All language subtitles for The.Savage.Five.1974.1080p.Bluray.DD2.0.x264-KhoHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:11,212 --> 00:02:12,840 Please stop 2 00:02:12,922 --> 00:02:14,967 I stole the chicken 3 00:02:15,053 --> 00:02:16,594 You should take me to the authorities 4 00:02:16,678 --> 00:02:20,014 We are far from the authorities 5 00:02:20,099 --> 00:02:21,515 and if we take you there, you' enjoy 6 00:02:21,600 --> 00:02:24,644 free meals and lodging; No way! 7 00:02:24,894 --> 00:02:27,229 Then take me to the mayor 8 00:02:27,314 --> 00:02:29,190 Everybody knows he is merciful 9 00:02:29,275 --> 00:02:31,275 you might end up having a meal there 10 00:02:31,360 --> 00:02:32,318 before being let off altogether! 11 00:02:32,399 --> 00:02:34,654 You wish 12 00:02:37,370 --> 00:02:41,076 lt looks like I wouldn't have chicken today 13 00:02:41,162 --> 00:02:44,413 The chicken I had last night was skinny 14 00:02:45,498 --> 00:02:47,833 and now l'm hungry again 15 00:02:52,171 --> 00:02:53,756 Why are you all so soft? 16 00:02:53,842 --> 00:02:56,259 He's been caught stealing many times 17 00:02:56,341 --> 00:02:57,593 and always got away 18 00:02:57,678 --> 00:02:59,679 We must beat him up this time 19 00:03:05,143 --> 00:03:07,687 Chen Deng, the mayor said 20 00:03:07,772 --> 00:03:09,021 you could have your own plot of land 21 00:03:09,102 --> 00:03:11,398 for farming 22 00:03:11,481 --> 00:03:13,567 So stop being a thief 23 00:03:14,235 --> 00:03:16,195 But I don't know farming! 24 00:03:16,571 --> 00:03:18,197 Then go and steal elsewhere 25 00:03:18,278 --> 00:03:19,448 not here 26 00:03:19,532 --> 00:03:22,785 No, l'm not going anywhere 27 00:03:23,369 --> 00:03:26,413 this is the best place for me 28 00:03:26,497 --> 00:03:29,500 No one beats a thief here 29 00:03:30,752 --> 00:03:35,047 Actually you all like me, right? 30 00:03:37,508 --> 00:03:38,593 Such a piece of trash 31 00:03:38,674 --> 00:03:40,969 Stop this noise 32 00:03:41,267 --> 00:03:43,598 none of you has a clue as to what to do with me 33 00:03:46,143 --> 00:03:48,978 Why don't you tie me to a tree 34 00:03:49,059 --> 00:03:50,772 for a day 35 00:03:50,855 --> 00:03:53,774 maybe then I'll steal no more 36 00:03:53,856 --> 00:03:56,568 Come, tie him up 37 00:04:12,084 --> 00:04:16,005 I am a thief, tie me up 38 00:04:16,085 --> 00:04:17,881 Gkay. 39 00:04:22,845 --> 00:04:24,138 Don't let him get away 40 00:05:02,386 --> 00:05:04,262 I knew we couldn't tie him down 41 00:05:04,345 --> 00:05:05,846 Why did you tie him then? 42 00:05:05,930 --> 00:05:08,807 Forget it. Ifwe get rid of him 43 00:05:08,893 --> 00:05:12,019 who's gonna play with our kids in town? 44 00:05:12,100 --> 00:05:14,563 Let's go 45 00:05:51,764 --> 00:05:52,977 Stop 46 00:06:03,029 --> 00:06:06,240 Sir, how far is it to the town? 47 00:06:12,994 --> 00:06:14,457 Go on 48 00:07:00,833 --> 00:07:02,754 Strange 49 00:07:02,843 --> 00:07:05,799 why would there be horse carriages in this town? 50 00:07:21,729 --> 00:07:22,941 Let's go 51 00:07:26,861 --> 00:07:30,282 Wei Ji Silversmith 52 00:07:33,157 --> 00:07:34,119 Inside 53 00:07:34,200 --> 00:07:35,079 Don't 54 00:07:35,159 --> 00:07:37,081 55 00:07:37,162 --> 00:07:38,207 He's here 56 00:07:40,624 --> 00:07:44,296 Go on, quick 57 00:07:44,377 --> 00:07:45,006 Speak 58 00:07:45,086 --> 00:07:45,839 What is it? 59 00:07:45,920 --> 00:07:47,424 Speak 60 00:07:47,509 --> 00:07:49,927 I'd like you to mend my earring 61 00:07:50,013 --> 00:07:51,804 She broke it on purpose so as to see you 62 00:07:51,888 --> 00:07:53,764 Too bad you aren't Bin Xiang 63 00:07:53,848 --> 00:07:55,140 even if you break your neck 64 00:07:55,223 --> 00:07:56,391 he wouldn't pity you 65 00:07:56,474 --> 00:07:57,768 You want to die? 66 00:07:58,016 --> 00:07:59,395 Go away 67 00:08:01,394 --> 00:08:02,481 Naughty 68 00:08:02,564 --> 00:08:03,274 What are you doing? 69 00:08:03,357 --> 00:08:05,026 They dragged me here 70 00:08:15,451 --> 00:08:16,953 Xi Hsin restaurant 71 00:08:17,040 --> 00:08:28,841 I was drunk in the Peach Blossom Palace 72 00:08:28,925 --> 00:08:40,895 Han Sui IVIui is a born beauty 73 00:08:40,979 --> 00:08:53,365 I fall in love with her at first sight 74 00:08:53,450 --> 00:08:59,747 Her brother been created a duke 75 00:08:59,832 --> 00:09:08,505 and she is granted to live in a palace 76 00:09:09,506 --> 00:09:11,425 You can't sit here forever 77 00:09:11,508 --> 00:09:13,886 you have to find work 78 00:09:15,135 --> 00:09:17,931 I have to work? 79 00:09:18,890 --> 00:09:21,936 Though I am poor 80 00:09:22,018 --> 00:09:23,687 I am still a master 81 00:09:23,769 --> 00:09:25,230 Master my ass 82 00:09:25,315 --> 00:09:29,109 IfI don't feed you, you'll go hungry 83 00:09:38,870 --> 00:09:41,622 Look at you, good for nothing 84 00:09:41,712 --> 00:09:44,792 except practising kung fu all day Use your strength 85 00:09:44,879 --> 00:09:47,169 why don't you go and chop wood with IVIa Dao 86 00:09:47,253 --> 00:09:49,171 That shouldn't be too difficult! 87 00:09:50,170 --> 00:09:51,882 What's he? 88 00:09:51,967 --> 00:09:56,637 Chop wood with him? What a joke 89 00:09:58,474 --> 00:10:03,853 Strange, so many people come here 90 00:10:10,815 --> 00:10:13,445 0h, I was 91 00:10:30,422 --> 00:10:31,005 What do you think of this place? 92 00:10:31,087 --> 00:10:32,548 We can stay here 93 00:10:45,059 --> 00:10:46,519 You are from the inn 94 00:10:46,600 --> 00:10:47,813 Yes 95 00:10:47,898 --> 00:10:49,315 Many more people will be coming 96 00:10:49,398 --> 00:10:52,067 get rid ofthose at the inn 97 00:10:53,195 --> 00:10:55,862 There should be a head for this town 98 00:10:55,947 --> 00:10:59,324 We are far from the authorities 99 00:10:59,411 --> 00:11:02,327 so the people want me to head up the town 100 00:11:02,955 --> 00:11:04,955 You'll soon have to manage a big issue 101 00:11:05,039 --> 00:11:07,917 0ld man, just wait and see 102 00:11:10,584 --> 00:11:12,796 Bring them over 103 00:11:27,851 --> 00:11:29,312 Bring her over 104 00:11:43,617 --> 00:11:44,995 Gentlemen 105 00:11:45,076 --> 00:11:46,413 Let them go 106 00:11:46,955 --> 00:11:48,707 What are they doing? 107 00:11:49,081 --> 00:11:50,626 Listen, old man 108 00:11:50,711 --> 00:11:52,795 keep your nose out of our business 109 00:11:52,875 --> 00:11:55,631 They. 110 00:11:57,549 --> 00:11:59,718 Let go, what's the hurry? 111 00:11:59,800 --> 00:12:01,178 Take your time 112 00:12:03,099 --> 00:12:06,475 Get a few man and carry the safe inside 113 00:12:06,555 --> 00:12:07,267 Hurry 114 00:12:07,349 --> 00:12:08,560 Why should we? 115 00:12:12,273 --> 00:12:15,358 See this? I can do whatever I like 116 00:12:15,442 --> 00:12:16,151 You can't be this barbaric 117 00:12:16,236 --> 00:12:18,486 we never allow beating people here 118 00:12:19,319 --> 00:12:21,156 It's an old rule? 119 00:12:21,241 --> 00:12:23,992 That's right, one must talk reason 120 00:12:29,539 --> 00:12:31,792 0ld rules must change 121 00:12:31,879 --> 00:12:34,502 you must follow our rules now that we're here 122 00:12:34,585 --> 00:12:36,797 You are bandits 123 00:12:37,800 --> 00:12:40,467 Get a few men and carry the chest inside 124 00:12:48,267 --> 00:12:51,562 You're right, we are bandits 125 00:13:04,071 --> 00:13:05,867 Come 126 00:13:18,752 --> 00:13:20,424 127 00:13:23,091 --> 00:13:25,929 Go... hurry. 128 00:13:26,177 --> 00:13:30,100 H urry. 129 00:13:30,186 --> 00:13:33,729 A kung fu acrobat is staying in this room 130 00:13:33,812 --> 00:13:36,065 he's been sick for days 131 00:13:36,356 --> 00:13:39,317 Rubbish, get them all out 132 00:13:42,652 --> 00:13:43,238 Take it away 133 00:13:43,318 --> 00:13:44,239 Yes 134 00:13:50,993 --> 00:13:52,164 You 135 00:13:54,831 --> 00:13:55,959 Drag him out 136 00:14:11,057 --> 00:14:13,768 Boss, I will do my best 137 00:14:13,853 --> 00:14:16,730 to pay for my meals and lodging 138 00:14:16,815 --> 00:14:19,650 Don't misunderstand, you are sick 139 00:14:19,733 --> 00:14:21,693 even if you stayed for a year 140 00:14:21,776 --> 00:14:23,778 we won't get rid of you 141 00:14:24,863 --> 00:14:29,952 It's these people, they. 142 00:14:30,034 --> 00:14:31,495 Well? Not leaving? 143 00:14:38,083 --> 00:14:40,087 I am very sick 144 00:14:40,175 --> 00:14:43,298 and a stranger in this place where could I go? 145 00:14:43,380 --> 00:14:44,883 Back to your wife 146 00:14:47,303 --> 00:14:49,638 Look, he doesn't want to leave 147 00:14:49,721 --> 00:14:51,431 Let's make him leave then 148 00:14:51,513 --> 00:14:53,100 That's right 149 00:15:24,713 --> 00:15:28,635 Don't kill people 150 00:15:48,614 --> 00:15:50,032 What are you doing here? 151 00:15:50,367 --> 00:15:52,659 There's nothing for you to steal here 152 00:15:54,329 --> 00:15:58,540 San Niang, I am just a petty thief 153 00:15:58,626 --> 00:16:03,170 What, do you want to be a bandit now? 154 00:16:10,846 --> 00:16:13,513 IVIa Dao, you said you ran into a gang 155 00:16:13,599 --> 00:16:16,558 who whipped you when you're back 156 00:16:18,598 --> 00:16:19,310 Yes 157 00:16:19,394 --> 00:16:20,478 That gang is in the village 158 00:16:20,568 --> 00:16:23,690 they took over the Yuen tavern and beat up uncle Yuen 159 00:16:23,776 --> 00:16:26,609 A kung fu acrobat going through bad luck 160 00:16:26,696 --> 00:16:30,364 He was hung by them at the entrance too 161 00:16:31,033 --> 00:16:35,452 I think... more trouble is sure to follow 162 00:16:44,336 --> 00:16:45,837 it's useless talking to him 163 00:16:46,129 --> 00:16:49,716 I think... apart from you 164 00:16:49,800 --> 00:16:52,218 he hasn't talked to anyone else 165 00:16:52,301 --> 00:16:53,637 Let's go and see 166 00:16:53,720 --> 00:16:55,180 Still want to look at him? 167 00:16:55,264 --> 00:16:57,807 Everyone has closed their doors 168 00:16:58,306 --> 00:17:01,145 What for? 169 00:17:03,856 --> 00:17:06,608 It'd be nice if that could work 170 00:17:26,877 --> 00:17:28,213 Wei Ji Silversmith 171 00:17:53,530 --> 00:17:55,073 Take off your tunic and 172 00:17:55,155 --> 00:17:57,159 fight with me 173 00:17:57,667 --> 00:18:02,122 Nonsense, I needn't do that just to fight with you 174 00:18:10,713 --> 00:18:12,090 I fear it's those people 175 00:18:12,172 --> 00:18:13,257 Let me take a look 176 00:18:14,430 --> 00:18:17,929 Don't let your trifle kung fu make you overconf dent 177 00:18:18,017 --> 00:18:21,391 you'd still get killed, they are bandits after all! 178 00:18:21,478 --> 00:18:22,684 You haven't yet seen that acrobatic performer 179 00:18:22,768 --> 00:18:24,436 His kung fu is pretty good 180 00:18:24,520 --> 00:18:26,104 except that he was really sick 181 00:18:26,188 --> 00:18:28,482 If no one cuts him loose 182 00:18:31,821 --> 00:18:35,196 Don't mess with them, you're out-numbered 183 00:18:35,282 --> 00:18:39,075 Uncle Yuen said they might leave soon 184 00:18:39,158 --> 00:18:41,119 so let's be patient 185 00:18:52,755 --> 00:18:54,299 Where's he gone? 186 00:18:57,720 --> 00:18:59,888 See?! Ifyou don't tap the shell 187 00:18:59,973 --> 00:19:02,349 would a tortoise stick its head out? 188 00:19:02,432 --> 00:19:04,559 What do you two want? 189 00:19:21,283 --> 00:19:22,286 Don't hurt him 190 00:19:22,369 --> 00:19:24,537 we need him to open the safe 191 00:19:28,663 --> 00:19:29,709 Move 192 00:19:31,666 --> 00:19:32,962 Move 193 00:19:41,427 --> 00:19:42,597 Gver here 194 00:19:44,471 --> 00:19:45,976 Move 195 00:19:46,642 --> 00:19:48,312 Move, hurry! You 196 00:19:52,649 --> 00:19:54,525 Move it, what's there to see? 197 00:19:54,610 --> 00:19:57,279 You'll be hung sooner or later 198 00:20:24,763 --> 00:20:26,141 Gpen it at once 199 00:20:34,985 --> 00:20:37,819 That's the safe of Dong Tou Town's bank 200 00:20:38,409 --> 00:20:41,113 He knew that this kid should be able to open it 201 00:20:41,197 --> 00:20:42,699 Stop talking and open it 202 00:20:42,780 --> 00:20:43,658 You robbed it 203 00:20:43,740 --> 00:20:44,992 What a grumbler! 204 00:20:45,079 --> 00:20:46,869 What happened to the people in the bank? 205 00:20:46,952 --> 00:20:48,538 You know them? 206 00:20:49,453 --> 00:20:50,999 I tell you 207 00:20:51,083 --> 00:20:54,002 the boss died a cruel death 208 00:20:54,088 --> 00:20:56,421 There were two staff one escaped quickly 209 00:20:56,505 --> 00:20:58,924 the other wanted to fight us 210 00:20:59,005 --> 00:21:00,967 he's gone too 211 00:21:02,092 --> 00:21:04,387 Enough, open it 212 00:21:08,808 --> 00:21:10,352 Where are you going? 213 00:21:10,433 --> 00:21:11,310 To get my tools 214 00:21:11,393 --> 00:21:13,313 Return quickly 215 00:21:13,396 --> 00:21:15,231 The lives of the townsfolk 216 00:21:15,313 --> 00:21:17,358 depend on me 217 00:21:23,992 --> 00:21:26,034 Brother Lin, some girls in this town 218 00:21:26,116 --> 00:21:28,119 look pretty good 219 00:21:28,203 --> 00:21:30,037 do you want some company? 220 00:21:30,122 --> 00:21:32,999 No hurry, let's open this now 221 00:21:39,213 --> 00:21:41,882 I'll untie you, go quickly 222 00:22:07,910 --> 00:22:10,454 Kid, mind your own business 223 00:22:39,356 --> 00:22:42,568 Sir, the bed is made 224 00:22:57,833 --> 00:22:59,627 Don't dirty my bed 225 00:23:00,835 --> 00:23:01,963 Don't mind him 226 00:23:04,465 --> 00:23:06,051 What's the matter? 227 00:23:09,183 --> 00:23:11,098 That acrobatic performer is still hung there 228 00:23:11,187 --> 00:23:13,683 I saw Wei Min Hui attempting to cut him loose just now 229 00:23:13,768 --> 00:23:15,310 and he got kicked by the bandit 230 00:23:15,393 --> 00:23:17,354 who also drew a sword 231 00:23:17,811 --> 00:23:19,647 Come on, go ahead 232 00:23:19,730 --> 00:23:23,067 So what happened? 233 00:23:23,157 --> 00:23:26,029 What could happen? 0nce a sword is pointed at you 234 00:23:26,115 --> 00:23:29,199 you can do nothing; naturally you go away 235 00:23:30,572 --> 00:23:32,160 Coward 236 00:23:35,414 --> 00:23:38,249 Careful you don't spoil your bed 237 00:23:39,461 --> 00:23:43,546 Sir, if you are not afraid ofthe bandits 238 00:23:43,630 --> 00:23:46,174 go and untie the performer 239 00:23:46,421 --> 00:23:48,551 Shutup 240 00:23:48,844 --> 00:23:51,262 0thers can look down on me 241 00:23:51,344 --> 00:23:54,015 but not a thief 242 00:23:54,097 --> 00:23:57,226 Alright, watch me 243 00:23:58,436 --> 00:24:00,271 Fang? You want to die? 244 00:24:05,442 --> 00:24:08,196 I was justjoking 245 00:24:08,283 --> 00:24:11,741 You won't be able to do it though you have guts 246 00:24:11,821 --> 00:24:13,451 Right? 247 00:24:18,708 --> 00:24:22,711 I wouldn't blame you even ifI die 248 00:24:22,797 --> 00:24:26,005 otherwise even you would look down on me 249 00:24:26,091 --> 00:24:29,634 Maybe I'll sleep here for the rest of my life 250 00:24:30,469 --> 00:24:32,803 0nce again I'll be frank with you 251 00:24:32,893 --> 00:24:37,391 I wasn't referring to Wei Min Hui as a coward 252 00:24:38,352 --> 00:24:42,980 he's prepared to fight the bandits 253 00:24:43,069 --> 00:24:45,191 and it was I who asked him to control himself 254 00:24:48,527 --> 00:24:50,238 Get Ma Dao quickly 255 00:25:00,499 --> 00:25:04,752 Chief, these bandits are lawless 256 00:25:04,835 --> 00:25:06,296 what should we do? 257 00:25:12,804 --> 00:25:14,762 They say they are waiting for someone 258 00:25:14,846 --> 00:25:17,724 after which they'll be gone 259 00:25:18,392 --> 00:25:20,684 There's nothing in our town that's 260 00:25:20,767 --> 00:25:22,478 worth their stay 261 00:25:22,561 --> 00:25:23,980 I thinkthese bandits 262 00:25:24,063 --> 00:25:25,857 are capable ofanything 263 00:25:25,940 --> 00:25:27,900 If they get out of control 264 00:25:27,981 --> 00:25:29,902 then we 265 00:25:29,985 --> 00:25:31,612 What could we do? 266 00:25:31,698 --> 00:25:35,199 Who would expect to see such a thing 267 00:25:35,491 --> 00:25:37,660 we're all decent people 268 00:25:37,743 --> 00:25:39,537 and lead peaceful lives 269 00:25:39,620 --> 00:25:42,039 I never saw such a scene 270 00:26:01,931 --> 00:26:03,144 Uncle 271 00:26:08,067 --> 00:26:09,984 Uncle Yuen, those men are bandits 272 00:26:10,068 --> 00:26:12,820 they robbed and murdered 273 00:26:12,905 --> 00:26:14,030 and forced me to open the safe 274 00:26:14,112 --> 00:26:15,781 They killed people 275 00:26:15,864 --> 00:26:17,116 It's often said that 276 00:26:17,207 --> 00:26:19,828 the eyes of murderers become red when seeing people 277 00:26:19,910 --> 00:26:21,996 and will keep on killing 278 00:26:22,081 --> 00:26:25,416 Just think, if a murderer is caught 279 00:26:25,499 --> 00:26:26,584 he'll be beheaded 280 00:26:26,672 --> 00:26:28,836 Even if he killed ten people it's the same 281 00:26:28,918 --> 00:26:29,587 That's right! 282 00:26:29,669 --> 00:26:31,005 What to do then? 283 00:26:31,088 --> 00:26:32,882 What should we do? 284 00:26:36,345 --> 00:26:39,513 We should report to the authorities 285 00:26:39,603 --> 00:26:40,973 I think they are still investigating in Dong Tou Town 286 00:26:41,059 --> 00:26:44,727 That will take three days back and forth 287 00:26:44,817 --> 00:26:46,812 With luck I may run into officials on the way 288 00:26:46,897 --> 00:26:49,357 and then I can come back earlier 289 00:26:49,447 --> 00:26:52,526 Uncle Yuen, I'll go and report to the authorities 290 00:26:52,612 --> 00:26:55,446 No way, they want you to open the safe 291 00:26:55,531 --> 00:26:58,073 what would happen if you're gone? 292 00:26:58,160 --> 00:27:01,244 I won't work for the bandits so I must go 293 00:27:01,328 --> 00:27:03,580 Uncle Yuen, bear with them 294 00:27:03,664 --> 00:27:05,165 don't let them get out of hand 295 00:27:06,293 --> 00:27:08,584 That kung fu acrobat, though an outsider 296 00:27:08,669 --> 00:27:11,755 is a tough chap; He is very sick 297 00:27:11,842 --> 00:27:15,007 so could you please plead with the bandit chief 298 00:27:15,089 --> 00:27:16,216 to cut him loose 299 00:27:16,300 --> 00:27:18,552 or he'll die before dawn 300 00:27:21,643 --> 00:27:24,100 Guess I'll take the byway, I'll be back soon 301 00:27:26,308 --> 00:27:28,688 Mayor. 302 00:28:27,954 --> 00:28:29,540 You could move 303 00:28:31,253 --> 00:28:33,085 How come the smith hasn't returned yet? 304 00:28:42,679 --> 00:28:44,931 Look! This guy is against us 305 00:28:45,016 --> 00:28:48,059 He is sick and to hang him like this 306 00:28:48,140 --> 00:28:49,393 will kill him 307 00:28:49,478 --> 00:28:52,521 So! You fear he might die from it 308 00:28:52,606 --> 00:28:54,773 Hey hero, if you want to save him 309 00:28:54,860 --> 00:28:56,776 you need to show us how good you are 310 00:28:56,860 --> 00:28:58,986 you can'tjust take him like that 311 00:28:59,069 --> 00:29:01,281 Run, and leave me 312 00:29:01,574 --> 00:29:05,826 Hey, the big hero is saving someone 313 00:29:20,006 --> 00:29:21,259 Leave quickly 314 00:29:45,531 --> 00:29:46,617 Get away now 315 00:29:46,702 --> 00:29:49,537 I am no worse a fighter than you 316 00:29:50,246 --> 00:29:51,830 Well? I said before we're not 317 00:29:51,915 --> 00:29:53,916 going to have a dull evening 318 00:29:54,000 --> 00:29:56,127 Now we'll have some fun 319 00:30:17,023 --> 00:30:19,775 Shut up and draw your sword 320 00:30:53,565 --> 00:30:56,061 What happened? Where's Ma Dao & Master Fang? 321 00:30:56,144 --> 00:30:57,397 They're fighting 322 00:30:58,272 --> 00:30:59,982 Fighting with the bandits 323 00:31:03,942 --> 00:31:08,199 Water. 324 00:31:30,263 --> 00:31:33,015 Ifyou can make it, run quickly! 325 00:31:41,941 --> 00:31:44,527 You... what do you want? 326 00:31:47,534 --> 00:31:50,324 All you know is cowardice and running away 327 00:31:50,413 --> 00:31:52,785 There are at least a hundred young men in town 328 00:31:52,869 --> 00:31:55,955 and only a dozen odd bandits 329 00:31:56,040 --> 00:31:57,998 What could we do? They have swords 330 00:31:58,081 --> 00:31:58,874 You have swords too 331 00:31:58,956 --> 00:31:59,958 It's not the same 332 00:32:00,042 --> 00:32:02,461 Their swords are for killing 333 00:32:02,546 --> 00:32:04,671 our knives arejust for domestic use 334 00:32:04,760 --> 00:32:07,800 They can also be used to defend oneself & kill people 335 00:32:07,883 --> 00:32:08,968 You fear the bandits 336 00:32:09,052 --> 00:32:11,554 yet they'll show you no mercy 337 00:32:21,230 --> 00:32:23,231 Chen Deng, help him inside 338 00:32:26,319 --> 00:32:29,905 Listen you all, come out now 339 00:32:29,993 --> 00:32:33,617 whoever hides at home will have his house burned 340 00:32:33,866 --> 00:32:35,744 Come out now 341 00:32:41,502 --> 00:32:44,586 Come out and watch, do you hear me? 342 00:32:58,106 --> 00:33:00,644 Gentlemen, please move along this humble place 343 00:33:00,730 --> 00:33:02,104 is no abode for great people like you 344 00:33:02,187 --> 00:33:03,647 Please do us a favour! 345 00:33:03,729 --> 00:33:05,065 Humble abode? 346 00:33:05,696 --> 00:33:08,819 All places we've been to are humble and it'sjust here 347 00:33:08,907 --> 00:33:11,780 that we encounter people daring to go against us! 348 00:33:12,361 --> 00:33:13,282 TS 349 00:33:13,366 --> 00:33:15,409 who would dare confront you? 350 00:33:15,496 --> 00:33:18,955 No? What about that man hung over there? 351 00:33:19,037 --> 00:33:21,415 Where is the smith? 352 00:33:22,877 --> 00:33:24,835 There are two more men grabbed by us 353 00:33:24,921 --> 00:33:28,005 Ask everyone to come and watch the fun 354 00:33:28,672 --> 00:33:31,133 Hey, time for the show 355 00:34:05,710 --> 00:34:08,087 Well? A great crowd, right? 356 00:34:11,129 --> 00:34:12,424 Beat him 357 00:34:13,299 --> 00:34:16,637 Sirs, please stop 358 00:34:16,718 --> 00:34:18,806 I beg you 359 00:34:18,891 --> 00:34:21,100 Please, even if he were made of iron 360 00:34:21,185 --> 00:34:24,854 he wouldn't last under such torture 361 00:34:25,102 --> 00:34:27,356 They asked for it 362 00:34:27,438 --> 00:34:30,067 Yes, it's their fault 363 00:34:30,151 --> 00:34:33,570 they shouldn't have upset you 364 00:34:37,158 --> 00:34:40,452 Listen, old man, we could stop 365 00:34:40,538 --> 00:34:42,079 but we have no other entertainment 366 00:34:42,160 --> 00:34:43,998 No way 367 00:34:44,625 --> 00:34:46,250 There are many beautiful girls around 368 00:34:46,332 --> 00:34:48,169 get some for us 369 00:34:50,751 --> 00:34:51,964 370 00:34:56,340 --> 00:34:58,845 Don't 371 00:34:59,844 --> 00:35:01,807 Help! 372 00:35:13,608 --> 00:35:15,404 Da Niu 373 00:35:16,073 --> 00:35:18,657 Ifthe ladies please us no one will die 374 00:35:18,746 --> 00:35:22,495 Let this serve as an example if we don't get our way 375 00:35:23,326 --> 00:35:25,414 Da Niu 376 00:35:28,873 --> 00:35:30,586 Da Niu 377 00:35:34,838 --> 00:35:36,843 Not bad! 378 00:35:38,925 --> 00:35:41,513 Smile a bit 379 00:35:41,594 --> 00:35:42,723 Come on 380 00:35:45,433 --> 00:35:47,645 How could she? 381 00:35:50,146 --> 00:35:52,440 You want to have fun 382 00:35:52,524 --> 00:35:54,985 they can't satisfy you 383 00:35:55,570 --> 00:35:57,946 Then whom should we turn to? 384 00:35:58,028 --> 00:35:59,406 Me, naturally 385 00:35:59,489 --> 00:36:02,284 There are twelve of us 386 00:36:02,364 --> 00:36:04,494 0? 387 00:36:07,292 --> 00:36:10,334 Why are you standing there like dummies? 388 00:36:10,415 --> 00:36:11,544 Let's go 389 00:36:18,631 --> 00:36:21,428 Let's go 390 00:36:23,013 --> 00:36:24,431 Dld man, if you still don't 391 00:36:24,516 --> 00:36:27,017 hand over that smith tomorrow 392 00:36:27,100 --> 00:36:28,644 there'll be more FUN 393 00:36:29,851 --> 00:36:33,065 Let's go 394 00:36:37,984 --> 00:36:39,530 San Niang 395 00:36:40,699 --> 00:36:44,076 Mayor, you let them break the law? 396 00:36:45,620 --> 00:36:49,707 What would you have me do? 397 00:36:52,039 --> 00:36:53,336 398 00:36:53,416 --> 00:36:54,837 Da Niu 399 00:36:55,169 --> 00:36:57,256 Everybody saw it 400 00:36:58,801 --> 00:37:01,844 There is just a handful of strong men 401 00:37:01,928 --> 00:37:03,762 we could round up in the town 402 00:37:03,846 --> 00:37:05,722 You learned kung fu as a kid 403 00:37:05,804 --> 00:37:07,641 but lost badly 404 00:37:07,726 --> 00:37:11,561 They're farmers, what could they do? 405 00:37:11,647 --> 00:37:15,732 Even if you had a knife, could you kill? 406 00:37:17,280 --> 00:37:22,447 I hope Wei Min Hui returns and they leave soon 407 00:37:24,489 --> 00:37:25,826 San Niang 408 00:37:39,171 --> 00:37:41,049 You are strong 409 00:37:41,133 --> 00:37:42,592 You'll be okay by tomorrow 410 00:37:44,472 --> 00:37:46,430 What about the men who saved me? 411 00:37:46,849 --> 00:37:50,017 They suffered a bit but are okay now 412 00:37:52,603 --> 00:37:56,857 But... San Niang is suffered 413 00:38:36,606 --> 00:38:40,150 Ma Dao, I caused you suffering 414 00:38:42,153 --> 00:38:43,904 C'mon, don't blame yourself 415 00:38:53,037 --> 00:38:54,539 Don't blame yourself 416 00:38:54,625 --> 00:38:56,625 No one has ever seen such a scene 417 00:38:56,714 --> 00:38:59,002 Brother Ma has great strength for cutting wood 418 00:38:59,085 --> 00:39:02,423 but not for killing 419 00:39:23,984 --> 00:39:25,321 The acrobat 420 00:39:25,403 --> 00:39:28,115 knows some kung fu 421 00:39:28,198 --> 00:39:30,492 If he weren't that sick 422 00:39:30,577 --> 00:39:32,702 he could have dealt with the bandits 423 00:42:24,378 --> 00:42:28,128 San Niang has returned Hereafter don't judge 424 00:42:28,214 --> 00:42:30,672 the townsfolk here merely by their looks! 425 00:42:32,338 --> 00:42:33,091 San Niang 426 00:42:33,172 --> 00:42:34,426 Shutup 427 00:42:35,803 --> 00:42:38,346 She stands true to her character 428 00:42:38,433 --> 00:42:42,643 Deep down if you've anything to say to her 429 00:42:42,724 --> 00:42:44,602 now is the time 430 00:42:44,683 --> 00:42:45,604 Damn 431 00:42:45,903 --> 00:42:47,815 The bandits are urging uncle Yuen to give up Wei 432 00:42:47,902 --> 00:42:49,691 Also, they've put up a pole in the middle of the street 433 00:42:49,775 --> 00:42:51,318 and say that, whenever. 434 00:42:51,406 --> 00:42:54,279 the shadow moves an inch, one person would be killed 435 00:42:55,822 --> 00:42:57,074 What should we do? 436 00:42:57,448 --> 00:42:58,950 What could we do? 437 00:42:59,327 --> 00:43:02,496 You're a thiefand steal anyway 438 00:43:02,578 --> 00:43:04,248 Run for your life! 439 00:43:05,789 --> 00:43:09,502 Yes, l'm a thief, I 440 00:43:12,173 --> 00:43:13,799 That 'Wei' fellow has escaped 441 00:43:13,880 --> 00:43:15,800 You are wrong 442 00:43:15,887 --> 00:43:18,887 Wei Min Hui has gone to alert the authorities 443 00:43:18,973 --> 00:43:21,556 and could only return earliest tomorrow 444 00:43:22,392 --> 00:43:24,560 According to the bandits' doing 445 00:43:24,642 --> 00:43:25,268 many more must die 446 00:43:25,349 --> 00:43:26,520 No way 447 00:43:26,605 --> 00:43:29,064 Then let them kill until Wei gets back? 448 00:43:29,145 --> 00:43:30,107 Why not? 449 00:43:30,192 --> 00:43:33,944 It's their own choice, what can we do? 450 00:43:42,285 --> 00:43:43,870 He says there are many 451 00:43:43,952 --> 00:43:45,455 able folk in town 452 00:43:45,539 --> 00:43:47,207 we ought to face the bandits! 453 00:44:52,314 --> 00:44:55,984 Whoever runs will die fast 454 00:44:57,027 --> 00:44:59,238 Where's that locksmith? 455 00:45:00,529 --> 00:45:02,240 He... he escaped 456 00:45:02,324 --> 00:45:03,867 Please give us more time 457 00:45:03,949 --> 00:45:05,743 we'll get him back 458 00:45:05,828 --> 00:45:07,245 You'd better go and find him 459 00:45:07,331 --> 00:45:09,873 I have always been a man of my word 460 00:45:12,000 --> 00:45:16,255 He'll be back real soon 461 00:45:16,547 --> 00:45:18,006 You'd better go and find him 462 00:45:18,090 --> 00:45:19,966 I have always kept my word 463 00:45:20,057 --> 00:45:21,968 When the shadows moves an inch I'll kill one 464 00:45:22,050 --> 00:45:23,761 Don't try to hide 465 00:45:23,845 --> 00:45:26,306 I'll burn the place down 466 00:45:26,392 --> 00:45:29,059 Ifyou want to kill someone, let it be me 467 00:45:29,143 --> 00:45:31,228 and don't harm anyone else 468 00:45:31,309 --> 00:45:33,563 I beg you 469 00:45:33,648 --> 00:45:36,775 Your time will come, don't worry 470 00:45:36,859 --> 00:45:38,318 Go in and make us some food 471 00:45:38,398 --> 00:45:40,403 Yes 472 00:46:24,488 --> 00:46:26,032 They started to kill 473 00:46:41,461 --> 00:46:43,132 You 474 00:46:43,215 --> 00:46:44,843 You want to die! 475 00:46:45,095 --> 00:46:47,011 Precisely because everyone fears death 476 00:46:47,095 --> 00:46:49,514 no one would escape death 477 00:46:54,435 --> 00:46:55,771 You all want to go 478 00:46:58,064 --> 00:46:59,357 Just the three of you? 479 00:46:59,437 --> 00:47:00,817 480 00:47:01,608 --> 00:47:03,653 The four of us 481 00:47:03,733 --> 00:47:04,696 482 00:47:04,780 --> 00:47:07,156 Chen Deng, I know you're afraid 483 00:47:07,242 --> 00:47:10,868 Don't go, it's not for someone like you 484 00:47:13,787 --> 00:47:16,791 What about me? I 485 00:47:24,339 --> 00:47:27,927 Right, I'll go too 486 00:47:28,012 --> 00:47:32,348 You'll understand in time why I 487 00:47:32,846 --> 00:47:36,019 488 00:47:36,104 --> 00:47:39,147 We can't offer our lives away like this 489 00:47:39,237 --> 00:47:42,275 We must fight, and make our death meaningful 490 00:47:48,656 --> 00:47:52,910 Just pretend I ain't sick 491 00:48:05,295 --> 00:48:06,842 E 492 00:48:10,262 --> 00:48:12,430 Are you from Dong Tou Town? 493 00:48:15,225 --> 00:48:17,018 You are from the authorities 494 00:48:17,099 --> 00:48:19,395 That's right 495 00:48:20,645 --> 00:48:21,815 Please hurry 496 00:48:21,899 --> 00:48:23,649 a hoard of bandits is in our town 497 00:48:23,731 --> 00:48:24,609 Please hurry 498 00:48:24,690 --> 00:48:25,735 Isthatso? 499 00:48:26,608 --> 00:48:28,029 Let's go 500 00:48:29,655 --> 00:48:31,407 Take me with you, sir 501 00:48:33,409 --> 00:48:34,244 You know kung fu? 502 00:48:34,327 --> 00:48:35,036 I trained for a few years 503 00:48:35,117 --> 00:48:36,121 Good 504 00:48:55,350 --> 00:48:58,309 This is a real problem if we can't open it 505 00:48:58,398 --> 00:49:00,228 We shouldn't have been fooled by that kid last night 506 00:49:00,313 --> 00:49:02,021 Don't be afraid! Brother Li has lured 507 00:49:02,104 --> 00:49:03,523 the officials up north 508 00:49:03,608 --> 00:49:05,317 Who would expect we are here? 509 00:49:05,406 --> 00:49:07,903 Let's have some more fun here for a few days 510 00:49:08,738 --> 00:49:10,863 Why were you so useless last night? 511 00:49:10,946 --> 00:49:12,407 What about you? 512 00:49:22,294 --> 00:49:25,003 There are two men inside, be careful 513 00:49:25,083 --> 00:49:26,254 Dkay 514 00:49:56,951 --> 00:49:57,618 Tonight I must get a girl 515 00:49:57,702 --> 00:49:59,496 to keep you company 516 00:49:59,579 --> 00:50:00,621 These are enjoyable times 517 00:50:00,707 --> 00:50:02,290 not much different from being a king 518 00:50:23,063 --> 00:50:25,772 Brother Li will meet up with us soon 519 00:50:25,852 --> 00:50:27,273 Yes 520 00:50:32,572 --> 00:50:34,823 Where's third and fourth brother? 521 00:50:35,658 --> 00:50:37,825 They must have gone to have fun 522 00:50:38,115 --> 00:50:39,286 Let's go 523 00:50:40,534 --> 00:50:41,955 Let's go 524 00:50:52,587 --> 00:50:54,384 You 525 00:50:54,801 --> 00:50:56,469 What are you doing here? 526 00:50:56,844 --> 00:50:59,138 We killed two bandits 527 00:50:59,219 --> 00:51:00,348 0h no! 528 00:51:02,061 --> 00:51:06,188 You... have brought disaster to everyone 529 00:51:10,316 --> 00:51:12,860 What are you doing here? 530 00:51:22,661 --> 00:51:24,413 There's something 531 00:51:54,150 --> 00:51:55,695 It's time again 532 00:52:45,826 --> 00:52:47,079 Brother Ma 533 00:52:51,707 --> 00:52:55,463 Brother Ma 534 00:52:56,093 --> 00:53:02,345 The bandits can be killed as long as we're willing 535 00:53:04,181 --> 00:53:06,516 we can't sit and wait for death 536 00:54:53,500 --> 00:54:57,335 Chen Deng, your kung fu is good, why. 537 00:54:57,752 --> 00:54:59,628 You aren't too bad yourself! 538 00:54:59,713 --> 00:55:02,548 However you lack experience 539 00:55:02,633 --> 00:55:04,592 Chen Deng, your kung fu is good 540 00:55:04,676 --> 00:55:07,345 and you have the experience 541 00:55:07,427 --> 00:55:09,764 why let the bandits 542 00:55:09,849 --> 00:55:11,349 have their way and hide yourself? 543 00:55:11,430 --> 00:55:14,060 Coward! 544 00:55:16,691 --> 00:55:19,941 I have my reasons, you wouldn't understand 545 00:55:24,359 --> 00:55:28,616 Come 546 00:55:58,979 --> 00:56:00,481 I underestimated him 547 00:56:00,565 --> 00:56:02,149 As long as there are people 548 00:56:02,233 --> 00:56:04,318 you could end up like this 549 00:56:04,403 --> 00:56:06,070 Don't think too highly of yourself 550 00:56:06,156 --> 00:56:08,615 If it weren't for your friend at the back 551 00:56:08,697 --> 00:56:10,658 you country people 552 00:56:10,741 --> 00:56:12,618 wouldn't have the nerve 553 00:56:12,702 --> 00:56:18,166 Chen Deng? He is a thief 554 00:56:18,752 --> 00:56:21,127 So you don't know his background either 555 00:56:21,213 --> 00:56:24,630 Chen San, stop pretending and come out! 556 00:56:24,716 --> 00:56:26,924 The well known Flying Thief Chen San 557 00:56:27,008 --> 00:56:29,052 has now become a thief 558 00:56:38,270 --> 00:56:39,562 You wouldn't realise how many 559 00:56:39,646 --> 00:56:42,732 big crimes he has committed 560 00:56:42,817 --> 00:56:44,025 and at the cost of how many lives 561 00:56:44,114 --> 00:56:46,152 He is wanted by the authorities in many places 562 00:56:46,235 --> 00:56:48,153 So he's come here to hide 563 00:56:49,119 --> 00:56:52,659 It is precisely because I want to shed no more blood 564 00:56:52,740 --> 00:56:53,701 that I am retiring 565 00:56:53,785 --> 00:56:55,327 Since we are on the same side 566 00:56:55,418 --> 00:56:57,455 why do you side with the villagers against us? 567 00:56:57,538 --> 00:57:01,292 They are kind people 568 00:57:01,376 --> 00:57:03,044 so I cannot let them suffer 569 00:57:03,128 --> 00:57:04,629 Since you've exposed yourself 570 00:57:04,711 --> 00:57:06,005 let's have some fun! 571 00:57:06,087 --> 00:57:09,091 Alright, come on 572 00:57:24,440 --> 00:57:27,234 Don't be pretentious here 573 00:57:27,316 --> 00:57:29,528 Really? Let's see 574 00:57:29,612 --> 00:57:31,364 who has the last laugh 575 00:58:19,492 --> 00:58:23,081 Hit him 576 00:58:25,040 --> 00:58:27,545 Ma Dao 577 00:58:27,627 --> 00:58:29,213 Don't touch him 578 00:58:30,087 --> 00:58:31,674 How is he? 579 00:58:50,065 --> 00:58:54,155 Let's go 580 00:59:05,288 --> 00:59:10,713 Fight 581 00:59:17,342 --> 00:59:19,430 Harder. 582 01:00:09,520 --> 01:00:10,898 Don't touch him 583 01:00:18,697 --> 01:00:20,199 Brother Ma is dead 584 01:00:30,707 --> 01:00:35,172 Hit him 585 01:00:35,964 --> 01:00:39,635 Alright... please stop 586 01:00:39,719 --> 01:00:40,928 At least leave someone alive! 587 01:00:41,017 --> 01:00:43,806 Wei Min Hui will soon be here with officials 588 01:00:43,890 --> 01:00:46,517 Uncle, why do we keep them? 589 01:00:46,599 --> 01:00:49,561 They deserve to die 590 01:00:49,646 --> 01:00:52,148 Right, they wouldn't survive 591 01:00:52,233 --> 01:00:53,691 even at the hands ofthe authorities 592 01:00:53,774 --> 01:00:57,486 Why? We aren't killers 593 01:01:00,743 --> 01:01:02,450 Tie them to the horses and drag them along 594 01:01:02,530 --> 01:01:03,409 Right 595 01:01:03,492 --> 01:01:04,660 Tie them to the horses 596 01:01:18,798 --> 01:01:19,925 Brother Wei is back 597 01:01:20,006 --> 01:01:23,345 He's back 598 01:01:26,141 --> 01:01:28,601 Uncle Yuen, what's the matter? 599 01:01:28,686 --> 01:01:31,854 They are leading them, everyone 600 01:01:41,653 --> 01:01:42,865 Brother Li 601 01:01:44,948 --> 01:01:46,452 What is it? 602 01:01:47,204 --> 01:01:48,996 Something unexpected came up 603 01:01:49,955 --> 01:01:51,665 They are with the bandits 604 01:01:56,459 --> 01:01:58,839 un 605 01:02:29,911 --> 01:02:32,539 Dld man, you're down 606 01:02:32,621 --> 01:02:33,999 on luck now 607 01:02:40,215 --> 01:02:41,882 Brother Li, had you come later 608 01:02:41,966 --> 01:02:43,551 we would have been dead 609 01:02:46,094 --> 01:02:48,805 I must try my hands at 610 01:03:07,033 --> 01:03:08,618 such a beauty in this town 611 01:03:11,162 --> 01:03:13,330 Hey, keep him as a messenger 612 01:03:21,047 --> 01:03:24,007 Brother Li, the officials are gone 613 01:03:24,092 --> 01:03:25,926 they won't come here anymore 614 01:03:26,010 --> 01:03:27,469 Has the safe been opened? 615 01:03:27,554 --> 01:03:30,640 Not yet, come in and rest first 616 01:03:32,138 --> 01:03:39,607 Move 617 01:03:56,579 --> 01:03:59,877 Hurry 618 01:04:20,730 --> 01:04:23,734 Why bolt like a rabbit 619 01:04:23,822 --> 01:04:26,445 The bandit has a gun, you could be shot to death 620 01:04:26,527 --> 01:04:27,988 Don't you see? 621 01:04:28,488 --> 01:04:30,324 Even if we escaped 622 01:04:30,409 --> 01:04:32,409 there are so many ofthem in the town 623 01:04:32,783 --> 01:04:34,453 We're finished 624 01:04:34,783 --> 01:04:36,330 E 625 01:04:36,411 --> 01:04:36,997 Let me go 626 01:04:37,079 --> 01:04:38,498 You want to die? 627 01:04:41,458 --> 01:04:43,546 Iwas blind 628 01:04:43,629 --> 01:04:46,965 to have led the bandits here 629 01:04:48,633 --> 01:04:50,969 That's not your fault 630 01:04:51,056 --> 01:04:53,931 The bandits were waiting for them anyway 631 01:04:54,516 --> 01:04:56,267 I'll go and get the officials again 632 01:04:56,894 --> 01:05:00,437 By that time everyone would be dead 633 01:05:11,575 --> 01:05:15,410 It's not any safer here, let's go further 634 01:05:15,952 --> 01:05:17,996 You are not from here 635 01:05:18,084 --> 01:05:21,083 it wouldn't matter if you went further away 636 01:05:21,169 --> 01:05:25,046 For us it's different, our homes are here 637 01:05:25,129 --> 01:05:28,507 those who die are our family 638 01:05:31,008 --> 01:05:32,887 I understand 639 01:05:32,969 --> 01:05:34,930 but we must be alive 640 01:05:35,015 --> 01:05:37,433 to think of ways to save our family 641 01:05:39,478 --> 01:05:41,437 I wonder how things are in town? 642 01:05:41,770 --> 01:05:43,313 What about Chen Deng? 643 01:05:43,396 --> 01:05:44,607 Has he escaped? 644 01:05:44,688 --> 01:05:46,399 He was with me 645 01:05:46,483 --> 01:05:48,235 then he disappeared 646 01:05:52,949 --> 01:05:54,658 Brother Li, there's money inside 647 01:05:54,746 --> 01:05:57,244 If something bad happens, our efforts would be in vain 648 01:05:58,036 --> 01:05:59,496 The locksmith is gone 649 01:05:59,580 --> 01:06:00,998 Where could we find him? 650 01:06:01,329 --> 01:06:03,125 That's easy 651 01:06:06,420 --> 01:06:09,548 Brother Li, it's up to you 652 01:06:09,965 --> 01:06:11,091 All the townsfolk are here 653 01:06:11,173 --> 01:06:12,717 All waiting to die 654 01:06:12,798 --> 01:06:13,760 Let's go 655 01:06:31,320 --> 01:06:34,073 The old man is against us 656 01:06:34,162 --> 01:06:38,327 Some people... just don't know what's good for them 657 01:06:38,410 --> 01:06:40,746 please don't be angry 658 01:06:40,832 --> 01:06:43,999 Ten of our men died, shouldn't I be angry? 659 01:06:44,083 --> 01:06:47,128 Rubbish, where are they? 660 01:06:50,127 --> 01:06:53,008 They. 661 01:06:53,090 --> 01:06:57,304 They're all gone 662 01:06:57,388 --> 01:07:02,267 I beg you, we're poor and 663 01:07:02,351 --> 01:07:04,311 The locksmith is called Wei 664 01:07:04,391 --> 01:07:06,062 right? 665 01:07:06,147 --> 01:07:08,523 Send some men to get him back 666 01:07:09,856 --> 01:07:12,778 If you can't 667 01:07:23,953 --> 01:07:27,042 You see 668 01:07:27,128 --> 01:07:29,586 there'll not be anyone living in this town 669 01:07:30,005 --> 01:07:32,256 Get twenty men to find him here 670 01:07:32,336 --> 01:07:34,091 Yes 671 01:07:34,176 --> 01:07:37,845 We'll only wait till dawn, got that? 672 01:08:00,073 --> 01:08:03,286 Come... drink 673 01:08:07,246 --> 01:08:09,585 Cheers 674 01:08:55,713 --> 01:08:57,340 Here, another bowl 675 01:09:08,483 --> 01:09:11,146 Brother Li, I think you can't wait any longer 676 01:09:13,985 --> 01:09:17,069 Guess your mom would thank you for that 677 01:09:21,617 --> 01:09:24,284 I'll keep you company, leave him alone 678 01:09:28,162 --> 01:09:30,040 Then let me kiss you 679 01:09:36,752 --> 01:09:38,047 Get away 680 01:09:38,130 --> 01:09:40,175 Let's go to bed 681 01:09:47,056 --> 01:09:49,768 Drink more wine 682 01:10:13,540 --> 01:10:16,378 Stay with me 683 01:10:18,460 --> 01:10:20,590 684 01:10:21,005 --> 01:10:23,135 Don't 685 01:10:46,822 --> 01:10:48,118 Damn 686 01:13:35,575 --> 01:13:39,081 What's up? 687 01:14:13,695 --> 01:14:15,033 E 688 01:14:19,743 --> 01:14:20,663 Ifsyou! 689 01:14:20,744 --> 01:14:21,790 Look 690 01:14:22,082 --> 01:14:24,584 I stole this from the bandit 691 01:14:25,709 --> 01:14:26,837 With a gun too? 692 01:14:26,916 --> 01:14:27,837 693 01:14:27,918 --> 01:14:29,505 It's no use 694 01:14:54,194 --> 01:14:56,908 Wow 695 01:14:58,993 --> 01:15:03,290 The bandit chief said 696 01:15:03,376 --> 01:15:05,959 if you don't go and open the safe for them 697 01:15:06,041 --> 01:15:08,337 everyone dies 698 01:15:08,424 --> 01:15:11,005 You have stolen the bullets from the bandits 699 01:15:11,089 --> 01:15:13,758 their guns are useless now 700 01:15:13,845 --> 01:15:16,678 Let's return at night and do away with them 701 01:15:16,762 --> 01:15:19,973 He chased and fired on me 702 01:15:20,057 --> 01:15:22,517 he still has bullets to kill us 703 01:15:22,599 --> 01:15:25,270 If one of us could 704 01:15:25,354 --> 01:15:28,315 hold up with the bandit chief 705 01:15:28,400 --> 01:15:31,818 the other three could deal with the rest 706 01:15:38,329 --> 01:15:40,952 This won't work, there are two bandit chiefs 707 01:15:41,036 --> 01:15:43,538 and seven to eight bandits 708 01:15:43,622 --> 01:15:45,332 We three can't handle them 709 01:15:51,256 --> 01:15:54,006 Get all the gun powder from the bullets 710 01:15:56,174 --> 01:15:56,801 Is that any use? 711 01:15:56,887 --> 01:16:00,180 Along the way I happened to hear that 712 01:16:00,262 --> 01:16:02,473 there's a lot of gold 713 01:16:02,555 --> 01:16:04,643 in the safe 714 01:16:04,728 --> 01:16:07,104 They want me to open the safe and 715 01:16:07,191 --> 01:16:10,565 also want me to melt away the mark on the gold 716 01:16:11,564 --> 01:16:13,192 Ifthere is fire 717 01:16:13,276 --> 01:16:17,113 Ifit blows up, you'll die 718 01:16:17,198 --> 01:16:20,158 Not too bad if I don't die alone 719 01:17:27,975 --> 01:17:29,603 Give me more time 720 01:17:29,684 --> 01:17:31,813 I'll get him back 721 01:17:32,272 --> 01:17:34,273 A whole night is long enough 722 01:17:34,355 --> 01:17:35,734 I beg you 723 01:17:36,108 --> 01:17:38,362 l'll start with you 724 01:17:43,032 --> 01:17:44,284 Someone's coming 725 01:17:52,083 --> 01:17:54,836 Thank your lucky stars 726 01:17:54,918 --> 01:17:56,337 The kid has come 727 01:17:58,378 --> 01:17:59,716 Uncle 728 01:18:05,770 --> 01:18:08,058 Ifyou want me to open the safe don't hurt me 729 01:18:08,139 --> 01:18:10,477 What ifI do? 730 01:18:17,689 --> 01:18:19,027 Get in 731 01:18:22,569 --> 01:18:23,865 Move 732 01:18:28,158 --> 01:18:29,621 Move 733 01:18:44,766 --> 01:18:49,349 Wei Min Hui is a good man and so young too 734 01:18:51,683 --> 01:18:53,894 I have been around 735 01:18:53,982 --> 01:18:57,315 and it's only here that I could meet real heroes 736 01:19:36,394 --> 01:19:37,772 We'll be rich 737 01:19:39,271 --> 01:19:40,775 Brother Li 738 01:19:40,901 --> 01:19:43,069 Look at the mark on the gold 739 01:19:43,151 --> 01:19:44,571 This will clearly 740 01:19:44,652 --> 01:19:46,823 identify us 741 01:19:47,948 --> 01:19:49,367 Dong Da Treasury 742 01:19:50,411 --> 01:19:52,995 Kid, could you melt away the mark? 743 01:19:53,080 --> 01:19:55,248 Sure, ifI had the tools and a fire 744 01:19:55,330 --> 01:19:56,708 Go and prepare 745 01:20:05,718 --> 01:20:08,761 Liang Shan, stay here and watch 746 01:20:08,843 --> 01:20:10,054 I'll be outside 747 01:20:10,135 --> 01:20:11,347 Dkay. 748 01:20:19,728 --> 01:20:21,065 Money! 749 01:20:47,260 --> 01:20:50,136 They really need him to melt the gold 750 01:20:51,262 --> 01:20:53,431 we can't let him die alone 751 01:20:53,519 --> 01:20:56,225 We fear not death, yet we must not die in vain 752 01:21:31,762 --> 01:21:34,889 Where are the other two guys? 753 01:21:34,970 --> 01:21:36,224 Don't ask 754 01:21:39,935 --> 01:21:42,230 Ask them to come in 755 01:21:42,478 --> 01:21:43,815 Is it okay? 756 01:21:47,115 --> 01:21:50,029 It's okay if the place of origin isn't deciphered! 757 01:23:28,041 --> 01:23:29,378 He's dead 758 01:23:40,137 --> 01:23:41,349 Chen Deng 759 01:23:56,696 --> 01:23:59,325 Chen Deng, you 760 01:24:00,578 --> 01:24:03,412 I knew it'd be bad luck sooner or later 761 01:24:03,497 --> 01:24:08,209 Its worst for a thief to see people 762 01:24:08,292 --> 01:24:10,127 doing that sort ofthing 763 01:30:03,104 --> 01:30:05,023 Now you're finished! 764 01:30:06,063 --> 01:30:07,568 765 01:30:26,210 --> 01:30:27,963 You're finished 766 01:31:39,534 --> 01:31:42,705 They are... finished 767 01:31:42,910 --> 01:31:46,083 Me too 768 01:31:48,169 --> 01:31:51,880 I want to drink, bring the wine 769 01:31:58,093 --> 01:31:59,680 Are you okay? 770 01:32:33,502 --> 01:32:34,923 You 771 01:32:36,172 --> 01:32:38,176 Third lady 772 01:32:38,721 --> 01:32:43,891 Ultimately I have to keep the company 773 01:32:43,973 --> 01:32:45,684 of the wood cutter 774 01:32:46,141 --> 01:32:47,728 Master Fang 775 01:32:49,770 --> 01:32:52,441 Master Fang 776 01:33:19,757 --> 01:33:20,719 You 777 01:33:20,800 --> 01:33:23,680 lam fine 778 01:33:25,348 --> 01:33:27,476 There's only me left 49673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.