42:38,480
Am I right?
439
00:42:57,809 --> 00:43:03,239
Welcome to Live Session
Fan Meet with Wine,
440
00:43:03,639 --> 00:43:06,159
Spirit's newest artist.
441
00:43:06,400 --> 00:43:09,039
Wine has released her first single
442
00:43:09,329 --> 00:43:13,519
which is topping
every chart right now!
443
00:43:15,039 --> 00:43:16,920
Thank you for agreeing
to be the opening act.
444
00:43:17,519 --> 00:43:21,199
You'll get to meet her today.
445
00:43:22,480 --> 00:43:23,480
Oh.
446
00:43:24,960 --> 00:43:26,079
It's okay.
447
00:43:27,199 --> 00:43:30,079
Consider it as me coming here
to promote my song.
448
00:43:30,079 --> 00:43:31,400
It's a win-win for us both.
449
00:43:32,199 --> 00:43:33,719
There's nothing more anyway.
450
00:43:40,599 --> 00:43:41,960
You're the first person to see
451
00:43:42,840 --> 00:43:45,199
that I'm capable of being more than
just an escort.
452
00:43:50,239 --> 00:43:52,199
Whether you like it or not,
453
00:43:53,039 --> 00:43:54,679
I got to be a singer
454
00:43:55,039 --> 00:43:57,199
because you gave me a chance.
455
00:44:00,199 --> 00:44:01,320
- Wine.
- Hm?
456
00:44:02,199 --> 00:44:03,400
Do you want to make music with me?
457
00:44:05,760 --> 00:44:06,760
Music?
458
00:44:14,599 --> 00:44:15,840
So,
459
00:44:16,719 --> 00:44:19,480
if anyone's going
to be my opening act,
460
00:44:20,880 --> 00:44:22,639
I want that person to be you.
461
00:44:32,800 --> 00:44:33,800
Puen,
462
00:44:34,480 --> 00:44:36,039
I'm not doing this out of pity.
463
00:44:36,840 --> 00:44:38,159
This is an expression of gratitude.
464
00:44:51,559 --> 00:44:54,840
Since I met you, one thing
I've always been sure of
465
00:44:55,960 --> 00:44:58,280
is that you really love what you do.
466
00:45:00,440 --> 00:45:01,599
My show is in your hands now.
467
00:45:02,239 --> 00:45:07,400
And the person you
all know well, Be Gun!
468
00:45:11,039 --> 00:45:12,320
That Be Gun of ours.
469
00:45:12,599 --> 00:45:14,280
Are you ready to meet him now?
470
00:45:14,679 --> 00:45:16,239
- Yes!
- Yes!
471
00:45:16,239 --> 00:45:20,199
If you're ready,
then give it up for Be Gun!
472
00:45:33,519 --> 00:45:34,760
I've written this song
473
00:45:35,920 --> 00:45:38,360
to express
474
00:45:38,960 --> 00:45:40,920
all the things I want to tell
475
00:45:42,079 --> 00:45:43,519
everyone in my life.
476
00:45:45,400 --> 00:45:46,880
But I'm too much of a coward
477
00:45:47,480 --> 00:45:48,719
to say it in front of them.
478
00:45:50,239 --> 00:45:51,239
I can only hope
479
00:45:52,440 --> 00:45:53,920
they will have the chance
480
00:45:55,719 --> 00:45:57,079
to watch
481
00:45:58,519 --> 00:45:59,519
this performance.
482
00:46:08,119 --> 00:46:11,440
When there's no one left in my life
483
00:46:11,559 --> 00:46:15,719
Not even a single person
Who understands me
484
00:46:16,079 --> 00:46:17,840
I have no one left
485
00:46:17,960 --> 00:46:21,000
Not a single soul
486
00:46:21,159 --> 00:46:24,639
I threw everything away for fame
487
00:46:24,760 --> 00:46:29,119
I stepped over everything
And everyone
488
00:46:29,119 --> 00:46:32,519
I had it all wrong
I'm stupid, I'm toxic
489
00:46:32,519 --> 00:46:34,599
I ruined it all
490
00:46:34,599 --> 00:46:36,199
To my only friend in life
491
00:46:36,320 --> 00:46:37,840
I don't know where you are now
492
00:46:37,840 --> 00:46:41,199
I want to tell you my thoughts
I want you to hear them if you can
493
00:46:41,199 --> 00:46:44,119
Don't blame yourself
It's all my fault
494
00:46:44,119 --> 00:46:45,880
I'll offer you my cheek
If you want to get back at me
495
00:46:45,880 --> 00:46:48,199
Because that word
Is so darn difficult to say
496
00:46:48,320 --> 00:46:49,440
That was my mistake
497
00:46:49,599 --> 00:46:51,719
It's me who's the trash
498
00:46:51,840 --> 00:46:55,119
I can't even rap on my own
I had to ask you to help me
499
00:46:55,119 --> 00:46:57,880
I came down on you
And I was so shameless
500
00:46:57,880 --> 00:47:01,320
You should call me a fool
I'm the scum you shouldn't talk to
501
00:47:01,519 --> 00:47:04,239
Wine, it's me who hurt you
502
00:47:04,360 --> 00:47:07,840
I'm selfish and self-centered
I shouldn't have done that
503
00:47:07,840 --> 00:47:09,920
I confess I flirted with you
Because I wanted to get laid
504
00:47:09,920 --> 00:47:11,559
But my feelings got in the way
505
00:47:11,719 --> 00:47:15,159
Maybe it's good to let things be
I don't deserve good things
506
00:47:15,159 --> 00:47:16,679
I wish you happiness
507
00:47:16,679 --> 00:47:18,400
I probably can't offer that to you
508
00:47:18,559 --> 00:47:21,760
You would've gone further
If you hadn't met a parasite like me
509
00:47:21,760 --> 00:47:26,119
If I'd known about you two
Everything would've ended that day
510
00:47:26,119 --> 00:47:29,480
I would've chosen to stay
All my feelings just like that
511
00:47:30,199 --> 00:47:33,480
When there's no one left in my life
512
00:47:33,679 --> 00:47:37,800
Not even a single person
Who understands me
513
00:47:38,440 --> 00:47:43,360
I have no one left
Not a single soul
514
00:47:43,559 --> 00:47:46,840
I threw everything away for fame
515
00:47:46,960 --> 00:47:48,440
I stepped over everything
516
00:47:48,599 --> 00:47:51,079
And everyone
517
00:47:51,360 --> 00:47:54,719
I had it all wrong
I'm stupid I'm toxic
518
00:47:54,840 --> 00:47:57,159
- I ruined it all
- To you, Wang
519
00:47:57,280 --> 00:47:59,920
There's a lot inside my mind
I actually didn't want to say it
520
00:47:59,920 --> 00:48:03,679
I don't deserve anything
"Brother" probably doesn't suit me
521
00:48:03,960 --> 00:48:07,239
It's my mistake
For seeing you as an enemy
522
00:48:07,239 --> 00:48:10,599
I wish you success
Hurry up I want to see
523
00:48:10,920 --> 00:48:14,039
From the day I started teaching you
You're a lot different now
524
00:48:14,320 --> 00:48:17,559
No one created you
You're the one who built yourself up
525
00:48:18,000 --> 00:48:20,760
You're very brave to devote
Your life to the one you love
526
00:48:20,880 --> 00:48:24,159
I'm just a selfish scum
And I ruined someone's life
527
00:48:24,440 --> 00:48:27,719
I called Wang a stupid jerk
But I never looked at myself
528
00:48:27,920 --> 00:48:31,199
Tan, it's me who's the jerk
The group broke up because of me
529
00:48:31,480 --> 00:48:34,639
I was the cause of all this mess
530
00:48:34,960 --> 00:48:37,960
Scold me, Tan
Call me a scumbag please
531
00:48:38,079 --> 00:48:41,559
What can a stupid guy like me do
If I didn't have you?
532
00:48:41,559 --> 00:48:45,039
I was lucky to be your brother
I can go anywhere without scrutiny
533
00:48:45,239 --> 00:48:48,320
No matter how much I pray
My prayers weren't granted
534
00:48:48,599 --> 00:48:51,760
Why did heaven have to take you?
Why wasn't I the one who died?
535
00:48:52,559 --> 00:49:00,039
When there's no one left in my life
536
00:49:00,679 --> 00:49:02,519
Not even a single person
Who understands me
537
00:49:02,519 --> 00:49:05,639
I have no one left
Not a single soul
538
00:49:05,960 --> 00:49:09,079
I threw everything away for fame
539
00:49:09,239 --> 00:49:13,320
I stepped over everything
And everyone
540
00:49:13,440 --> 00:49:15,360
I had it all wrong
541
00:49:15,519 --> 00:49:17,199
I'm stupid, I'm toxic
542
00:49:17,199 --> 00:49:20,519
I ruined it all
The most important person
543
00:49:20,519 --> 00:49:22,719
Is you, Pun
I value you above all others
544
00:49:22,719 --> 00:49:25,880
It might feel strange
But you heard me right
545
00:49:25,880 --> 00:49:29,440
I can do everything for you
Just listen to me until the end
546
00:49:29,440 --> 00:49:32,960
No matter what you say
Don't worry, I can accept it all
547
00:49:32,960 --> 00:49:36,320
I told myself
Since the day you were born
548
00:49:36,440 --> 00:49:38,119
I won't let anyone hurt you
549
00:49:38,320 --> 00:49:39,760
Let me be the only one to get hurt
550
00:49:39,760 --> 00:49:41,280
I didn't want to be dramatic
I just want you to know
551
00:49:41,280 --> 00:49:43,159
I'm willing to do anything
And I won't question it
552
00:49:43,159 --> 00:49:46,800
Don't blame yourself from now on
You've never been a burden to me
553
00:49:46,800 --> 00:49:49,639
And the last person
I hate you more than anyone else
554
00:49:49,639 --> 00:49:53,199
I won't be able to forgive you
Because you're too terrible
555
00:49:53,199 --> 00:49:55,960
It's too late to say all is well
And then smile
556
00:49:55,960 --> 00:49:59,519
It's me who's too narrow-minded
I can't handle it yet
557
00:49:59,519 --> 00:50:01,719
Even though Pun has begged me
558
00:50:01,840 --> 00:50:04,679
If I had a dream while I sleep
Growing up to be like you
559
00:50:04,679 --> 00:50:06,360
Is probably the last thing I want
560
00:50:06,360 --> 00:50:07,960
This song is probably
The closest to forgiveness
561
00:50:08,079 --> 00:50:09,760
No matter what you're thinking
I'm asking you to stop
562
00:50:09,760 --> 00:50:11,880
I don't want anything
Money or a flower bouquet
563
00:50:11,880 --> 00:50:14,079
I'll come to you when I'm ready
And call you my father
564
00:50:27,159 --> 00:50:30,000
I ruined it all
I used to think I'm perfect
565
00:50:30,800 --> 00:50:33,480
I was completely wrong
For what I thought was right
566
00:50:33,639 --> 00:50:36,800
I disappointed and made others
Shed tears repeatedly
567
00:50:37,360 --> 00:50:40,199
I'm the problem, I'm toxic
568
00:50:41,039 --> 00:50:43,679
I ruined it all
I used to think I'm perfect
569
00:50:44,480 --> 00:50:47,159
I was completely wrong
For what I thought was right
570
00:50:47,320 --> 00:50:50,480
I disappointed and made others
Shed tears repeatedly
571
00:50:50,960 --> 00:50:53,920
I'm the problem, I'm toxic
572
00:50:54,719 --> 00:50:57,360
I used to think I'm perfect
573
00:50:58,239 --> 00:51:00,719
I was completely wrong
For what I thought was right
574
00:51:01,199 --> 00:51:04,239
I disappointed and made others
Shed tears repeatedly
575
00:51:04,719 --> 00:51:07,679
I'm the problem, I'm toxic
576
00:51:07,840 --> 00:51:11,119
I ruined it all
I used to think I'm perfect
577
00:51:11,400 --> 00:51:14,519
I was completely wrong
For what I thought was right
578
00:51:14,679 --> 00:51:17,920
I disappointed and made others
Shed tears repeatedly
579
00:51:18,239 --> 00:51:21,280
I'm the problem, I'm toxic
580
00:51:21,599 --> 00:51:24,440
I ruined it all
581
00:51:28,239 --> 00:51:29,519
I've come to a realization.
582
00:51:31,480 --> 00:51:33,239
There's something
583
00:51:34,239 --> 00:51:35,440
I should've said a while ago.
584
00:51:39,239 --> 00:51:40,239
I'm sorry.
585
00:51:49,119 --> 00:51:55,039
(VIU Original)
586
00:51:55,039 --> 00:52:00,719
(BENETONE FILMS)
587
00:52:01,079 --> 00:52:02,280
(1 MONTH LATER)
588
00:52:12,679 --> 00:52:15,360
(The Real KHA)
589
00:52:23,800 --> 00:52:24,960
Hello, T-Biggest?
590
00:52:25,880 --> 00:52:27,320
You stupid moron
591
00:52:28,760 --> 00:52:30,400
Come at me if you have a problem
592
00:52:31,599 --> 00:52:33,440
What do you have against me?
593
00:52:34,400 --> 00:52:37,320
I'm giving you the finger
594
00:52:37,320 --> 00:52:39,280
Yes, sir! Yes, sir!
595
00:52:39,840 --> 00:52:42,960
This pair is on fire!
596
00:52:43,360 --> 00:52:44,800
Okay, okay, okay.
597
00:52:45,280 --> 00:52:49,079
Who else wants to go against Phalee?
598
00:52:49,519 --> 00:52:50,880
Come on. Who else?
599
00:52:51,239 --> 00:52:54,760
You can just raise your hand
if you want to battle.
600
00:52:55,559 --> 00:52:57,679
Raise your hand if you want to
battle against Phalee.
601
00:52:57,679 --> 00:52:58,840
Let me see that shite.
602
00:52:59,039 --> 00:53:00,039
Yeah.
603
00:53:02,559 --> 00:53:03,719
Right. Over there.
604
00:53:03,960 --> 00:53:05,880
Okay! Come on, man! Come on, man!
605
00:53:06,360 --> 00:53:07,360
Come on in!
606
00:53:09,800 --> 00:53:12,480
Hey. This pair is on fire.
607
00:53:13,760 --> 00:53:14,840
It's Be Gun.
608
00:53:17,679 --> 00:53:18,679
Okay.
609
00:53:19,599 --> 00:53:20,599
This is heavy.
610
00:53:21,159 --> 00:53:22,159
Go ahead.
611
00:53:46,480 --> 00:53:48,280
(THE END OF SEASON)
612
00:53:55,960 --> 00:53:57,679
(THE END OF SEASON)
42657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.