All language subtitles for Vice.Versa.Chyna.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:07,883 --> 00:00:08,860 Announcer: Hello, again, everybody, 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:08,884 --> 00:00:10,528 and welcome to Monday Night Raw! 5 00:00:10,552 --> 00:00:13,907 We're live from the beautiful Nashville Arena. 6 00:00:13,931 --> 00:00:18,453 Mick: I vividly recall seeing Chyna for the first time in Tennessee. 7 00:00:18,477 --> 00:00:20,997 At the time, I was the character Mankind 8 00:00:21,021 --> 00:00:23,708 and not too many people knew what I looked like. 9 00:00:23,732 --> 00:00:27,128 I'd sit out in the crowd with my family and not get bothered 10 00:00:27,152 --> 00:00:28,671 a whole lot. Announcer: She slapped Helmsley 11 00:00:28,695 --> 00:00:30,506 right in the nose! - At a certain point of the show, 12 00:00:30,530 --> 00:00:32,133 here comes, out of the crowd, 13 00:00:32,157 --> 00:00:34,302 this Amazon of a woman, 14 00:00:34,326 --> 00:00:38,806 and begins shaking Terri Runnels like a rag doll. 15 00:00:38,830 --> 00:00:40,808 There's that moment again! 16 00:00:40,832 --> 00:00:42,894 That moment, huge moment! 17 00:00:42,918 --> 00:00:44,812 Just bear-hugging Marlena 18 00:00:44,836 --> 00:00:47,649 and shaking her... Man down! 19 00:00:47,673 --> 00:00:49,359 I remember my wife said, "Oh, my God. 20 00:00:49,383 --> 00:00:50,735 Who is this... Who is this woman? 21 00:00:50,759 --> 00:00:52,195 Is... Is she from the crowd? 22 00:00:52,219 --> 00:00:54,030 She's going to tear Terri Runnels apart." 23 00:00:54,054 --> 00:00:55,782 Who is that person? 24 00:00:55,806 --> 00:00:59,244 Through the arena, I saw her and I went, "Holy cow! 25 00:00:59,268 --> 00:01:02,747 That's probably the most impressive girl I've ever seen." 26 00:01:02,771 --> 00:01:06,167 Russo: I'll never forget the first time I saw Joanie. 27 00:01:06,191 --> 00:01:08,378 She was stunning. 28 00:01:08,402 --> 00:01:11,089 That was the only word I could think of. 29 00:01:11,113 --> 00:01:12,799 Stunning. 30 00:01:12,823 --> 00:01:15,885 Mick: No one had ever seen the likes of her before. 31 00:01:15,909 --> 00:01:18,888 In my mind, we haven't seen the likes of her since. 32 00:01:18,912 --> 00:01:21,349 I've wrestled men, I've wrestled women, 33 00:01:21,373 --> 00:01:23,017 and I beat them all. 34 00:01:23,041 --> 00:01:24,352 And anybody else that steps in that ring 35 00:01:24,376 --> 00:01:25,728 is going to do the same thing 36 00:01:25,752 --> 00:01:27,647 because I'm going to leave them behind me 37 00:01:27,671 --> 00:01:29,983 like the trash, I left it out yesterday morning. 38 00:01:30,007 --> 00:01:32,277 {\an8}♪♪ 39 00:01:32,301 --> 00:01:34,279 Mr. Ass: Wrestling guys, and then, wrestling her 40 00:01:34,303 --> 00:01:35,613 was really no difference. 41 00:01:35,637 --> 00:01:38,032 She just hit a lot harder than guys. 42 00:01:38,056 --> 00:01:40,451 Announcer: And look at Chyna, now, with a forearm to Mr. Ass. 43 00:01:40,475 --> 00:01:42,161 She was the main thing. 44 00:01:42,185 --> 00:01:43,955 She was the Stone Cold. 45 00:01:43,979 --> 00:01:45,331 It was Chyna. 46 00:01:45,355 --> 00:01:47,834 {\an3}Like that was a thing. 47 00:01:47,858 --> 00:01:52,213 The Ninth Wonder of the World! 48 00:01:52,237 --> 00:01:53,965 Chyna! 49 00:01:53,989 --> 00:01:55,967 Everyone knew who she was. 50 00:01:55,991 --> 00:01:58,886 My athletic ability and love of entertainment, 51 00:01:58,910 --> 00:02:02,181 I put the two together and Chyna became a household name. 52 00:02:02,205 --> 00:02:03,808 Announcer: The Ninth Wonder of the World 53 00:02:03,832 --> 00:02:06,102 making history. 54 00:02:06,126 --> 00:02:09,814 I very much see myself as the Wonder Woman 2000. 55 00:02:09,838 --> 00:02:10,857 - Oh! - Chyna! 56 00:02:10,881 --> 00:02:12,692 As a woman who takes control, 57 00:02:12,716 --> 00:02:15,611 is an equal athlete to the men that she fights. 58 00:02:15,635 --> 00:02:17,196 Oh! 59 00:02:17,220 --> 00:02:20,366 You kind of make it to the top of Everest, 60 00:02:20,390 --> 00:02:22,035 air's too thin, you can't live there, 61 00:02:22,059 --> 00:02:23,536 so you got to go down. 62 00:02:23,560 --> 00:02:25,288 Karen: Joanie was all about trusting people, 63 00:02:25,312 --> 00:02:26,456 being loyal. 64 00:02:26,480 --> 00:02:27,915 [ Crying ] Shame on Triple H. 65 00:02:27,939 --> 00:02:29,167 He broke her heart. 66 00:02:29,191 --> 00:02:30,710 There's no other way to say that. 67 00:02:30,734 --> 00:02:32,003 Mick: It's something that the company's 68 00:02:32,027 --> 00:02:33,129 actually very good at doing, 69 00:02:33,153 --> 00:02:34,630 and they did it with Joanie, 70 00:02:34,654 --> 00:02:37,175 which is that, once she was let go, 71 00:02:37,199 --> 00:02:39,552 it's like she was completely erased. 72 00:02:39,576 --> 00:02:41,346 {\an1}[ Crying ] This is just a... up business. 73 00:02:41,370 --> 00:02:42,764 Diesel: Nobody wanted her. 74 00:02:42,788 --> 00:02:44,557 Everybody had had enough of her. 75 00:02:44,581 --> 00:02:45,641 She needed help. 76 00:02:45,665 --> 00:02:47,435 I have no family. 77 00:02:47,459 --> 00:02:48,936 {\an3}I have no friends. 78 00:02:48,960 --> 00:02:50,688 Rob: I could tell that 79 00:02:50,712 --> 00:02:52,940 we were in for a wild ride that summer. 80 00:02:52,964 --> 00:02:55,943 Why didn't somebody do something earlier? 81 00:02:55,967 --> 00:02:58,279 Who the... are you talking to? 82 00:02:58,303 --> 00:03:00,323 I'm Chyna, bitch! 83 00:03:00,347 --> 00:03:03,826 {\an8}♪♪ 84 00:03:03,850 --> 00:03:07,163 I know my friend Joanie as Joanie. 85 00:03:07,187 --> 00:03:12,293 I don't want to know her as Chyna because, in my opinion, 86 00:03:12,317 --> 00:03:15,546 [ Crying ] it was her being Chyna 87 00:03:15,570 --> 00:03:19,717 that took my friend into a dark place 88 00:03:19,741 --> 00:03:21,135 that she could not come out of. 89 00:03:21,159 --> 00:03:29,159 {\an8}♪♪ 90 00:03:42,055 --> 00:03:45,118 {\an8}It's hard to go back to L.A., 91 00:03:45,142 --> 00:03:50,206 {\an8}kind of feeling like you know, 92 00:03:50,230 --> 00:03:52,542 not so glamorous, I guess. 93 00:03:52,566 --> 00:03:54,669 For the last three years, 94 00:03:54,693 --> 00:03:57,839 I have been in Tokyo, Japan. 95 00:03:57,863 --> 00:04:01,801 I felt like I was really misconceived in the public eye. 96 00:04:01,825 --> 00:04:03,219 Suddenly, I wasn't remembered 97 00:04:03,243 --> 00:04:05,304 for all the great things I did in wrestling. 98 00:04:05,328 --> 00:04:06,848 I'd become this monster, you know, 99 00:04:06,872 --> 00:04:10,893 without, to me, doing anything wrong. 100 00:04:10,917 --> 00:04:12,562 {\an8}♪♪ 101 00:04:12,586 --> 00:04:15,022 {\an8}Yeah, it's weird, the things that I'm thinking of. 102 00:04:15,046 --> 00:04:17,525 {\an8}I'm thinking about the way I look 103 00:04:17,549 --> 00:04:20,611 {\an8}because it's hitting me now, like how long I've been here 104 00:04:20,635 --> 00:04:25,283 {\an8}and how out of the, you know, that bubble I've been 105 00:04:25,307 --> 00:04:28,786 {\an8}and I know everybody's going to kind of be... 106 00:04:28,810 --> 00:04:31,038 {\an8}♪♪ 107 00:04:31,062 --> 00:04:34,125 {\an8}you know, 108 00:04:34,149 --> 00:04:36,335 {\an8}looking at me, critiquing me. 109 00:04:36,359 --> 00:04:39,630 {\an8}♪♪ 110 00:04:39,654 --> 00:04:42,175 {\an8}I spoke with my manager today. 111 00:04:42,199 --> 00:04:45,928 {\an8}Was really excited that we are on the right track 112 00:04:45,952 --> 00:04:49,307 {\an8}and that makes me feel really excited. 113 00:04:49,331 --> 00:04:50,683 {\an8}[ Sigh ] 114 00:04:50,707 --> 00:04:51,976 It's all hitting me now. 115 00:04:52,000 --> 00:04:55,188 {\an8}♪♪ 116 00:04:55,212 --> 00:04:58,733 I'm feeling really nervous about 117 00:04:58,757 --> 00:05:01,444 making it to the other side. 118 00:05:01,468 --> 00:05:05,198 {\an8}♪♪ 119 00:05:05,222 --> 00:05:06,949 We'll... We'll get into the specifics 120 00:05:06,973 --> 00:05:09,160 of what we're doing for the next two weeks, 121 00:05:09,184 --> 00:05:11,245 really kind of when you land, 122 00:05:11,269 --> 00:05:14,290 {\an8}because it gives us something to shoot to, 123 00:05:14,314 --> 00:05:16,542 {\an8}but you're going to be meeting the team, 124 00:05:16,566 --> 00:05:18,252 {\an8}two of which are with us now. 125 00:05:18,276 --> 00:05:20,087 {\an8}Hey, Chyna, my name's Erik. How are you doing? 126 00:05:20,111 --> 00:05:21,464 {\an8}Hi, Erik. 127 00:05:21,488 --> 00:05:22,548 {\an8}What we've got going, 128 00:05:22,572 --> 00:05:23,591 {\an8}what we're going to be shooting, 129 00:05:23,615 --> 00:05:25,343 {\an8}what we're going to be doing, 130 00:05:25,367 --> 00:05:26,344 is going to be great. 131 00:05:26,368 --> 00:05:27,678 I mean, you got to be you. 132 00:05:27,702 --> 00:05:29,722 Only you know what you've been through, 133 00:05:29,746 --> 00:05:31,599 - Yeah, yeah. - you know, but, at the end of the day, 134 00:05:31,623 --> 00:05:36,854 it's about just being happy all. the. time, period. 135 00:05:36,878 --> 00:05:42,235 {\an8}♪♪ 136 00:05:42,259 --> 00:05:43,486 Hi, guys! 137 00:05:43,510 --> 00:05:44,904 It's Chyna, here. 138 00:05:44,928 --> 00:05:46,322 You know me 139 00:05:46,346 --> 00:05:48,991 and I'm coming home to America. 140 00:05:49,015 --> 00:05:51,118 Just my ticket home. 141 00:05:51,142 --> 00:05:54,872 I'm about to embark on this documentary 142 00:05:54,896 --> 00:05:58,751 and I promise I'm going to give you the whole story. 143 00:05:58,775 --> 00:06:00,962 {\an8}♪♪ 144 00:06:00,986 --> 00:06:05,758 {\an8}[ Plane engines whine ] 145 00:06:05,782 --> 00:06:09,262 Day 1 of the year-long documentary 146 00:06:09,286 --> 00:06:11,639 of "The Reconstruction of Chyna." 147 00:06:11,663 --> 00:06:15,977 By the end of all of this, she's going to face her demons 148 00:06:16,001 --> 00:06:18,980 and I think we're going to get 149 00:06:19,004 --> 00:06:23,317 Chyna naked, both figuratively and, trust me, 150 00:06:23,341 --> 00:06:27,613 {\an8}literally, at some point throughout this process. 151 00:06:27,637 --> 00:06:30,032 Right, so let's just get a clean intro from you, 152 00:06:30,056 --> 00:06:31,826 like, "Hi, I'm Rob I'm the producer." 153 00:06:31,850 --> 00:06:33,995 Just strike [indistinct] - Yep. 154 00:06:34,019 --> 00:06:35,746 {\an8}Hey, what's up? I'm Rob Potylo. 155 00:06:35,770 --> 00:06:37,707 {\an8}I am one of the producers 156 00:06:37,731 --> 00:06:40,835 {\an8}of "The Reconstruction of Chyna." 157 00:06:40,859 --> 00:06:42,503 I like that, but that with like, "And a fan," 158 00:06:42,527 --> 00:06:44,046 like "I'm one of the producers, and a huge fan." 159 00:06:44,070 --> 00:06:45,548 {\an8}Yes! Let me know. 160 00:06:45,572 --> 00:06:47,133 {\an8}Okay, let's start at the beginning. 161 00:06:47,157 --> 00:06:49,969 {\an8}The footage of you in the car. 162 00:06:49,993 --> 00:06:51,679 {\an8}You are so happy. 163 00:06:51,703 --> 00:06:53,681 Yeah. I mean, because there was something 164 00:06:53,705 --> 00:06:56,058 about everybody putting their best foot forward 165 00:06:56,082 --> 00:06:58,769 at the beginning, and the momentum. 166 00:06:58,793 --> 00:07:02,189 It just seems right because she's amazing. 167 00:07:02,213 --> 00:07:06,777 This was going to be a 365-day documentary 168 00:07:06,801 --> 00:07:08,613 that showed the total reconstruction 169 00:07:08,637 --> 00:07:11,991 of her coming back from Japan, being reembraced 170 00:07:12,015 --> 00:07:14,285 by the culture and the wrestling world, 171 00:07:14,309 --> 00:07:16,203 and everything was going to be beautiful. 172 00:07:16,227 --> 00:07:17,913 And that lasted for about, yeah, 173 00:07:17,937 --> 00:07:20,458 four to five days, [ Laughing ] you know? 174 00:07:20,482 --> 00:07:22,501 That's... That's going... We're going to talk about that. 175 00:07:22,525 --> 00:07:24,795 I'm excited to be on a road trip with these guys. 176 00:07:24,819 --> 00:07:26,255 This is an all-star team. 177 00:07:26,279 --> 00:07:27,798 {\an3}I'm not going to call you out, Erik, 178 00:07:27,822 --> 00:07:29,592 {\an3}because you're the documentarian, 179 00:07:29,616 --> 00:07:31,218 but you are here. 180 00:07:31,242 --> 00:07:34,221 {\an3}I just really wanted to connect you 181 00:07:34,245 --> 00:07:38,225 {\an3}with Anthony, to bring Chyna here. 182 00:07:38,249 --> 00:07:40,645 {\an8}Anthony: [ Speaks indistinctly ] Chyna: Okay. 183 00:07:40,669 --> 00:07:48,669 {\an8}♪♪ 184 00:07:50,303 --> 00:07:53,115 Anthony: Do you feel like coming back is going to trigger 185 00:07:53,139 --> 00:07:59,038 {\an1}you wanting to maybe go back to that crazy life? 186 00:07:59,062 --> 00:08:04,293 I hope not. I think it's a matter of 187 00:08:04,317 --> 00:08:05,920 managing what I'm doing 188 00:08:05,944 --> 00:08:07,506 and having the support... 189 00:08:07,530 --> 00:08:09,090 And the right people around. 190 00:08:09,114 --> 00:08:10,424 Of course. 191 00:08:10,448 --> 00:08:12,134 I'm going to try to do everything I can. 192 00:08:12,158 --> 00:08:15,179 I'm going to try to do it the right way. 193 00:08:15,203 --> 00:08:16,806 - Are you doing Xanax? - No. 194 00:08:16,830 --> 00:08:21,018 I have another anti-anxiety medication 195 00:08:21,042 --> 00:08:23,270 that they put me on in Japan, 196 00:08:23,294 --> 00:08:26,315 which I have, but I very rarely use, like. 197 00:08:26,339 --> 00:08:29,485 What do you use when you sleep? 198 00:08:29,509 --> 00:08:31,028 Halcion and Rohypnol. 199 00:08:31,052 --> 00:08:32,279 Mm. 200 00:08:32,303 --> 00:08:33,739 Also, that's where, you know, 201 00:08:33,763 --> 00:08:36,450 a lot of the alcohol came into play, you know? 202 00:08:36,474 --> 00:08:39,245 I would be like so anxious and hyped up, 203 00:08:39,269 --> 00:08:41,288 you'd need a Mack truck to put me down, 204 00:08:41,312 --> 00:08:44,875 until I'd just work all that out, you know? 205 00:08:44,899 --> 00:08:48,587 All that energy and anxiety and everything was horrible. 206 00:08:48,611 --> 00:08:51,424 {\an8}♪♪ 207 00:08:51,448 --> 00:08:54,093 We basically walked around New York as a pack 208 00:08:54,117 --> 00:08:56,470 and Anthony pretty much explained to Chyna 209 00:08:56,494 --> 00:08:58,305 how the whole process was going to happen, 210 00:08:58,329 --> 00:09:00,808 the reconstruction of Chyna. 211 00:09:00,832 --> 00:09:02,309 Seemed like the clear directive 212 00:09:02,333 --> 00:09:05,604 was getting her onto the Comic-Con circuit again. 213 00:09:05,628 --> 00:09:07,523 And me and Erik, the director, are like, 214 00:09:07,547 --> 00:09:09,942 "This is not the documentary." 215 00:09:09,966 --> 00:09:11,777 It was weird. 216 00:09:11,801 --> 00:09:15,865 {\an8}My job, when Chyna came back, was to help her spiritually, 217 00:09:15,889 --> 00:09:19,660 {\an8}to... to introduce her to this way of thinking... 218 00:09:19,684 --> 00:09:22,872 You don't have to live with the glass half empty. 219 00:09:22,896 --> 00:09:24,331 Everything's how you look at it. 220 00:09:24,355 --> 00:09:27,126 {\an8}♪♪ 221 00:09:27,150 --> 00:09:29,920 {\an8}She was, "Well, does anybody still know who I am?" 222 00:09:29,944 --> 00:09:34,216 {\an8}Girl, you're more popular today than you were ever. 223 00:09:34,240 --> 00:09:37,803 So, we'll be doing appearances, crazy appearances... 224 00:09:37,827 --> 00:09:40,848 Comic-Cons, backyard wrestling brawls, all of it. 225 00:09:40,872 --> 00:09:43,184 We'll put you on celebrity reality television. 226 00:09:43,208 --> 00:09:45,311 You're fresh meat again. 227 00:09:45,335 --> 00:09:47,772 Sweetie, I got you. 228 00:09:47,796 --> 00:09:52,276 I think I was the very happiest when I started wrestling 229 00:09:52,300 --> 00:09:53,611 and, every day, I would just... 230 00:09:53,635 --> 00:09:55,988 I loved... I loved life every day. 231 00:09:56,012 --> 00:09:58,199 It was amazing. 232 00:09:58,223 --> 00:10:02,703 And then, you know, I experienced hardships 233 00:10:02,727 --> 00:10:06,457 that I never could have ever imagined in my life. 234 00:10:06,481 --> 00:10:10,377 But I feel that 235 00:10:10,401 --> 00:10:12,546 "there's something in the air" type of thing, 236 00:10:12,570 --> 00:10:14,548 [ Chuckle ] that the timing is right 237 00:10:14,572 --> 00:10:16,258 for whatever's going to happen now. 238 00:10:16,282 --> 00:10:24,282 {\an8}♪♪ 239 00:10:25,333 --> 00:10:27,061 My name's Joanie Lee. 240 00:10:27,085 --> 00:10:30,523 I've been training really hard at the gym every day 241 00:10:30,547 --> 00:10:34,235 and the reason for this is, is because I feel that it's time 242 00:10:34,259 --> 00:10:37,655 for a new breed of female pro wrestlers. 243 00:10:37,679 --> 00:10:40,032 {\an8}♪♪ 244 00:10:40,056 --> 00:10:43,577 I was called everything from a man to a lesbian, 245 00:10:43,601 --> 00:10:48,123 to just extremely rejected and extremely unaccepted. 246 00:10:48,147 --> 00:10:49,542 Even at a very young age, 247 00:10:49,566 --> 00:10:50,793 there was something different about her, 248 00:10:50,817 --> 00:10:53,254 {\an8}but she hadn't identified that, yet. 249 00:10:53,278 --> 00:10:57,466 {\an8}You know, she... she hadn't found her... her people. 250 00:10:57,490 --> 00:11:00,803 Especially through her teens, her physical body 251 00:11:00,827 --> 00:11:03,180 was a struggle for her because I think she knew 252 00:11:03,204 --> 00:11:05,432 that she had the capability of being strong, 253 00:11:05,456 --> 00:11:08,143 but she didn't know how to embrace that. 254 00:11:08,167 --> 00:11:09,603 I was always an athlete, 255 00:11:09,627 --> 00:11:12,231 since the time I was 15 years old. 256 00:11:12,255 --> 00:11:13,524 I started lifting weights, 257 00:11:13,548 --> 00:11:15,526 watching my brother and his friends. 258 00:11:15,550 --> 00:11:17,611 Mostly men who were very supportive, 259 00:11:17,635 --> 00:11:20,614 egging me on to lift more weight every day 260 00:11:20,638 --> 00:11:25,452 and who really made me feel proud and cool. 261 00:11:25,476 --> 00:11:27,204 In a lot of ways, maybe, growing up, 262 00:11:27,228 --> 00:11:31,083 there was a lack of control and she could start to learn 263 00:11:31,107 --> 00:11:33,460 what it was like to manipulate her body, 264 00:11:33,484 --> 00:11:36,046 to create what she wanted to create. 265 00:11:36,070 --> 00:11:37,548 She could control that. 266 00:11:37,572 --> 00:11:42,136 I think it made her feel confident. 267 00:11:42,160 --> 00:11:46,640 Chyna: That's when I decided that I was going to become an actress. 268 00:11:46,664 --> 00:11:48,642 I wanted to be on TV. 269 00:11:48,666 --> 00:11:51,186 I wanted to be a movie star. 270 00:11:51,210 --> 00:11:53,314 Being one to never take no for an answer, 271 00:11:53,338 --> 00:11:57,651 I would drive five hours for a two-second audition 272 00:11:57,675 --> 00:12:00,738 where I knew that I wasn't right for the part. 273 00:12:00,762 --> 00:12:03,490 When people would see me, they'd go, "Wow. 274 00:12:03,514 --> 00:12:05,326 She's different-looking." 275 00:12:05,350 --> 00:12:07,037 - [ Laughs ] - Anthony: Right. 276 00:12:07,063 --> 00:12:09,496 Was realizing that I was not going to fit 277 00:12:09,520 --> 00:12:14,376 into the average role on TV. 278 00:12:14,400 --> 00:12:16,670 But I still craved that entertainment 279 00:12:16,694 --> 00:12:19,214 and all of the things that I had wanted 280 00:12:19,238 --> 00:12:23,010 since I was a little girl, that made me happy. 281 00:12:23,034 --> 00:12:27,514 Was a period of time where she was really sort of floundering. 282 00:12:27,538 --> 00:12:29,516 I said, "Put everything you own in your car 283 00:12:29,540 --> 00:12:32,770 and just come here," because she didn't have any... 284 00:12:32,794 --> 00:12:34,605 She didn't have a relationship. 285 00:12:34,629 --> 00:12:35,898 She didn't have a job. 286 00:12:35,922 --> 00:12:37,566 She had no money. 287 00:12:37,590 --> 00:12:40,736 And I think we were really, really, really close. 288 00:12:40,760 --> 00:12:42,404 I had Joanie. Joanie had me. 289 00:12:42,428 --> 00:12:46,158 And so we hit the gym. 290 00:12:46,182 --> 00:12:49,286 That's also when Gerry entered the picture. 291 00:12:49,310 --> 00:12:52,706 {\an8}My role was specifically to help her prepare 292 00:12:52,730 --> 00:12:55,417 {\an8}for a fitness competition. 293 00:12:55,441 --> 00:12:58,295 For days to follow that first, initial meeting, 294 00:12:58,319 --> 00:12:59,964 I couldn't stop thinking about it. 295 00:12:59,988 --> 00:13:02,257 {\an8}♪♪ 296 00:13:02,281 --> 00:13:04,593 I was extremely impressed, 297 00:13:04,617 --> 00:13:08,222 more than I ever had done for any other person. 298 00:13:08,246 --> 00:13:09,974 We started seeing each other. 299 00:13:09,998 --> 00:13:13,727 It evolved into a relationship. 300 00:13:13,751 --> 00:13:18,065 Everything that she did was something to better herself, 301 00:13:18,089 --> 00:13:21,819 to be that one thing she knew she was destined for, 302 00:13:21,843 --> 00:13:24,321 but she didn't quite know what it was, yet. 303 00:13:24,345 --> 00:13:26,407 You're spinning that wheel of occupations 304 00:13:26,431 --> 00:13:29,576 {\an1}and what made... "Wrestling. That's what I want to do"? 305 00:13:29,600 --> 00:13:35,416 I watched it on TV one night and I was not a wrestling fan. 306 00:13:35,440 --> 00:13:39,294 Each person was such a character and there was lights 307 00:13:39,318 --> 00:13:43,424 and people clapping and screaming. 308 00:13:43,448 --> 00:13:45,926 And I said to my sister, I said, 309 00:13:45,950 --> 00:13:47,594 "I can do that. That's how I'm going to do it. 310 00:13:47,618 --> 00:13:49,972 That's how I'm going to make my mark." 311 00:13:49,996 --> 00:13:51,974 Kathy: That is what planted the seed. 312 00:13:51,998 --> 00:13:53,934 She said, "I'm going to explore this. 313 00:13:53,958 --> 00:13:56,311 Do you want to do it with me?" And I said, "Nope." 314 00:13:56,335 --> 00:13:58,439 And that's how she eventually ended up 315 00:13:58,463 --> 00:14:00,357 finding "Killer" Kowalski. 316 00:14:00,381 --> 00:14:02,401 {\an8}♪♪ 317 00:14:02,425 --> 00:14:06,113 I walked into an old, rickety gymnasium 318 00:14:06,137 --> 00:14:09,033 and there's this guy sitting 319 00:14:09,057 --> 00:14:11,118 {\an8}like humped over. 320 00:14:11,142 --> 00:14:12,828 {\an8}I'd say, "Mr. Kowalski?" 321 00:14:12,852 --> 00:14:14,204 {\an8}And he said, "Yes," 322 00:14:14,228 --> 00:14:16,040 {\an8}and I said, "I want to be a wrestler." 323 00:14:16,064 --> 00:14:19,585 {\an8}♪♪ 324 00:14:19,609 --> 00:14:21,045 Man: How long have you been a wrestler? 325 00:14:21,069 --> 00:14:23,005 About six months 326 00:14:23,029 --> 00:14:26,967 and it feels like a lot longer 327 00:14:26,991 --> 00:14:29,511 because I have found my element, 328 00:14:29,535 --> 00:14:32,014 so I feel like I've been doing it forever. 329 00:14:32,038 --> 00:14:33,975 - Man: Oh! Ooh! - 1! 330 00:14:33,999 --> 00:14:35,642 Kathy: She was there every single day. 331 00:14:35,666 --> 00:14:38,520 She had black and blue marks everywhere. 332 00:14:38,544 --> 00:14:40,439 She was exhausted. 333 00:14:40,463 --> 00:14:41,523 [ Crowd screaming ] 334 00:14:41,547 --> 00:14:44,359 Oh! 335 00:14:44,383 --> 00:14:46,219 And she loved it. 336 00:14:48,346 --> 00:14:50,199 Oh, God! 337 00:14:50,223 --> 00:14:53,577 And, eventually, he said, "You're ready." 338 00:14:53,601 --> 00:14:55,913 Yes, I came all the way from Boston, 339 00:14:55,937 --> 00:14:58,499 under the tutelage of Killer Kowalski, 340 00:14:58,523 --> 00:15:00,417 to kick some butt down here. 341 00:15:00,441 --> 00:15:02,002 And let me tell you something. 342 00:15:02,026 --> 00:15:04,421 Ladies, I'm going to get your belt 343 00:15:04,445 --> 00:15:05,839 and, guys, I'm going for your belt! 344 00:15:05,863 --> 00:15:07,174 You hear that? 345 00:15:07,198 --> 00:15:08,675 I remember going to Marshalls 346 00:15:08,699 --> 00:15:10,719 and buying a bathing suit, getting some big 347 00:15:10,743 --> 00:15:12,262 volleyball pads. I didn't really know 348 00:15:12,286 --> 00:15:13,847 what I was doing. I didn't know what it was like, 349 00:15:13,871 --> 00:15:15,432 you know. Five people in the audience 350 00:15:15,456 --> 00:15:17,559 and I was thrilled, of course. 351 00:15:17,583 --> 00:15:19,144 {\an8}Man: Get the hair. 352 00:15:19,168 --> 00:15:21,188 {\an8}Look at that, just throwing her like a rag doll. 353 00:15:21,212 --> 00:15:23,107 {\an8}There's just nothing there. You know what I'm saying? 354 00:15:23,131 --> 00:15:26,860 Karen: I met Joanie in 1996 in Wilkesboro, North Carolina. 355 00:15:26,884 --> 00:15:28,904 Okay, ladies. If you're ready, let's do it. 356 00:15:28,928 --> 00:15:30,489 {\an8}♪♪ 357 00:15:30,513 --> 00:15:32,032 I'm a tall, big girl. 358 00:15:32,056 --> 00:15:34,409 Here's another tall, big girl and I'm like, 359 00:15:34,433 --> 00:15:36,328 "Yes! We're going to have fun." 360 00:15:36,352 --> 00:15:39,498 Ahhh! 361 00:15:39,522 --> 00:15:42,042 She would like throw a forearm in my back 362 00:15:42,066 --> 00:15:45,129 and I would just stand up and look at her and smile at her 363 00:15:45,153 --> 00:15:47,047 and I'm like, "Hit me." 364 00:15:47,071 --> 00:15:49,216 Ahh! 365 00:15:49,240 --> 00:15:50,843 She hit me and I hit the mat, 366 00:15:50,867 --> 00:15:53,720 so I think she understood what I was saying. 367 00:15:53,744 --> 00:15:57,641 She wanted every little girl that was not of a normal size 368 00:15:57,665 --> 00:16:01,353 to understand it's okay to be athletic and be muscular. 369 00:16:01,377 --> 00:16:04,898 She wanted to take the pain that she had felt for so long 370 00:16:04,922 --> 00:16:08,152 and make something good about it. 371 00:16:08,176 --> 00:16:12,531 She felt like she could fit in in pro wrestling... 372 00:16:12,555 --> 00:16:14,700 Ooh. 373 00:16:14,724 --> 00:16:17,411 When, honestly, it wasn't the place she should've been. 374 00:16:17,435 --> 00:16:19,121 Joanie had no idea 375 00:16:19,145 --> 00:16:22,457 what the professional wrestling underbelly was about. 376 00:16:22,481 --> 00:16:26,044 {\an8}♪♪ 377 00:16:26,068 --> 00:16:29,256 Rob: I-I thought this was the beginning of so much good... 378 00:16:29,280 --> 00:16:31,592 [ Laughing ] 379 00:16:31,616 --> 00:16:36,305 but she was showing signs that she wasn't ready. 380 00:16:36,329 --> 00:16:38,682 And Anthony was more like, 381 00:16:38,706 --> 00:16:40,559 "This is how she's going to be, alright? 382 00:16:40,583 --> 00:16:42,519 I kind of knew it was going to be like this. 383 00:16:42,543 --> 00:16:44,104 We got to get her to this Comic-Con 384 00:16:44,128 --> 00:16:45,314 and we got to make sure that 385 00:16:45,338 --> 00:16:47,941 [ Striking ] she does the job." 386 00:16:47,965 --> 00:16:50,152 Erik: So, the past few days have been pretty crazy. 387 00:16:50,176 --> 00:16:51,820 How are you feeling today? 388 00:16:51,844 --> 00:16:56,074 I'm feel pretty tired. 389 00:16:56,098 --> 00:16:59,203 Jet lag is starting to set in now, 390 00:16:59,227 --> 00:17:00,662 but I'm hanging in there 391 00:17:00,686 --> 00:17:03,749 and it's been going like great 392 00:17:03,773 --> 00:17:06,835 and super excited about this. 393 00:17:06,859 --> 00:17:08,378 And what are we at today? 394 00:17:08,402 --> 00:17:12,007 So today we are at my first autograph signing. 395 00:17:12,031 --> 00:17:13,258 Let's go. Get over here. 396 00:17:13,282 --> 00:17:14,801 {\an1}You're the first person to see Chyna 397 00:17:14,825 --> 00:17:17,095 in America in four years. Hi! 398 00:17:17,119 --> 00:17:19,181 Oh, my God. [ Laughs ] 399 00:17:19,205 --> 00:17:23,143 And that sort of became a microcosm for the big picture 400 00:17:23,167 --> 00:17:26,688 of how we were going to run things with Chyna. 401 00:17:26,712 --> 00:17:28,357 Anthony: Come see Chyna! 402 00:17:28,381 --> 00:17:29,691 Woman: Waited two hours... 403 00:17:29,715 --> 00:17:32,819 Come see Chyna! 404 00:17:32,843 --> 00:17:36,406 The fan support that I have been getting... 405 00:17:36,430 --> 00:17:37,741 {\an1}You guys, if you guys wouldn't mind 406 00:17:37,765 --> 00:17:40,369 moving back a little bit for one second. 407 00:17:40,393 --> 00:17:42,663 After everything that's happened, 408 00:17:42,687 --> 00:17:45,582 I come out here and I get all the love, 409 00:17:45,606 --> 00:17:48,877 you know, and I pick up some money. 410 00:17:48,901 --> 00:17:52,673 And I can pay my rent and be back in the States 411 00:17:52,697 --> 00:17:57,010 and say, "I'm going to be okay because you know what, Chyna? 412 00:17:57,034 --> 00:17:58,053 You're Chyna." 413 00:17:58,077 --> 00:18:01,223 {\an8}♪♪ 414 00:18:01,247 --> 00:18:02,307 {\an8}Are you going to hug me? 415 00:18:02,331 --> 00:18:03,517 {\an8}[ Laughter ] 416 00:18:03,541 --> 00:18:05,602 {\an8}Hi, Joanie. 417 00:18:05,626 --> 00:18:06,853 How are you doing? 418 00:18:06,877 --> 00:18:08,772 You okay? 419 00:18:08,796 --> 00:18:10,482 {\an1}Tearing up is a good thing, right? 420 00:18:10,506 --> 00:18:11,733 - I'm really happy to see you. - [ Laughs ] 421 00:18:11,757 --> 00:18:13,318 {\an3}Thank you. I'm happy to see you, too. 422 00:18:13,342 --> 00:18:15,529 Welcome home. - [ Laughs ] 423 00:18:15,553 --> 00:18:17,781 Manchild: Being a wrestler is about trust. 424 00:18:17,805 --> 00:18:22,035 You trust people with your body 425 00:18:22,059 --> 00:18:26,248 and, when the trust isn't there, the matches just don't work. 426 00:18:26,272 --> 00:18:27,457 I mean, I never would've known 427 00:18:27,481 --> 00:18:30,210 that someone smelled so good. 428 00:18:30,234 --> 00:18:31,670 This is really enjoyable. 429 00:18:31,694 --> 00:18:33,171 That same trust 430 00:18:33,195 --> 00:18:35,549 that allows you to flourish inside the ring 431 00:18:35,573 --> 00:18:38,385 can hurt people outside of it 432 00:18:38,409 --> 00:18:42,848 because you go from this wild world of pro wrestling, 433 00:18:42,872 --> 00:18:45,142 where, at least, there's an understanding 434 00:18:45,166 --> 00:18:48,687 that I can trust you with my life, 435 00:18:48,711 --> 00:18:50,564 and then, you go to the outside world, 436 00:18:50,588 --> 00:18:52,858 where everybody wants a piece of you. 437 00:18:52,882 --> 00:18:56,111 And everybody wanted a piece of Joanie. 438 00:18:56,135 --> 00:18:57,904 I've always had a lot of love for him 439 00:18:57,928 --> 00:19:00,574 and he's always been a special person to me, 440 00:19:00,598 --> 00:19:03,243 so, it's just really great to see him 441 00:19:03,267 --> 00:19:07,039 and I know like, you know, just one look 442 00:19:07,063 --> 00:19:10,792 would sum up like a whole past. 443 00:19:10,816 --> 00:19:14,004 It's many years since I seen him. 444 00:19:14,028 --> 00:19:15,964 {\an8}♪♪ 445 00:19:15,988 --> 00:19:17,799 Manchild: I think she trusted a lot. 446 00:19:17,823 --> 00:19:20,344 I think it came back to hurt her quite a bit. 447 00:19:20,368 --> 00:19:22,054 Let's sign some autographs for the people! 448 00:19:22,078 --> 00:19:23,722 After I saw her 449 00:19:23,746 --> 00:19:25,724 and had such an emotional moment with her, 450 00:19:25,748 --> 00:19:28,101 I remember thinking like 451 00:19:28,125 --> 00:19:31,271 I wasn't sure if she was ready to go back 452 00:19:31,295 --> 00:19:34,399 and be part of some provocative stuff. 453 00:19:34,423 --> 00:19:38,862 I wasn't sure that was what was best for her. 454 00:19:38,886 --> 00:19:41,972 {\an8}♪♪ 455 00:19:46,018 --> 00:19:46,995 Here's this billion-dollar business, right? 456 00:19:47,019 --> 00:19:48,455 Like this whole 457 00:19:48,479 --> 00:19:50,123 trendset, like this whole... 458 00:19:50,147 --> 00:19:54,419 Wrestling is part of culture, right? In a sense. 459 00:19:54,443 --> 00:19:57,089 Don't you want a success story? 460 00:19:57,113 --> 00:19:59,966 I want to be one of those people. [ Laughs wryly ] 461 00:19:59,990 --> 00:20:02,719 I want to be a success out of the wrestling 462 00:20:02,743 --> 00:20:04,638 and I would think that... - Wait a minute. First of all, 463 00:20:04,662 --> 00:20:06,598 {\an9}let me clarify something for you. 464 00:20:06,622 --> 00:20:08,517 {\an8}You are a su... What? 465 00:20:08,541 --> 00:20:11,019 {\an8}"I'm going to be a success story"? 466 00:20:11,043 --> 00:20:13,939 {\an8}You are a success story! 467 00:20:13,963 --> 00:20:17,109 There was one Chyna, one! 468 00:20:17,133 --> 00:20:20,320 I've seen the wrestling business 469 00:20:20,344 --> 00:20:25,826 destroy the lives of dozens and dozens of people. 470 00:20:25,850 --> 00:20:28,745 I could've been one of them. 471 00:20:28,769 --> 00:20:31,790 It's cold. It's heartless. 472 00:20:31,814 --> 00:20:35,377 And I remember having conversations 473 00:20:35,401 --> 00:20:38,672 {\an8}with her about this when she was over in Japan, 474 00:20:38,696 --> 00:20:41,007 {\an8}but, when she was back in the United States, 475 00:20:41,031 --> 00:20:44,511 {\an8}I really believed everything was going to be okay. 476 00:20:44,535 --> 00:20:46,930 {\an8}I really, honestly, believe that, 477 00:20:46,954 --> 00:20:50,559 but, obviously, that wasn't the case. 478 00:20:50,583 --> 00:20:52,394 Ah! 479 00:20:52,418 --> 00:20:55,063 {\an8}Man: Got her by the hair again. 480 00:20:55,087 --> 00:20:57,816 Gerry: She had such a presence in the ring 481 00:20:57,840 --> 00:21:00,152 and was so good at it. 482 00:21:00,176 --> 00:21:01,653 It was like something [ Clap ] natural 483 00:21:01,677 --> 00:21:02,737 just took [ Snaps fingers ] like that. 484 00:21:02,761 --> 00:21:04,072 Announcer: Joanie Lee. 485 00:21:04,096 --> 00:21:06,867 She used to constantly tell me, 486 00:21:06,891 --> 00:21:09,995 {\an8}"Gerry, there's something good coming my way. 487 00:21:10,019 --> 00:21:11,455 {\an8}I can feel it. 488 00:21:11,479 --> 00:21:15,208 {\an8}I know this is going to be something big." 489 00:21:15,232 --> 00:21:18,712 There was nothing like it at the time. 490 00:21:18,736 --> 00:21:21,465 They had women coming out as valets 491 00:21:21,489 --> 00:21:24,259 and they were all coming out all pretty-looking. 492 00:21:24,283 --> 00:21:29,764 And she says, "I have this idea that I would come out 493 00:21:29,788 --> 00:21:32,434 as the bodyguard of the wrestler, 494 00:21:32,458 --> 00:21:35,979 but, I would get in the ring and I would mix it up 495 00:21:36,003 --> 00:21:40,108 and throw the other wrestlers on my own, like I'm a wrestler." 496 00:21:40,132 --> 00:21:43,612 {\an8}And she said, "I'm going to approach Paul Levesque 497 00:21:43,636 --> 00:21:46,072 {\an8}and see if he thinks the idea is good, 498 00:21:46,096 --> 00:21:50,118 {\an8}that I become his bodyguard." 499 00:21:50,142 --> 00:21:53,246 Chyna: I knew Triple H because he was from my hometown. 500 00:21:53,270 --> 00:21:56,875 I ended up running into Shawn Michaels and Triple H. 501 00:21:56,899 --> 00:21:59,461 We clicked right away and started talking 502 00:21:59,485 --> 00:22:02,172 about how they could integrate me 503 00:22:02,196 --> 00:22:04,216 and something new that they thought, 504 00:22:04,240 --> 00:22:06,968 something different they saw in me. 505 00:22:06,992 --> 00:22:10,931 {\an8}They saw that she was just this amazing physical presence 506 00:22:10,955 --> 00:22:13,558 {\an8}and they felt that she could be a contributor 507 00:22:13,582 --> 00:22:17,062 {\an8}to the success of their story. 508 00:22:17,086 --> 00:22:20,565 {\an8}Chyna: Hunter would tell me, "Well, we've got to get you hired. 509 00:22:20,589 --> 00:22:24,110 {\an8}I need this for my career and Vince just doesn't like it. 510 00:22:24,134 --> 00:22:25,779 {\an8}He doesn't like the idea 511 00:22:25,803 --> 00:22:29,574 {\an8}that this is now a woman's business." 512 00:22:29,598 --> 00:22:32,744 I knew that Vince ran the company, 513 00:22:32,768 --> 00:22:35,789 but I didn't really know that professional wrestling 514 00:22:35,813 --> 00:22:38,458 was pretty much Vince McMahon. 515 00:22:38,482 --> 00:22:41,628 Vince McMahon is part desperado, part tycoon, 516 00:22:41,652 --> 00:22:43,463 and all showman. 517 00:22:43,487 --> 00:22:45,757 He's the founder of the World Wrestling Federation 518 00:22:45,781 --> 00:22:47,634 and the man responsible for some 519 00:22:47,658 --> 00:22:50,262 of the most controversial television programing ever. 520 00:22:50,286 --> 00:22:52,931 Announcer: The Godfather and his California Hos. 521 00:22:52,955 --> 00:22:55,350 The more publicity, quite frankly, 522 00:22:55,374 --> 00:22:59,271 be it good or bad, that we get, increases viewership. 523 00:22:59,295 --> 00:23:02,315 {\an8}♪♪ 524 00:23:02,339 --> 00:23:04,568 {\an8}Vince McMahon is brilliant 525 00:23:04,592 --> 00:23:07,654 {\an8}and he's stubborn 526 00:23:07,678 --> 00:23:09,447 {\an8}and he's a man's man. 527 00:23:09,471 --> 00:23:14,160 I would do anything for you, Mr. McMahon. 528 00:23:14,184 --> 00:23:16,454 I've heard many times, and Joanie had even 529 00:23:16,478 --> 00:23:18,707 told me this... that Vince didn't like the big girls. 530 00:23:18,731 --> 00:23:20,417 He didn't like her look. 531 00:23:20,441 --> 00:23:24,379 He didn't want that in WWE. 532 00:23:24,403 --> 00:23:26,506 {\an8}When her role as my bodyguard 533 00:23:26,530 --> 00:23:28,425 {\an8}was first being brought up to Vince, 534 00:23:28,449 --> 00:23:29,884 {\an8}it was heavily resisted. 535 00:23:29,908 --> 00:23:31,511 "No one's going to believe in that 536 00:23:31,535 --> 00:23:32,971 and no one's going to buy it," and Shawn and I had 537 00:23:32,995 --> 00:23:36,141 to push really hard to get that done. 538 00:23:36,165 --> 00:23:38,351 I want the guys, but I'm going to be the first, 539 00:23:38,375 --> 00:23:40,103 the biggest, the baddest, 540 00:23:40,127 --> 00:23:43,732 the new role model, for female wrestlers, got that? 541 00:23:43,756 --> 00:23:45,567 [ Crying ] She called me and said, 542 00:23:45,591 --> 00:23:50,113 "They've accepted me and I'm going to be Chyna." 543 00:23:50,137 --> 00:23:51,865 {\an8}♪♪ 544 00:23:51,889 --> 00:23:54,242 Chyna: Triple H and Shawn Michaels liked "Chyna." 545 00:23:54,266 --> 00:23:56,119 They thought that it was kind of an oxymoron. 546 00:23:56,143 --> 00:23:59,205 It represented this tiny, petite china item 547 00:23:59,229 --> 00:24:02,125 and I was so opposite from that. 548 00:24:02,149 --> 00:24:03,460 Announcer: And his opponent, 549 00:24:03,484 --> 00:24:06,254 {\an1}being accompanied to the ring by Chyna, 550 00:24:06,278 --> 00:24:07,756 Hunter Hearst! 551 00:24:07,780 --> 00:24:10,884 {\an8}Kathy: She just kind of hit pay dirt. 552 00:24:10,908 --> 00:24:13,053 {\an8}I think she was in shock. 553 00:24:13,077 --> 00:24:16,056 20,213 fans. 554 00:24:16,080 --> 00:24:20,185 To be thrust into the limelight like that, overnight, 555 00:24:20,209 --> 00:24:21,519 she went from being at home 556 00:24:21,543 --> 00:24:24,439 to being on the road immediately. 557 00:24:24,463 --> 00:24:26,650 Gerry: From the first time she started going on the road, 558 00:24:26,674 --> 00:24:28,485 she was with Paul. 559 00:24:28,509 --> 00:24:31,112 Ten days at a time, home for two days. 560 00:24:31,136 --> 00:24:32,989 I know she was coming home 561 00:24:33,013 --> 00:24:36,242 and staying with him for a couple of days. 562 00:24:36,266 --> 00:24:38,286 Chyna: We really gravitated towards each other 563 00:24:38,310 --> 00:24:40,580 and became very serious with each other 564 00:24:40,604 --> 00:24:42,624 six months later. 565 00:24:42,648 --> 00:24:44,167 Gerry: I knew I had to let her go, 566 00:24:44,191 --> 00:24:46,711 to go off and do what she wanted to do. 567 00:24:46,735 --> 00:24:48,838 I needed to not be selfish. 568 00:24:48,862 --> 00:24:50,674 She needed to go be famous. 569 00:24:50,698 --> 00:24:54,302 {\an8}♪♪ 570 00:24:54,326 --> 00:24:55,720 {\an7}Right in the kidneys! 571 00:24:55,744 --> 00:24:59,391 I remember putting together the original DX. 572 00:24:59,415 --> 00:25:02,143 Obviously, Hunter brought Chyna in 573 00:25:02,167 --> 00:25:03,436 because he wanted to do something with him. 574 00:25:03,460 --> 00:25:05,689 Hunter and Sean were friends, 575 00:25:05,713 --> 00:25:09,734 and all of a sudden we had this threesome known as DX. 576 00:25:09,758 --> 00:25:13,822 - Triple threat no way through. - The show stoppers! 577 00:25:13,846 --> 00:25:18,368 Russo: As the head writer of the show, DX had a very big part. 578 00:25:18,392 --> 00:25:22,330 They had to be cool, they had to be cutting edge. 579 00:25:22,354 --> 00:25:24,290 Diesel: At that time, it was the attitude era. 580 00:25:24,314 --> 00:25:29,796 {\an8}So everything was, you know, about that to the man. 581 00:25:29,820 --> 00:25:31,423 The stuff before the attitude era, 582 00:25:31,447 --> 00:25:34,759 if you look very low key, very, I would say, 583 00:25:34,783 --> 00:25:37,011 probably less than PG, 584 00:25:37,035 --> 00:25:39,639 but then once the attitude era hit, it was all on. 585 00:25:39,663 --> 00:25:42,475 Let's get rid of this sucker! 586 00:25:42,499 --> 00:25:45,812 {\an8}♪♪ 587 00:25:45,836 --> 00:25:49,733 Joanie finally had found a family. 588 00:25:49,757 --> 00:25:52,527 Now she's got a couple of dozen brothers 589 00:25:52,551 --> 00:25:54,237 that would take a bullet for her. 590 00:25:54,261 --> 00:25:56,614 Diesel: What they were was the Generation X, you know, 591 00:25:56,638 --> 00:25:58,616 So, I mean, that just fit. 592 00:25:58,640 --> 00:26:03,437 Like we're such badasses, our cooler is a female. 593 00:26:05,355 --> 00:26:08,668 On top of it, you're buying it. 594 00:26:08,692 --> 00:26:13,339 {\an8}This is a new beginning for D-Generation X. 595 00:26:13,363 --> 00:26:15,508 {\an8}And we're here to rip ass! 596 00:26:15,532 --> 00:26:19,304 {\an8}When I first met Chyna while she was with Hunter, 597 00:26:19,328 --> 00:26:21,347 Chyna was somebody that doesn't drink 598 00:26:21,371 --> 00:26:23,558 or do drugs or anything like that. 599 00:26:23,582 --> 00:26:25,643 And the rest of us, after the show, 600 00:26:25,667 --> 00:26:28,646 all we did was drink and do take pills. 601 00:26:28,670 --> 00:26:30,273 And I would be traveling with them. 602 00:26:30,297 --> 00:26:33,193 And, you know, Hunter and Chyna's relationships, 603 00:26:33,217 --> 00:26:36,553 seemed good, like, on the surface. 604 00:26:38,555 --> 00:26:42,160 Joanie and Triple H were together for quite a while. 605 00:26:42,184 --> 00:26:44,162 Joanie was loyal to him, she loved him. 606 00:26:44,186 --> 00:26:46,664 She was very much in love with him. 607 00:26:46,688 --> 00:26:49,667 Hamilton: I remember the first time they walked into my house, 608 00:26:49,691 --> 00:26:52,587 {\an8}it was almost bigger than life. 609 00:26:52,611 --> 00:26:54,947 {\an8}But they were perfect together. 610 00:26:56,698 --> 00:27:01,513 I think he loved her just the way she was. 611 00:27:01,537 --> 00:27:05,141 {\an1}Man: Honestly, was Hunter the love of your life? 612 00:27:05,165 --> 00:27:08,812 Very much so. I was very, very much in love with him. Yes. 613 00:27:08,836 --> 00:27:12,774 {\an8}Russo: I don't think it was a secret that they were together. 614 00:27:12,798 --> 00:27:17,111 {\an8}I think people were just taken back that somebody like Paul, 615 00:27:17,135 --> 00:27:19,489 for whatever reason, would choose 616 00:27:19,513 --> 00:27:24,244 to have a relationship with somebody like Chyna. 617 00:27:24,268 --> 00:27:27,831 She got a lot of flack for the way that she looked, 618 00:27:27,855 --> 00:27:29,457 not just because she was huge, 619 00:27:29,481 --> 00:27:33,127 but because she had a certain sense of masculinity 620 00:27:33,151 --> 00:27:36,673 and the fans love to hate her. 621 00:27:36,697 --> 00:27:39,384 Put it down on her knees where she belongs. 622 00:27:39,408 --> 00:27:42,011 Man: Oh, come on. 623 00:27:42,035 --> 00:27:45,723 Russo: I've definitely seen pressure of losing weight, 624 00:27:45,747 --> 00:27:49,310 getting implants, taking steroids. 625 00:27:49,334 --> 00:27:53,147 I've seen that way too many times. 626 00:27:53,171 --> 00:27:56,818 Hamilton: She definitely wanted to have more of a feminine appeal. 627 00:27:56,842 --> 00:27:58,570 And I think that she felt 628 00:27:58,594 --> 00:28:02,365 that the only way she could do that was surgically. 629 00:28:02,389 --> 00:28:05,118 Man: You had your jaw reconstructed to look more like a woman. 630 00:28:05,142 --> 00:28:06,411 True or false? - Now, what is that all about? 631 00:28:06,435 --> 00:28:08,997 I had reconstructive surgery on my jaw 632 00:28:09,021 --> 00:28:10,874 for an underbite that I had. 633 00:28:10,898 --> 00:28:14,711 {\an1}Oh, I see. So it isn't about you looking more like a woman? 634 00:28:14,735 --> 00:28:16,629 No. 635 00:28:16,653 --> 00:28:19,465 Hamilton: I think she felt like that was the last piece 636 00:28:19,489 --> 00:28:21,718 that she had to take care of 637 00:28:21,742 --> 00:28:25,513 {\an8}in order to get to a sense of self acceptance, 638 00:28:25,537 --> 00:28:28,016 {\an8}that not only was she big and strong and muscular, 639 00:28:28,040 --> 00:28:32,896 {\an8}but that she was very feminine and could be sexy. 640 00:28:32,920 --> 00:28:34,731 {\an8}Chyna: I think I display an enormous amount 641 00:28:34,755 --> 00:28:36,816 {\an8}of femininity, opportunity. And I happen to be... 642 00:28:36,840 --> 00:28:38,610 {\an1}Oh, yeah, I'm not saying that but the look is one of... 643 00:28:38,634 --> 00:28:40,069 {\an3}The look is strength. 644 00:28:40,093 --> 00:28:41,905 And I think to me, what it demonstrates... 645 00:28:41,929 --> 00:28:44,157 "Strength" is a male word. A male word. 646 00:28:44,181 --> 00:28:46,034 Strength is a male word because I think that 647 00:28:46,058 --> 00:28:47,577 women are afraid to show strength 648 00:28:47,601 --> 00:28:50,705 because they get chastised for it. 649 00:28:50,729 --> 00:28:54,334 And society likes beautiful women. 650 00:28:54,358 --> 00:28:57,295 And so she did what she needed to do. 651 00:28:57,319 --> 00:29:01,382 That's kind of when her career just sort of skyrocketed. 652 00:29:01,406 --> 00:29:04,385 Well, well, well, what do you know? 653 00:29:04,409 --> 00:29:08,890 The opportunity to talk? 654 00:29:08,914 --> 00:29:12,060 Because that's what it's all about, guys, right, opportunity, 655 00:29:12,084 --> 00:29:17,815 DX wanted to get ahead, you know how they did it? Me. 656 00:29:17,839 --> 00:29:20,360 I was the force behind DX, 657 00:29:20,384 --> 00:29:23,154 because I carried those four degenerates on my back 658 00:29:23,178 --> 00:29:24,656 for almost two years. 659 00:29:24,680 --> 00:29:26,658 Announcer: Chyna has grabbed Gillberg 660 00:29:26,682 --> 00:29:30,828 and is now beating the daylights out of him all the way out. 661 00:29:30,852 --> 00:29:33,873 {\an1}Man: At what point did you realize how big you had gotten? 662 00:29:33,897 --> 00:29:35,458 {\an3}You know, there was no more DX 663 00:29:35,482 --> 00:29:38,503 {\an3}and they wanted me to wrestle by myself. 664 00:29:38,527 --> 00:29:40,380 {\an3}I didn't want to do it. 665 00:29:40,404 --> 00:29:43,049 They were like, no, no, we want to go this direction with you. 666 00:29:43,073 --> 00:29:44,509 Terry, I've never seen 667 00:29:44,533 --> 00:29:46,219 the Ninth Wonder of the World so intense. 668 00:29:46,243 --> 00:29:48,388 {\an3}I was the one who thought, "That's not going to work." 669 00:29:48,412 --> 00:29:51,683 She has earned the right to be the number one contender. 670 00:29:51,707 --> 00:29:56,896 I was always under an enormous amount of pressure 671 00:29:56,920 --> 00:30:00,733 to be perfect and not screw up. 672 00:30:00,757 --> 00:30:02,276 Man #2: What'd she have to do to win a match? 673 00:30:02,300 --> 00:30:04,821 You cannot have an inter gender match 674 00:30:04,845 --> 00:30:06,322 if it's not believable. 675 00:30:06,346 --> 00:30:10,451 The beauty with Chyna was it was believable. 676 00:30:10,475 --> 00:30:13,538 Men are dominant and women are weak! 677 00:30:13,562 --> 00:30:17,875 {\an8}Joanie was the one who seemed most likely to win 678 00:30:17,899 --> 00:30:21,546 {\an8}an intercontinental championship from a man. 679 00:30:21,570 --> 00:30:23,548 Like, that was completely believable. 680 00:30:23,572 --> 00:30:24,966 Announcer: Chyna's got the guitar. 681 00:30:24,990 --> 00:30:26,634 - Look out! - Oh, man! 682 00:30:26,658 --> 00:30:29,095 Announcer: Chyna with a guitar! 683 00:30:29,119 --> 00:30:31,389 - [Indistinct speech] - It certainly is. 684 00:30:31,413 --> 00:30:32,890 I guess it is. I don't know. 685 00:30:32,914 --> 00:30:34,434 Announcer #2: We have a K.O. 686 00:30:34,458 --> 00:30:37,103 [ Cheers and applause ] 687 00:30:37,127 --> 00:30:43,151 Announcer #3: The new World Welter Weight Title, Chyna! 688 00:30:43,175 --> 00:30:45,653 Announcer #2: Chyna has made history! 689 00:30:45,677 --> 00:30:50,575 Chyna, the first woman to become the Intercontinental Champion! 690 00:30:50,599 --> 00:30:52,785 Chyna: After that, it was like just like this phenomena 691 00:30:52,809 --> 00:30:57,373 of the magazine covers and all the interviews. 692 00:30:57,397 --> 00:31:00,543 And then I became kind of like more of a spokesperson 693 00:31:00,567 --> 00:31:05,631 for the WWE to being this female phenom. 694 00:31:05,655 --> 00:31:09,469 I felt like it was expanding the business. 695 00:31:09,493 --> 00:31:11,721 We could just feel it starting to grow. 696 00:31:11,745 --> 00:31:14,307 Didn't know anything about wrestling 697 00:31:14,331 --> 00:31:19,687 and I see this video and here was this gorgeous woman 698 00:31:19,711 --> 00:31:24,317 coming out onstage in this silver costume 699 00:31:24,341 --> 00:31:28,362 And I'm like, "Wow, is that Joanie?!" 700 00:31:28,386 --> 00:31:32,533 {\an8}I mean, I knew it was, but it was like, "Wow!" 701 00:31:32,557 --> 00:31:34,160 {\an8}That just was like [ Gasp ] 702 00:31:34,184 --> 00:31:37,747 {\an8}It's kind of really surprising. 703 00:31:37,771 --> 00:31:41,751 I mean, you know, there's your kid onstage. 704 00:31:41,775 --> 00:31:44,486 I hadn't heard from her for almost 27 years. 705 00:31:48,156 --> 00:31:51,677 {\an8}♪♪ 706 00:31:51,701 --> 00:31:55,807 {\an8}Yeah, man, that that trip, like we within the first week, 707 00:31:55,831 --> 00:31:57,809 {\an8}like we all saw sort of our true colors. 708 00:31:57,833 --> 00:31:59,894 {\an8}Chyna, did you remember Eddie? 709 00:31:59,918 --> 00:32:02,814 {\an8}- Hey, Eddie. - Oh, my God. 710 00:32:02,838 --> 00:32:05,608 And I felt like Anthony was treating me like a cameraman. 711 00:32:05,632 --> 00:32:07,777 It was my film and I was paying for it. 712 00:32:07,801 --> 00:32:10,238 - I'll come in with... - And he was like, 713 00:32:10,262 --> 00:32:12,031 "Go over here and shoot this and shoot that." 714 00:32:12,055 --> 00:32:13,825 And there was a couple of times that he didn't get his way 715 00:32:13,849 --> 00:32:15,660 and he yelled, we found out he was the kind of person 716 00:32:15,684 --> 00:32:17,578 who was very calm and shill. 717 00:32:17,602 --> 00:32:19,372 But then when he would get to a certain point, he would yell. 718 00:32:19,396 --> 00:32:21,082 Angra: Sorry, man, we gotta do the asphalt, 719 00:32:21,106 --> 00:32:23,543 otherwise we're gonna lose light. 720 00:32:23,567 --> 00:32:25,670 Okay, well, we've I think al... Did we...? 721 00:32:25,694 --> 00:32:27,797 Oh, we're starting that all over again. 722 00:32:27,821 --> 00:32:30,049 Angra: And so he started yelling again after we spent the whole day 723 00:32:30,073 --> 00:32:32,093 filming these things that I feel were important. 724 00:32:32,117 --> 00:32:33,886 And then he starts yelling about how important this guy is 725 00:32:33,910 --> 00:32:35,513 for Chyna's career. 726 00:32:35,537 --> 00:32:37,140 And then I got really pissed and I just started 727 00:32:37,164 --> 00:32:38,891 screaming at him and I said, like this was my show 728 00:32:38,915 --> 00:32:40,977 and him and Chyna could 729 00:32:41,001 --> 00:32:42,603 go... themselves and I didn't need them. 730 00:32:42,627 --> 00:32:46,023 I start throwing his stuff out of the van, my van, 731 00:32:46,047 --> 00:32:50,069 and and then he apologized and everything was cool. 732 00:32:50,093 --> 00:32:53,305 And that was the beginning of like all of our relationships. 733 00:32:55,182 --> 00:32:58,661 {\an8}All of our characters are a little bit of ourselves. 734 00:32:58,685 --> 00:33:02,623 Chyna is a powerful, strong woman. 735 00:33:02,647 --> 00:33:05,376 She's attractive and she holds her own 736 00:33:05,400 --> 00:33:07,670 in male-dominated environment. 737 00:33:07,694 --> 00:33:11,883 {\an8}She was a household name. She was just everywhere. 738 00:33:11,907 --> 00:33:19,098 It was an inundation of Chyna. 739 00:33:19,122 --> 00:33:20,892 She did the Playboy thing. 740 00:33:20,916 --> 00:33:22,935 Chyna: When I did my Playboy, I made more money 741 00:33:22,959 --> 00:33:25,938 doing one Playboy than I had in five years 742 00:33:25,962 --> 00:33:29,275 cumulatively of working for the company. 743 00:33:29,299 --> 00:33:32,320 Hamilton: She did feel a lot of insecurity because she'd say, 744 00:33:32,344 --> 00:33:36,282 "Oh, my God, I just do not fit in with these beautiful women." 745 00:33:36,306 --> 00:33:38,534 But they all thought she was awesome. 746 00:33:38,558 --> 00:33:41,537 Chyna: If you do happen to pick up an issue of Playboy 747 00:33:41,561 --> 00:33:44,290 after you see my ass, you can kiss it, too. 748 00:33:44,314 --> 00:33:46,417 [ Laughter ] [ Cheers and applause ] 749 00:33:46,441 --> 00:33:51,172 {\an8}Eddie Guerrero and coming by Mamacita for the title... 750 00:33:51,196 --> 00:33:53,883 {\an8}Landsberg: You wanted storylines that involved you wrestling men, 751 00:33:53,907 --> 00:33:56,427 {\an8}right, and Vince, for the most part, 752 00:33:56,451 --> 00:33:57,803 wanted you to wrestle against women, 753 00:33:57,827 --> 00:33:59,847 {\an1}was that at the heart of one of the problems? 754 00:33:59,871 --> 00:34:02,600 Yeah, my character was going backwards. 755 00:34:02,624 --> 00:34:06,520 For six years, I had wrestled men and then all of a sudden 756 00:34:06,544 --> 00:34:08,522 I wasn't supposed to fight the guys anymore 757 00:34:08,546 --> 00:34:10,816 and I was supposed to be this women's champion. 758 00:34:10,840 --> 00:34:12,109 And who was I going to fight as and what was I going to do? 759 00:34:12,133 --> 00:34:14,362 But is it possible that the public 760 00:34:14,386 --> 00:34:18,241 does not want to see men losing to women? 761 00:34:18,265 --> 00:34:20,451 Yeah, but there was nobody there at that point 762 00:34:20,475 --> 00:34:22,119 that didn't want to wrestle me. 763 00:34:22,143 --> 00:34:24,288 How was I going to step backwards and wrestle women 764 00:34:24,312 --> 00:34:25,790 that didn't have the experience 765 00:34:25,814 --> 00:34:29,585 from the guys that I was wrestling everyday? 766 00:34:29,609 --> 00:34:31,837 Simpson: They're taking this woman, 5'9", 767 00:34:31,861 --> 00:34:34,966 muscular and turning her into a Diva. 768 00:34:34,990 --> 00:34:38,386 Although they couldn't chisel her down into a 5'5" 769 00:34:38,410 --> 00:34:43,123 size 2 they did the best they could to make her a Diva. 770 00:34:44,999 --> 00:34:46,519 {\an8}Strauch: I mean, it seems like a big turning 771 00:34:46,543 --> 00:34:49,021 {\an8}point in her story. - I think that was it. 772 00:34:49,045 --> 00:34:52,692 She's so full of everything that you want to be around 773 00:34:52,716 --> 00:34:55,027 to somebody that just I would, 774 00:34:55,051 --> 00:34:59,323 in a sense, completely goes dark. 775 00:34:59,347 --> 00:35:03,160 Joanie was all about trusting people being loyal. 776 00:35:03,184 --> 00:35:05,413 In pro wrestling you don't have that. 777 00:35:05,437 --> 00:35:08,124 Shame on Triple H. He broke her heart. 778 00:35:08,148 --> 00:35:12,962 There's no other way to say that he broke Joanie's heart. 779 00:35:12,986 --> 00:35:18,259 We had a huge house in New Hampshire. 780 00:35:18,283 --> 00:35:19,844 His career was moving up 781 00:35:19,868 --> 00:35:23,597 and therefore he was having a lot of meetings 782 00:35:23,621 --> 00:35:28,168 {\an8}with Vince and Stephanie and like the crew there. 783 00:35:30,170 --> 00:35:33,482 You know, I should not be like the jealous like wifey 784 00:35:33,506 --> 00:35:36,485 and get on his case about being too friendly 785 00:35:36,509 --> 00:35:38,321 with the boss's daughter or with the boss, 786 00:35:38,345 --> 00:35:42,325 just let him do his thing. I was so proud of him. 787 00:35:42,349 --> 00:35:44,243 Stephanie: By the time, you know, Triple H and I started our 788 00:35:44,267 --> 00:35:46,912 {\an8}on-screen storyline, we just sort of had 789 00:35:46,936 --> 00:35:50,041 {\an8}great chemistry and it just went from there. 790 00:35:50,065 --> 00:35:54,086 Hunter I take thee as my husband. 791 00:35:54,110 --> 00:35:56,047 Our storyline was, you know, that we were married 792 00:35:56,071 --> 00:36:00,426 and we took over the business and drove my dad out. 793 00:36:00,450 --> 00:36:02,511 One time when when I was standing around the ring, 794 00:36:02,535 --> 00:36:03,929 he sort of curled around me. 795 00:36:03,953 --> 00:36:05,723 He was on the floor and he felt my leg. 796 00:36:05,747 --> 00:36:08,267 And I was like, that's definitely flirtation. 797 00:36:08,291 --> 00:36:10,519 Woman: That's not part of the script. 798 00:36:10,543 --> 00:36:12,688 Chyna: I would ask Hunter time and time again, 799 00:36:12,712 --> 00:36:15,566 I figured it's better just to address the problem 800 00:36:15,590 --> 00:36:16,901 and ask him honestly. 801 00:36:16,925 --> 00:36:19,653 So we got into a heated argument. 802 00:36:19,677 --> 00:36:22,198 I told him, I know something's going on. 803 00:36:22,222 --> 00:36:24,658 Don't tell me something's not going on. 804 00:36:24,682 --> 00:36:28,579 He swiped my hand. I swiped his hand. 805 00:36:28,603 --> 00:36:30,998 I knew at that point I had to leave, 806 00:36:31,022 --> 00:36:33,876 but I needed some sort of closure. 807 00:36:33,900 --> 00:36:36,629 And I found a love letter from Stephanie 808 00:36:36,653 --> 00:36:38,297 that had dated a year back. 809 00:36:38,321 --> 00:36:40,800 So the whole time they were doing the storyline, 810 00:36:40,824 --> 00:36:43,886 basically they were together. 811 00:36:43,910 --> 00:36:47,014 When I found out I was devastated. It hurt me. 812 00:36:47,038 --> 00:36:50,393 I'm a human being and nobody, whether you're a celebrity 813 00:36:50,417 --> 00:36:52,436 or whether you're not, likes to be cheated on, 814 00:36:52,460 --> 00:36:55,356 especially when it's with the boss's daughter. 815 00:36:55,380 --> 00:36:57,316 - It's Vince's daughter. - Sure. 816 00:36:57,340 --> 00:36:59,402 - As long as you keep her happy. - It's a hell of a cash upgrade. 817 00:36:59,426 --> 00:37:01,487 - And also, she's very feminine. - Right. 818 00:37:01,511 --> 00:37:03,823 I mean, you would call her a feminine woman. 819 00:37:03,847 --> 00:37:05,074 Woman: Certainly not like Joan. 820 00:37:05,098 --> 00:37:06,575 Hamilton: I think when she met him, 821 00:37:06,599 --> 00:37:09,203 she found somebody that she really loved. 822 00:37:09,227 --> 00:37:13,040 And I think she was devastated when that relationship ended. 823 00:37:13,064 --> 00:37:15,459 Chyna: Love can't stop love. 824 00:37:15,483 --> 00:37:17,711 But I was like, how then do I deal with 825 00:37:17,735 --> 00:37:20,423 the emotional side of this happening 826 00:37:20,447 --> 00:37:25,845 and keeping my job and, like, moving forward? 827 00:37:25,869 --> 00:37:28,597 {\an8}Tell me whether your relationship with Triple H 828 00:37:28,621 --> 00:37:30,516 {\an8}and now his relationship with Stephanie 829 00:37:30,540 --> 00:37:33,310 {\an8}sped up your departure from the WWF? 830 00:37:33,334 --> 00:37:37,481 Well, officially, you know, I could say no, 831 00:37:37,505 --> 00:37:40,860 but I don't think I'll ever know the answer to that. 832 00:37:40,884 --> 00:37:44,822 In the back of my mind. I'd like to say, "Of course." 833 00:37:44,846 --> 00:37:48,951 Ross: Well, we decided not to renew her contract. 834 00:37:48,975 --> 00:37:54,415 {\an8}Her deal to me was Chyna is as valuable to WWE 835 00:37:54,439 --> 00:37:57,835 {\an8}as Stone Cold Steve Austin is. 836 00:37:57,859 --> 00:38:01,046 Chyna: Because I did feel that I was top talent there. 837 00:38:01,070 --> 00:38:04,008 And I was included in every other aspect 838 00:38:04,032 --> 00:38:06,343 as far as top talent was concerned, 839 00:38:06,367 --> 00:38:09,138 except for financially. 840 00:38:09,162 --> 00:38:12,641 Ross: She wanted to be cut loose or she would've demanded 841 00:38:12,665 --> 00:38:14,768 a million dollars a year. 842 00:38:14,792 --> 00:38:18,314 Announcer: Summer Slam this Sunday is history in the making! 843 00:38:18,338 --> 00:38:23,527 Russo: When the WWE decides to part ways with somebody, 844 00:38:23,551 --> 00:38:25,029 {\an8}there's always the excuse. 845 00:38:25,053 --> 00:38:26,947 {\an8}Oh, they got too big for their ego. 846 00:38:26,971 --> 00:38:30,826 They they got hard to deal with. They wanted more money. 847 00:38:30,850 --> 00:38:33,204 Out of the thousands and thousands of people 848 00:38:33,228 --> 00:38:37,333 I worked with, she'd be the last one to have an ego 849 00:38:37,357 --> 00:38:40,794 when she had every right to have an ego. 850 00:38:40,818 --> 00:38:44,423 Chyna: I was sitting in a Jerry's Deli eating lunch 851 00:38:44,447 --> 00:38:48,969 and a fax mysteriously went to Jerry's Deli 852 00:38:48,993 --> 00:38:50,596 and it was from the WWE 853 00:38:50,620 --> 00:38:54,725 and they said they wouldn't be needing me anymore. 854 00:38:54,749 --> 00:38:57,311 Shane: It's something that the company is actually very good at doing, 855 00:38:57,335 --> 00:38:59,271 and they did it with Joanie, which is that 856 00:38:59,295 --> 00:39:01,815 once she was let go, 857 00:39:01,839 --> 00:39:04,175 it's like she was completely erased. 858 00:39:14,227 --> 00:39:15,538 {\an8}I know a lot of shit about the wrestling 859 00:39:15,562 --> 00:39:17,581 {\an8}Wanna, please, I could kill them. 860 00:39:17,605 --> 00:39:21,210 {\an8}But I loved it every day in my life, I had a great time. 861 00:39:21,234 --> 00:39:27,174 {\an8}I loved it. I love them for making me Chyna. 862 00:39:27,198 --> 00:39:28,968 {\an1}Man: Did they make you Chyna, or did you make you Chyna? 863 00:39:28,992 --> 00:39:33,222 Both. Both. 864 00:39:33,246 --> 00:39:38,269 They can't do without my talent, there is not another Chyna. 865 00:39:38,293 --> 00:39:40,020 And there never will be. 866 00:39:40,044 --> 00:39:43,983 Announcer: The Ninth Wonder of the World 867 00:39:44,007 --> 00:39:46,443 Chyna! 868 00:39:46,467 --> 00:39:52,324 Russo: You've got to think about having it all, losing it, 869 00:39:52,348 --> 00:39:57,246 {\an8}knowing you are never going to achieve that again, 870 00:39:57,270 --> 00:40:01,834 {\an8}then it's like you got to be at the point of asking yourself, 871 00:40:01,858 --> 00:40:05,212 {\an8}what's my purpose? 872 00:40:05,236 --> 00:40:07,590 {\an8}Hamilton: When she left the WWE, 873 00:40:07,614 --> 00:40:10,491 {\an8}she got an apartment out in Santa Monica. 874 00:40:12,118 --> 00:40:17,224 {\an8}She went from having that family at the WWE to really 875 00:40:17,248 --> 00:40:19,310 {\an8}being on her own. 876 00:40:19,334 --> 00:40:23,772 Chyna: Nobody would take my call, nobody would answer my letters. 877 00:40:23,796 --> 00:40:26,400 Literally pulled the rug out from underneath me 878 00:40:26,424 --> 00:40:28,027 because I went from, 879 00:40:28,051 --> 00:40:32,573 like this billion dollar commodity right on the street. 880 00:40:32,597 --> 00:40:34,908 Hamilton: She could no longer use the Chyna name. 881 00:40:34,932 --> 00:40:37,411 That name was owned by the WWE. 882 00:40:37,435 --> 00:40:39,913 When she left, she had to give it up. 883 00:40:39,937 --> 00:40:42,750 {\an1}Stern: Course, we can't call her "Chyna" or else she'll be sued. 884 00:40:42,774 --> 00:40:44,918 That's right. That's Vince McMahon's name. 885 00:40:44,942 --> 00:40:48,213 But we could use officially Chyna Doll. 886 00:40:48,237 --> 00:40:50,007 Right. You're Chyna Doll. 887 00:40:50,031 --> 00:40:52,301 Right, Joanie Chyna Doll Laurer. 888 00:40:52,325 --> 00:40:56,847 Russo: If I'm Vince McMahon, I own that brand, 889 00:40:56,871 --> 00:41:00,851 but can we make an exception? 890 00:41:00,875 --> 00:41:03,395 Let her use her name. 891 00:41:03,419 --> 00:41:07,924 But that that that would ultimately come from Vince. 892 00:41:10,343 --> 00:41:14,281 I assumed that I would just deal with the heartache 893 00:41:14,305 --> 00:41:16,784 of the breakup and make a like a lateral move, 894 00:41:16,808 --> 00:41:19,161 {\an1}so I went knocking on doors in Hollywood and I thought, 895 00:41:19,185 --> 00:41:21,538 {\an1}oh, I'll get a sitcom or I'll get another show. 896 00:41:21,562 --> 00:41:23,332 {\an8}Chyna: I got three big movies coming out. 897 00:41:23,356 --> 00:41:26,085 {\an8}One is "Just Another Romantic Wrestling Comedy" 898 00:41:26,109 --> 00:41:29,129 {\an8}where I actually do some some of my last wrestling. 899 00:41:29,153 --> 00:41:33,926 {\an8}She had some other acting gigs, nothing substantial. 900 00:41:33,950 --> 00:41:35,469 {\an8}And I think at that point 901 00:41:35,493 --> 00:41:38,180 she kind of started to panic a little bit. 902 00:41:38,204 --> 00:41:41,225 - It's going to hurt. - Is there a point, Joanie, 903 00:41:41,249 --> 00:41:43,852 when drugs come into play, you know, 904 00:41:43,876 --> 00:41:47,815 maybe you're taking something to get your head off 905 00:41:47,839 --> 00:41:52,152 of what you're going through to ease the pain. 906 00:41:52,176 --> 00:41:54,571 Chyna: I found myself on the bottom of a vodka bottle 907 00:41:54,595 --> 00:41:59,410 on many occasions. I was self medicating for sure. 908 00:41:59,434 --> 00:42:04,873 Hamilton: She was, again, feeling lonesome and not sure what to do. 909 00:42:04,897 --> 00:42:08,168 That's when she became involved with Sean, 910 00:42:08,192 --> 00:42:10,695 when he sort of came into the picture. 911 00:42:13,364 --> 00:42:16,510 He showed up on my doorstep one day and I was like, 912 00:42:16,534 --> 00:42:19,096 "Oh, my God, you know, we've been friends for so long." 913 00:42:19,120 --> 00:42:20,681 He said, "I got a divorce from my wife" 914 00:42:20,705 --> 00:42:26,478 and he was happy to see me. And it was instant love. 915 00:42:26,502 --> 00:42:29,565 {\an8}She was a very comforting 916 00:42:29,589 --> 00:42:33,902 {\an8}and felt like a safe place for me. 917 00:42:33,926 --> 00:42:36,238 Diesel: And she seemed really comfortable. 918 00:42:36,262 --> 00:42:40,701 And I just got... The two just kind of meshed. 919 00:42:40,725 --> 00:42:42,494 But I think at the same time, 920 00:42:42,518 --> 00:42:44,913 {\an8}those two weren't good for each other. 921 00:42:44,937 --> 00:42:48,709 X-Pac: I just was happy to have somebody that wanted me. 922 00:42:48,733 --> 00:42:51,712 There's a bad person in there somewhere 923 00:42:51,736 --> 00:42:56,759 and there's a... wonderful person in there somewhere, too. 924 00:42:56,783 --> 00:42:59,011 {\an1}Chyna: It happened so quick. That's when I started noticing 925 00:42:59,035 --> 00:43:00,471 {\an1}like a lot of the drugs 926 00:43:00,495 --> 00:43:02,222 and like a lot of the crazy stuff thinking like, 927 00:43:02,246 --> 00:43:04,183 oh, my gosh, here we go again. 928 00:43:04,207 --> 00:43:05,851 I'm getting into another situation. 929 00:43:05,875 --> 00:43:07,478 How do I deal with this? 930 00:43:07,502 --> 00:43:11,648 I just started dabbling in using crystal meth at the time. 931 00:43:11,672 --> 00:43:14,651 I was hiding my drug use from her. 932 00:43:14,675 --> 00:43:16,904 And I didn't realize at the time 933 00:43:16,928 --> 00:43:20,032 that she was hiding hers from me as well. 934 00:43:20,056 --> 00:43:22,951 Hamilton: It's almost like they were on a boat that was sinking 935 00:43:22,975 --> 00:43:27,897 and there was not a lot anybody could do to stop that. 936 00:43:30,107 --> 00:43:35,547 {\an8}Joanie found it incredibly fascinating to go to Japan. 937 00:43:35,571 --> 00:43:39,301 They had a different sort of respect about wrestling there. 938 00:43:39,325 --> 00:43:41,345 When I was there in 2002, wrestling was huge, 939 00:43:41,369 --> 00:43:42,930 within Ojisan. 940 00:43:42,954 --> 00:43:45,015 {\an3}That was with New Japan Professional Wrestling. 941 00:43:45,039 --> 00:43:49,144 {\an8}Yasuda: New Japan is the biggest pro wrestling organization in Japan. 942 00:43:49,168 --> 00:43:52,064 {\an8}It was originally founded by Mister Inoki. 943 00:43:52,088 --> 00:43:56,443 {\an8}And he's more like mix of a Muhammad Ali and Vince McMahon. 944 00:43:56,467 --> 00:43:58,427 {\an8}[ Speaking Japanese ] 945 00:44:01,305 --> 00:44:03,724 {\an8}[ Speaking Japanese ] 946 00:44:05,768 --> 00:44:07,830 Yasuda: The style was called Hardstyle. 947 00:44:07,854 --> 00:44:11,625 Like you really hit the guys, slam the guy as hard as you can. 948 00:44:11,649 --> 00:44:14,378 So Chyna had to learn. 949 00:44:14,402 --> 00:44:16,088 Chyna: If you were going as a foreigner, 950 00:44:16,112 --> 00:44:19,883 you're getting beat up, right? It's a scary world. 951 00:44:19,907 --> 00:44:23,387 Chyna: We trained every day for like 10 hours a day, 952 00:44:23,411 --> 00:44:25,722 {\an9}which ultimately led to the big fight 953 00:44:25,746 --> 00:44:31,144 {\an8}with Masahiro Chono in the Tokyo den with 80,000 plus people. 954 00:44:31,168 --> 00:44:35,232 {\an8}Announcer: Joanie Laurer! 955 00:44:35,256 --> 00:44:38,092 {\an8}[ Speaking Japanese ] 956 00:44:58,029 --> 00:45:00,674 {\an8}[ Crowd roars ] 957 00:45:00,698 --> 00:45:04,285 {\an8}[ Speaking Japanese ] 958 00:45:33,898 --> 00:45:37,753 {\an8}[ Laughs ] 959 00:45:37,777 --> 00:45:45,777 {\an8}[ Speaking Japanese ] 960 00:45:48,955 --> 00:45:52,434 Chyna: It was the most physically demanding achievement 961 00:45:52,458 --> 00:45:54,144 I've ever done in my life. 962 00:45:54,168 --> 00:45:57,272 Let me wait till everybody's in here to tell you 963 00:45:57,296 --> 00:45:59,566 that I didn't lose that match 964 00:45:59,590 --> 00:46:02,527 because I beat his ass in front of all of his fans. 965 00:46:02,551 --> 00:46:10,351 {\an8}Chono: [ Speaking Japanese ] 966 00:46:16,941 --> 00:46:18,961 {\an8}Didn't expect that did you, Chono? 967 00:46:18,985 --> 00:46:21,588 {\an8}[ Camera shutter clicks ] 968 00:46:21,612 --> 00:46:24,115 {\an8}Chono: [ Speaking Japanese ] 969 00:46:27,910 --> 00:46:31,306 {\an8}Yasuda: She was already into a relationship with X-Pac 970 00:46:31,330 --> 00:46:34,893 {\an8}and then drug things started to happen. 971 00:46:34,917 --> 00:46:36,520 X-Pac: I ended up going with her. 972 00:46:36,544 --> 00:46:39,231 I brought coke and meth into Japan with us. 973 00:46:39,255 --> 00:46:40,983 I carried on me. 974 00:46:41,007 --> 00:46:42,859 Little by little, it started to affect her. 975 00:46:42,883 --> 00:46:46,196 Like, okay, she's late. So she became flaky. 976 00:46:46,220 --> 00:46:49,074 So they had to fire her. 977 00:46:49,098 --> 00:46:53,269 {\an8}Chono: [ Speaking Japanese ] 978 00:46:54,687 --> 00:46:56,832 {\an1}Stern: Are you now into alcohol big time? 979 00:46:56,856 --> 00:46:58,834 Are you having a problem with it? 980 00:46:58,858 --> 00:47:00,585 - No. - You're not having a problem? 981 00:47:00,609 --> 00:47:03,988 I want to party and I don't want to be the designated driver. 982 00:47:09,952 --> 00:47:11,471 {\an8}Angra: That's great, and if you turn a little bit 983 00:47:11,495 --> 00:47:12,931 {\an8}like you're facing towards the mountains a bit? 984 00:47:12,955 --> 00:47:15,183 {\an8}There we go. That's great. Beautiful. 985 00:47:15,207 --> 00:47:17,602 Alright, just stay right there, I'm going to get a wide shot. 986 00:47:17,626 --> 00:47:19,646 You're up. 987 00:47:19,670 --> 00:47:21,589 [ Wind blowing ] 988 00:47:24,842 --> 00:47:26,695 {\an8}Ow! 989 00:47:26,719 --> 00:47:29,489 {\an8}Anzaldo: I was not living in a world of denial. 990 00:47:29,513 --> 00:47:32,409 I knew her. 991 00:47:32,433 --> 00:47:34,036 She was taking prescription medication, 992 00:47:34,060 --> 00:47:36,163 so I knew that that wasn't good. 993 00:47:36,187 --> 00:47:39,124 Things were going well for the most part, 994 00:47:39,148 --> 00:47:43,628 it was just, more frequently, She was bingeing, 995 00:47:43,652 --> 00:47:45,714 but it wasn't affecting the work. 996 00:47:45,738 --> 00:47:48,091 And we knew we were going to have to get to the rehab. 997 00:47:48,115 --> 00:47:49,718 {\an8}We knew that that was coming. 998 00:47:49,742 --> 00:47:51,595 {\an8}We knew she was going to have to get off. 999 00:47:51,619 --> 00:47:53,513 {\an8}But she she wasn't she wasn't ready. 1000 00:47:53,537 --> 00:47:54,931 She didn't want to do it. 1001 00:47:54,955 --> 00:47:58,060 She felt like she had it under control. 1002 00:47:58,084 --> 00:48:00,228 Potylo: That's when I really started noticing Chyna 1003 00:48:00,252 --> 00:48:04,399 was starting to hit the sauce and hit the pills. 1004 00:48:04,423 --> 00:48:09,011 {\an8}And it was it was a real battle for her. 1005 00:48:19,188 --> 00:48:20,832 {\an8}Hamilton: I, too, am the queen of denial. 1006 00:48:20,856 --> 00:48:24,878 {\an8}And so to talk about this means that I have to admit 1007 00:48:24,902 --> 00:48:27,506 {\an8}the fact that she had a lot of problems 1008 00:48:27,530 --> 00:48:32,969 {\an8}that I just could not... Nobody could control, right? 1009 00:48:32,993 --> 00:48:36,932 {\an8}Sean called me and he said, you need to get here now. 1010 00:48:36,956 --> 00:48:40,185 {\an8}I went into her apartment and she was combative. 1011 00:48:40,209 --> 00:48:44,815 {\an8}She was under the influence. And I said, "I love you. 1012 00:48:44,839 --> 00:48:49,361 And I think you got to go get help or you're gonna die." 1013 00:48:49,385 --> 00:48:51,947 And she said, "I don't have a problem." 1014 00:48:51,971 --> 00:48:54,449 And she was very angry with me. 1015 00:48:54,473 --> 00:48:58,686 This went on for hours and she finally agreed. 1016 00:49:00,980 --> 00:49:04,918 We got to the rehab and we walked in the door 1017 00:49:04,942 --> 00:49:07,879 and Joanie said, "I don't know what the... we're doing here, 1018 00:49:07,903 --> 00:49:11,883 but I'm out of here," after like 10 or 15 minutes. 1019 00:49:11,907 --> 00:49:15,637 She basically was telling me she hated me. 1020 00:49:15,661 --> 00:49:18,849 She never wanted to see me again. 1021 00:49:18,873 --> 00:49:23,019 {\an1}I knew it was, you know, the end of our relationship, basically. 1022 00:49:23,043 --> 00:49:24,396 Joanie went her own way, 1023 00:49:24,420 --> 00:49:27,774 and that was the last time I saw her. 1024 00:49:27,798 --> 00:49:31,468 I was heartbroken. She was my best friend. 1025 00:49:33,262 --> 00:49:39,035 And I was really the only one that she had for family. 1026 00:49:39,059 --> 00:49:40,954 Right? [ Chuckles ] 1027 00:49:40,978 --> 00:49:45,125 So I think she really felt alone. 1028 00:49:45,149 --> 00:49:48,587 I just spent six days in Twin Towers of LAX. 1029 00:49:48,611 --> 00:49:49,880 Stern: Right. 1030 00:49:49,904 --> 00:49:51,882 And that's not a very fun prison to be in. 1031 00:49:51,906 --> 00:49:53,425 Alright. 1032 00:49:53,449 --> 00:49:55,177 {\an1}You went to prison because you beat up your boyfriend. 1033 00:49:55,201 --> 00:49:57,971 I didn't beat him up. I slapped him in self defense. 1034 00:49:57,995 --> 00:50:00,891 - You bitch slap. - I bitch slapped him. 1035 00:50:00,915 --> 00:50:04,311 Her relationship with Sean was extremely toxic 1036 00:50:04,335 --> 00:50:07,606 because both individuals had their own demons to deal with. 1037 00:50:07,630 --> 00:50:10,650 And I think it's because she was so desperate to be loved 1038 00:50:10,674 --> 00:50:12,485 that she would take these relationships 1039 00:50:12,509 --> 00:50:14,821 {\an8}and just hang in there. 1040 00:50:14,845 --> 00:50:17,282 {\an8}Chyna: The weird thing with this relationship was I was dealing 1041 00:50:17,306 --> 00:50:21,786 {\an8}with a very unstable person, which made me unstable. 1042 00:50:21,810 --> 00:50:29,461 {\an8}I was just a pathetic... wretch when it came to her. 1043 00:50:29,485 --> 00:50:30,754 {\an8}Stern: I saw your porno. 1044 00:50:30,778 --> 00:50:32,672 {\an8}- Now is he the guy in the porno? - Yeah. 1045 00:50:32,696 --> 00:50:34,257 {\an8}Okay. That was your boyfriend. 1046 00:50:34,281 --> 00:50:36,092 {\an8}Chyna: And then we talked about the tape 1047 00:50:36,116 --> 00:50:37,677 {\an8}and I thought it was funny. 1048 00:50:37,701 --> 00:50:39,554 And it's not like I had a gun to my head or anything. 1049 00:50:39,578 --> 00:50:42,557 {\an8}X-Pac: It was such a... up, co-dependent, volatile, 1050 00:50:42,581 --> 00:50:45,769 {\an8}almost unhealthy relationship in the world. 1051 00:50:45,793 --> 00:50:48,438 {\an8}No matter how many times shit would happen, 1052 00:50:48,462 --> 00:50:52,359 {\an8}we would always come back together. 1053 00:50:52,383 --> 00:50:56,428 {\an8}She she was the one who had to make a decision to move on. 1054 00:50:59,181 --> 00:51:02,327 {\an8}Potylo: Vegas definitely was the big telltale sign 1055 00:51:02,351 --> 00:51:04,663 {\an8}that none of her demons had left. 1056 00:51:04,687 --> 00:51:06,331 {\an8}As a matter of fact, if anything, 1057 00:51:06,355 --> 00:51:08,750 {\an8}Vegas encouraged those demons. 1058 00:51:08,774 --> 00:51:11,044 {\an8}She was in a celebrity poker tournament. 1059 00:51:11,068 --> 00:51:13,463 {\an8}She didn't know how to play poker. 1060 00:51:13,487 --> 00:51:16,883 {\an8}I mean, this was all of these ideas. 1061 00:51:16,907 --> 00:51:18,385 {\an1}Reporter: Are you feel more acclimated to the U.S.? 1062 00:51:18,409 --> 00:51:23,014 Chyna: No, I'm not feeling acclimated at all. 1063 00:51:23,038 --> 00:51:24,724 Coming back to all this, 1064 00:51:24,748 --> 00:51:29,521 it's kind of making me feel pretty detached, actually. 1065 00:51:29,545 --> 00:51:33,692 Potylo: And at this point, Erik was starting to hang with her more 1066 00:51:33,716 --> 00:51:35,360 and they would party. 1067 00:51:35,384 --> 00:51:37,404 And Erik would come back to the hotel room, be like, 1068 00:51:37,428 --> 00:51:40,198 "This is great. We talked about what pills we like. 1069 00:51:40,222 --> 00:51:45,161 What we have in common and stuff." I'm like, "Really?" 1070 00:51:45,185 --> 00:51:47,789 Angra: A couple of times I'd done Ativans 1071 00:51:47,813 --> 00:51:50,083 and Klonopins and things with her. 1072 00:51:50,107 --> 00:51:51,876 I wanted to do drugs with her so badly. 1073 00:51:51,900 --> 00:51:53,461 {\an8}I wanted to bond with her, you know, like, I wanted to, like... 1074 00:51:53,485 --> 00:51:54,754 {\an8}I knew she was doing the same things I was doing. 1075 00:51:54,778 --> 00:51:57,799 {\an8}And I felt like I understood her. 1076 00:51:57,823 --> 00:52:01,594 {\an8}I knew she knew, I knew. And I knew that she knew. 1077 00:52:01,618 --> 00:52:04,222 Potylo: Erik just seemed like at worse at that time, 1078 00:52:04,246 --> 00:52:07,183 which I later found out was probably attributed to him 1079 00:52:07,207 --> 00:52:10,895 snorting heroin a lot and also blowing meth. 1080 00:52:10,919 --> 00:52:12,689 And it's like, Jesus, what is this? 1081 00:52:12,713 --> 00:52:14,274 What are we doing here? 1082 00:52:14,298 --> 00:52:20,405 {\an8}♪♪ 1083 00:52:20,429 --> 00:52:23,408 {\an8}Anzaldo: When I met her, she was flying. 1084 00:52:23,432 --> 00:52:25,910 {\an8}She ran away from X-Pac 1085 00:52:25,934 --> 00:52:27,746 {\an8}and showed up on the "Surreal Life" 1086 00:52:27,770 --> 00:52:30,165 {\an8}set with the clothes on her back. 1087 00:52:30,189 --> 00:52:32,792 {\an8}It's going to be great. I'm going to own that house. 1088 00:52:32,816 --> 00:52:34,294 {\an8}If they don't like it, 1089 00:52:34,318 --> 00:52:37,088 {\an8}I'm going to boot their ass right back out. 1090 00:52:37,112 --> 00:52:39,924 Anzaldo: I could definitely see that she was using 1091 00:52:39,948 --> 00:52:42,719 and I took a liking to her. 1092 00:52:42,743 --> 00:52:44,471 And I said I would, I would take her on. 1093 00:52:44,495 --> 00:52:45,805 {\an8}Announcer: Under way. 1094 00:52:45,829 --> 00:52:47,390 {\an8}The first round of Joanie Laurer 1095 00:52:47,414 --> 00:52:49,476 {\an8}against Joey Buttafuoco. 1096 00:52:49,500 --> 00:52:50,727 Anzaldo: We started working together 1097 00:52:50,751 --> 00:52:52,562 and she was a she was a train wreck. 1098 00:52:52,586 --> 00:52:55,523 But I loved her and we had a great time. 1099 00:52:55,547 --> 00:52:58,068 - She's not even here right now. - Yeah. 1100 00:52:58,092 --> 00:52:59,861 {\an8}He's checking you out there, Joanie. 1101 00:52:59,885 --> 00:53:03,573 {\an8}Russo: When you watch the reality TV shows, 1102 00:53:03,597 --> 00:53:07,744 {\an8}you saw somebody that was out of control. 1103 00:53:07,768 --> 00:53:11,331 {\an8}And just out there on her own. 1104 00:53:11,355 --> 00:53:13,124 Simpson: Seeing her on "The Surreal Life." 1105 00:53:13,148 --> 00:53:16,461 {\an8}I knew that was the start of something bad 1106 00:53:16,485 --> 00:53:19,089 {\an8}because it just escalated downhill 1107 00:53:19,113 --> 00:53:20,882 {\an8}even further from that point on. 1108 00:53:20,906 --> 00:53:23,551 And I guess she just said, "Oh, well, screw it, 1109 00:53:23,575 --> 00:53:25,387 let's go ahead and do porn and make money." 1110 00:53:25,411 --> 00:53:29,307 {\an8}♪♪ 1111 00:53:29,331 --> 00:53:31,601 {\an8}I don't care if you're a porn fan 1112 00:53:31,625 --> 00:53:35,313 {\an8}you're a wrestling fan, you're a reality fan, 1113 00:53:35,337 --> 00:53:37,774 {\an8}you're going to love this movie. 1114 00:53:37,798 --> 00:53:40,819 Russo: She's trying to get work. 1115 00:53:40,843 --> 00:53:44,989 A company comes along, an adult film company 1116 00:53:45,013 --> 00:53:47,033 treats her with respect, 1117 00:53:47,057 --> 00:53:51,579 puts her high up on a pedestal, gives her money. 1118 00:53:51,603 --> 00:53:54,833 I understand that. 1119 00:53:54,857 --> 00:53:56,876 {\an8}What's wrong with it, if I do it in 1120 00:53:56,900 --> 00:53:59,087 {\an8}a sexy safe environment where I have control 1121 00:53:59,111 --> 00:54:01,965 {\an8}and they're going to make me feel beautiful? 1122 00:54:01,989 --> 00:54:06,636 {\an8}And, you know, maybe mentally I couldn't go any worse. 1123 00:54:06,660 --> 00:54:08,888 {\an8}I just feel like I lived in a hell forever, 1124 00:54:08,912 --> 00:54:10,849 {\an8}I just want to... - You did. 1125 00:54:10,873 --> 00:54:18,630 {\an7}It was just a spiral down that, like, nobody could stop but her. 1126 00:54:25,220 --> 00:54:28,640 {\an8}Potylo: We made it across the whole damn country. 1127 00:54:31,435 --> 00:54:32,745 Chyna: It's home. 1128 00:54:32,769 --> 00:54:34,956 And the smell, I can feel the ocean. 1129 00:54:34,980 --> 00:54:37,709 All my life, I always wanted to be in L.A. 1130 00:54:37,733 --> 00:54:41,379 and I made that happen and now I'm returning to L.A. 1131 00:54:41,403 --> 00:54:44,382 And it's just, I am so excited right now. 1132 00:54:44,406 --> 00:54:48,553 {\an8}♪♪ 1133 00:54:48,577 --> 00:54:51,973 Every morning. Wait till you get it in the morning. 1134 00:54:51,997 --> 00:54:54,184 If you cannot be happy here, you're dead. 1135 00:54:54,208 --> 00:54:57,920 [ Laughs ] 1136 00:55:00,255 --> 00:55:04,068 Chyna: ♪ Welcome to California ♪ 1137 00:55:04,092 --> 00:55:05,987 Potylo: By the time we got to California, 1138 00:55:06,011 --> 00:55:08,698 we knew that there was a lot of problems, man. 1139 00:55:08,722 --> 00:55:11,618 {\an3}♪ I tried to warn ya ♪ 1140 00:55:11,642 --> 00:55:14,662 {\an8}♪♪ 1141 00:55:14,686 --> 00:55:16,730 ♪ Welcome to California ♪ 1142 00:55:33,038 --> 00:55:37,393 She had a wonderful, I feel like, child-like spirit 1143 00:55:37,417 --> 00:55:40,647 that always was with her. 1144 00:55:40,671 --> 00:55:44,609 But she obviously needs help. 1145 00:55:44,633 --> 00:55:48,363 - Very good. - Oh, thanks. 1146 00:55:48,387 --> 00:55:53,117 Dr. Pinsky: Trauma is the rocket fuel for drug addiction. 1147 00:55:53,141 --> 00:55:55,078 {\an8}I always said, "If you have bad enough 1148 00:55:55,102 --> 00:55:56,871 {\an8}addiction that you need to see me." 1149 00:55:56,895 --> 00:55:59,290 {\an8}I treated only the most serious cases. 1150 00:55:59,314 --> 00:56:01,595 You had a hundred percent probability of childhood trauma. 1151 00:56:05,153 --> 00:56:07,799 {\an7}Woman: Can you tell me about her as a little girl? 1152 00:56:07,823 --> 00:56:13,221 Laque: From the time I can remember, she'd like to entertain. 1153 00:56:13,245 --> 00:56:16,140 And she would put on puppet shows. 1154 00:56:16,164 --> 00:56:19,644 Hamilton: Lots of dancing. 1155 00:56:19,668 --> 00:56:24,148 {\an8}She was really happy, fun little girl. 1156 00:56:24,172 --> 00:56:27,235 Joanie, they had a lot of her dad's traits. 1157 00:56:27,259 --> 00:56:29,279 Oh, Joe was so charming. 1158 00:56:29,303 --> 00:56:31,364 He was charming and good looking, 1159 00:56:31,388 --> 00:56:35,034 and Joanie was, too... Charming and good looking. 1160 00:56:35,058 --> 00:56:37,078 Hamilton: My mom and dad were going through 1161 00:56:37,102 --> 00:56:41,082 a lot of marital problems while we were young. 1162 00:56:41,106 --> 00:56:44,294 Laque: The major difficulty was living with my husband, 1163 00:56:44,318 --> 00:56:47,839 who was an alcoholic and a drug addict. 1164 00:56:47,863 --> 00:56:54,012 She saw some pretty raucous fights between us. 1165 00:56:54,036 --> 00:56:58,099 {\an1}There was an incident where Joe stabbed me with a butcher knife. 1166 00:56:58,123 --> 00:57:01,084 I don't really know how much effect it had on her. 1167 00:57:02,961 --> 00:57:05,440 Hamilton: Eventually, that relationship ended permanently. 1168 00:57:05,464 --> 00:57:10,778 But I think there was probably a lot of lasting impact 1169 00:57:10,802 --> 00:57:12,238 emotionally on Joanie, 1170 00:57:12,262 --> 00:57:15,783 especially since she was younger. 1171 00:57:15,807 --> 00:57:21,080 Chyna: There was lots of stepmothers, stepfathers coming in and out, 1172 00:57:21,104 --> 00:57:25,960 and my mother was very, very dysfunctional. 1173 00:57:25,984 --> 00:57:29,839 I would go get away from all the yelling and screaming, 1174 00:57:29,863 --> 00:57:32,366 really kind of separating myself. 1175 00:57:34,785 --> 00:57:37,764 {\an8}I believe she would just say, "I just wanted to be loved." 1176 00:57:37,788 --> 00:57:39,557 That's what she was always searching for, 1177 00:57:39,581 --> 00:57:45,605 was the love and the approval and the acceptance. 1178 00:57:45,629 --> 00:57:47,649 Maybe a couple of months before her 16th birthday, 1179 00:57:47,673 --> 00:57:53,488 her personality really changed. She was out of control. 1180 00:57:53,512 --> 00:57:55,990 I always thought it was like the aliens came down 1181 00:57:56,014 --> 00:57:58,034 and snatched her. 1182 00:57:58,058 --> 00:58:00,286 And put a different personality in her body 1183 00:58:00,310 --> 00:58:02,789 because she wasn't the same Joan anymore. 1184 00:58:02,813 --> 00:58:04,540 Her grades are plummeting. 1185 00:58:04,564 --> 00:58:06,125 I was told that she was hanging around 1186 00:58:06,149 --> 00:58:10,254 with a bad crowd of kids that were using drugs. 1187 00:58:10,278 --> 00:58:12,840 I think we could have handled that 1188 00:58:12,864 --> 00:58:14,342 if it hadn't been for her father, 1189 00:58:14,366 --> 00:58:17,929 who was now on the scene telling her, 1190 00:58:17,953 --> 00:58:19,430 "You can come and live with me, 1191 00:58:19,454 --> 00:58:22,684 you won't have to follow any of the rules." 1192 00:58:22,708 --> 00:58:24,727 When she turned 16, 1193 00:58:24,751 --> 00:58:28,356 she made the choice to go live with her father. 1194 00:58:28,380 --> 00:58:30,316 That's the last time I saw her. 1195 00:58:30,340 --> 00:58:35,697 {\an8}♪♪ 1196 00:58:35,721 --> 00:58:41,077 {\an8}♪♪ 1197 00:58:41,101 --> 00:58:44,414 {\an8}Anzaldo: I'm happy, happier than I was yesterday, 1198 00:58:44,438 --> 00:58:46,958 {\an8}not quite as happy as I'm going to be tomorrow. 1199 00:58:46,982 --> 00:58:49,627 {\an8}That's how I live my life. 1200 00:58:49,651 --> 00:58:53,589 {\an1}There are moments, but you catch yourself because you're trained. 1201 00:58:53,613 --> 00:58:55,967 {\an8}It's a lifestyle. 1202 00:58:55,991 --> 00:59:03,474 {\an7}And that's the spiritual aspect of where I was going with Chyna. 1203 00:59:03,498 --> 00:59:07,395 So make amends with your family, that'll make you stronger, 1204 00:59:07,419 --> 00:59:13,317 will make you feel better. It'll make you happier. 1205 00:59:13,341 --> 00:59:17,363 {\an1}Yasuda: The one thing I remember about the documentary, she said, 1206 00:59:17,387 --> 00:59:22,326 {\an8}is Anthony was making her do things she doesn't want to do. 1207 00:59:22,350 --> 00:59:25,329 She said that to me, that she didn't want to go. 1208 00:59:25,353 --> 00:59:29,625 She didn't want to do it and that he was making her to do it. 1209 00:59:29,649 --> 00:59:31,127 Chyna: So now we're in Miami. 1210 00:59:31,151 --> 00:59:35,757 And I didn't want to go first and then... 1211 00:59:35,781 --> 00:59:40,386 I think there's just some closure that I need. 1212 00:59:40,410 --> 00:59:43,890 Dad was like a chameleon, you know, like, 1213 00:59:43,914 --> 00:59:48,311 he's sort of a stockbroker, and he'd wear the coat every day 1214 00:59:48,335 --> 00:59:52,273 and then two months later he was a Hell's Angel. 1215 00:59:52,297 --> 00:59:55,359 So it was like that movie "Dirty Rotten Scoundrels." 1216 00:59:55,383 --> 00:59:59,614 And I know it sounds mean I'm almost relieved 1217 00:59:59,638 --> 01:00:02,867 that he died because. 1218 01:00:02,891 --> 01:00:05,369 I feel like I would have been over in Tokyo 1219 01:00:05,393 --> 01:00:11,250 waiting for dad to come through, still. 1220 01:00:11,274 --> 01:00:12,627 So we're going to go to the grave 1221 01:00:12,651 --> 01:00:17,256 and I'm just going to say my goodbyes. 1222 01:00:17,280 --> 01:00:19,634 It was very difficult day for her, 1223 01:00:19,658 --> 01:00:21,427 very, very difficult day. 1224 01:00:21,451 --> 01:00:24,329 But let's keep this process going. 1225 01:00:25,664 --> 01:00:27,767 [ Sniffles ] 1226 01:00:27,791 --> 01:00:35,191 {\an8}♪♪ 1227 01:00:35,215 --> 01:00:38,069 Blais: The documentary she was doing was getting her 1228 01:00:38,093 --> 01:00:39,570 to finally open up, 1229 01:00:39,594 --> 01:00:43,699 {\an8}and I think that put her in a state of depression 1230 01:00:43,723 --> 01:00:48,204 {\an8}and it ended up pushing her further into darkness. 1231 01:00:48,228 --> 01:00:50,540 [ Sniffles ] 1232 01:00:50,564 --> 01:00:52,482 Hey, man. See you around. 1233 01:00:53,608 --> 01:00:55,235 [ Sobs ] 1234 01:01:02,200 --> 01:01:05,471 {\an8}I was doing my third movie for Vivid 1235 01:01:05,495 --> 01:01:10,601 {\an8}and I was getting painted in this green paint like every day. 1236 01:01:10,625 --> 01:01:12,854 Green on my hair and green up my nose 1237 01:01:12,878 --> 01:01:17,275 and green on my crotch and like green everywhere. 1238 01:01:17,299 --> 01:01:19,402 Then I was like picking up the bottle. 1239 01:01:19,426 --> 01:01:23,948 And I was like, "I'm going to, I'm going to die. 1240 01:01:23,972 --> 01:01:25,950 I want to die." 1241 01:01:25,974 --> 01:01:31,914 I didn't have any work in Hollywood or wrestling. 1242 01:01:31,938 --> 01:01:38,045 And so I was like, that's it. I've had enough. 1243 01:01:38,069 --> 01:01:40,506 You know what? Everybody's cut off. 1244 01:01:40,530 --> 01:01:42,675 You don't get me anymore. I'm leavin'. 1245 01:01:42,699 --> 01:01:50,699 {\an8}♪♪ 1246 01:01:52,918 --> 01:02:00,359 {\an8}Russo: She picks up, she goes to Japan, she becomes a schoolteacher. 1247 01:02:00,383 --> 01:02:02,528 {\an8}Yasuda: She was looking for who she was again 1248 01:02:02,552 --> 01:02:08,993 {\an8}as a person who just wants to have peaceful, normal life. 1249 01:02:09,017 --> 01:02:13,497 Chyna: The last three years, I've been highly inebriated 1250 01:02:13,521 --> 01:02:17,585 and bad [Laughs] and miserable. 1251 01:02:17,609 --> 01:02:19,569 So here's different. 1252 01:02:22,572 --> 01:02:24,175 [ Sighs ] 1253 01:02:24,199 --> 01:02:27,803 Living my own life, doing my own thing, 1254 01:02:27,827 --> 01:02:31,515 I have to travel across the world to do it. 1255 01:02:31,539 --> 01:02:35,770 I'm going to be one of those success stories. 1256 01:02:35,794 --> 01:02:37,688 Brian: I'm standing outside the bishop's office, 1257 01:02:37,712 --> 01:02:40,441 {\an8}and this woman was there who I hadn't seen before, 1258 01:02:40,465 --> 01:02:45,613 {\an8}so I introduced myself and, and she said, "Hi, I'm Chyna." 1259 01:02:45,637 --> 01:02:48,199 And she said that she had kind of a sketchy background 1260 01:02:48,223 --> 01:02:51,077 and she'd done a lot of things in her life that she regretted 1261 01:02:51,101 --> 01:02:54,372 and she wanted to have a new life. 1262 01:02:54,396 --> 01:02:57,500 In the back of my head, I recognized the name Chyna 1263 01:02:57,524 --> 01:03:00,920 as a wrestler, I thought, "It can't be." 1264 01:03:00,944 --> 01:03:04,507 This is the most famous female wrestler in the world, 1265 01:03:04,531 --> 01:03:08,469 was just in my bishop's office. 1266 01:03:08,493 --> 01:03:12,515 She wanted to get baptized because she wanted to put 1267 01:03:12,539 --> 01:03:17,520 some of those bad decisions that were in her past behind her. 1268 01:03:17,544 --> 01:03:20,272 Blais: For like three or four years, she was living in Japan 1269 01:03:20,296 --> 01:03:23,275 and I was in communication with her through e-mail. 1270 01:03:23,299 --> 01:03:25,528 She went from dysfunctional growing up 1271 01:03:25,552 --> 01:03:28,239 {\an8}and not having support in a family setting 1272 01:03:28,263 --> 01:03:30,366 {\an8}to many, many years later, 1273 01:03:30,390 --> 01:03:32,576 now she has the family of the WWF 1274 01:03:32,600 --> 01:03:35,246 and now she leaves that and now she's alone again. 1275 01:03:35,270 --> 01:03:37,665 Now here she is many, many years later 1276 01:03:37,689 --> 01:03:41,293 with this Mormon family that's taking care of her. 1277 01:03:41,317 --> 01:03:42,586 Even though she was over there, 1278 01:03:42,610 --> 01:03:44,213 not really in the business anymore, 1279 01:03:44,237 --> 01:03:47,299 the gossip and the rumors still circulated about her. 1280 01:03:47,323 --> 01:03:50,261 {\an8}Following this Monday's RHOA, 1281 01:03:50,285 --> 01:03:52,930 {\an8}there was an interview on the WWE Network 1282 01:03:52,954 --> 01:03:56,767 where Stone Cold Steve Austin interviewed Triple H. 1283 01:03:56,791 --> 01:03:59,979 {\an7}I brought up Chyna. Man, she had a hell of a run here. 1284 01:04:00,003 --> 01:04:01,480 {\an8}- Absolutely. - Will she ever go into 1285 01:04:01,504 --> 01:04:03,482 {\an8}the Hall of Fame? - From a career standpoint, 1286 01:04:03,506 --> 01:04:05,109 {\an8}shouldn't she be in the Hall of Fame? 1287 01:04:05,133 --> 01:04:07,778 {\an9}Absolutely. Bit difficult, though. 1288 01:04:07,802 --> 01:04:10,740 {\an8}And this is the flip side of the coin that nobody looks at, 1289 01:04:10,764 --> 01:04:14,160 I got an eight year old kid and my eight year old kid sees 1290 01:04:14,184 --> 01:04:16,912 Hall of Fame and my eight year old kid goes on the Internet 1291 01:04:16,936 --> 01:04:19,665 to look at, oh, there's Chyna. I never heard of her. 1292 01:04:19,689 --> 01:04:21,292 I'm eight years old. I've never heard of that. 1293 01:04:21,316 --> 01:04:24,336 So I go take that in, I punch it up and what comes up. 1294 01:04:24,360 --> 01:04:27,590 {\an3}And I'm not criticizing anybody. 1295 01:04:27,614 --> 01:04:30,384 I'm not criticizing lifestyle choices, everybody has... 1296 01:04:30,408 --> 01:04:34,680 He's referring to Chyna's adult career. 1297 01:04:34,704 --> 01:04:39,143 Do we really want to go down the list of felons 1298 01:04:39,167 --> 01:04:41,979 who are in the WWE Hall of Fame, 1299 01:04:42,003 --> 01:04:45,649 people that have been accused of murder? 1300 01:04:45,673 --> 01:04:49,945 Does he have any idea where she was at that point in her life 1301 01:04:49,969 --> 01:04:51,822 when she had to make that decision? 1302 01:04:51,846 --> 01:04:53,574 Somebody who has yet to hire me, 1303 01:04:53,598 --> 01:04:56,660 {\an3}and they hear Hunter saying, "Google her, 1304 01:04:56,684 --> 01:05:00,956 she can't because of this." That affects my career today. 1305 01:05:00,980 --> 01:05:04,794 So it still goes on. And I have a problem with that. 1306 01:05:04,818 --> 01:05:09,590 That's why I'm in Japan working as an English teacher. 1307 01:05:09,614 --> 01:05:11,675 Blais: She wanted to make it known 1308 01:05:11,699 --> 01:05:15,137 that she earned to be in that Hall the Fame. 1309 01:05:15,161 --> 01:05:19,517 You're still, you're still putting the sword in my back. 1310 01:05:19,541 --> 01:05:23,813 There you are sitting married to Stephanie McMahon 1311 01:05:23,837 --> 01:05:30,301 and in the McMahon empire set for life, how dare you? 1312 01:05:32,804 --> 01:05:35,699 {\an8}There was a lot of things that she was carrying 1313 01:05:35,723 --> 01:05:38,202 {\an8}on her shoulder from the past. 1314 01:05:38,226 --> 01:05:40,955 And then she didn't know how to get back to the U.S., 1315 01:05:40,979 --> 01:05:42,456 her visa ran out. 1316 01:05:42,480 --> 01:05:44,708 She didn't know how to make a living 1317 01:05:44,732 --> 01:05:47,569 because she was not working. 1318 01:05:49,737 --> 01:05:53,092 {\an8}Laque: I was searching for her for years. 1319 01:05:53,116 --> 01:05:55,344 {\an8}I just kept searching for her, you know, 1320 01:05:55,368 --> 01:05:56,762 {\an8}and I couldn't find her. 1321 01:05:56,786 --> 01:06:01,058 I don't believe she wanted to be found. 1322 01:06:01,082 --> 01:06:02,768 The first time we had contact 1323 01:06:02,792 --> 01:06:05,354 was when she called me from Japan, 1324 01:06:05,378 --> 01:06:07,690 but it had been 30 years. 1325 01:06:07,714 --> 01:06:11,235 I couldn't believe it was her and I'm like. 1326 01:06:11,259 --> 01:06:16,574 "Joanie, is that really you?" She did most of the talking, 1327 01:06:16,598 --> 01:06:18,284 telling me about her life in Japan 1328 01:06:18,308 --> 01:06:22,580 and what had happened to her, the work visa situation 1329 01:06:22,604 --> 01:06:25,583 was such that she was breaking immigration laws. 1330 01:06:25,607 --> 01:06:28,210 And so she had to come back and I said, 1331 01:06:28,234 --> 01:06:31,505 "Well, if you do, don't go back to California." 1332 01:06:31,529 --> 01:06:33,674 She said, "Well, mom, what else am I going to do? 1333 01:06:33,698 --> 01:06:35,718 It's not like I can get a job at McDonald's." 1334 01:06:35,742 --> 01:06:37,428 I said, "Sure you can. 1335 01:06:37,452 --> 01:06:40,514 You can get a job at McDonald's, you know, flipping burgers 1336 01:06:40,538 --> 01:06:42,349 until you can find something else." 1337 01:06:42,373 --> 01:06:44,768 Just get me out of here, man. 1338 01:06:44,792 --> 01:06:47,688 {\an8}All she wanted was to be re-embraced by the only family 1339 01:06:47,712 --> 01:06:50,065 {\an8}that made sense to her, which was the WWE 1340 01:06:50,089 --> 01:06:53,277 {\an8}that's all she wanted. - Look at that. 1341 01:06:53,301 --> 01:06:54,987 You're talking about, the greatest woman wrestler 1342 01:06:55,011 --> 01:06:57,948 of all time, this woman who stretched the language 1343 01:06:57,972 --> 01:07:00,492 of what you can do in sports entertainment. 1344 01:07:00,516 --> 01:07:03,037 Announcer: takes on Jeff Jarrett... 1345 01:07:03,061 --> 01:07:06,457 Mankind: I talked to her about the WWE Hall of Fame. 1346 01:07:06,481 --> 01:07:09,501 {\an8}You know, not to put so much weight on it. 1347 01:07:09,525 --> 01:07:16,091 {\an8}♪♪ 1348 01:07:16,115 --> 01:07:18,761 {\an8}We knew there was a bad relationship, 1349 01:07:18,785 --> 01:07:22,223 {\an8}but nobody said we can't go there. 1350 01:07:22,247 --> 01:07:25,726 We're going to ask for Hunter, we're going to ask for Vince, 1351 01:07:25,750 --> 01:07:29,146 we're going to ask for business and legal and economy. 1352 01:07:29,170 --> 01:07:31,398 And hope that we don't get escorted out. 1353 01:07:31,422 --> 01:07:33,442 You know, we're going to get her into the Hall of Fame. 1354 01:07:33,466 --> 01:07:37,720 {\an8}Anzaldo: We're on a campaign to get her into the Hall of Fame this year. 1355 01:07:47,855 --> 01:07:52,127 {\an3}Well, we were not greeted favorably. 1356 01:07:52,151 --> 01:07:55,005 So I guess nobody's available at the WWE 1357 01:07:55,029 --> 01:07:59,301 to speak with us at the moment, but we're going to keep trying. 1358 01:07:59,325 --> 01:08:02,513 You know, we'll make it happen. We'll figure it out. 1359 01:08:02,537 --> 01:08:04,014 Chyna: When Anthony was at the desk 1360 01:08:04,038 --> 01:08:05,849 and I was standing there next to him, 1361 01:08:05,873 --> 01:08:08,477 I could see people getting on the elevator 1362 01:08:08,501 --> 01:08:10,938 and everybody was staring right at me. 1363 01:08:10,962 --> 01:08:15,734 I got a couple smiles, but that type of thing. 1364 01:08:15,758 --> 01:08:22,199 {\an8}♪♪ 1365 01:08:22,223 --> 01:08:28,664 {\an8}♪♪ 1366 01:08:28,688 --> 01:08:31,125 Potylo: By the time we got to California, 1367 01:08:31,149 --> 01:08:32,710 she was really happy 1368 01:08:32,734 --> 01:08:36,588 and I lived with Chyna for three months there. 1369 01:08:36,612 --> 01:08:38,340 Oh! 1370 01:08:38,364 --> 01:08:39,842 Well, hello. 1371 01:08:39,866 --> 01:08:42,469 To wake up in the morning with Chyna to be like, 1372 01:08:42,493 --> 01:08:45,264 "Wake up Rob, we're going to have apple smoothies." 1373 01:08:45,288 --> 01:08:49,143 I mean, she was so fun. She had a fabulous sense of humor. 1374 01:08:49,167 --> 01:08:50,561 [ Laughs ] 1375 01:08:50,585 --> 01:08:53,647 And like, we had so much freakin' fun. 1376 01:08:53,671 --> 01:08:55,274 And that way we leave on a high note. 1377 01:08:55,298 --> 01:08:57,359 We shot funny videos together. 1378 01:08:57,383 --> 01:09:00,529 We did yoga on the beach. 1379 01:09:00,553 --> 01:09:02,614 Turn to the camera and just say 1380 01:09:02,638 --> 01:09:06,744 random things slowly and dramatically now. 1381 01:09:06,768 --> 01:09:08,829 I mean, we were two outsiders. 1382 01:09:08,853 --> 01:09:10,622 And breathe. 1383 01:09:10,646 --> 01:09:13,959 And we found much peace and happiness 1384 01:09:13,983 --> 01:09:18,005 just being around each other for those three months. 1385 01:09:18,029 --> 01:09:19,840 My name is Robbie. 1386 01:09:19,864 --> 01:09:21,300 This is Chyna. 1387 01:09:21,324 --> 01:09:26,871 Another episode of WWY, WW Yoga. 1388 01:09:28,790 --> 01:09:30,601 We just had our own world, 1389 01:09:30,625 --> 01:09:33,604 and I never wanted to let that summer go. 1390 01:09:33,628 --> 01:09:35,064 It was amazing. 1391 01:09:35,088 --> 01:09:38,275 One day we will be walking in fields of gold. 1392 01:09:38,299 --> 01:09:44,573 {\an1}There will be no more rude awakening, no more illusion. 1393 01:09:44,597 --> 01:09:47,409 Tap out. Tap if you hear me. 1394 01:09:47,433 --> 01:09:49,953 Mankind: I'm so happy to hear that she felt healthy 1395 01:09:49,977 --> 01:09:54,041 and she was beautiful place, you know, overlook the ocean. 1396 01:09:54,065 --> 01:09:57,336 It was like, "Wow, she's in a place where she can, 1397 01:09:57,360 --> 01:09:59,171 you know, feel good." 1398 01:09:59,195 --> 01:10:01,030 And I have the best unit because it's a corner 1399 01:10:03,825 --> 01:10:08,263 And all the windows are, like, out. 1400 01:10:08,287 --> 01:10:10,724 Plug my lights in. 1401 01:10:10,748 --> 01:10:13,977 Potylo: I tried to be the voice on the other end that would be like, 1402 01:10:14,001 --> 01:10:15,604 "Hey, you okay, what's going on?" 1403 01:10:15,628 --> 01:10:19,108 And and then I moved to Hollywood and then that's 1404 01:10:19,132 --> 01:10:22,009 when things really started coming off the rails. 1405 01:10:26,889 --> 01:10:29,451 {\an8}Angra: So I'm just going to knock on the door in a second. 1406 01:10:29,475 --> 01:10:30,953 {\an8}[ Knocks ] 1407 01:10:30,977 --> 01:10:36,458 Alright, go for it and then, you know. Yeah. 1408 01:10:36,482 --> 01:10:41,338 Hey, what's up, come on into my crib. 1409 01:10:41,362 --> 01:10:43,382 Anzaldo: At night, she was out of control... 1410 01:10:43,406 --> 01:10:47,928 {\an8}cheap wine and her Valium and whatever other 1411 01:10:47,952 --> 01:10:53,475 {\an8}funky pill she had from the day back in Japan 1412 01:10:53,499 --> 01:10:56,335 or whatever that I was unaware of. 1413 01:10:58,588 --> 01:11:00,232 {\an8}So beautiful. 1414 01:11:00,256 --> 01:11:04,403 {\an8}I'm the luckiest woman in the world just for today. 1415 01:11:04,427 --> 01:11:07,698 {\an8}She sent me an e-mail when she was in Cincinnati at a Comic-Con 1416 01:11:07,722 --> 01:11:12,327 {\an8}and she was sick and Anthony was pushing her. 1417 01:11:12,351 --> 01:11:15,164 I sort of started to get the feeling 1418 01:11:15,188 --> 01:11:19,001 that he was kind of controlling things at that point. 1419 01:11:19,025 --> 01:11:23,672 I know this is, you know, I signed up for this for the doc. 1420 01:11:23,696 --> 01:11:28,886 And the only reason I'm sharing these small bits here 1421 01:11:28,910 --> 01:11:31,472 and there is because, 1422 01:11:31,496 --> 01:11:34,266 you know, it all looks like unicorns and rainbows. 1423 01:11:34,290 --> 01:11:35,934 And for the most part, every day... 1424 01:11:35,958 --> 01:11:38,353 I gonna get [Indistinct speech] for really, really. 1425 01:11:38,377 --> 01:11:40,397 But I did want to show you that, you know, 1426 01:11:40,421 --> 01:11:44,902 that I am putting in the work and and what is happening here. 1427 01:11:44,926 --> 01:11:46,904 Well, it seems that I think it's going to be 1428 01:11:46,928 --> 01:11:48,447 an amazing story and... 1429 01:11:48,471 --> 01:11:54,203 {\an8}♪♪ 1430 01:11:54,227 --> 01:11:57,039 Potylo: He cared about the movie, he cared about how he was going 1431 01:11:57,063 --> 01:11:58,832 to look like the provider in the movie, 1432 01:11:58,856 --> 01:12:02,544 {\an8}just didn't quite plan on how he was actually going to fix her. 1433 01:12:02,568 --> 01:12:06,924 And I don't think he really cared too much. 1434 01:12:06,948 --> 01:12:10,052 Dr. Pinsky: People have this grave lack of understanding 1435 01:12:10,076 --> 01:12:14,056 about trying to heal the past. It's a low priority. 1436 01:12:14,080 --> 01:12:15,974 {\an8}The here and now is what counts. 1437 01:12:15,998 --> 01:12:18,352 {\an8}And we have a deadly illness we got to treat that 1438 01:12:18,376 --> 01:12:21,188 {\an8}and then we have to build the capacity to regulate emotions. 1439 01:12:21,212 --> 01:12:24,733 {\an8}And then maybe there's some opportunity to, you know, 1440 01:12:24,757 --> 01:12:28,570 continue inside to continue looking at what the things were 1441 01:12:28,594 --> 01:12:30,405 that set you up if they want. 1442 01:12:30,429 --> 01:12:33,909 {\an1}It doesn't really do anything to magically confront your abusers 1443 01:12:33,933 --> 01:12:37,770 nothing except maybe stir you up more and make you want to use. 1444 01:12:40,022 --> 01:12:44,545 {\an1}We are going black market on some Ambien, right? 1445 01:12:44,569 --> 01:12:46,713 Some Ambien 10? - Ambien and the Diazepam. 1446 01:12:46,737 --> 01:12:48,882 We're probably... Oh, and we did the Diazepam, too? 1447 01:12:48,906 --> 01:12:52,135 - No, we have to do the Diazepam. - I was going to say so. 1448 01:12:52,159 --> 01:12:54,555 {\an1}Should we do that today? Let's do that now. Okay. 1449 01:12:54,579 --> 01:12:57,182 {\an1}And I think we'll keep that from Dr. Drew for the moment. 1450 01:12:57,206 --> 01:12:59,184 There's a part of me that doesn't want to 1451 01:12:59,208 --> 01:13:01,144 give him information he would rather not know 1452 01:13:01,168 --> 01:13:02,521 because it incriminates him. 1453 01:13:02,545 --> 01:13:04,690 But we're not doing anything illegal. 1454 01:13:04,714 --> 01:13:06,024 This is a legal practice 1455 01:13:06,048 --> 01:13:07,818 {\an1}to order medicine from another country. 1456 01:13:07,842 --> 01:13:10,028 How are you, Dr. Drew? 1457 01:13:10,052 --> 01:13:12,573 {\an8}Dr. Pinsky: I'm good. I'm mortified that you're having such trouble. 1458 01:13:12,597 --> 01:13:16,243 I have, like, 10 Halcion left. 1459 01:13:16,267 --> 01:13:19,538 This is a totally crazy combination of medicine. 1460 01:13:19,562 --> 01:13:22,207 - Yeah. - That dangerous and crazy. 1461 01:13:22,231 --> 01:13:25,836 - Okay. - That's why I need you to go 1462 01:13:25,860 --> 01:13:27,129 see somebody as soon as possible. 1463 01:13:27,153 --> 01:13:29,590 Yes. 1464 01:13:29,614 --> 01:13:32,676 {\an1}And then isn't there some OxyContin in there, too? 1465 01:13:32,700 --> 01:13:35,012 - Say it again? - Yes. 1466 01:13:35,036 --> 01:13:37,014 {\an3}But I haven't been taking that. 1467 01:13:37,038 --> 01:13:38,432 - Okay. - What's that? 1468 01:13:38,456 --> 01:13:40,434 OxyContin. 1469 01:13:40,458 --> 01:13:45,480 I don't know that that would be definitely a death tonic. 1470 01:13:45,504 --> 01:13:48,025 That would be potentially a death mixture. 1471 01:13:48,049 --> 01:13:50,110 If you added opiates to what you're doing, 1472 01:13:50,134 --> 01:13:51,737 you would not breathe. 1473 01:13:51,761 --> 01:13:54,406 So that's really bad news. 1474 01:13:54,430 --> 01:13:57,534 Opiate addiction is fatal. It's deadly, deadly, deadly. 1475 01:13:57,558 --> 01:14:00,203 And my recollection is she was on the benzo opiate combo 1476 01:14:00,227 --> 01:14:02,205 that was killing so many people. 1477 01:14:02,229 --> 01:14:04,374 And you've got to get you've got to get seen. 1478 01:14:04,398 --> 01:14:06,376 You've got to get taken care of when you're on that. 1479 01:14:06,400 --> 01:14:09,921 {\an1}Well, in the meantime, though, while this stuff is dangerous, 1480 01:14:09,945 --> 01:14:13,300 obviously, and we certainly understand that, 1481 01:14:13,324 --> 01:14:17,512 it is keeping her, you know, I mean it's... 1482 01:14:17,536 --> 01:14:18,805 - Well, it's... - No, no, no I'm not... 1483 01:14:18,829 --> 01:14:21,266 {\an1}It's an evil necessity it seems like. 1484 01:14:21,290 --> 01:14:23,060 Dr. Pinsky: We've got to get some of this straightened out. 1485 01:14:23,084 --> 01:14:25,395 - Yeah. Okay. - Dangerous. 1486 01:14:25,419 --> 01:14:27,356 Dr. Pinsky: And if you have something else, getting slipped in there, 1487 01:14:27,380 --> 01:14:30,984 it could be a catastrophe. 1488 01:14:31,008 --> 01:14:34,404 Even alcohol could be enough to put you over the edge. 1489 01:14:34,428 --> 01:14:37,366 She was going to be coming... This is what Anthony told me. 1490 01:14:37,390 --> 01:14:40,535 She was going to be coming to Charlotte, 1491 01:14:40,559 --> 01:14:43,997 to do one of those autograph signing things. 1492 01:14:44,021 --> 01:14:47,250 And he said, I think it would be great if you would reunite 1493 01:14:47,274 --> 01:14:52,047 with her and we could film it on camera for the documentary. 1494 01:14:52,071 --> 01:14:56,635 {\an8}You'll always get the straight shooter from me. 1495 01:14:56,659 --> 01:14:59,429 {\an8}If she falls off, you're going to know about it. 1496 01:14:59,453 --> 01:15:01,264 {\an8}And that way you can stay clear, 1497 01:15:01,288 --> 01:15:04,267 {\an7}and you're not going to be part of the game anymore. 1498 01:15:04,291 --> 01:15:06,061 You're only going to get the good. 1499 01:15:06,085 --> 01:15:10,524 My initial reaction was it would be great to reunite with her, 1500 01:15:10,548 --> 01:15:13,944 but I am not going on camera with my daughter 1501 01:15:13,968 --> 01:15:17,572 seeing her for the first time in 30 years. 1502 01:15:17,596 --> 01:15:19,074 I'm just not going to do it. 1503 01:15:19,098 --> 01:15:21,993 He didn't like that very much. 1504 01:15:22,017 --> 01:15:26,081 And, you know, "Well, you need to some." 1505 01:15:26,105 --> 01:15:29,292 "She needs to see you," etc., etc. 1506 01:15:29,316 --> 01:15:31,044 So I said, "Okay." 1507 01:15:31,068 --> 01:15:35,006 Anzaldo: Finally, we've gotten to a place where they think 1508 01:15:35,030 --> 01:15:38,927 that they can meet up first time in 30 years. 1509 01:15:38,951 --> 01:15:42,055 Laque: The day before we were scheduled to go. 1510 01:15:42,079 --> 01:15:46,143 I get this horrific e-mail from her. 1511 01:15:46,167 --> 01:15:47,602 You know, I can't even... 1512 01:15:47,626 --> 01:15:49,521 I don't even want to use some of the words. 1513 01:15:49,545 --> 01:15:52,691 And I thought, "Oh, dear, something's wrong." 1514 01:15:52,715 --> 01:15:57,028 I wanted to see her. I mean, you know, I haven't seen her in 1515 01:15:57,052 --> 01:16:00,264 30 years, but I didn't want to see her like that. 1516 01:16:02,683 --> 01:16:05,662 Anzaldo: I call her mother. It's not good. 1517 01:16:05,686 --> 01:16:09,291 She says, "I can't come." So I had to go sit with Chyna 1518 01:16:09,315 --> 01:16:14,004 and I had to tell her, "Your mom's not coming." 1519 01:16:14,028 --> 01:16:17,966 And she lost it. She was upset. 1520 01:16:17,990 --> 01:16:20,177 Next morning, 9:00 a.m., 1521 01:16:20,201 --> 01:16:23,930 I walk in, knock on her door, she answers. 1522 01:16:23,954 --> 01:16:30,312 She's been up all night and an absolute train wreck. 1523 01:16:30,336 --> 01:16:32,105 And I said, "Sweetie, when we get home, 1524 01:16:32,129 --> 01:16:36,443 we have to make some serious changes, you're going to die." 1525 01:16:36,467 --> 01:16:40,405 She stood up, she picked me up, and she held me like this, 1526 01:16:40,429 --> 01:16:44,701 "How dare you say that to me? You're fired!" 1527 01:16:44,725 --> 01:16:46,745 And I started laughing at her. 1528 01:16:46,769 --> 01:16:48,371 "What are you talking about fired? 1529 01:16:48,395 --> 01:16:52,250 I'm not your manager, I'm your soul mate." 1530 01:16:52,274 --> 01:16:53,877 And she says, "I want you out of my life 1531 01:16:53,901 --> 01:16:55,879 and I want you out of my life now." 1532 01:16:55,903 --> 01:17:00,091 And that was the last time her and I communicated. 1533 01:17:00,115 --> 01:17:01,760 Once she got home, 1534 01:17:01,784 --> 01:17:05,329 I'm monitoring the situation from behind the scenes. 1535 01:17:07,456 --> 01:17:10,143 ♪ Me, myself, and I ♪ 1536 01:17:10,167 --> 01:17:14,397 [ Vocalizing ] 1537 01:17:14,421 --> 01:17:17,776 ♪ Whoo-ooh I got me, myself, and I ♪ 1538 01:17:17,800 --> 01:17:19,236 ♪ And I don't want to deny ♪ 1539 01:17:19,260 --> 01:17:21,780 [ Vocalizing ] 1540 01:17:21,804 --> 01:17:24,115 Potylo: I knew we were in so much trouble that day. 1541 01:17:24,139 --> 01:17:26,409 I didn't know, obviously, it was going to be the last time 1542 01:17:26,433 --> 01:17:28,912 I's see her, but it was off the rails. 1543 01:17:28,936 --> 01:17:32,457 But that's what Erik advertised when we were going in there. 1544 01:17:32,481 --> 01:17:34,251 "Uh, she's pretty nuts today. 1545 01:17:34,275 --> 01:17:36,503 So let's just try to grab her in this 1546 01:17:36,527 --> 01:17:37,987 and we'll use this for the doc." 1547 01:17:39,029 --> 01:17:44,761 {\an8}[ Vocalizing ] 1548 01:17:44,785 --> 01:17:48,139 {\an8}Potylo: It's WrestleMania weekend. 1549 01:17:48,163 --> 01:17:52,519 Her ex-boyfriend, Triple H, is headlining. 1550 01:17:52,543 --> 01:17:54,437 She's broken off with her manager. 1551 01:17:54,461 --> 01:17:57,190 She doesn't have a support system. 1552 01:17:57,214 --> 01:17:59,258 Any questions? 1553 01:18:01,510 --> 01:18:03,363 Angra: Yeah, I just I was just thinking 1554 01:18:03,387 --> 01:18:05,866 we should because all the shit that's been happening this week 1555 01:18:05,890 --> 01:18:07,450 with Anthony and you... - First of all, 1556 01:18:07,474 --> 01:18:08,910 can you give me a hug? 1557 01:18:08,934 --> 01:18:10,370 Potylo: And this is where Erik Angra decides, 1558 01:18:10,394 --> 01:18:12,038 "Oh, let's get our interview now with her 1559 01:18:12,062 --> 01:18:15,917 that we haven't gotten before." - Darling, this way. 1560 01:18:15,941 --> 01:18:17,961 Potylo: And it's not just Erik and it's not just Anthony. 1561 01:18:17,985 --> 01:18:20,338 It's not just the WWE and it's not just her, 1562 01:18:20,362 --> 01:18:22,799 but it's everything. - What's his deal like? 1563 01:18:22,823 --> 01:18:24,634 {\an1}Erik: How would you describe him to somebody who never met him? 1564 01:18:24,658 --> 01:18:26,970 You know, because he seems nice. - I love Anthony. 1565 01:18:26,994 --> 01:18:32,350 He's he would I know in a minute he would die for me. 1566 01:18:32,374 --> 01:18:33,810 {\an8}Every time I watch the interview, 1567 01:18:33,834 --> 01:18:35,478 {\an8}the final one where I ask her these questions, 1568 01:18:35,502 --> 01:18:38,440 {\an8}I can hear my voice is. I can tell that I'm high 1569 01:18:38,464 --> 01:18:40,734 {\an8}because I know how my voice is. And it's very monotone. 1570 01:18:40,758 --> 01:18:43,820 And I'm asking her, you know, all these questions 1571 01:18:43,844 --> 01:18:45,655 when she's like clearly like asking for help. 1572 01:18:45,679 --> 01:18:50,327 I have a horrible anxiety issues. I can't sleep. 1573 01:18:50,351 --> 01:18:54,331 I'm having a hard time eating. I need some help. 1574 01:18:54,355 --> 01:18:56,875 What do you want me? Can you help me? 1575 01:18:56,899 --> 01:18:58,335 And I'm saying things like, 1576 01:18:58,359 --> 01:19:00,754 "Well, I just how does that make you feel? 1577 01:19:00,778 --> 01:19:04,466 I spent a long... 10 years, 15 years, 1578 01:19:04,490 --> 01:19:10,955 I don't know how long now. But I-I'm tired. 1579 01:19:14,708 --> 01:19:17,711 I'm Chyna. I'm a champion. 1580 01:19:19,296 --> 01:19:21,858 [ Scoffs ] 1581 01:19:21,882 --> 01:19:24,694 My brother and my mom, and then Anthony started 1582 01:19:24,718 --> 01:19:27,864 getting involved and everything, and I'm like... 1583 01:19:27,888 --> 01:19:31,785 Is there one person that could... support me, here? 1584 01:19:31,809 --> 01:19:37,082 Did I do something that bad with my life? 1585 01:19:37,106 --> 01:19:43,338 {\an8}♪♪ 1586 01:19:43,362 --> 01:19:49,678 {\an8}♪♪ 1587 01:19:49,702 --> 01:19:52,180 {\an1}If you could go back and change something, what would you do? 1588 01:19:52,204 --> 01:19:53,640 I would never do it again. 1589 01:19:53,664 --> 01:19:56,434 - Never do what though, anything? - Never wrestling. 1590 01:19:56,458 --> 01:20:00,129 I would have been a concert musician or a ballerina. 1591 01:20:01,755 --> 01:20:05,068 Professional alcoholic, and I'm just kidding, man, I'm just 1592 01:20:05,092 --> 01:20:08,029 pushing buttons right now. 1593 01:20:08,053 --> 01:20:09,489 Have you been drinking today? 1594 01:20:09,513 --> 01:20:12,701 No, not yet. 1595 01:20:12,725 --> 01:20:14,285 Angra: Would I have been more proactive to help her? 1596 01:20:14,309 --> 01:20:16,121 Would I've been better ethically to, like, figure out 1597 01:20:16,145 --> 01:20:17,497 what the right decision was? 1598 01:20:17,521 --> 01:20:18,748 Or was it because I was on heroin? 1599 01:20:18,772 --> 01:20:20,834 I could very coldly interview her 1600 01:20:20,858 --> 01:20:22,252 and ask her these questions when I knew 1601 01:20:22,276 --> 01:20:25,505 she was endangering herself. 1602 01:20:25,529 --> 01:20:28,967 I don't know is this shit interesting to anybody? 1603 01:20:28,991 --> 01:20:30,885 - It is. - Why? 1604 01:20:30,909 --> 01:20:32,137 -This is something really important and big... 1605 01:20:32,161 --> 01:20:33,722 They don't even know me. 1606 01:20:33,746 --> 01:20:35,181 I mean, I'll never forget, you know, afterwards, 1607 01:20:35,205 --> 01:20:37,017 like I said, just being in that car 1608 01:20:37,041 --> 01:20:39,185 and Erik, "Oh, she seems fine, right?" 1609 01:20:39,209 --> 01:20:42,605 Like just trying to continue to make this the reality. 1610 01:20:42,629 --> 01:20:45,942 And I remember just screaming at him, "Get her help!" 1611 01:20:45,966 --> 01:20:48,653 And Erik's, like, "Well, you don't have to be like that, 1612 01:20:48,677 --> 01:20:51,072 {\an8}but we'll see what we can do." 1613 01:20:51,096 --> 01:20:53,950 {\an8}Chyna: Morning, everyone. 1614 01:20:53,974 --> 01:20:57,245 {\an8}[ Clears throat ] 1615 01:20:57,269 --> 01:21:02,125 I saw a post where she had this big black eye. 1616 01:21:02,149 --> 01:21:06,445 And that's when I went, "Oh, boy, I got to do something now." 1617 01:21:10,365 --> 01:21:11,593 It's a beautiful Sunday, guess what? 1618 01:21:11,617 --> 01:21:13,261 Let's go make a little smoothie. 1619 01:21:13,285 --> 01:21:15,889 Anzaldo: Anthony calls up the TV show intervention, 1620 01:21:15,913 --> 01:21:20,185 made the calls, reached out to professionals 1621 01:21:20,209 --> 01:21:22,479 {\an8}in the business of interventions, 1622 01:21:22,503 --> 01:21:25,899 and it was planned for Thursday, a week away. 1623 01:21:25,923 --> 01:21:28,526 {\an8}And I'm like, "Dude, what are we doing? Get her help. 1624 01:21:28,550 --> 01:21:31,696 {\an8}Let's get the rehab now. Let's do the intervention." 1625 01:21:31,720 --> 01:21:36,785 Haven't done this for anybody since I was 7. 1626 01:21:36,809 --> 01:21:39,913 And it's this big. 1627 01:21:39,937 --> 01:21:41,498 Angra: I did heroin the night that I was supposed 1628 01:21:41,522 --> 01:21:43,333 to go over there and I canceled 1629 01:21:43,357 --> 01:21:45,001 because I lied to her and said I was sick. 1630 01:21:45,025 --> 01:21:53,025 {\an8}♪♪ 1631 01:21:53,575 --> 01:21:55,428 {\an8}Chyna: Hey, man, It's me. 1632 01:21:55,452 --> 01:21:59,140 {\an8}I'm sorry that you're feeling sick. 1633 01:21:59,164 --> 01:22:01,392 {\an8}I was just wondering if you're okay. 1634 01:22:01,416 --> 01:22:03,394 I'm just glad you're out here. 1635 01:22:03,418 --> 01:22:07,840 I know what we're going to do. It's going to be so spectacular. 1636 01:22:09,800 --> 01:22:12,862 [ Sighs ] 1637 01:22:12,886 --> 01:22:16,324 And I am doing much better and when I'm here. 1638 01:22:16,348 --> 01:22:18,326 Love you, bye. 1639 01:22:18,350 --> 01:22:24,999 {\an8}♪♪ 1640 01:22:25,023 --> 01:22:28,419 {\an8}Perlmutter: I didn't hear from her. 1641 01:22:28,443 --> 01:22:31,506 {\an8}Was calling her the Saturday the Sunday, 1642 01:22:31,530 --> 01:22:33,466 {\an8}so I called Anthony to see what's going on, 1643 01:22:33,490 --> 01:22:37,804 {\an8}I couldn't get hold of her. 1644 01:22:37,828 --> 01:22:40,682 Anzaldo: She's not responding to anybody. 1645 01:22:40,706 --> 01:22:44,585 My hope was that she had just lost her cell phone. 1646 01:22:46,670 --> 01:22:48,857 Potylo: And so he went over there and coincidentally, 1647 01:22:48,881 --> 01:22:52,026 he had another person with him to film 1648 01:22:52,050 --> 01:22:54,737 and apparently he was going up there 1649 01:22:54,761 --> 01:22:58,283 to talk to her about intervention 1650 01:22:58,307 --> 01:23:02,912 or talk some sense into her. 1651 01:23:02,936 --> 01:23:04,414 Chyna? 1652 01:23:04,438 --> 01:23:07,792 {\an8}♪♪ 1653 01:23:07,816 --> 01:23:10,420 I kind of knew. 1654 01:23:10,444 --> 01:23:16,217 Turned the corner, looked in her bedroom, 1655 01:23:16,241 --> 01:23:21,121 and there she was. Lying in her bed. 1656 01:23:23,290 --> 01:23:28,396 As peaceful. As she could be. 1657 01:23:28,420 --> 01:23:33,443 And around six o'clock, Erik calls and he's just like, 1658 01:23:33,467 --> 01:23:36,863 "Yeah, Chyna's gone, dude." 1659 01:23:36,887 --> 01:23:38,865 I'm like, "What do you mean she's gone?" 1660 01:23:38,889 --> 01:23:41,868 And he's like, Anthony found her this morning. 1661 01:23:41,892 --> 01:23:44,245 He didn't want me to even call you. 1662 01:23:44,269 --> 01:23:47,123 And I've seen the footage and he brags about it 1663 01:23:47,147 --> 01:23:49,792 a lot afterwards, how he had that footage. 1664 01:23:49,816 --> 01:23:53,421 Anybody in their right mind to think that was worth anything 1665 01:23:53,445 --> 01:23:56,299 but destroying immediately afterwards, 1666 01:23:56,323 --> 01:23:57,842 you know, they got problems. 1667 01:23:57,866 --> 01:24:00,720 It's a shocker for millions of wrestling fans. 1668 01:24:00,744 --> 01:24:03,789 WWE legend Chyna has died. 1669 01:24:06,625 --> 01:24:09,312 {\an8}It's the same feeling and thought I have every time 1670 01:24:09,336 --> 01:24:12,899 {\an8}doctor prescribed medication was killing my patients. 1671 01:24:12,923 --> 01:24:18,404 Like just a sinking horrible. Like, "Another one." 1672 01:24:18,428 --> 01:24:25,495 {\an8}♪♪ 1673 01:24:25,519 --> 01:24:32,585 {\an8}♪♪ 1674 01:24:32,609 --> 01:24:35,546 {\an8}Hamilton: I don't want to say that she intentionally took her own life, 1675 01:24:35,570 --> 01:24:38,007 {\an8}I think it was accidental. 1676 01:24:38,031 --> 01:24:41,928 {\an8}But I think she was just tired of putting up a good fight 1677 01:24:41,952 --> 01:24:45,890 and trying to find her way. 1678 01:24:45,914 --> 01:24:47,374 Just wanted some peace. 1679 01:24:49,376 --> 01:24:52,689 {\an8}It crushed me, when I, when I heard she passed. 1680 01:24:52,713 --> 01:24:57,986 I was so mad, so mad, but I don't know why. 1681 01:24:58,010 --> 01:24:59,279 Like I do know why, 1682 01:24:59,303 --> 01:25:01,030 because she's a very good friend of mine. 1683 01:25:01,054 --> 01:25:03,032 And I would guess it was because she couldn't confide in me 1684 01:25:03,056 --> 01:25:06,869 or tell me what was going why she's hurting so much. 1685 01:25:06,893 --> 01:25:08,413 You know, I'm pissed. 1686 01:25:08,437 --> 01:25:11,606 No, why didn't somebody do something earlier? 1687 01:25:13,692 --> 01:25:18,131 Anzaldo: My my job when Chyna came back was to help her spiritually 1688 01:25:18,155 --> 01:25:19,924 mind, body, and soul. 1689 01:25:19,948 --> 01:25:23,094 I was her business manager, her manager, her friend, 1690 01:25:23,118 --> 01:25:24,512 I did it all. 1691 01:25:24,536 --> 01:25:28,224 Her very last text, 1692 01:25:28,248 --> 01:25:33,229 was about me and her mother and how much she hated us. 1693 01:25:33,253 --> 01:25:37,400 {\an8}I gave him permission to have her cremated 1694 01:25:37,424 --> 01:25:38,985 and I said take three quarters of them, 1695 01:25:39,009 --> 01:25:40,987 scatter them in the Pacific Ocean 1696 01:25:41,011 --> 01:25:44,657 and send a quarter to me. 1697 01:25:44,681 --> 01:25:47,994 But he didn't scatter them all, he only scared half of them. 1698 01:25:48,018 --> 01:25:56,018 He kept a quarter of the ashes, which has just infuriated me. 1699 01:25:56,735 --> 01:26:00,006 Anthony put on this memorial service. 1700 01:26:00,030 --> 01:26:03,825 And so I said, "I'm not going." 1701 01:26:05,702 --> 01:26:08,681 Potylo: He had this worst... memorial on Earth. 1702 01:26:08,705 --> 01:26:13,770 He put her ashes into this bedazzled urn, 1703 01:26:13,794 --> 01:26:15,313 The bitch is in the house. 1704 01:26:15,337 --> 01:26:16,564 [ Cheers and applause ] 1705 01:26:16,588 --> 01:26:18,066 Potylo: In my heart of hearts, 1706 01:26:18,090 --> 01:26:20,860 I thought that not only would Chyna find a light 1707 01:26:20,884 --> 01:26:23,279 at the end of the tunnel, but Erik would. 1708 01:26:23,303 --> 01:26:24,572 Angra: It's really hard to watch, 1709 01:26:24,596 --> 01:26:27,617 but only because I was like there. 1710 01:26:27,641 --> 01:26:29,911 I think I didn't really want this to be my film, right? 1711 01:26:29,935 --> 01:26:31,454 You're the guy who all let Chyna die, right? 1712 01:26:31,478 --> 01:26:32,747 That's what I would say, I'd be like, 1713 01:26:32,771 --> 01:26:34,123 "Remember the person is dead." 1714 01:26:34,147 --> 01:26:35,917 And now it's gonna to be like, 1715 01:26:35,941 --> 01:26:37,502 "Oh, you're the guy who was the addict who let Chyna die, 1716 01:26:37,526 --> 01:26:40,296 who's also an addict." Yep, that's what happened. 1717 01:26:40,320 --> 01:26:41,839 But I didn't let her die. 1718 01:26:41,863 --> 01:26:44,300 I mean, I let her die. I did. 1719 01:26:44,324 --> 01:26:49,555 {\an8}♪♪ 1720 01:26:49,579 --> 01:26:54,769 {\an8}♪♪ 1721 01:26:54,793 --> 01:26:56,854 {\an8}I think when she died... 1722 01:26:56,878 --> 01:26:59,107 {\an8}and this is the saddest part, to me... 1723 01:26:59,131 --> 01:27:05,405 I don't think she had any idea of the impact 1724 01:27:05,429 --> 01:27:09,992 she had on millions of women across the globe. 1725 01:27:10,016 --> 01:27:12,912 {\an8}♪♪ 1726 01:27:12,936 --> 01:27:16,791 A lot of it had to do with 1727 01:27:16,815 --> 01:27:22,088 the company where you achieved all that, 1728 01:27:22,112 --> 01:27:27,760 literally convincing you over the years that you are nothing. 1729 01:27:27,784 --> 01:27:31,973 Announcer: More than ever, join her, the Royal Rumble match. 1730 01:27:31,997 --> 01:27:34,142 Russo: You know that there were people who were eight, 1731 01:27:34,166 --> 01:27:38,020 10 years old who have done things in their lives 1732 01:27:38,044 --> 01:27:39,981 that may not have been possible 1733 01:27:40,005 --> 01:27:43,067 without somebody like Joanie breaking down barriers, 1734 01:27:43,091 --> 01:27:47,155 showing what was out there, what could be, 1735 01:27:47,179 --> 01:27:48,847 Potylo: I think she was a warrior. 1736 01:27:51,516 --> 01:27:57,957 I think she just had some titanic demons she was battling, 1737 01:27:57,981 --> 01:28:00,484 but I don't think she was a victim. 1738 01:28:03,028 --> 01:28:05,339 Mankind: I don't think you can ever dismiss 1739 01:28:05,363 --> 01:28:08,509 the importance of family. 1740 01:28:08,533 --> 01:28:12,787 {\an8}I have a support system that Joanie didn't have. 1741 01:28:15,207 --> 01:28:20,921 Physical strength is often accompanied by a vulnerability. 1742 01:28:22,756 --> 01:28:26,777 I think, Joanie, more than anybody that I knew, 1743 01:28:26,801 --> 01:28:32,450 was not prepared for the emotional pain 1744 01:28:32,474 --> 01:28:34,785 that can be caused, you know, 1745 01:28:34,809 --> 01:28:42,627 when you are an open dreamer living in the land of Oz, 1746 01:28:42,651 --> 01:28:45,987 searching for acceptance from total strangers. 1747 01:28:49,491 --> 01:28:56,224 You put your hands on me for the last time. 1748 01:28:56,248 --> 01:29:00,603 Now, I know, you know, my time is valuable. 1749 01:29:00,627 --> 01:29:05,107 You ain't adding up to the price anymore. 1750 01:29:05,131 --> 01:29:08,069 So I'm going to finish this tonight. 1751 01:29:08,093 --> 01:29:12,114 You and me, one on one, 1752 01:29:12,138 --> 01:29:15,785 I started this story, 1753 01:29:15,809 --> 01:29:17,519 I'm gonna end it. 1754 01:29:23,108 --> 01:29:27,713 {\an8}♪ I'm a tough one ♪ 1755 01:29:27,737 --> 01:29:32,718 {\an8}♪ Kept me out of Tokyo ♪ 1756 01:29:32,742 --> 01:29:37,098 {\an8}♪ I'm a bad one ♪ 1757 01:29:37,122 --> 01:29:45,122 {\an8}♪♪ 1758 01:29:45,213 --> 01:29:48,758 {\an8}Yeah. [ Laughs ] 133985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.