All language subtitles for The.Most.Fun.Ive.Ever.Had.with.My.Pants.On.2012.1080p.AMZN.WEB-DL.DD2.0.x264-AJP69.eng.sdh

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,601 --> 00:00:07,775 * 2 00:00:35,836 --> 00:00:39,807 * Swing low, sweet chariot 3 00:00:39,840 --> 00:00:42,810 * Comin' for to carry me home * 4 00:00:42,843 --> 00:00:47,681 * A band of angels comin' after me * 5 00:00:47,715 --> 00:00:52,553 * Comin' for to carry me home * 6 00:00:58,259 --> 00:01:02,062 He specifically said we had to face east. 7 00:01:03,897 --> 00:01:05,733 Well? 8 00:01:05,766 --> 00:01:08,469 Then you better do it. 9 00:01:14,475 --> 00:01:15,776 Agh! 10 00:01:23,717 --> 00:01:26,754 I think I just ate some of my dad. 11 00:01:36,830 --> 00:01:38,499 Here's a bone. 12 00:01:38,532 --> 00:01:39,700 (laughs) 13 00:01:39,733 --> 00:01:41,635 I can't. 14 00:01:41,669 --> 00:01:46,207 * 15 00:01:46,240 --> 00:01:52,346 * I don't care what we do 16 00:01:52,380 --> 00:01:55,416 * Don't care as long as I'm 17 00:01:55,449 --> 00:02:00,588 * I and little bench for two 18 00:02:00,621 --> 00:02:03,224 * 19 00:02:03,257 --> 00:02:05,626 This is your captain speaking. 20 00:02:05,659 --> 00:02:07,295 We are now beginning our journey 21 00:02:07,328 --> 00:02:10,631 to Austin, Texas. 22 00:02:10,664 --> 00:02:13,701 * 23 00:02:13,734 --> 00:02:19,907 * I don't care where we go 24 00:02:19,940 --> 00:02:23,143 * Don't care as long as we are * 25 00:02:23,177 --> 00:02:29,717 * Hung into an old machine 26 00:02:29,750 --> 00:02:33,521 * Something's gone upstream 27 00:02:33,554 --> 00:02:37,525 * As long as we don't see 28 00:02:37,558 --> 00:02:41,462 * 29 00:02:41,495 --> 00:02:47,535 * I don't care, I don't care * 30 00:02:47,568 --> 00:02:49,670 * 31 00:02:49,703 --> 00:02:54,375 * I don't care, I don't care * 32 00:02:54,408 --> 00:02:56,109 * I don't care 33 00:02:56,143 --> 00:02:59,079 * 34 00:02:59,112 --> 00:03:00,648 * I don't care 35 00:03:00,681 --> 00:03:03,684 * 36 00:03:05,719 --> 00:03:07,288 Oh, oops. 37 00:03:08,556 --> 00:03:10,157 Do you, uh, are you okay? 38 00:03:10,190 --> 00:03:12,226 Do you need me to drive? 39 00:03:14,862 --> 00:03:17,130 Yeah. 40 00:03:17,164 --> 00:03:18,299 Yeah? 41 00:03:18,332 --> 00:03:20,033 Yeah, actually, can you...? 42 00:03:20,067 --> 00:03:22,002 Can you just... get over here? 43 00:03:22,035 --> 00:03:24,338 Oh, well, why don't we just pull over? 44 00:03:24,372 --> 00:03:25,439 There's probably-- 45 00:03:25,473 --> 00:03:27,174 Yeah, but we have a lot of gas 46 00:03:27,207 --> 00:03:29,176 and it's too hot out there. 47 00:03:29,209 --> 00:03:30,844 I don't wanna stop. 48 00:03:32,313 --> 00:03:35,249 Uh, well, I mean it would be very quick 49 00:03:35,283 --> 00:03:36,250 we could just pull over-- 50 00:03:36,284 --> 00:03:38,018 Just get over here, come on. 51 00:03:38,051 --> 00:03:39,119 Well... 52 00:03:39,152 --> 00:03:40,554 just... 53 00:03:40,588 --> 00:03:42,155 It's really... It's pretty dangerous 54 00:03:42,189 --> 00:03:43,524 to do something like that. 55 00:03:43,557 --> 00:03:44,892 Okay, well, I'm not steering anymore. 56 00:03:44,925 --> 00:03:46,126 Hey, wait! 57 00:03:46,159 --> 00:03:47,160 Andy, come on! 58 00:03:47,194 --> 00:03:48,262 Seriously, this isn't-- 59 00:03:48,296 --> 00:03:50,063 It's not funny. 60 00:03:50,097 --> 00:03:52,232 Okay, this is very easy. 61 00:03:52,266 --> 00:03:54,868 I don't think I can do this. 62 00:03:54,902 --> 00:03:57,271 All you have to do is you go-- 63 00:03:57,305 --> 00:03:58,739 You wanna be over or under here? 64 00:03:58,772 --> 00:04:01,008 No, Andy, seriously, like, let's just-- 65 00:04:01,041 --> 00:04:02,209 We can just pull over right now. 66 00:04:02,242 --> 00:04:03,777 Here, let me pull over right now. 67 00:04:03,811 --> 00:04:06,414 Okay, in five seconds I'm gonna let go of the gas, 68 00:04:06,447 --> 00:04:08,616 so just make sure that you've got your foot on it. 69 00:04:08,649 --> 00:04:10,718 Andy, no, don't do that. 70 00:04:10,751 --> 00:04:12,386 I'm not doing this, I'm not do-- 71 00:04:12,420 --> 00:04:14,855 I'm letting go, I'm letting go of the steering wheel. 72 00:04:14,888 --> 00:04:16,023 Whoa! 73 00:04:16,056 --> 00:04:17,591 Come on, seriously, this isn't funny. 74 00:04:17,625 --> 00:04:18,959 It's not funny at all. 75 00:04:18,992 --> 00:04:20,728 Put your hands on the fuckin' wheel. 76 00:04:20,761 --> 00:04:21,862 (laughing) 77 00:04:21,895 --> 00:04:23,397 Now you got me cursing. 78 00:04:23,431 --> 00:04:25,966 (laughing) 79 00:04:27,868 --> 00:04:30,404 (owl hooting) 80 00:04:33,907 --> 00:04:43,951 * 81 00:04:43,951 --> 00:04:53,961 * 82 00:05:46,580 --> 00:05:49,116 (owl hooting) 83 00:06:04,565 --> 00:06:06,033 Do you think if women had penises, 84 00:06:06,066 --> 00:06:07,935 there would still be war? 85 00:06:07,968 --> 00:06:10,471 If women had penises, I wouldn't give a shit 86 00:06:10,504 --> 00:06:12,640 about the wars. 87 00:06:12,673 --> 00:06:14,141 Sometimes I pretend to be a man. 88 00:06:14,174 --> 00:06:17,645 Ooh, the actress likes to role-play, does she? 89 00:06:17,678 --> 00:06:20,581 Not in bed, just in life. 90 00:06:20,614 --> 00:06:22,315 Like when I really need something to happen 91 00:06:22,349 --> 00:06:25,753 I just act real tough. 92 00:06:25,786 --> 00:06:28,155 Yeah, you look fuckin' terrifying right now. 93 00:06:28,188 --> 00:06:30,257 Seriously, it helps. 94 00:06:30,290 --> 00:06:33,126 But, I can't do it with this audition. 95 00:06:33,160 --> 00:06:35,195 Why not? 96 00:06:35,228 --> 00:06:38,231 'Cause I'm supposed to be this noir vixen slaying men 97 00:06:38,265 --> 00:06:40,634 with her feminine power. 98 00:06:40,668 --> 00:06:42,936 Well, I figure you're pretty well-practiced 99 00:06:42,970 --> 00:06:46,907 at wielding your "feminine power." 100 00:06:46,940 --> 00:06:50,010 Whatever, I'm still just as shy as I was in high school. 101 00:06:50,043 --> 00:06:51,178 Shy? 102 00:06:51,211 --> 00:06:52,079 You raised your hand 103 00:06:52,112 --> 00:06:53,481 in every single class, 104 00:06:53,514 --> 00:06:54,615 every day-- 105 00:06:54,648 --> 00:06:55,516 That's 'cause I knew 106 00:06:55,549 --> 00:06:56,650 all the answers. 107 00:06:56,684 --> 00:07:00,488 And, boy, how you loved to show it. 108 00:07:00,521 --> 00:07:02,923 Well, now I have to show my tits, 109 00:07:02,956 --> 00:07:05,459 so maybe I should be asking for your expertise? 110 00:07:05,493 --> 00:07:07,995 (laughing) 111 00:07:08,028 --> 00:07:09,763 Okay, you got me. 112 00:07:12,666 --> 00:07:18,105 How can you laugh so much when you're so sad? 113 00:07:18,138 --> 00:07:21,274 Did I look sad? 114 00:07:21,308 --> 00:07:24,478 Sadder than a Christmas tree on the side of the road. 115 00:07:24,512 --> 00:07:26,179 Thanks. 116 00:07:26,213 --> 00:07:28,916 Seriously, if you're face was talking about it, 117 00:07:28,949 --> 00:07:31,585 your mouth might as well too. 118 00:07:35,589 --> 00:07:37,625 I gotta pee. 119 00:07:49,537 --> 00:07:52,773 Come on, let's go. 120 00:08:16,396 --> 00:08:19,567 Come, come on. 121 00:08:25,305 --> 00:08:28,175 Go on, open it. 122 00:08:41,622 --> 00:08:44,992 (owl hooting) 123 00:08:45,025 --> 00:08:48,061 (howling) 124 00:09:00,073 --> 00:09:10,117 * 125 00:09:10,117 --> 00:09:20,127 * 126 00:09:43,450 --> 00:09:50,423 * Our God is an awesome God He reigns from Heaven above * 127 00:09:50,457 --> 00:09:57,330 * With wisdom, power and love, our God is an awesome God * 128 00:09:57,364 --> 00:09:59,332 You got the spirit in you. 129 00:09:59,366 --> 00:10:00,668 It's coming, I can feel it coming, 130 00:10:00,701 --> 00:10:02,602 It's coming....all right. 131 00:10:02,636 --> 00:10:05,505 Save me from all my bad habits. 132 00:10:05,538 --> 00:10:06,774 Yes, my child! 133 00:10:06,807 --> 00:10:08,608 The Lord had spoken and He has said 134 00:10:08,642 --> 00:10:10,277 that you must be saved. 135 00:10:10,310 --> 00:10:12,112 You must be saved, we must rid you 136 00:10:12,145 --> 00:10:15,783 of all your desires of the world of flesh and sin. 137 00:10:15,816 --> 00:10:18,786 You must never experience any fun ever again, 138 00:10:18,819 --> 00:10:20,921 especially any fun that has something to do 139 00:10:20,954 --> 00:10:24,424 with boobs or wieners or staying out too late 140 00:10:24,457 --> 00:10:26,827 or cursing or Beavis and Butt Head. 141 00:10:26,860 --> 00:10:29,096 I don't wanna be saved. 142 00:10:29,129 --> 00:10:31,699 I don't wanna be saved from all that. 143 00:10:31,732 --> 00:10:35,002 What do you wanna be saved from? 144 00:10:35,035 --> 00:10:36,503 I don't need any saving. 145 00:10:36,536 --> 00:10:37,570 I'm gonna save you. 146 00:10:37,604 --> 00:10:39,940 Oh, shit. 147 00:10:44,411 --> 00:10:47,447 Tell me a bedtime story. 148 00:10:47,480 --> 00:10:49,149 You tell me a story. 149 00:10:49,182 --> 00:10:52,052 I've been talking to you all day. 150 00:10:52,085 --> 00:10:54,988 As usual. 151 00:10:55,022 --> 00:10:57,524 I know. 152 00:10:57,557 --> 00:10:59,727 I'm sorry. 153 00:11:01,461 --> 00:11:05,565 I haven't spoken this much in months. 154 00:11:05,598 --> 00:11:07,134 Why not? 155 00:11:09,436 --> 00:11:13,373 I just haven't been able to tell anyone this story yet. 156 00:11:15,208 --> 00:11:16,977 You can tell me. 157 00:11:31,058 --> 00:11:33,861 We didn't go outside. 158 00:11:39,032 --> 00:11:41,301 Did you make any friends in there? 159 00:11:41,334 --> 00:11:43,236 No. 160 00:11:46,206 --> 00:11:48,408 People kept trying to pray for me. 161 00:11:48,441 --> 00:11:51,544 (laughing) 162 00:11:51,578 --> 00:11:54,882 And eventually, I just... 163 00:11:54,915 --> 00:11:57,785 stopped trying to stop 'em. 164 00:11:57,818 --> 00:11:59,987 They were just trying to help. 165 00:12:02,689 --> 00:12:06,026 They were just playing parts. 166 00:12:09,029 --> 00:12:15,068 There's patients, care-givers, 167 00:12:15,102 --> 00:12:18,405 and there's interns who check pagers five times 168 00:12:18,438 --> 00:12:20,774 while telling you you're about to die. 169 00:12:20,808 --> 00:12:22,209 (chuckles) 170 00:12:24,878 --> 00:12:27,247 It's like... 171 00:12:27,280 --> 00:12:29,249 you get stuck in this alternate universe 172 00:12:29,282 --> 00:12:31,551 where everybody's just trying to keep everybody else 173 00:12:31,584 --> 00:12:33,821 from throwing up. 174 00:12:36,689 --> 00:12:38,859 It's... 175 00:12:38,892 --> 00:12:41,294 totally absurd. 176 00:12:52,940 --> 00:12:55,275 Remember when you and your dad went to Berlin? 177 00:12:57,377 --> 00:13:00,147 Yeah. 178 00:13:00,180 --> 00:13:03,050 How do you know about that? 179 00:13:03,083 --> 00:13:05,285 He sent us a Christmas card. 180 00:13:05,318 --> 00:13:07,120 "Merry Christmas from the Dennys," 181 00:13:07,154 --> 00:13:09,789 spray-painted on the Berlin Wall. 182 00:13:09,823 --> 00:13:12,559 Baby's first graffiti. 183 00:13:12,592 --> 00:13:14,561 I remember exactly what it said. 184 00:13:14,594 --> 00:13:16,997 "We played with sledgehammers all day long." 185 00:13:20,233 --> 00:13:22,069 I can't remember that at all. 186 00:13:25,038 --> 00:13:30,043 I went to Berlin once for the film festival. 187 00:13:30,077 --> 00:13:32,980 On our last day all the streets were blocked off 188 00:13:33,013 --> 00:13:35,082 next to the theater. 189 00:13:35,115 --> 00:13:37,484 I thought they were just preparing the red carpet 190 00:13:37,517 --> 00:13:40,020 for the closing event, but then all these policemen 191 00:13:40,053 --> 00:13:42,890 showed up wearing, like, space suits. 192 00:13:42,923 --> 00:13:44,424 Turns out some construction worker 193 00:13:44,457 --> 00:13:46,994 found an old, unexploded bomb, like, 194 00:13:47,027 --> 00:13:48,028 in the ground where they're trying 195 00:13:48,061 --> 00:13:50,430 to build a shopping mall. 196 00:13:50,463 --> 00:13:54,234 An American pilot, like, dropped that bomb 65 years ago. 197 00:13:54,267 --> 00:13:56,169 It just burrowed itself underneath the ground 198 00:13:56,203 --> 00:13:58,872 next to a river and nobody even noticed it 199 00:13:58,906 --> 00:14:00,273 till now. 200 00:14:02,976 --> 00:14:05,045 I appreciate the fable, but I'd rather hear 201 00:14:05,078 --> 00:14:10,117 about all the hot Germans you met at the festival. 202 00:14:10,150 --> 00:14:13,520 I went with my ex-boyfriend. 203 00:14:13,553 --> 00:14:15,622 Y'all broke up? 204 00:14:15,655 --> 00:14:17,991 Yeah. 205 00:14:18,025 --> 00:14:22,229 So, you're single and ready to mingle? 206 00:14:22,262 --> 00:14:24,331 I'm single and ready to sleep. 207 00:14:24,364 --> 00:14:27,867 Don't worry, I wasn't gonna hit on you. 208 00:14:27,901 --> 00:14:30,370 Not worried, just tired. 209 00:14:48,488 --> 00:14:49,822 Good night, Andy. 210 00:14:49,856 --> 00:14:52,926 (laughing) 211 00:14:52,960 --> 00:14:55,295 I'm sorry. 212 00:14:55,328 --> 00:14:59,566 You just look so sexy in your sleeping bag. 213 00:14:59,599 --> 00:15:02,002 Yeah. 214 00:15:22,755 --> 00:15:24,324 I'm not tired. 215 00:15:28,128 --> 00:15:30,197 Why am I not tired? 216 00:15:30,230 --> 00:15:33,967 Probably 'cause it's, like, 9:30 P.M.. 217 00:15:35,568 --> 00:15:38,505 I thought camping was supposed to be fun. 218 00:15:38,538 --> 00:15:40,173 You wanna go out? 219 00:15:40,207 --> 00:15:41,408 We can go out, we could go-- 220 00:15:41,441 --> 00:15:43,710 We could go find some townies. 221 00:15:43,743 --> 00:15:46,579 I'm okay, thanks. 222 00:15:46,613 --> 00:15:49,216 All right. 223 00:15:49,249 --> 00:15:52,152 I don't want a wussy for a wingman anyway. 224 00:15:56,623 --> 00:15:59,292 (laughing) 225 00:15:59,326 --> 00:16:03,430 Who you callin' "wussy?" 226 00:16:03,463 --> 00:16:06,266 (laughing) 227 00:16:06,299 --> 00:16:13,906 * 228 00:16:13,940 --> 00:16:18,878 * Anna Bella blue 229 00:16:18,911 --> 00:16:20,880 * 230 00:16:20,913 --> 00:16:23,350 * She wants those things 231 00:16:23,383 --> 00:16:25,985 So, what do you think, we'll just pick you a guy. 232 00:16:26,019 --> 00:16:30,557 You just-- you can just get him naked. 233 00:16:30,590 --> 00:16:31,558 "Get him naked?" 234 00:16:31,591 --> 00:16:32,525 In the car. 235 00:16:32,559 --> 00:16:33,693 You don't have to do anything, 236 00:16:33,726 --> 00:16:35,395 just take his clothes off. 237 00:16:35,428 --> 00:16:38,231 There's no way I'd be able to do that. 238 00:16:38,265 --> 00:16:41,301 There's tons of room back there. 239 00:16:41,334 --> 00:16:42,935 I get that there's room, that's not the-- 240 00:16:42,969 --> 00:16:44,504 That's not the problem. 241 00:16:44,537 --> 00:16:46,306 (laughter) 242 00:16:46,339 --> 00:16:48,608 Then what's your problem? 243 00:16:48,641 --> 00:16:49,742 It's...naked? 244 00:16:49,776 --> 00:16:50,810 How do you even go about 245 00:16:50,843 --> 00:16:52,245 getting someone naked? 246 00:16:52,279 --> 00:16:54,347 I usually start with the top. 247 00:16:54,381 --> 00:16:56,083 Although, the bottom, it's good, 248 00:16:56,116 --> 00:16:57,184 you can pull a Porky Pig, 249 00:16:57,217 --> 00:16:58,985 just bottoms off, t-shirt's on. 250 00:16:59,018 --> 00:17:00,153 Yeah, but what do I say? 251 00:17:00,187 --> 00:17:02,522 "Hey, can, uh, I wanna get you naked." 252 00:17:02,555 --> 00:17:04,924 Well, you don't have to say anything at all. 253 00:17:04,957 --> 00:17:05,958 Just give him like a-- 254 00:17:05,992 --> 00:17:08,428 "Can I get you naked?" 255 00:17:08,461 --> 00:17:10,530 Yeah, say, "Wanna get naked in my car?" 256 00:17:10,563 --> 00:17:12,832 "You wanna get naked in my car right now?" 257 00:17:12,865 --> 00:17:14,634 Just say, "Come to my car," he'll probably 258 00:17:14,667 --> 00:17:17,036 get himself naked. 259 00:17:17,070 --> 00:17:18,838 You're a freak. 260 00:17:18,871 --> 00:17:25,044 * 261 00:17:25,078 --> 00:17:26,879 More eyeliner. 262 00:17:26,913 --> 00:17:29,616 I'm supposed to be a spy, not Cleopatra. 263 00:17:29,649 --> 00:17:31,451 All right, let's see the script. 264 00:17:31,484 --> 00:17:32,819 No. 265 00:17:32,852 --> 00:17:34,621 Come on, I'm your coach. 266 00:17:34,654 --> 00:17:36,055 You wish. 267 00:17:36,089 --> 00:17:38,024 No, you wish. 268 00:17:38,057 --> 00:17:40,026 And I'm granting. 269 00:17:40,059 --> 00:17:44,030 * 270 00:17:44,063 --> 00:17:46,766 -Andy. -"Let me help you with that." 271 00:17:46,799 --> 00:17:47,867 That's my line. 272 00:17:47,900 --> 00:17:50,069 Oh, sorry. 273 00:17:50,103 --> 00:17:56,776 "I never trust a woman with-- to do a man's job?" 274 00:17:56,809 --> 00:17:58,545 What the fuck is this? 275 00:17:58,578 --> 00:18:02,649 Shut up, it's a period film. 276 00:18:02,682 --> 00:18:04,784 Okay, I'm sorry, lets do it again. 277 00:18:04,817 --> 00:18:06,419 No. 278 00:18:06,453 --> 00:18:08,054 I promise I won't laugh. 279 00:18:08,087 --> 00:18:10,123 I don't trust you. 280 00:18:10,157 --> 00:18:14,461 Come on, don't be a baby, Liv. 281 00:18:16,963 --> 00:18:19,299 All right, puppy. 282 00:18:24,271 --> 00:18:27,073 Wait, which one? 283 00:18:27,106 --> 00:18:29,108 The one with cargo shorts. 284 00:18:29,142 --> 00:18:31,544 I could tell. 285 00:18:31,578 --> 00:18:34,347 You really do have terrible taste in men. 286 00:18:38,851 --> 00:18:40,187 Let me help you with that. 287 00:18:40,220 --> 00:18:42,855 All right. 288 00:18:45,325 --> 00:18:48,595 You can trust I always get the job done. 289 00:18:48,628 --> 00:18:51,531 What is that, some kind of accent or something? 290 00:18:54,066 --> 00:18:55,302 I've been following you for so long, 291 00:18:55,335 --> 00:18:57,970 it hurts to turn my back. 292 00:18:58,004 --> 00:19:00,673 No, I think I would notice that you were following me. 293 00:19:00,707 --> 00:19:02,542 Shh... 294 00:19:08,114 --> 00:19:11,851 Yeah. 295 00:19:11,884 --> 00:19:15,188 Okay, out, out! 296 00:19:15,222 --> 00:19:17,089 Get out, get out! 297 00:19:17,123 --> 00:19:18,425 No! 298 00:19:18,458 --> 00:19:21,328 Let me get my damn hat. 299 00:19:21,361 --> 00:19:22,495 You're done with him already? 300 00:19:22,529 --> 00:19:24,130 He's not my type. 301 00:19:24,163 --> 00:19:25,665 You're very humorous, why don't you take him 302 00:19:25,698 --> 00:19:27,867 for a spin? 303 00:19:33,840 --> 00:19:43,783 * 304 00:19:43,816 --> 00:19:46,253 (laughing) 305 00:19:46,286 --> 00:19:49,289 Hey, I-I hit it. 306 00:19:49,322 --> 00:19:51,658 So, that's a small success. 307 00:19:51,691 --> 00:19:57,864 * 308 00:19:57,897 --> 00:20:01,634 Okay, what are you gonna go for? 309 00:20:01,668 --> 00:20:03,436 You're gonna jump it? 310 00:20:03,470 --> 00:20:05,104 This is impossible. 311 00:20:05,137 --> 00:20:06,038 What? 312 00:20:06,072 --> 00:20:08,608 (laughing) 313 00:20:10,610 --> 00:20:18,551 * 314 00:20:18,585 --> 00:20:20,720 I'm gonna get a drink, do you want a drink? 315 00:20:20,753 --> 00:20:32,699 * 316 00:20:32,732 --> 00:20:34,267 Oh, you're just in town tonight? 317 00:20:34,301 --> 00:20:36,536 -Yeah, well, no. -Oh. 318 00:20:36,569 --> 00:20:39,238 My mother lives here as well. 319 00:20:39,272 --> 00:20:41,240 She used to live here, she passed away 320 00:20:41,274 --> 00:20:45,845 and I'm just staying here until her funeral on Wednesday. 321 00:20:45,878 --> 00:20:50,283 I just went to my dad's funeral on Sunday. 322 00:20:50,317 --> 00:20:51,884 Sucks, I'm sorry. 323 00:20:51,918 --> 00:20:53,252 Yeah. 324 00:21:02,929 --> 00:21:07,266 ...gonna say if one of you ladies, you know, 325 00:21:07,300 --> 00:21:10,670 you don't have to worry about me raping you or anything. 326 00:21:10,703 --> 00:21:13,306 Oh, that should put me now at ease. 327 00:21:13,340 --> 00:21:14,441 Thanks. 328 00:21:14,474 --> 00:21:16,309 But, you just have to promise 329 00:21:16,343 --> 00:21:19,679 that you're not gonna, like, murder me or something. 330 00:21:19,712 --> 00:21:21,548 (laughing) 331 00:21:28,655 --> 00:21:31,391 (approaching footsteps) 332 00:21:33,426 --> 00:21:35,962 (door opening) 333 00:21:42,068 --> 00:21:44,070 You want a drink? 334 00:21:48,207 --> 00:21:49,376 Yeah, sure. 335 00:21:49,409 --> 00:21:51,378 (laughing) 336 00:21:57,884 --> 00:22:01,754 I figured you'd be no good at being bad anyway. 337 00:22:09,429 --> 00:22:12,198 (engine starts) 338 00:22:12,231 --> 00:22:14,033 (thunder) 339 00:22:26,746 --> 00:22:32,785 Did you know my dad graduated from Brigham Young University? 340 00:22:32,819 --> 00:22:33,753 What? 341 00:22:33,786 --> 00:22:35,388 Yeah, he was at junior college, 342 00:22:35,422 --> 00:22:38,425 but he got kicked out for sleeping 343 00:22:38,458 --> 00:22:40,192 with the dean's daughter. 344 00:22:40,226 --> 00:22:42,729 Of course. 345 00:22:42,762 --> 00:22:46,332 And Grandma had taken in these boarders to save money, 346 00:22:46,365 --> 00:22:50,069 they were Mormon missionaries, she got really, really sick, 347 00:22:50,102 --> 00:22:53,039 like, she almost died. 348 00:22:53,072 --> 00:22:56,175 But then, the Mormons laid their hands upon her 349 00:22:56,208 --> 00:22:57,710 and healed her. 350 00:22:57,744 --> 00:23:00,847 Let's go that way. 351 00:23:00,880 --> 00:23:05,017 And then, the Mormons wrote a letter to their alma mater 352 00:23:05,051 --> 00:23:09,221 begging the institution to take in this son of sin, 353 00:23:09,255 --> 00:23:12,158 'cause the Heavenly Father had just made witness to, ow, 354 00:23:12,191 --> 00:23:15,495 to them that their one mission on Earth 355 00:23:15,528 --> 00:23:24,270 was to save this, my, family from, you know, 356 00:23:24,303 --> 00:23:29,709 the torturous, burning, fires of Hell. 357 00:23:59,071 --> 00:24:02,274 Don't you think you should say something? 358 00:24:02,308 --> 00:24:04,176 I just said, like, 10 things, but apparently 359 00:24:04,210 --> 00:24:06,145 you didn't hear a single one, so... 360 00:24:06,178 --> 00:24:09,148 I mean, don't you think you should say something, like, 361 00:24:09,181 --> 00:24:11,951 special and thoughtful? 362 00:24:24,564 --> 00:24:25,932 Hallelujah! 363 00:24:25,965 --> 00:24:29,636 First Lieutenant Ludwell Wallace Denny 364 00:24:29,669 --> 00:24:33,773 takes to the skies for one last flight. 365 00:24:33,806 --> 00:24:37,644 (makes airplane sounds) 366 00:24:37,677 --> 00:24:38,745 I'll meet you back at the car. 367 00:24:38,778 --> 00:24:40,179 Don't be a baby, we just walked 368 00:24:40,212 --> 00:24:41,714 an hour to get here. 369 00:24:41,748 --> 00:24:44,717 Yeah, we just hiked up a canyon in a lightning storm 370 00:24:44,751 --> 00:24:46,452 so you could kick off your dad's ashes 371 00:24:46,485 --> 00:24:48,888 and make me out to look like an asshole! 372 00:24:51,691 --> 00:24:53,826 I'm sorry. 373 00:24:53,860 --> 00:24:57,764 You know I'm not good at sentimental bullshit. 374 00:24:57,797 --> 00:24:59,532 It's fine. 375 00:24:59,566 --> 00:25:01,000 But when you rope in another p-- 376 00:25:01,033 --> 00:25:04,070 Do you wanna come to my mom's house with me? 377 00:25:04,103 --> 00:25:06,639 (thunder) 378 00:25:09,642 --> 00:25:12,344 You're ridiculous. 379 00:25:12,378 --> 00:25:15,081 Why can't you just do this one thing the right way? 380 00:25:38,370 --> 00:25:40,172 So long, sir. 381 00:25:40,206 --> 00:25:44,310 Thank you for your service, your sense of humor, 382 00:25:44,343 --> 00:25:47,546 and all those presents you gave. 383 00:25:47,580 --> 00:25:50,449 (laughing) 384 00:25:50,482 --> 00:25:53,920 Seriously, he was very thoughtful. 385 00:25:53,953 --> 00:25:55,387 Yeah, but he would've smacked you 386 00:25:55,421 --> 00:25:57,590 if you called him "sir." 387 00:25:57,624 --> 00:25:58,725 You're right. 388 00:25:58,758 --> 00:26:00,092 Right, right, um... 389 00:26:00,126 --> 00:26:02,729 What was his pilot's name? 390 00:26:02,762 --> 00:26:04,631 Oh, yeah. 391 00:26:08,300 --> 00:26:09,636 So long, Mr. Pumpkin. 392 00:26:09,669 --> 00:26:11,570 -Great Pumpkin. -Great! 393 00:26:14,941 --> 00:26:16,976 So long, Great Pumpkin. 394 00:26:17,844 --> 00:26:20,680 Thank you for your presents. 395 00:26:36,929 --> 00:26:39,498 Cool, now we can go. 396 00:26:39,531 --> 00:26:49,575 * 397 00:26:49,575 --> 00:26:59,585 * 398 00:27:34,486 --> 00:27:36,322 Wait, where is it? 399 00:27:36,355 --> 00:27:39,125 With my purse. 400 00:27:39,158 --> 00:27:41,728 I still don't understand why we got off the highway so soon. 401 00:27:41,761 --> 00:27:45,097 We're just making a pit stop. 402 00:27:45,131 --> 00:27:46,332 Well, I wouldn't ask so many questions 403 00:27:46,365 --> 00:27:49,568 if I had a cigarette in my mouth. 404 00:27:49,601 --> 00:27:51,704 Fuck. 405 00:27:54,140 --> 00:28:01,447 * 406 00:28:01,480 --> 00:28:03,482 When I look at land like this I can see why people 407 00:28:03,515 --> 00:28:05,251 want to believe in gods. 408 00:28:05,284 --> 00:28:08,487 * 409 00:28:08,520 --> 00:28:11,257 I still don't. 410 00:28:11,290 --> 00:28:12,024 Oh, shit. 411 00:28:12,058 --> 00:28:15,361 Whoa, hey, pay attention. 412 00:28:15,394 --> 00:28:18,464 What's it like to be a good kid? 413 00:28:18,497 --> 00:28:21,433 What's it like to be a bad kid? 414 00:28:21,467 --> 00:28:23,369 Pretty fucking good till someone makes you feel 415 00:28:23,402 --> 00:28:26,939 like being bad is wrong. 416 00:28:26,973 --> 00:28:28,307 You're such a badass, you really do like 417 00:28:28,340 --> 00:28:29,408 to play the victim. 418 00:28:29,441 --> 00:28:31,210 Oh, I'm the victim? 419 00:28:31,243 --> 00:28:32,912 At least I didn't piss my white panties 420 00:28:32,945 --> 00:28:35,381 because some little townie tried to show me his third leg. 421 00:28:35,414 --> 00:28:41,487 * 422 00:28:41,520 --> 00:28:43,189 -You know what-- -Did you ever find that tobacco, 423 00:28:43,222 --> 00:28:44,423 'cause I really need a cigarette. 424 00:28:44,456 --> 00:28:47,226 Wait, pull over, pull over! 425 00:28:47,259 --> 00:28:49,428 Now. 426 00:28:49,461 --> 00:28:50,963 This is good, this is good. 427 00:28:50,997 --> 00:29:02,408 * 428 00:29:02,441 --> 00:29:04,676 Chloe! 429 00:29:04,710 --> 00:29:07,146 (laughing) 430 00:29:08,080 --> 00:29:09,715 Chloe, let's go! 431 00:29:09,748 --> 00:29:22,829 * 432 00:29:22,862 --> 00:29:24,030 Oh. 433 00:29:24,063 --> 00:29:33,705 * 434 00:29:33,739 --> 00:29:35,274 Liv! 435 00:29:35,307 --> 00:29:48,354 * 436 00:29:48,387 --> 00:29:51,290 Liv? 437 00:29:51,323 --> 00:29:54,460 * 438 00:29:54,493 --> 00:29:56,863 Ugh. 439 00:30:24,590 --> 00:30:26,959 (chuckling) 440 00:30:31,230 --> 00:30:34,366 All right, let's hear it. 441 00:30:36,302 --> 00:30:38,570 Might as well get it off your chest. 442 00:30:47,813 --> 00:30:49,715 Woo! 443 00:30:49,748 --> 00:30:51,283 Woo! 444 00:30:51,317 --> 00:30:58,557 * 445 00:30:58,590 --> 00:31:03,695 * Earthworms eat dirt 446 00:31:03,729 --> 00:31:06,165 * Fish swim below 447 00:31:06,198 --> 00:31:08,867 * Birds fly above 448 00:31:08,901 --> 00:31:13,439 * Sharks bite, geese fight 449 00:31:13,472 --> 00:31:19,111 * The people you hurt are the people you love * 450 00:31:19,145 --> 00:31:23,582 * People mess up 451 00:31:23,615 --> 00:31:29,155 * But try is the word we reserve for our friends * 452 00:31:29,188 --> 00:31:33,625 * Flies eat red meat 453 00:31:33,659 --> 00:31:39,565 * The circle of life doesn't make any sense * 454 00:31:39,598 --> 00:31:49,641 * 455 00:31:49,641 --> 00:32:01,988 * 456 00:32:02,021 --> 00:32:06,025 (water rushing) 457 00:32:16,135 --> 00:32:18,937 How'd you know about this place? 458 00:32:18,971 --> 00:32:21,640 You know about this place, too. 459 00:32:21,673 --> 00:32:23,042 No, I don't. 460 00:32:23,075 --> 00:32:25,011 (birds chirping) 461 00:32:25,044 --> 00:32:26,412 (laughing) 462 00:32:26,445 --> 00:32:28,614 You have a memory like a chalk board, girl. 463 00:32:28,647 --> 00:32:30,416 (laughing) 464 00:32:30,449 --> 00:32:34,286 Your dad brought us here for Indian Princess. 465 00:32:34,320 --> 00:32:36,422 My dad never went to Indian Princess. 466 00:32:36,455 --> 00:32:37,856 He did once. 467 00:32:37,889 --> 00:32:40,492 And we came here. 468 00:32:40,526 --> 00:32:43,162 (bat chirping) 469 00:32:43,195 --> 00:32:44,363 Remember when you got bit by that bat 470 00:32:44,396 --> 00:32:45,964 under the Congress Bridge? 471 00:32:45,998 --> 00:32:47,533 I wish I didn't. 472 00:32:47,566 --> 00:32:48,934 Then you probably shouldn't run around pickin' 473 00:32:48,967 --> 00:32:50,636 up wild bats. 474 00:32:50,669 --> 00:32:51,770 He was wounded. 475 00:32:51,803 --> 00:32:52,938 He was rabid. 476 00:32:52,971 --> 00:32:55,774 (birds chirping) 477 00:32:55,807 --> 00:32:58,177 Wonder when bats come home. 478 00:33:00,079 --> 00:33:03,382 Well... 479 00:33:03,415 --> 00:33:06,885 they're nocturnal so, they just come home 480 00:33:06,918 --> 00:33:09,788 before the sun comes up, huh? 481 00:33:09,821 --> 00:33:12,358 (water rushing) 482 00:33:12,391 --> 00:33:14,193 Why doesn't anyone ever watch that? 483 00:33:14,226 --> 00:33:15,961 (water rushing) 484 00:33:15,994 --> 00:33:19,731 (birds chirping) 485 00:33:22,168 --> 00:33:26,105 (crickets chirping) 486 00:33:27,473 --> 00:33:29,641 Jesus Christ, it's beautiful. 487 00:33:29,675 --> 00:33:32,711 (water rushing) 488 00:33:32,744 --> 00:33:34,746 You think Joseph Smith was schizophrenic, 489 00:33:34,780 --> 00:33:38,117 or just a really good actor? 490 00:33:38,150 --> 00:33:41,553 A little bit of both, I reckon. 491 00:33:41,587 --> 00:33:43,589 Sometimes I couldn't tell if my dad was a prophet 492 00:33:43,622 --> 00:33:46,792 or just a really, really good liar. 493 00:33:46,825 --> 00:33:49,561 (bird chirping) 494 00:33:49,595 --> 00:33:51,597 -A little bit of both. -Little bit of both. 495 00:33:51,630 --> 00:33:55,367 (water rushing) 496 00:34:01,607 --> 00:34:05,511 Why do you have to see your mom? 497 00:34:05,544 --> 00:34:09,081 I'm supposed to deliver whatever's left. 498 00:34:10,716 --> 00:34:11,783 I thought she was in the hosp-- 499 00:34:11,817 --> 00:34:12,918 She's out. 500 00:34:12,951 --> 00:34:15,087 (water rushing) 501 00:34:15,121 --> 00:34:19,057 (bird chirping) 502 00:34:22,428 --> 00:34:24,263 Where is she living? 503 00:34:24,296 --> 00:34:27,666 In Onion Creek... 504 00:34:27,699 --> 00:34:29,601 with her sponsor. 505 00:34:31,737 --> 00:34:35,674 Is he cool? 506 00:34:35,707 --> 00:34:37,209 Better than the marine. 507 00:34:37,243 --> 00:34:40,612 (water rushing) 508 00:34:40,646 --> 00:34:43,382 She has a little bit of a military thing, huh? 509 00:34:45,117 --> 00:34:47,786 I guess so. 510 00:34:47,819 --> 00:34:51,557 (cricket chirping) 511 00:34:55,661 --> 00:34:59,298 Yeah. 512 00:34:59,331 --> 00:35:01,066 I'll go with you. 513 00:35:01,099 --> 00:35:04,836 (water rushing) 514 00:35:05,737 --> 00:35:07,973 Thanks. 515 00:35:08,006 --> 00:35:10,676 (car passing) 516 00:35:10,709 --> 00:35:11,510 Hey, mom. 517 00:35:11,543 --> 00:35:15,514 You feelin' better today? 518 00:35:15,547 --> 00:35:16,682 I'm sorry, I never should've called 519 00:35:16,715 --> 00:35:19,351 you last night. 520 00:35:19,385 --> 00:35:22,688 Look, the bus won't get me home any faster. 521 00:35:23,889 --> 00:35:25,291 I made a promise. 522 00:35:25,324 --> 00:35:27,793 I'm trying to do the right thing here, mom. 523 00:35:27,826 --> 00:35:28,527 I gotta go. 524 00:35:28,560 --> 00:35:31,397 I'll call you later. 525 00:35:31,430 --> 00:35:35,367 (traffic passing) 526 00:35:36,968 --> 00:35:40,706 (squeaking) 527 00:35:51,683 --> 00:35:53,185 Hey. 528 00:35:53,219 --> 00:35:54,019 Ta-da! 529 00:35:54,052 --> 00:35:57,856 Nice job. 530 00:35:57,889 --> 00:35:59,625 Come on, Claw. 531 00:36:01,927 --> 00:36:10,202 * 532 00:36:10,236 --> 00:36:12,070 Have you ever peed outside before? 533 00:36:12,103 --> 00:36:13,972 (laughing) 534 00:36:14,005 --> 00:36:15,807 Not in awhile, why? 535 00:36:15,841 --> 00:36:17,142 First of all, you can't pull your shorts 536 00:36:17,175 --> 00:36:18,544 all the way down to the ground, 537 00:36:18,577 --> 00:36:20,612 or you will pee directly onto your clothing. 538 00:36:20,646 --> 00:36:21,747 Shit! 539 00:36:21,780 --> 00:36:24,583 (laughing) 540 00:36:24,616 --> 00:36:26,685 Well, I can't pee now I know your gay ass 541 00:36:26,718 --> 00:36:27,953 is watching me. 542 00:36:27,986 --> 00:36:38,029 * 543 00:36:38,029 --> 00:36:48,039 * 544 00:37:24,075 --> 00:37:27,813 (birds chirping) 545 00:37:31,617 --> 00:37:34,286 I challenge you to a duel. 546 00:37:37,088 --> 00:37:40,692 You're fencing and I'm life--light sabing. 547 00:37:40,726 --> 00:37:41,693 Sabing? 548 00:37:41,727 --> 00:37:43,161 Sabing. 549 00:37:43,194 --> 00:37:46,932 (grunting) 550 00:37:54,406 --> 00:37:56,608 My dad used to say that killing someone 551 00:37:56,642 --> 00:37:57,876 was the most fun he ever had 552 00:37:57,909 --> 00:37:59,411 with his pants on. 553 00:37:59,445 --> 00:38:01,747 That's messed up. 554 00:38:04,916 --> 00:38:09,521 * 555 00:38:09,555 --> 00:38:12,691 * As I sit here tonight, 556 00:38:12,724 --> 00:38:17,062 the Jukebox playin' * 557 00:38:17,095 --> 00:38:23,769 * The tune about the wild side of life * 558 00:38:23,802 --> 00:38:31,009 * As I listen to the words you are saying * 559 00:38:31,042 --> 00:38:37,816 * It brings memories when I was a trusting wife * 560 00:38:37,849 --> 00:38:45,657 * It wasn't God who made Honky Tonk angels * 561 00:38:45,691 --> 00:38:52,063 * As you said in the words of your song * 562 00:38:52,097 --> 00:38:59,605 * There's many times married men think they're still single * 563 00:38:59,638 --> 00:39:06,077 * That has caused many a good girl to go wrong * 564 00:39:06,111 --> 00:39:16,154 * 565 00:39:16,154 --> 00:39:22,093 * 566 00:39:22,127 --> 00:39:28,767 * It's a shame that all the blame is on us women * 567 00:39:28,800 --> 00:39:32,604 * It's not true that only you men--* 568 00:39:32,638 --> 00:39:35,273 You know about how far we are from the Hilltop Motel? 569 00:39:35,306 --> 00:39:36,542 Nope, sorry. 570 00:39:36,575 --> 00:39:39,478 * From the start, most every heart 571 00:39:39,511 --> 00:39:42,147 that's ever broken * 572 00:39:42,180 --> 00:39:43,782 Thanks, anyway. 573 00:39:43,815 --> 00:39:44,483 Bye. 574 00:39:44,516 --> 00:39:46,084 Good night. 575 00:39:46,117 --> 00:39:50,689 * There always was a man to blame * 576 00:39:50,722 --> 00:39:58,129 * It wasn't God who made Honky Tonk angels * 577 00:39:58,163 --> 00:40:04,936 * As you said in the words of your song * 578 00:40:04,970 --> 00:40:12,711 * There's many times married men think they're still single * 579 00:40:12,744 --> 00:40:18,950 * That has caused many a good girl to go wrong * 580 00:40:21,252 --> 00:40:24,055 (train whistle blowing) 581 00:40:24,089 --> 00:40:27,493 (bugs chirping) 582 00:40:27,526 --> 00:40:31,463 (cars passing) 583 00:40:43,975 --> 00:40:47,713 (radio playing) 584 00:41:03,962 --> 00:41:07,699 (laughing) 585 00:41:26,117 --> 00:41:29,855 (dishes clanking) 586 00:41:35,326 --> 00:41:39,064 (cups rattling) 587 00:41:39,097 --> 00:41:42,500 You know, this wasn't my first time. 588 00:41:42,534 --> 00:41:44,536 Yeah, right. 589 00:41:44,570 --> 00:41:46,471 It's true. 590 00:41:46,504 --> 00:41:48,006 I haven't told many people this, 591 00:41:48,039 --> 00:41:50,341 but, when I was hanging out with Hazel in the 11th-- 592 00:41:50,375 --> 00:41:51,977 How come you were allowed to hang out with Hazel 593 00:41:52,010 --> 00:41:53,579 and not me? 594 00:41:53,612 --> 00:41:56,615 Her mom wasn't calling the ambulance every weekend. 595 00:41:56,648 --> 00:41:59,117 I lived in my own apartment. 596 00:41:59,150 --> 00:42:00,586 Maybe that was it. 597 00:42:00,619 --> 00:42:01,987 Anyway. 598 00:42:02,020 --> 00:42:05,123 Hazel took me to the outlet mall, 599 00:42:05,156 --> 00:42:08,660 and we filled up our bags full of clothes. 600 00:42:08,694 --> 00:42:10,862 My bag was much bigger than hers, so... 601 00:42:10,896 --> 00:42:13,699 I had a lot more stuff than she did. 602 00:42:13,732 --> 00:42:18,236 And, of course, we got caught. 603 00:42:18,269 --> 00:42:19,404 Yeah. 604 00:42:19,437 --> 00:42:22,007 Busted. 605 00:42:22,040 --> 00:42:24,042 They took us all the way upstairs and made us 606 00:42:24,075 --> 00:42:26,211 empty our bags. 607 00:42:26,244 --> 00:42:29,547 They added up how much money each one of us stole. 608 00:42:29,581 --> 00:42:34,352 Well, Hazel got to have her parents come and get her. 609 00:42:34,385 --> 00:42:36,588 And they handcuffed me. 610 00:42:36,622 --> 00:42:39,725 Walked me through the entire store, 611 00:42:39,758 --> 00:42:41,092 and took me to jail. 612 00:42:41,126 --> 00:42:42,994 (laughing) 613 00:42:43,028 --> 00:42:44,095 Yeah. 614 00:42:44,129 --> 00:42:47,365 You got arrested your very first time? 615 00:42:47,398 --> 00:42:48,433 No. 616 00:42:48,466 --> 00:42:49,701 It wasn't my first time. 617 00:42:49,735 --> 00:42:51,637 Oh, you got hooked. 618 00:42:51,670 --> 00:42:55,506 A little hooked. 619 00:42:55,540 --> 00:42:58,844 But just for the summer. 620 00:42:58,877 --> 00:43:02,648 It was the best summer. 621 00:43:02,681 --> 00:43:04,215 I can't believe you were allowed to hang out 622 00:43:04,249 --> 00:43:06,785 with Hazel and not me. 623 00:43:06,818 --> 00:43:10,055 It's not your fault. 624 00:43:10,088 --> 00:43:14,225 My mom liked you a lot, she just... 625 00:43:14,259 --> 00:43:18,196 couldn't let herself get close to any crazy people. 626 00:43:18,229 --> 00:43:19,430 Yeah. 627 00:43:19,464 --> 00:43:23,769 Yeah, even Christian kindness has its limits. 628 00:43:23,802 --> 00:43:26,304 If you're wondering why I never confide in you, 629 00:43:26,337 --> 00:43:28,539 consider this conversation a prime example 630 00:43:28,573 --> 00:43:31,609 of reason one. 631 00:43:31,643 --> 00:43:34,179 (distant chattering) 632 00:43:36,447 --> 00:43:38,717 May I buy you a piece of pie? 633 00:43:38,750 --> 00:43:41,319 Pie sounds great. 634 00:43:41,352 --> 00:43:42,954 Let's have some pie. 635 00:43:42,988 --> 00:43:44,690 * 636 00:43:44,723 --> 00:43:46,591 * I would not call it sadness, 637 00:43:46,624 --> 00:43:50,028 and I would not call it pain * 638 00:43:50,061 --> 00:43:52,698 * I would not call it anger for all 639 00:43:52,731 --> 00:43:55,433 that it contains * 640 00:43:55,466 --> 00:44:01,039 * I would not call it lonesome and leave it for to dark * 641 00:44:01,072 --> 00:44:05,010 * I would not call it anything * 642 00:44:05,043 --> 00:44:07,445 * 643 00:44:07,478 --> 00:44:09,948 * For that would be a lie 644 00:44:09,981 --> 00:44:12,984 * 645 00:44:13,018 --> 00:44:14,853 * I would not call it magic, 646 00:44:14,886 --> 00:44:18,223 and I would not call it love * 647 00:44:18,256 --> 00:44:20,225 * I would not call it patience, 648 00:44:20,258 --> 00:44:22,660 nor pressures from above * 649 00:44:22,694 --> 00:44:26,364 So, why'd your dad want you to spread his ashes here? 650 00:44:26,397 --> 00:44:29,034 I have no idea. 651 00:44:29,067 --> 00:44:35,273 * I would not call them darkness * 652 00:44:35,306 --> 00:44:38,543 * Not necessarily 653 00:44:38,576 --> 00:44:40,979 * 654 00:44:41,012 --> 00:44:46,117 * I would not call it living, and I would not call it trust * 655 00:44:46,151 --> 00:44:48,686 * I would not call it meaning, nor--* 656 00:44:48,720 --> 00:44:51,289 Here's to the bald eagle. 657 00:44:52,758 --> 00:44:56,027 A noble bird of prey. 658 00:44:57,963 --> 00:44:59,831 Something, something, Sherman's ass, 659 00:44:59,865 --> 00:45:02,968 and shit on Dixie Clay. 660 00:45:04,202 --> 00:45:06,037 You're getting better at this. 661 00:45:06,071 --> 00:45:08,706 * 662 00:45:08,740 --> 00:45:10,876 * I would not call it changing, 663 00:45:10,909 --> 00:45:14,145 and I will not call it fear * 664 00:45:14,179 --> 00:45:19,317 * I would not call it closing, nor will I call it near * 665 00:45:19,350 --> 00:45:21,552 * And I will not call them phantoms 666 00:45:21,586 --> 00:45:24,923 in the eyes of the dear * 667 00:45:24,956 --> 00:45:28,526 * I would not call them anything * 668 00:45:28,559 --> 00:45:31,096 * 669 00:45:31,129 --> 00:45:33,464 * For that would be a lie 670 00:45:33,498 --> 00:45:39,370 * 671 00:45:39,404 --> 00:45:40,571 Who's that? 672 00:45:40,605 --> 00:45:44,075 * 673 00:45:44,109 --> 00:45:46,044 I'll tell you later. 674 00:45:46,077 --> 00:45:55,453 * 675 00:45:55,486 --> 00:45:56,922 (bugs chirping) 676 00:45:56,955 --> 00:45:58,289 Do you wanna practice what you're gonna say 677 00:45:58,323 --> 00:45:59,490 to your mom? 678 00:45:59,524 --> 00:46:02,060 (buzzing) 679 00:46:02,093 --> 00:46:03,862 No. 680 00:46:06,397 --> 00:46:08,499 Thank you, but I... 681 00:46:08,533 --> 00:46:11,269 (crickets chirping) 682 00:46:11,302 --> 00:46:14,505 (buzzing) 683 00:46:14,539 --> 00:46:18,276 (dog braking) 684 00:46:27,585 --> 00:46:29,720 In acting class, we used to do this exercise 685 00:46:29,754 --> 00:46:34,192 where you and a partner like stand... 686 00:46:34,225 --> 00:46:38,830 in front of each other and basically... 687 00:46:38,864 --> 00:46:42,167 like go through a series of memories together. 688 00:46:44,069 --> 00:46:47,172 We can do something like that if you want. 689 00:46:47,205 --> 00:46:49,274 Help you get prepared. 690 00:46:49,307 --> 00:46:51,843 (buzzing) 691 00:46:53,644 --> 00:46:57,815 That sounds like really emotional, and I don't... 692 00:46:57,849 --> 00:47:00,718 I'm not an actor. 693 00:47:00,751 --> 00:47:05,991 I mean, I'm pretty sure that... 694 00:47:06,024 --> 00:47:09,961 (owl hooting) 695 00:47:11,829 --> 00:47:14,465 (humming) 696 00:47:14,499 --> 00:47:15,800 Calm down. 697 00:47:15,833 --> 00:47:17,835 I can't understand you when you get so worked up. 698 00:47:17,869 --> 00:47:20,638 (singing) 699 00:47:20,671 --> 00:47:22,373 Mom. 700 00:47:22,407 --> 00:47:25,210 She's going to take me to my audition. 701 00:47:27,212 --> 00:47:30,681 I'm gonna go with her to her mom's house. 702 00:47:30,715 --> 00:47:32,350 Yeah. 703 00:47:32,383 --> 00:47:32,884 (singing) 704 00:47:32,918 --> 00:47:34,385 (shower running) 705 00:47:34,419 --> 00:47:38,523 I think she needs me here. 706 00:47:38,556 --> 00:47:40,658 I don't know. 707 00:47:40,691 --> 00:47:42,427 Look, I gotta go. 708 00:47:48,299 --> 00:47:49,867 You turnin' me in? 709 00:47:49,901 --> 00:47:51,302 Uh, no. 710 00:47:51,336 --> 00:47:53,138 Actually, that was the front desk. 711 00:47:53,171 --> 00:47:54,672 They're requesting that you stop 712 00:47:54,705 --> 00:47:57,475 murdering whales in the bathroom right now... 713 00:47:57,508 --> 00:47:59,144 please. 714 00:48:07,919 --> 00:48:09,820 Is that a scar from a nose ring? 715 00:48:09,854 --> 00:48:10,421 That one? 716 00:48:10,455 --> 00:48:11,456 Mm-hmm. 717 00:48:11,489 --> 00:48:13,658 Yeah. 718 00:48:13,691 --> 00:48:15,927 Didn't you have a tongue ring, too? 719 00:48:15,961 --> 00:48:19,030 Ah! 720 00:48:19,064 --> 00:48:22,567 Why'd you get all those piercings? 721 00:48:22,600 --> 00:48:23,501 'Cause I was a freak. 722 00:48:23,534 --> 00:48:25,303 Remember? 723 00:48:25,336 --> 00:48:26,471 Whatever. 724 00:48:26,504 --> 00:48:28,739 You just couldn't stand to have a pretty face. 725 00:48:28,773 --> 00:48:30,375 Must've been tough for a little rebel 726 00:48:30,408 --> 00:48:32,610 like yourself. 727 00:48:32,643 --> 00:48:35,646 I didn't have anything to do with this face. 728 00:48:35,680 --> 00:48:37,382 Maybe. 729 00:48:37,415 --> 00:48:40,418 But it's got a lot to do with you. 730 00:48:46,391 --> 00:48:49,827 I did it, 'cause it was fun. 731 00:48:49,860 --> 00:48:52,530 Me and Nina, we'd go over to this guy's house 732 00:48:52,563 --> 00:48:54,565 in south Austin and watch him stick 733 00:48:54,599 --> 00:48:56,968 needles through us. 734 00:49:14,419 --> 00:49:18,089 It's really sad to watch someone try too hard. 735 00:49:24,429 --> 00:49:25,730 Okay. 736 00:49:25,763 --> 00:49:28,033 I got the scripts and... 737 00:49:28,066 --> 00:49:29,900 some markers. 738 00:49:29,934 --> 00:49:32,137 Come here and sit here. 739 00:49:34,505 --> 00:49:37,608 Let's see. 740 00:49:37,642 --> 00:49:40,411 This one's good. 741 00:49:49,620 --> 00:49:50,521 That's better. 742 00:49:50,555 --> 00:49:53,091 (clearing throat) 743 00:49:59,264 --> 00:50:01,399 Don't move too much. 744 00:50:01,432 --> 00:50:03,968 Chill. 745 00:50:04,001 --> 00:50:05,136 Don't worry. 746 00:50:05,170 --> 00:50:06,571 I'm not going to hurt you. 747 00:50:06,604 --> 00:50:07,672 Ow. 748 00:50:07,705 --> 00:50:09,707 Oh, come on. 749 00:50:18,183 --> 00:50:21,719 Looks pretty good. 750 00:50:21,752 --> 00:50:23,854 All right. 751 00:50:23,888 --> 00:50:25,022 Now. 752 00:50:25,056 --> 00:50:27,758 Make the cup of tea. 753 00:50:44,842 --> 00:50:47,145 A tie. 754 00:50:47,178 --> 00:50:49,514 Black tie for all occasions. 755 00:50:49,547 --> 00:50:51,116 Perfect. 756 00:51:00,091 --> 00:51:01,226 All right. 757 00:51:01,259 --> 00:51:03,728 Here, put your hair in a bun. 758 00:51:12,470 --> 00:51:14,139 Nice. 759 00:51:19,744 --> 00:51:21,979 You're looking very manly so far. 760 00:51:22,012 --> 00:51:22,847 Thank you. 761 00:51:22,880 --> 00:51:25,950 Welcome. 762 00:51:25,983 --> 00:51:27,452 All right. 763 00:51:27,485 --> 00:51:30,455 Now, let's see you sit like a man. 764 00:51:37,895 --> 00:51:40,865 It's like you've done this before. 765 00:51:40,898 --> 00:51:44,869 Perhaps. 766 00:51:44,902 --> 00:51:48,173 Okay, um... 767 00:51:58,649 --> 00:52:00,651 Okay. 768 00:52:03,854 --> 00:52:05,923 So... 769 00:52:05,956 --> 00:52:07,091 you're the guy, obviously. 770 00:52:07,124 --> 00:52:07,992 Of course. 771 00:52:08,025 --> 00:52:09,727 (clearing throat) 772 00:52:09,760 --> 00:52:11,662 Okay. 773 00:52:20,137 --> 00:52:23,708 Let me help you with that. 774 00:52:23,741 --> 00:52:26,811 I never trust a woman to do a man's job. 775 00:52:28,746 --> 00:52:33,418 You can trust I always get the job done. 776 00:52:33,451 --> 00:52:36,287 You've got your work cut out for you, kid. 777 00:52:39,457 --> 00:52:42,560 I ain't no kid, daddy. 778 00:52:46,130 --> 00:52:49,867 And I ain't your daddy... 779 00:52:49,900 --> 00:52:52,270 baby. 780 00:52:55,072 --> 00:52:56,907 (laughing) 781 00:52:56,941 --> 00:52:58,075 What? 782 00:52:58,108 --> 00:53:00,811 Your breathe smells. 783 00:53:00,845 --> 00:53:02,847 No, it doesn't. 784 00:53:02,880 --> 00:53:03,848 Be brave. 785 00:53:03,881 --> 00:53:05,015 (laughing) 786 00:53:05,049 --> 00:53:06,417 I'm sorry, I'm sorry. 787 00:53:06,451 --> 00:53:07,885 I can't, I can't. 788 00:53:07,918 --> 00:53:11,256 (laughing) 789 00:53:11,289 --> 00:53:12,857 It's just too silly. 790 00:53:12,890 --> 00:53:16,827 This situation calls for some extreme measures, captain. 791 00:53:16,861 --> 00:53:20,598 (heart beating) 792 00:53:28,873 --> 00:53:31,108 What the heck are you doing, freak? 793 00:53:31,141 --> 00:53:34,144 I'm a very powerful man. 794 00:53:34,178 --> 00:53:35,746 This is retarded. 795 00:53:35,780 --> 00:53:38,048 Just shut up. 796 00:53:38,082 --> 00:53:40,184 And imagine... 797 00:53:40,217 --> 00:53:44,221 that I am a very... 798 00:53:44,255 --> 00:53:46,324 powerful man. 799 00:53:48,459 --> 00:53:51,061 And I am a very freaked out girl. 800 00:53:51,095 --> 00:53:52,797 Sure. 801 00:53:52,830 --> 00:53:55,199 But I got somethin' you need, and you may be a scaredy cat, 802 00:53:55,232 --> 00:53:56,867 but you're not a quitter. 803 00:53:56,901 --> 00:53:59,069 How am I supposed to untie his tie when I'm blindfolded? 804 00:53:59,103 --> 00:54:01,639 A good woman can do anything in the dark. 805 00:54:01,672 --> 00:54:02,973 I don't wanna do this. 806 00:54:03,007 --> 00:54:03,508 Yes, you do. 807 00:54:03,541 --> 00:54:04,975 No, I don't. 808 00:54:05,009 --> 00:54:06,844 Yes, you do. 809 00:54:06,877 --> 00:54:09,013 And you want whole theaters full of people 810 00:54:09,046 --> 00:54:11,716 to watch you do it. 811 00:54:11,749 --> 00:54:13,884 And they will. 812 00:54:13,918 --> 00:54:16,921 But you're so fucking private, that people will 813 00:54:16,954 --> 00:54:20,391 pay attention to you, even if you never tell 814 00:54:20,425 --> 00:54:22,560 them anything at all. 815 00:54:22,593 --> 00:54:32,637 * 816 00:54:32,637 --> 00:54:42,647 * 817 00:54:53,358 --> 00:54:54,925 Let me help you with that. 818 00:54:54,959 --> 00:54:58,062 I never trust a woman to do a man's job. 819 00:54:58,095 --> 00:55:00,831 * 820 00:55:00,865 --> 00:55:04,034 You can trust I always get the job done. 821 00:55:04,068 --> 00:55:07,638 You got your work cut out for you, kid. 822 00:55:07,672 --> 00:55:10,274 I ain't no kid, daddy. 823 00:55:10,307 --> 00:55:13,778 And I ain't no daddy... 824 00:55:13,811 --> 00:55:15,613 baby. 825 00:55:15,646 --> 00:55:19,384 * 826 00:55:19,417 --> 00:55:21,452 (laughing) 827 00:55:21,486 --> 00:55:24,455 They feel like Jell-O. 828 00:55:24,489 --> 00:55:26,256 (laughing) 829 00:55:26,290 --> 00:55:29,126 It feels like a Jell-O Jiggler. 830 00:55:29,159 --> 00:55:31,896 (laughing) 831 00:55:31,929 --> 00:55:33,398 A Jell-O Jiggler. 832 00:55:33,431 --> 00:55:37,368 (laughing) 833 00:55:39,036 --> 00:55:41,071 A Jell-O Jiggler. 834 00:55:43,408 --> 00:55:45,576 Andy. 835 00:55:59,557 --> 00:56:03,494 (bugs chirping) 836 00:56:12,202 --> 00:56:14,739 (owl hooting) 837 00:56:24,982 --> 00:56:28,719 (train whistle blowing) 838 00:56:47,538 --> 00:56:50,074 (dial tone ringing) 839 00:56:52,242 --> 00:56:55,980 (ringing) 840 00:57:03,554 --> 00:57:06,457 Welcome to Andy's answering machine. 841 00:57:06,491 --> 00:57:10,495 So, you're asleep in the motel. 842 00:57:10,528 --> 00:57:14,765 And you won't get this message until we're both back home. 843 00:57:18,769 --> 00:57:21,105 Maybe you hate me right now. 844 00:57:23,107 --> 00:57:26,310 Maybe you understand. 845 00:57:26,343 --> 00:57:28,312 If not, 846 00:57:28,345 --> 00:57:32,216 I hope you can forgive me. 847 00:57:32,249 --> 00:57:33,884 I... 848 00:57:33,918 --> 00:57:35,553 I love you. 849 00:57:38,556 --> 00:57:42,493 (wind blowing) 850 00:57:57,307 --> 00:58:07,351 * 851 00:58:07,351 --> 00:58:17,361 * 852 00:58:53,463 --> 00:58:57,201 (birds chirping) 853 00:59:03,708 --> 00:59:07,712 (traffic passing) 854 00:59:11,682 --> 00:59:14,218 (pounding) 855 00:59:21,191 --> 00:59:23,728 (horns honking) 856 00:59:36,506 --> 00:59:46,550 * 857 00:59:46,550 --> 00:59:56,560 * 858 01:00:49,413 --> 01:00:51,949 (train whistle blowing) 859 01:00:53,450 --> 01:00:57,187 (clanking) 860 01:01:05,395 --> 01:01:09,133 (distant chattering) 861 01:01:22,479 --> 01:01:32,522 * 862 01:01:32,522 --> 01:01:37,661 * 863 01:01:37,694 --> 01:01:41,431 (chanting) 864 01:01:44,969 --> 01:01:56,513 * 865 01:01:56,546 --> 01:02:00,284 (wind blowing) 866 01:02:04,554 --> 01:02:10,360 * 867 01:02:10,394 --> 01:02:14,131 (clapping) 868 01:02:14,164 --> 01:02:24,875 * 869 01:02:24,909 --> 01:02:26,376 Can I take a picture with you? 870 01:02:26,410 --> 01:02:27,544 Oh, sure. 871 01:02:27,577 --> 01:02:30,214 What's your name? 872 01:02:30,247 --> 01:02:30,647 Polito. 873 01:02:30,680 --> 01:02:31,248 Polito? 874 01:02:31,281 --> 01:02:31,648 Polito. 875 01:02:31,681 --> 01:02:32,783 Polito. 876 01:02:32,817 --> 01:02:33,818 Polito, P-o-l-i-t-o, Polito. 877 01:02:33,851 --> 01:02:35,285 Thank you. 878 01:02:35,319 --> 01:02:42,793 * 879 01:02:42,827 --> 01:02:46,763 (chanting) 880 01:02:54,371 --> 01:02:58,108 (crows cawing) 881 01:03:30,875 --> 01:03:34,811 (car driving) 882 01:03:52,662 --> 01:03:56,400 (brakes squealing) 883 01:04:16,553 --> 01:04:26,596 * 884 01:04:26,596 --> 01:04:36,606 * 885 01:05:44,874 --> 01:05:47,144 -Hello. -Hey, can you hear me? 886 01:05:47,177 --> 01:05:49,013 I can hear you fine. 887 01:05:49,046 --> 01:05:50,680 Okay, can you press that button 888 01:05:50,714 --> 01:05:53,117 that says video? 889 01:05:53,150 --> 01:05:55,319 Um, I see you. 890 01:05:55,352 --> 01:05:56,920 Hey! 891 01:05:56,953 --> 01:05:58,722 Cool. 892 01:05:58,755 --> 01:06:00,057 Can you see me? 893 01:06:00,090 --> 01:06:02,292 Not yet, but if you-- 894 01:06:02,326 --> 01:06:04,928 Oh, yeah, now I can. 895 01:06:04,961 --> 01:06:05,929 Hoopla. 896 01:06:05,962 --> 01:06:07,331 How's it going? 897 01:06:07,364 --> 01:06:09,333 Blood. 898 01:06:09,366 --> 01:06:10,767 I got a new razor, 899 01:06:10,800 --> 01:06:13,737 and I stuck my hand in 900 01:06:13,770 --> 01:06:14,771 to get my toothbrush, 901 01:06:14,804 --> 01:06:17,141 it sliced my fingers open. 902 01:06:17,174 --> 01:06:19,143 Anyhow, everything that can go wrong 903 01:06:19,176 --> 01:06:22,046 is going wrong, but you look great. 904 01:06:22,079 --> 01:06:24,481 I had the opportunity 905 01:06:24,514 --> 01:06:27,517 to be a father to two great daughters. 906 01:06:27,551 --> 01:06:29,019 And they're both bright, 907 01:06:29,053 --> 01:06:30,420 they're both articulate, 908 01:06:30,454 --> 01:06:32,322 they're both good human beings, 909 01:06:32,356 --> 01:06:35,059 and one of them is just about as crazy as me, 910 01:06:35,092 --> 01:06:37,827 so I'm a lucky guy. 911 01:06:37,861 --> 01:06:40,897 And this is the song 912 01:06:40,930 --> 01:06:42,599 I used to sing 913 01:06:42,632 --> 01:06:47,037 when I put my daughter to bed. 914 01:06:47,071 --> 01:06:48,805 She was a little smaller then, 915 01:06:48,838 --> 01:06:50,074 but no less cute. 916 01:06:50,107 --> 01:06:51,641 Oh. 917 01:06:51,675 --> 01:06:52,976 * Swing low, 918 01:06:53,009 --> 01:06:56,046 sweet chariot * 919 01:06:56,080 --> 01:06:58,915 * Coming for to carry me home * 920 01:06:58,948 --> 01:07:00,984 * A band of angels 921 01:07:01,017 --> 01:07:03,553 comin' after me * 922 01:07:03,587 --> 01:07:06,756 * Comin' for to carry me home * 923 01:07:06,790 --> 01:07:08,758 * I looked over Jordan 924 01:07:08,792 --> 01:07:11,195 and what did I see * 925 01:07:11,228 --> 01:07:13,197 * A band of angels 926 01:07:13,230 --> 01:07:15,499 comin' for me * 927 01:07:15,532 --> 01:07:17,000 * Swing low, 928 01:07:17,033 --> 01:07:19,803 oh, sweet chariot * 929 01:07:19,836 --> 01:07:23,973 * Comin' for to carry me home * 930 01:07:24,007 --> 01:07:27,611 So that was the lullaby. 931 01:07:27,644 --> 01:07:30,580 I want you to sing one of your really raunchy-- 932 01:07:30,614 --> 01:07:32,316 It's raunchy. 933 01:07:32,349 --> 01:07:34,851 -Okay. -Okay. 934 01:07:34,884 --> 01:07:37,454 Now, it's a strange thing 935 01:07:37,487 --> 01:07:38,655 when you spend your life 936 01:07:38,688 --> 01:07:41,258 going out 30 nights in a row 937 01:07:41,291 --> 01:07:42,526 dropping bombs on people. 938 01:07:42,559 --> 01:07:45,061 You have a strange sense of humor. 939 01:07:46,730 --> 01:07:50,734 Occasionally, we would have a few margaritas 940 01:07:50,767 --> 01:07:53,437 and I would sing some songs 941 01:07:53,470 --> 01:07:56,072 from my time in Vietnam. 942 01:07:56,106 --> 01:07:58,475 * Mary Ann Burns is the queen of all the acrobats * 943 01:07:58,508 --> 01:08:00,444 * She can do some tricks that'll give a man the shits * 944 01:08:00,477 --> 01:08:02,946 * She can roll a green pea down her fundamental orifice * 945 01:08:02,979 --> 01:08:05,515 * Flip it with her clit and catch between her tits * 946 01:08:05,549 --> 01:08:06,883 * She's a great big son-of-a-bitch 947 01:08:06,916 --> 01:08:08,452 twice as big as me * 948 01:08:08,485 --> 01:08:10,887 * Hair on her pussy like the branches on a tree * 949 01:08:10,920 --> 01:08:14,858 * Mary Ann Burns, she's the girl for me * 950 01:08:14,891 --> 01:08:17,261 (laughter) 951 01:08:17,294 --> 01:08:19,429 And that's all, folks. 952 01:08:19,463 --> 01:08:21,565 Th--th--that's all, folks. 953 01:08:27,537 --> 01:08:37,581 * 954 01:08:37,581 --> 01:08:46,089 * 955 01:08:46,122 --> 01:08:50,059 * Darkness 956 01:08:50,093 --> 01:08:52,462 is all around me * 957 01:08:52,496 --> 01:08:55,699 * 958 01:08:55,732 --> 01:08:59,669 * Darkness, 959 01:08:59,703 --> 01:09:01,538 it will not go * 960 01:09:01,571 --> 01:09:05,209 * 961 01:09:05,242 --> 01:09:09,213 * Creepin' 962 01:09:09,246 --> 01:09:11,515 through my veins * 963 01:09:11,548 --> 01:09:14,818 * 964 01:09:14,851 --> 01:09:18,822 * Movin' 965 01:09:18,855 --> 01:09:20,657 thick and low * 966 01:09:20,690 --> 01:09:23,293 * 967 01:09:23,327 --> 01:09:25,895 * And I seek nothin' 968 01:09:25,929 --> 01:09:28,232 but your decency * 969 01:09:28,265 --> 01:09:30,400 * I seek nothin' 970 01:09:30,434 --> 01:09:33,069 I need to keep * 971 01:09:33,102 --> 01:09:35,339 * I seek nothin' 972 01:09:35,372 --> 01:09:37,907 but this moment * 973 01:09:37,941 --> 01:09:39,976 * I seek nothin' 974 01:09:40,009 --> 01:09:41,678 that I must leave * 975 01:09:41,711 --> 01:09:44,848 * 976 01:09:44,881 --> 01:09:47,016 * If you can cure me 977 01:09:47,050 --> 01:09:49,686 * 978 01:09:49,719 --> 01:09:51,054 * Cure my body 979 01:09:51,087 --> 01:09:54,291 * 980 01:09:54,324 --> 01:09:56,092 * Cure my mind 981 01:09:56,125 --> 01:09:58,962 * 982 01:09:58,995 --> 01:10:02,899 * So I can sleep 983 01:10:02,932 --> 01:10:05,101 * Oh, cure me 984 01:10:05,134 --> 01:10:07,371 * 985 01:10:07,404 --> 01:10:13,410 * With your firm 986 01:10:13,443 --> 01:10:17,647 and gentle speed * 987 01:10:17,681 --> 01:10:27,724 * 988 01:10:27,724 --> 01:10:38,468 * 989 01:11:08,832 --> 01:11:18,875 * 990 01:11:18,875 --> 01:11:28,885 * 991 01:13:36,345 --> 01:13:37,380 Why you washing in the river 992 01:13:37,413 --> 01:13:38,782 like an animal? 993 01:13:49,225 --> 01:13:50,560 Come on. 994 01:14:09,913 --> 01:14:12,215 Look... 995 01:14:12,248 --> 01:14:14,951 Andy, 996 01:14:14,984 --> 01:14:16,520 I didn't mean to-- 997 01:14:19,122 --> 01:14:21,090 It's your fucking turn to drive. 998 01:14:47,050 --> 01:14:48,484 (dog barks) 999 01:16:10,600 --> 01:16:11,835 Liv. 1000 01:16:18,174 --> 01:16:20,009 Hey. 1001 01:16:20,043 --> 01:16:21,010 What? 1002 01:16:21,044 --> 01:16:22,178 You got a-- 1003 01:16:29,085 --> 01:16:31,320 Oh. 1004 01:16:31,354 --> 01:16:32,922 You saw that from all the way over there? 1005 01:16:32,956 --> 01:16:34,357 Yeah, you're going wild, girl. 1006 01:16:34,390 --> 01:16:36,693 You got leaves in your hair and everything. 1007 01:16:36,726 --> 01:16:38,695 -Okay, bye. -Bye. 1008 01:16:45,835 --> 01:16:47,737 Break a leg, captain. 1009 01:16:50,373 --> 01:16:51,808 Stupid. 1010 01:17:05,588 --> 01:17:07,223 Wanna go for a ride, Chloe? 1011 01:17:07,256 --> 01:17:08,658 (dog whimpers) 1012 01:17:20,036 --> 01:17:33,616 * 1013 01:17:33,649 --> 01:17:35,118 * Fine 1014 01:17:35,151 --> 01:17:38,755 * Don't wait for me 1015 01:17:38,788 --> 01:17:42,225 * I'll take my time 1016 01:17:42,258 --> 01:17:45,594 * Slowly burning 1017 01:17:45,628 --> 01:17:49,899 * I'll take my eye 1018 01:17:49,933 --> 01:17:53,169 * Above you 1019 01:17:53,202 --> 01:18:03,246 * 1020 01:18:03,246 --> 01:18:10,787 * 1021 01:18:32,876 --> 01:18:34,043 Well, how'd it go? 1022 01:18:34,077 --> 01:18:35,444 I don't know. Let's go. 1023 01:18:35,478 --> 01:18:38,782 What do you mean, you don't know? 1024 01:18:38,815 --> 01:18:41,417 I don't know, okay, so, let's go to your mom's 1025 01:18:41,450 --> 01:18:43,386 since that's the real reason we came here. 1026 01:18:43,419 --> 01:18:45,021 I don't care about the stupid audition. 1027 01:18:45,054 --> 01:18:46,790 You don't care about the stupid audition? 1028 01:18:46,823 --> 01:18:48,958 Andy, please, let's go. 1029 01:18:48,992 --> 01:18:50,626 Please, just drive. 1030 01:18:50,659 --> 01:18:52,695 Okay, okay, I'm going. 1031 01:18:52,728 --> 01:18:54,764 I don't even have my--fuck it. 1032 01:19:04,808 --> 01:19:07,343 I didn't know your mom lived next to a cemetery. 1033 01:19:12,348 --> 01:19:14,851 At least she finally gets along with her neighbors. 1034 01:20:02,698 --> 01:20:04,333 You sure you don't want me to go with you? 1035 01:20:06,936 --> 01:20:09,338 No, it's cool. 1036 01:20:09,372 --> 01:20:11,941 I'll just be a minute. 1037 01:20:11,975 --> 01:20:13,309 Don't rush it. 1038 01:23:23,499 --> 01:23:26,035 (sobbing) 1039 01:24:06,209 --> 01:24:07,543 (clears throat) 1040 01:25:09,305 --> 01:25:10,573 You kept the hat. 1041 01:25:12,675 --> 01:25:15,178 Mhmm. 1042 01:25:15,211 --> 01:25:19,148 What's all this other stuff? 1043 01:25:19,182 --> 01:25:20,849 Some stupid cups my parents 1044 01:25:20,883 --> 01:25:23,152 used to drink out of when they were married. 1045 01:25:25,120 --> 01:25:28,224 And a piece of the Berlin Wall. 1046 01:25:28,257 --> 01:25:29,692 That's for you. 1047 01:25:37,099 --> 01:25:38,267 How'd it go? 1048 01:25:47,176 --> 01:25:48,644 She wasn't there. 1049 01:26:04,893 --> 01:26:07,396 They didn't let me read for the vixen. 1050 01:26:13,168 --> 01:26:14,503 What? 1051 01:26:16,405 --> 01:26:19,508 They had me read some other role. 1052 01:26:19,542 --> 01:26:21,310 Just some secretary hopelessly in love 1053 01:26:21,344 --> 01:26:23,346 with her married boss. 1054 01:26:25,681 --> 01:26:26,815 Uh-uh. 1055 01:26:29,184 --> 01:26:31,687 Fuck that! 1056 01:26:31,720 --> 01:26:33,722 Yeah. 1057 01:26:33,756 --> 01:26:37,059 I know, I know. 1058 01:26:37,092 --> 01:26:38,126 No, no. 1059 01:26:38,160 --> 01:26:41,697 Fuck that! 1060 01:26:41,730 --> 01:26:43,599 Whoa. 1061 01:26:43,632 --> 01:26:45,033 What are you doing? 1062 01:26:45,067 --> 01:26:50,038 * 1063 01:26:50,072 --> 01:26:53,709 We're going back there. 1064 01:26:53,742 --> 01:26:56,144 Wait, what are we doing? 1065 01:26:56,178 --> 01:27:07,456 * 1066 01:27:07,490 --> 01:27:08,957 We're going in with pep. 1067 01:27:08,991 --> 01:27:19,101 * 1068 01:27:19,134 --> 01:27:20,469 Let me help you with that. 1069 01:27:20,503 --> 01:27:23,372 * 1070 01:27:23,406 --> 01:27:24,773 Excuse me! 1071 01:27:24,807 --> 01:27:26,909 I never trust a woman to do a man's job. 1072 01:27:26,942 --> 01:27:30,679 * 1073 01:27:30,713 --> 01:27:33,248 Trust I always get the job done. 1074 01:27:35,684 --> 01:27:37,653 You got your work cut out for ya, kid. 1075 01:27:37,686 --> 01:27:39,221 I ain't no kid, daddy. 1076 01:27:39,254 --> 01:27:41,123 I ain't no daddy, baby. 1077 01:27:41,156 --> 01:27:45,794 * 1078 01:27:45,828 --> 01:27:46,695 You trust me now? 1079 01:27:46,729 --> 01:27:47,796 I'd let you lie to me 1080 01:27:47,830 --> 01:27:49,732 all over again if I could. 1081 01:27:49,765 --> 01:27:51,700 You really strengthen your guard, officer. 1082 01:27:51,734 --> 01:27:55,404 You really should let yours down, madam. 1083 01:27:55,438 --> 01:27:56,605 I've been following you for so long, 1084 01:27:56,639 --> 01:27:58,040 it hurts to turn my back. 1085 01:27:58,073 --> 01:27:59,442 Then don't. 1086 01:27:59,475 --> 01:28:01,510 Trouble is, 1087 01:28:01,544 --> 01:28:03,278 I only like it when it hurts. 1088 01:28:03,312 --> 01:28:09,518 * 1089 01:28:09,552 --> 01:28:11,153 (mocking gun shots) 1090 01:28:11,186 --> 01:28:21,229 * 1091 01:28:21,229 --> 01:28:31,239 * 1092 01:28:51,293 --> 01:28:52,428 Did you see her face 1093 01:28:52,461 --> 01:28:55,364 when you got up on the desk? 1094 01:28:55,398 --> 01:28:57,833 I saw your face. 1095 01:28:57,866 --> 01:28:59,602 (girls giggling) 1096 01:29:05,908 --> 01:29:07,242 Let's see them battle wounds. 1097 01:29:07,275 --> 01:29:08,844 -I got one right there. -Oh. 1098 01:29:08,877 --> 01:29:10,312 -It's an early one. -That's a big one. 1099 01:29:10,345 --> 01:29:11,647 I think we can-- 1100 01:29:16,585 --> 01:29:18,253 You think you got the job? 1101 01:29:18,286 --> 01:29:21,924 I think that casting director will never wanna see me again. 1102 01:29:21,957 --> 01:29:24,693 Well, I say that's her loss. 1103 01:29:24,727 --> 01:29:26,061 It was worth it. 1104 01:29:30,666 --> 01:29:33,602 You got a real wound. 1105 01:29:33,636 --> 01:29:34,803 It's fine. 1106 01:29:41,276 --> 01:29:43,378 All better. 1107 01:29:43,412 --> 01:29:44,747 Thank you. 1108 01:29:57,793 --> 01:30:00,896 I have to go to my mom's pretty soon. 1109 01:30:00,929 --> 01:30:03,732 I know. 1110 01:30:03,766 --> 01:30:05,100 I'll drop you off. 1111 01:30:08,203 --> 01:30:10,172 Do you wanna come have dinner with us? 1112 01:30:27,456 --> 01:30:30,125 No. 1113 01:30:30,158 --> 01:30:31,460 Thanks though. 1114 01:30:59,588 --> 01:31:01,156 I really have to go. 1115 01:31:06,995 --> 01:31:08,263 I know. 1116 01:31:08,296 --> 01:31:21,677 * 1117 01:31:21,710 --> 01:31:23,178 Okay, now close your eyes. 1118 01:31:23,211 --> 01:31:26,515 * 1119 01:31:26,549 --> 01:31:28,350 Remember your first birthday. 1120 01:31:28,383 --> 01:31:34,289 * 1121 01:31:34,322 --> 01:31:35,891 Think about sex. 1122 01:31:35,924 --> 01:31:40,028 * 1123 01:31:40,062 --> 01:31:42,765 Imagine eating strawberry ice cream. 1124 01:31:42,798 --> 01:31:46,101 * 1125 01:31:46,134 --> 01:31:48,036 Picture your mom's face. 1126 01:31:48,070 --> 01:31:58,480 * 1127 01:31:58,513 --> 01:31:59,948 Okay, now turn around. 1128 01:31:59,982 --> 01:32:04,820 * 1129 01:32:04,853 --> 01:32:06,922 Remember your first birthday. 1130 01:32:06,955 --> 01:32:18,734 * 1131 01:32:18,767 --> 01:32:20,468 Think about sex. 1132 01:32:20,502 --> 01:32:31,113 * 1133 01:32:31,146 --> 01:32:33,481 Imagine eating strawberry ice cream. 1134 01:32:33,515 --> 01:32:43,859 * 1135 01:32:43,892 --> 01:32:45,560 Picture your mom's face. 1136 01:32:45,594 --> 01:32:55,403 * 1137 01:32:55,437 --> 01:32:58,406 I wanna do one. 1138 01:32:58,440 --> 01:33:00,643 Okay. 1139 01:33:00,676 --> 01:33:01,944 Go. 1140 01:33:01,977 --> 01:33:12,154 * 1141 01:33:12,187 --> 01:33:13,455 Remember... 1142 01:33:13,488 --> 01:33:23,531 * 1143 01:33:23,531 --> 01:33:36,845 * 1144 01:33:37,913 --> 01:33:47,956 * 1145 01:33:47,956 --> 01:33:57,966 * 1146 01:34:33,035 --> 01:34:35,838 * In this very room * 1147 01:34:35,871 --> 01:34:38,040 * We spent the day 1148 01:34:38,073 --> 01:34:43,946 and looked over antiquities * 1149 01:34:43,979 --> 01:34:45,814 * Don't you remember 1150 01:34:45,848 --> 01:34:48,751 * I can't recall this face, 1151 01:34:48,784 --> 01:34:51,319 but I want to * 1152 01:34:51,353 --> 01:34:52,921 * But I want to 1153 01:34:52,955 --> 01:34:59,194 * 1154 01:34:59,227 --> 01:35:02,130 * In this very room * 1155 01:35:02,164 --> 01:35:05,768 * We flew across the sea * 1156 01:35:05,801 --> 01:35:10,305 * The ship will carry us there * 1157 01:35:10,338 --> 01:35:14,843 * In the ships I play with * 1158 01:35:14,877 --> 01:35:17,212 * Don't you remember 1159 01:35:17,245 --> 01:35:20,749 * 1160 01:35:20,783 --> 01:35:23,218 * I can't recall this face, 1161 01:35:23,251 --> 01:35:25,087 but I want to * 1162 01:35:25,120 --> 01:35:27,422 * Remember your face 1163 01:35:27,455 --> 01:35:29,124 * But I want to 1164 01:35:29,157 --> 01:35:31,159 * 1165 01:35:31,193 --> 01:35:34,696 * Ship will carry us there * 1166 01:35:34,729 --> 01:35:38,000 * 1167 01:35:38,033 --> 01:35:40,402 * Carry us there 1168 01:35:40,435 --> 01:35:50,478 * 1169 01:35:50,478 --> 01:36:00,222 * 67982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.