All language subtitles for The.Marvelous.Mrs.Maisel.S04E03.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:08,008 [celestial music playing] 2 00:00:18,018 --> 00:00:20,646 [burlesque music playing] 3 00:00:20,730 --> 00:00:22,606 [cheering, applause, whistling] 4 00:00:36,454 --> 00:00:39,832 One less angel in heaven, baby! 5 00:00:48,883 --> 00:00:50,384 [whooping] 6 00:00:52,762 --> 00:00:54,680 [cheering] 7 00:00:57,099 --> 00:00:59,101 ♪ ♪ 8 00:01:09,445 --> 00:01:11,447 ♪ ♪ 9 00:01:29,340 --> 00:01:31,675 - [song ends] - [cheering and applause continue] 10 00:01:33,302 --> 00:01:35,137 The guy at table six took his dick out again. 11 00:01:35,221 --> 00:01:36,931 [man] Table six took his dick out! 12 00:01:37,014 --> 00:01:39,475 [woman] Table six took his dick out! 13 00:01:39,558 --> 00:01:41,060 [grunts] 14 00:01:41,143 --> 00:01:43,437 - Motherfucker! - [woman 2] Trixie's down! 15 00:01:43,521 --> 00:01:45,105 [man 2] Trixie, you okay? Hey, Jerry! 16 00:01:45,189 --> 00:01:47,191 [laughter, indistinct chatter] 17 00:01:49,610 --> 00:01:52,404 That was the sweet, saintly Philomena. 18 00:01:52,488 --> 00:01:54,114 Heavenly, wouldn't you say? 19 00:01:54,198 --> 00:01:55,825 [Trixie] Motherfuck, my fucking head! 20 00:01:55,908 --> 00:01:58,494 - [laughter] - And that was Philomena's foulmouthed friend, 21 00:01:58,577 --> 00:02:00,454 - Philadelphia. - [man] Take it off! 22 00:02:00,538 --> 00:02:02,414 Sweet thought, but I think I'll keep it on. 23 00:02:02,498 --> 00:02:04,625 - [man 2] Take it off! - [man 3] Take it off! 24 00:02:04,708 --> 00:02:06,752 - [men] Take it off! - [man 4] We're not kidding! 25 00:02:06,836 --> 00:02:09,129 Guys, hear me. By the time I finish 26 00:02:09,213 --> 00:02:11,090 unzipping, unfastening and unhooking 27 00:02:11,173 --> 00:02:13,133 the medieval contraption of rayon and rubber 28 00:02:13,217 --> 00:02:15,511 that is my girdle, you'll all be back in bed with your wives 29 00:02:15,594 --> 00:02:17,972 telling them how much you hated working late. 30 00:02:18,055 --> 00:02:19,640 - [laughter] - Well, you didn't say 31 00:02:19,723 --> 00:02:22,393 you were gonna throw an oily, crumpled dollar bill at me. 32 00:02:22,476 --> 00:02:24,895 - Now it's coming off. - [cheering] 33 00:02:24,979 --> 00:02:27,189 - [whispers] Maisel! - Oops, no time. 34 00:02:27,273 --> 00:02:29,149 - [men groan] - Uh, but hold on to your Great Gatsbys, guys, 35 00:02:29,233 --> 00:02:32,903 'cause here comes our salute to the Roaring '20s. 36 00:02:32,987 --> 00:02:34,905 [cheering and applause] 37 00:02:34,989 --> 00:02:36,991 [♪ "The Charleston"] 38 00:02:40,369 --> 00:02:45,207 But first, Sapphira, Lonely Harem Girl. 39 00:02:45,291 --> 00:02:46,959 - What the hell? - I didn't know. 40 00:02:47,042 --> 00:02:48,460 No one knows shit around here. 41 00:02:48,544 --> 00:02:50,087 Three, four. 42 00:02:50,170 --> 00:02:53,507 - [harem music playing] - [men shouting, whooping] 43 00:02:58,178 --> 00:02:59,471 [laughs] 44 00:02:59,555 --> 00:03:01,807 Boise, what happened to the Roaring '20s? 45 00:03:01,891 --> 00:03:03,726 Trixie got beaned by the wire. 46 00:03:03,809 --> 00:03:06,312 - I saw. I heard. - So we went with Harem Girl. 47 00:03:06,395 --> 00:03:08,314 - Without telling me. - You were onstage. 48 00:03:08,397 --> 00:03:10,399 Getting the crowd excited for a sexy flapper. 49 00:03:10,482 --> 00:03:12,318 - We confused them. - Look, as long as some girl's 50 00:03:12,401 --> 00:03:14,445 out there shaking her chichis, those guys don't care 51 00:03:14,528 --> 00:03:16,155 - how the fuck they're dressed. - I disagree. 52 00:03:16,238 --> 00:03:17,656 With Sapphira the Harem Girl, they're anticipating 53 00:03:17,740 --> 00:03:19,283 sultry, mysterious chichis, 54 00:03:19,366 --> 00:03:21,327 not the bippity-boppity chichis of the Roaring '20s girl. 55 00:03:21,410 --> 00:03:22,536 Look, no one's confused 56 00:03:22,620 --> 00:03:23,913 'cause no one's hardly listening to you. 57 00:03:23,996 --> 00:03:26,165 - I take offense at that. - You all do. 58 00:03:26,248 --> 00:03:27,583 Can do better than this, Boise. 59 00:03:27,666 --> 00:03:29,960 [Boise] Talk to Clifford. He signs the checks. 60 00:03:30,044 --> 00:03:32,463 - Ooh! [chuckles] - Excusez-moi. 61 00:03:32,546 --> 00:03:35,799 Hey, everyone. Uh, Boise's not so great 62 00:03:35,883 --> 00:03:38,177 at formal introductions, so I wanted to introduce myself. 63 00:03:38,260 --> 00:03:40,387 Hi. I'm Midge. 64 00:03:40,471 --> 00:03:42,473 Mrs. Maisel. I'm the new MC 65 00:03:42,556 --> 00:03:44,099 here at the Wolf, 66 00:03:44,183 --> 00:03:47,519 so any of you want to add a dash of humor to your routines, 67 00:03:47,603 --> 00:03:49,563 consider me your comedy consultant. 68 00:03:49,647 --> 00:03:51,482 Okay, well... 69 00:03:51,565 --> 00:03:53,567 As you were. 70 00:03:55,986 --> 00:03:57,905 Ooh! Sorry. 71 00:03:57,988 --> 00:04:01,033 - [cheering and applause] - Come on, six. Come on, six. 72 00:04:01,116 --> 00:04:04,036 Oh! The hard way! 73 00:04:04,119 --> 00:04:06,288 - Let's go again. Come on. - [man] Raking it in. 74 00:04:06,372 --> 00:04:07,581 - Yes. - [man] Damn. 75 00:04:07,665 --> 00:04:09,083 - [Midge] Clifford. - [dice roll] 76 00:04:09,166 --> 00:04:10,668 - Cup of coffee for you. - [Susie] On a hot one tonight! 77 00:04:10,751 --> 00:04:12,544 - I know you like one right around now. - Oh. 78 00:04:12,628 --> 00:04:14,546 [Susie] Come on, dice! Dice... 79 00:04:14,630 --> 00:04:16,298 - Smells fresh. - [dice roll] 80 00:04:16,382 --> 00:04:18,258 - [Susie] Crap! - It's supposed to. - [grumbles] 81 00:04:18,342 --> 00:04:21,804 So, I would love to suggest some small improvements 82 00:04:21,887 --> 00:04:23,806 that I think would make the club all that it can be. 83 00:04:23,889 --> 00:04:25,265 Yeah, uh... 84 00:04:25,349 --> 00:04:27,101 A better system for announcing the acts would be great. 85 00:04:27,184 --> 00:04:28,686 Plus, there are a lot of avoidable injuries. 86 00:04:28,769 --> 00:04:30,229 Maybe we should have a safety meeting. 87 00:04:30,312 --> 00:04:31,438 - Uh... - In the Catskills, 88 00:04:31,522 --> 00:04:33,023 I was frequently voted safety monitor 89 00:04:33,107 --> 00:04:35,526 for various activities: water sports, backpacking. 90 00:04:35,609 --> 00:04:36,986 We were hiking once, and the rabbi 91 00:04:37,069 --> 00:04:38,529 thought for sure he got bit by a snake. 92 00:04:38,612 --> 00:04:41,031 I sucked on that man till he almost passed out. 93 00:04:41,115 --> 00:04:42,741 On his ankle, that is. 94 00:04:42,825 --> 00:04:44,702 Turned out to just be a couple of mosquito bites, 95 00:04:44,785 --> 00:04:46,578 but people sure got a laugh out of it. [chuckles] 96 00:04:46,662 --> 00:04:48,414 - Mm-hmm. - Anyway, have a... 97 00:04:48,497 --> 00:04:50,833 have a... think on that. 98 00:04:50,916 --> 00:04:53,419 - [snoring softly] - And... 99 00:04:56,046 --> 00:04:57,506 That's a safety risk, too. 100 00:05:04,555 --> 00:05:05,889 Fucking angel. 101 00:05:05,973 --> 00:05:07,474 [Midge] Let me bum one. 102 00:05:07,558 --> 00:05:08,767 Did you hear what happened out there? 103 00:05:08,851 --> 00:05:10,519 Flapper got her head smashed in. 104 00:05:10,602 --> 00:05:12,271 Heard the cursing. Sounded kind of funny. 105 00:05:12,354 --> 00:05:14,023 Wasn't funny. It's sloppy. 106 00:05:14,064 --> 00:05:15,858 This place has a lot of work to do. 107 00:05:15,941 --> 00:05:17,568 It's a strip club. As long as a girl's up there 108 00:05:17,651 --> 00:05:19,111 shaking her chichis, none of it matters. 109 00:05:19,194 --> 00:05:20,404 [Boise] Maisel! 110 00:05:20,487 --> 00:05:22,448 Sapphira's wrapping up. 111 00:05:22,531 --> 00:05:24,491 - See you tomorrow. - See you tomorrow. 112 00:05:24,575 --> 00:05:26,618 - Who's next? - [Boise] Annie Oakley. 113 00:05:26,702 --> 00:05:29,038 - Thank you. - Or Brenda the Bird Girl. 114 00:05:29,121 --> 00:05:30,664 [groans] 115 00:05:30,748 --> 00:05:32,666 - [harem music playing] - [cheering] 116 00:05:38,088 --> 00:05:39,590 - [song ends] - [whooping] 117 00:05:39,673 --> 00:05:41,008 [cheering] 118 00:05:41,091 --> 00:05:43,093 [harem music playing] 119 00:05:49,141 --> 00:05:51,143 - [song ends] - [scattered booing] 120 00:05:52,728 --> 00:05:56,106 - [man] Take it off! - Hey, there. You miss me? 121 00:05:56,190 --> 00:06:00,360 - [men] Take it off! - [sighs] 122 00:06:00,444 --> 00:06:04,073 - [♪ Anita Bryant: "My Little Corner of the World"] - ♪ Come along with me ♪ 123 00:06:04,156 --> 00:06:08,285 ♪ To my little corner of the world ♪ 124 00:06:09,286 --> 00:06:12,247 ♪ And dream a little dream ♪♪ 125 00:06:12,331 --> 00:06:13,832 [door closes] 126 00:06:14,875 --> 00:06:17,336 [Susie] Chester, you left the fucking door open again. 127 00:06:17,419 --> 00:06:19,421 How many times do I got to... 128 00:06:22,049 --> 00:06:23,842 Is this something icky? 129 00:06:23,926 --> 00:06:25,928 - [Nancy] You must be Susie. - Yeah. 130 00:06:26,011 --> 00:06:28,097 I'm Nancy. Jackie's sister. 131 00:06:28,180 --> 00:06:29,681 - Oh. Well, he's... - [Nancy] Dead. 132 00:06:29,765 --> 00:06:31,642 He's dead. 133 00:06:31,725 --> 00:06:33,310 I'm sorry, what? 134 00:06:33,393 --> 00:06:35,562 A stroke sometime this afternoon. 135 00:06:37,022 --> 00:06:38,607 A stroke? 136 00:06:38,690 --> 00:06:41,485 [Nancy] I was actually at his bedside before he passed. 137 00:06:41,568 --> 00:06:43,487 He was still talking. 138 00:06:43,570 --> 00:06:45,280 Yeah, he likes to talk. 139 00:06:45,364 --> 00:06:47,491 [Nancy] His final words were actually for you. 140 00:06:47,574 --> 00:06:48,951 For me? 141 00:06:49,034 --> 00:06:51,537 I wrote them down so I wouldn't forget. 142 00:06:51,620 --> 00:06:53,247 "Susie, 143 00:06:53,330 --> 00:06:56,041 the guys are coming to sand the floor at noon. 144 00:06:56,125 --> 00:06:57,668 Be there to let them in. 145 00:06:57,751 --> 00:07:00,546 They're flaky, so fuck knows if they'll show. 146 00:07:00,629 --> 00:07:02,589 Remember, Monday's a holiday, 147 00:07:02,673 --> 00:07:04,967 so don't put the garbage out Sunday night. 148 00:07:05,050 --> 00:07:07,427 We already got one ticket from the city. 149 00:07:07,511 --> 00:07:09,847 If you're going to make spaghetti sauce, 150 00:07:09,930 --> 00:07:12,933 push the curtains back, because you splash a lot, 151 00:07:13,016 --> 00:07:14,768 and you can't get sauce 152 00:07:14,852 --> 00:07:18,230 out of that fabric. It's just too delicate." 153 00:07:19,231 --> 00:07:20,607 [Midge] Plastic. 154 00:07:20,691 --> 00:07:23,110 The modern miracle. 155 00:07:23,193 --> 00:07:25,654 And, ladies, these are some of the finest plastic products 156 00:07:25,737 --> 00:07:27,698 - on the household market. - They sure are. 157 00:07:27,781 --> 00:07:28,782 There's so much to choose from. 158 00:07:28,866 --> 00:07:30,075 There's so many convenient sizes, 159 00:07:30,159 --> 00:07:31,243 so many vivid colors. 160 00:07:31,326 --> 00:07:33,453 And you are going to want it all. 161 00:07:33,537 --> 00:07:35,706 This is the Wonderlier. 162 00:07:35,789 --> 00:07:37,541 That's such a cute name. I love that name. 163 00:07:37,624 --> 00:07:39,626 And for sizable suppers, 164 00:07:39,710 --> 00:07:42,004 the large Wonderlier. 165 00:07:42,087 --> 00:07:43,755 Well, I have to have two of everything now. 166 00:07:43,839 --> 00:07:46,175 It's just so good! Sign me up. 167 00:07:46,258 --> 00:07:48,385 Uh, pass the Wonderliers around, 168 00:07:48,468 --> 00:07:50,262 ladies, and I will be right back. 169 00:07:50,345 --> 00:07:53,056 - [woman laughs] - Oh, ladies, do I have a story for you. 170 00:07:53,140 --> 00:07:54,933 - I know a girl... - You'd have less need for Tupperware 171 00:07:55,017 --> 00:07:56,268 if you weren't just cooking for one. 172 00:07:56,351 --> 00:07:57,769 - Can we set up a lunch? - Uh, Mama, 173 00:07:57,853 --> 00:07:59,771 Jean here is missing out on the demonstration. 174 00:07:59,855 --> 00:08:02,274 Why don't you get back to the group, Jean. 175 00:08:02,357 --> 00:08:04,776 Miriam, I'm trying to make a sale here. 176 00:08:04,860 --> 00:08:06,653 And so am I. Beat it. 177 00:08:06,737 --> 00:08:08,238 [Imogene] She's making dinner, 178 00:08:08,322 --> 00:08:10,657 and in comes a burglar with a gun. 179 00:08:10,741 --> 00:08:12,159 She screams, he shoots, 180 00:08:12,242 --> 00:08:14,411 and the Tupperware she was holding stops the bullet. 181 00:08:14,494 --> 00:08:16,205 - [women gasp] - I mean, they don't even mention that 182 00:08:16,288 --> 00:08:18,415 - in the literature. - Imogene. 183 00:08:19,458 --> 00:08:21,084 Dial it down, woman. 184 00:08:21,168 --> 00:08:22,920 Midge, do you want to make some sales or not? 185 00:08:23,003 --> 00:08:24,338 - [phone rings] - Yes. - Showing them how to burp 186 00:08:24,421 --> 00:08:26,048 a two-quart is not going to move product, 187 00:08:26,131 --> 00:08:27,925 and you are here to move product. 188 00:08:28,008 --> 00:08:30,010 Now sell. 189 00:08:31,053 --> 00:08:33,180 Ladies, I think it's time to get those order forms out. 190 00:08:33,263 --> 00:08:35,390 And when that is done, I will announce the winner 191 00:08:35,474 --> 00:08:37,643 of the silliest Tupperware hat. 192 00:08:37,726 --> 00:08:39,645 [whispers indistinctly] 193 00:08:39,728 --> 00:08:41,104 Oh, my God. 194 00:08:41,188 --> 00:08:42,940 What? Are you okay? 195 00:08:43,023 --> 00:08:44,483 Uh... 196 00:08:44,566 --> 00:08:47,110 Everyone, uh, please excuse me. 197 00:08:47,194 --> 00:08:49,196 - Imogene? - I got it. 198 00:08:50,781 --> 00:08:52,783 Let's drop the bullshit, ladies, 199 00:08:52,866 --> 00:08:54,785 and make some deals. 200 00:08:58,163 --> 00:08:59,581 You need to eat. 201 00:08:59,665 --> 00:09:01,166 - [Susie] Mm-hmm. - This hot plate is no good. 202 00:09:01,250 --> 00:09:02,918 I don't think all this is gonna fit. 203 00:09:03,001 --> 00:09:05,003 - How's that sandwich? - Great. 204 00:09:05,087 --> 00:09:06,672 Hot here, cold here. 205 00:09:06,755 --> 00:09:08,799 [Midge] Okay, we're officially out of room. 206 00:09:08,882 --> 00:09:10,634 What? No. The pudding has to go in there. 207 00:09:10,717 --> 00:09:12,344 - [Midge] Don't think so. - [Zelda] Oh, strudel. 208 00:09:12,427 --> 00:09:13,929 Okay, we can freeze the chicken. 209 00:09:14,012 --> 00:09:15,764 - Where's the freezer? - [Midge] Up there. 210 00:09:15,847 --> 00:09:17,849 What is this place, the gulag? 211 00:09:17,933 --> 00:09:19,851 Oh, I made Zelda mad. 212 00:09:19,935 --> 00:09:21,979 - I didn't know you could make Zelda mad. - Trade you. 213 00:09:22,062 --> 00:09:24,856 All the lady magazines say you should defrost once a month. 214 00:09:24,940 --> 00:09:27,484 - This is crazy. - Mmm, good coffee. 215 00:09:27,567 --> 00:09:30,904 - [Zelda] Oh, you've got ants. - You should've called me. 216 00:09:30,988 --> 00:09:32,531 I called you. 217 00:09:32,614 --> 00:09:34,658 I mean the minute you found out. 218 00:09:34,741 --> 00:09:36,159 I don't want you sitting in a dark apartment, 219 00:09:36,243 --> 00:09:38,870 drinking for hours by yourself at a time like this. 220 00:09:38,954 --> 00:09:40,163 - I'm here. - [Susie] Now you're mad 221 00:09:40,247 --> 00:09:42,833 - just like Zelda. - I'm not mad. 222 00:09:44,251 --> 00:09:46,169 Jackie's dead. 223 00:09:46,253 --> 00:09:47,838 I know, honey. 224 00:09:50,257 --> 00:09:51,925 Really? 225 00:09:52,009 --> 00:09:54,303 He was here all alone, then bam. 226 00:09:54,386 --> 00:09:57,180 Old Gianni upstairs said he heard a thud. 227 00:09:57,264 --> 00:09:59,516 Called the cops. They load him in the car, 228 00:09:59,599 --> 00:10:02,227 and they took him to Bellevue, and by 9:00, that was it. 229 00:10:02,311 --> 00:10:05,272 - He's gone. - Well, he wasn't sick. 230 00:10:05,355 --> 00:10:07,941 He didn't suffer. We should be grateful for that. 231 00:10:08,025 --> 00:10:09,651 It was the chili dogs. 232 00:10:09,735 --> 00:10:12,029 I warned him about those chili dogs. 233 00:10:12,112 --> 00:10:14,740 Fucking guy subsisted on chili dogs. 234 00:10:14,823 --> 00:10:18,160 - The ice wins. We have to eat it all now. - When's the service? 235 00:10:18,243 --> 00:10:19,661 - Don't know. - [Midge] Well, how can I get ahold 236 00:10:19,745 --> 00:10:21,204 - of his sister? - Don't know. 237 00:10:21,288 --> 00:10:22,914 - Did she leave a card? - [Susie] No. 238 00:10:22,998 --> 00:10:24,583 Maybe she wrote something down? 239 00:10:24,666 --> 00:10:25,917 You have one fork? 240 00:10:26,001 --> 00:10:27,336 She didn't write anything down. 241 00:10:27,419 --> 00:10:29,379 I don't know where the funeral is. 242 00:10:29,463 --> 00:10:31,757 I don't know where the sister is or who the sister is. 243 00:10:31,840 --> 00:10:34,092 I just know that last night, when I wasn't here, 244 00:10:34,176 --> 00:10:35,385 the biggest pain in my ass ever 245 00:10:35,469 --> 00:10:37,971 dropped the fuck dead in my apartment! 246 00:10:39,014 --> 00:10:40,599 [silverware clangs] 247 00:10:40,682 --> 00:10:42,517 Forks. 248 00:10:47,105 --> 00:10:48,774 I'm sorry. 249 00:10:48,857 --> 00:10:50,817 I'm sorry, too. 250 00:10:50,901 --> 00:10:52,611 I don't want to stay in this apartment. 251 00:10:52,694 --> 00:10:54,237 Somebody died here. It's creepy. 252 00:10:54,321 --> 00:10:56,239 [Chester] Mm, it's not the first time. 253 00:10:56,323 --> 00:10:57,991 Huh? 254 00:10:58,075 --> 00:10:59,785 There's been a lot of deaths in this room. 255 00:10:59,868 --> 00:11:01,119 What? 256 00:11:01,203 --> 00:11:02,704 [Chester] I researched the apartment's history 257 00:11:02,788 --> 00:11:05,665 - at the municipal archives before I moved in. - Why? 258 00:11:05,749 --> 00:11:07,084 Because that's the first thing you do 259 00:11:07,167 --> 00:11:08,710 before you move into an apartment. 260 00:11:08,794 --> 00:11:10,670 - No, it's not. - [Chester] There was a decapitation. 261 00:11:10,754 --> 00:11:14,341 A woman was eaten alive by maggots. 262 00:11:14,424 --> 00:11:16,760 Identical twins were disemboweled to music. 263 00:11:16,843 --> 00:11:19,763 A pipe exploded, drowning an entire family. 264 00:11:19,846 --> 00:11:20,889 Then there's the crib deaths. 265 00:11:20,972 --> 00:11:23,392 Chester. Just eat your eggs. 266 00:11:23,475 --> 00:11:24,851 [Chester] Hey. 267 00:11:24,935 --> 00:11:26,645 Four choking deaths right in this corner. 268 00:11:26,728 --> 00:11:29,398 Maybe don't rush me. 269 00:11:33,151 --> 00:11:35,070 [Zelda] I hope it's enough. 270 00:11:35,153 --> 00:11:36,363 Mr. Moishe likes squash. 271 00:11:36,446 --> 00:11:38,365 Ah, I didn't make enough squash. 272 00:11:38,448 --> 00:11:40,534 I will skip the squash so there's squash for Moishe. 273 00:11:40,617 --> 00:11:42,285 It's so nice that we're all together again. 274 00:11:42,369 --> 00:11:45,705 Oh, Zelda, no. You've been crying for two days. 275 00:11:45,789 --> 00:11:48,708 [Shirley] So, I figured only Moishe-y knew him. 276 00:11:48,792 --> 00:11:51,586 [Rose] You must've encountered him at some point, Moishe. 277 00:11:51,670 --> 00:11:53,296 We know his family from the Catskills. 278 00:11:53,380 --> 00:11:54,631 [Moishe] I know the parents a little. 279 00:11:54,714 --> 00:11:56,383 And the grandfather. Saw him in the shower once 280 00:11:56,466 --> 00:11:58,885 after racquetball. Wrinkliest nutsack I've ever seen. 281 00:11:58,969 --> 00:12:00,512 And he's seen some beauts. 282 00:12:00,595 --> 00:12:02,764 - Oh, dear. - We're talking about the bar mitzvah boy? 283 00:12:02,848 --> 00:12:05,559 - Akiva? - Mm-hmm. Moishe was asked to do an aliyah at his service, 284 00:12:05,642 --> 00:12:07,436 - and he swears he's never met him. - [Moishe] And it's a short list 285 00:12:07,519 --> 00:12:09,688 of people you pick to do an aliyah at your bar mitzvah. 286 00:12:09,771 --> 00:12:11,731 You'd think you'd pick someone that knows who the fuck you are. 287 00:12:11,815 --> 00:12:14,317 Well, it's nice just to be wanted by someone. 288 00:12:14,401 --> 00:12:15,819 Anyone. 289 00:12:15,902 --> 00:12:18,488 Our house is so empty now. 290 00:12:18,572 --> 00:12:20,657 Abe and I will visit soon, Shirley. I promise. 291 00:12:20,740 --> 00:12:21,658 Tuesday? 292 00:12:21,741 --> 00:12:23,034 I don't know about Tuesday. 293 00:12:23,118 --> 00:12:24,619 Wednesday? I'll make my cabbage. 294 00:12:24,703 --> 00:12:26,455 It'll be soon. You have my word. 295 00:12:26,538 --> 00:12:29,124 Your word is fairly meaningless, Rose. You know it, I know it. 296 00:12:29,207 --> 00:12:31,168 - So let's set a date. - [door opens] - [Joel] Hello! 297 00:12:31,251 --> 00:12:33,170 - The youth have returned. - [door closes] - [Moishe] Ethan! 298 00:12:33,253 --> 00:12:34,838 Come here. Grandpa's got to pick your brain. 299 00:12:34,921 --> 00:12:37,757 - Saw Abe coming up behind me. - His hours are 300 00:12:37,841 --> 00:12:40,385 - so unpredictable these days. - Wow, look at this place. 301 00:12:40,469 --> 00:12:42,179 It's all back together. 302 00:12:42,262 --> 00:12:44,306 This is new. The old one was chipped. 303 00:12:44,389 --> 00:12:45,640 I remember when Ethan chipped it. 304 00:12:45,724 --> 00:12:47,476 [Moishe] Akiva Bergman. It doesn't ring a bell, 305 00:12:47,559 --> 00:12:48,977 - huh? - [Ethan] No. 306 00:12:49,060 --> 00:12:50,353 - Don't rush. Think, think. - [Zelda] I've got 307 00:12:50,437 --> 00:12:52,272 dinner for you and Esther in the kitchen, Ethan. 308 00:12:52,355 --> 00:12:54,149 - [voice breaking] Say good night. - [Ethan] Good night. 309 00:12:54,232 --> 00:12:56,401 - Good night. - [Shirley] Maybe you bought the kid 310 00:12:56,485 --> 00:12:58,737 an ice cream once, huh? You know, and it was so special. 311 00:12:58,820 --> 00:13:00,238 It really meant something. 312 00:13:00,322 --> 00:13:01,865 [Moishe] I don't go around the Catskills buying ice cream 313 00:13:01,948 --> 00:13:03,533 for little boys I don't know. 314 00:13:03,617 --> 00:13:05,118 There's plenty of those guys crawling around up there, 315 00:13:05,202 --> 00:13:06,661 - you know what I'm saying? - [laughs] - [Rose] No. 316 00:13:06,745 --> 00:13:08,246 - What are you saying? - [Shirley] You remember Daniel Sandberg? 317 00:13:08,330 --> 00:13:09,873 With the Coke-bottle glasses? 318 00:13:09,956 --> 00:13:11,791 [Rose] I do. He'd drive up with his mother. 319 00:13:11,875 --> 00:13:13,335 Called him Danny Deep-Pockets. 320 00:13:13,418 --> 00:13:16,046 Went around asking boys to dig in his pants for candy corn. 321 00:13:16,129 --> 00:13:17,297 I knew nothing about this. 322 00:13:17,380 --> 00:13:19,132 [Shirley] Then there was Tom from Buffalo 323 00:13:19,216 --> 00:13:22,260 - with the girly bangs. - They called him Tommy Touch-Butt. 324 00:13:22,344 --> 00:13:24,137 - [Rose] You're making this up. - [Midge grunts] 325 00:13:24,221 --> 00:13:27,307 Uh, Moishe, Shirley, you remember Susie? 326 00:13:27,390 --> 00:13:30,602 - From Yom Kippur? - Hello. - Hi. 327 00:13:30,685 --> 00:13:31,645 What's going on? 328 00:13:31,728 --> 00:13:33,188 - A guy died. - Oh, my God. 329 00:13:33,271 --> 00:13:35,148 - Who? Your husband? - Uh, her roommate. 330 00:13:35,232 --> 00:13:36,858 Jackie from the Gaslight. 331 00:13:36,942 --> 00:13:39,444 Shit. I knew him. What happened? 332 00:13:39,528 --> 00:13:40,862 I just told you. He fucking died. 333 00:13:40,946 --> 00:13:42,239 [Joel] Right. Sorry. 334 00:13:42,322 --> 00:13:43,949 - [door opens] - So did a lot of people in my apartment. 335 00:13:44,032 --> 00:13:45,367 - Chester's got a list. - [door closes] 336 00:13:45,450 --> 00:13:46,576 Cheeky Chester? 337 00:13:46,660 --> 00:13:48,036 [Rose] Abe. Just in time to eat. 338 00:13:48,119 --> 00:13:50,288 Did you not see me behind you? 339 00:13:50,372 --> 00:13:51,998 - Yeah, but... - Let's eat, everyone. - Yeah. 340 00:13:52,082 --> 00:13:54,084 - Before it gets cold. - Oh, yeah. - I had to stand there 341 00:13:54,167 --> 00:13:57,170 and watch the elevator take you up to the ninth floor, 342 00:13:57,254 --> 00:13:58,505 stop, come back down. 343 00:13:58,588 --> 00:14:00,882 Then I had to get on, take it back up. 344 00:14:00,966 --> 00:14:02,842 That's 27 floors. 345 00:14:02,926 --> 00:14:05,303 You'll survive, Papa. It's family style, everyone. 346 00:14:05,387 --> 00:14:06,972 Forget your manners and dive in. 347 00:14:07,055 --> 00:14:08,932 Well, good thing I made it, 348 00:14:09,015 --> 00:14:11,476 because I have a fun piece of news for everyone. 349 00:14:11,560 --> 00:14:13,186 - [Rose] Oh, let's hear it. - [Abe chuckles] 350 00:14:13,270 --> 00:14:14,771 I've been... I've... 351 00:14:14,854 --> 00:14:17,148 - [crying] - I've been assigned... 352 00:14:17,232 --> 00:14:19,568 - Why is Zelda crying? - I didn't make enough squash, 353 00:14:19,651 --> 00:14:21,486 - and I'm just so happy. - [Midge] We're good 354 00:14:21,570 --> 00:14:23,572 from here, Zelda. Why don't you take a break. 355 00:14:23,655 --> 00:14:27,200 So, the Village Voice has assigned me, 356 00:14:27,284 --> 00:14:28,827 its chief theater critic, 357 00:14:28,910 --> 00:14:31,162 to review a new Broadway musical 358 00:14:31,246 --> 00:14:33,623 by our own Buzz Goldberg. 359 00:14:33,707 --> 00:14:35,000 - [Rose] My God. - Buzz has a show? 360 00:14:35,083 --> 00:14:36,585 - Like, a real show? - Yeah. 361 00:14:36,668 --> 00:14:38,420 That musical he's been workshopping at Steiner 362 00:14:38,503 --> 00:14:39,921 for, what, eight years now? 363 00:14:40,005 --> 00:14:43,258 It's a real success story. Did very well in New Haven. 364 00:14:43,341 --> 00:14:46,011 - Has a lot of good buzz, pardon the pun. - [Rose laughs] 365 00:14:46,094 --> 00:14:48,388 - [Shirley] Ha! Good one. - And there's an opening night ticket 366 00:14:48,471 --> 00:14:49,639 for each and every one of you. 367 00:14:49,723 --> 00:14:51,474 - Opening night. - [Midge] Fun. 368 00:14:51,558 --> 00:14:52,767 Abe, what a score. 369 00:14:52,851 --> 00:14:54,394 I already don't have anything to wear. 370 00:14:54,477 --> 00:14:57,230 I'm so proud of Buzz. He never gave up on the show. 371 00:14:57,314 --> 00:14:59,190 - We must have seen it at the resort about 20 times. - [Rose] Mm. 372 00:14:59,274 --> 00:15:01,318 And that song. You can't get it out of your head. 373 00:15:01,401 --> 00:15:02,902 You were in a version of Buzz's show one year, 374 00:15:02,986 --> 00:15:04,696 weren't you, Miriam? Up at Steiner? 375 00:15:04,779 --> 00:15:07,741 I played Clare Landsburg in the summer of 1953. 376 00:15:07,824 --> 00:15:09,075 And he dropped you, right? 377 00:15:09,159 --> 00:15:11,953 No. I wasn't dropped. 378 00:15:12,037 --> 00:15:13,455 I did the show for a while, 379 00:15:13,538 --> 00:15:15,290 and it went very well, and then I made way 380 00:15:15,373 --> 00:15:17,584 for another lucky young lady to play the role. 381 00:15:17,667 --> 00:15:19,753 I thought he dropped you because you can't sing or act. 382 00:15:19,836 --> 00:15:21,338 [Moishe] Or dance. That's how I remember it. 383 00:15:21,421 --> 00:15:22,964 You couldn't sing or act or dance. 384 00:15:23,048 --> 00:15:24,633 Please, people. She's no Judy Garland, 385 00:15:24,716 --> 00:15:26,176 but she gave it her best shot. 386 00:15:26,259 --> 00:15:28,011 Right. No, I'm not Judy Garland, 387 00:15:28,094 --> 00:15:30,472 but who is? Besides Judy Garland. 388 00:15:30,555 --> 00:15:31,848 And you froze that one time. Remember? 389 00:15:31,931 --> 00:15:34,309 You came out on stage. You couldn't remember your line. 390 00:15:34,392 --> 00:15:35,977 One time, Shirley. I froze one time. 391 00:15:36,061 --> 00:15:38,146 I'd seen the show so much that I knew the line. 392 00:15:38,229 --> 00:15:40,106 Everybody did. The whole room was yelling out the line. 393 00:15:40,190 --> 00:15:42,275 I wasn't fired from the show. Okay? 394 00:15:42,359 --> 00:15:45,111 - Is this all the squash? - [Zelda wails] 395 00:15:45,195 --> 00:15:46,821 Oh, and, Joel, 396 00:15:46,905 --> 00:15:48,907 regardless of the elevator incident, 397 00:15:48,990 --> 00:15:51,242 I'm not leaving you out. There's a ticket for you, as well. 398 00:15:51,326 --> 00:15:53,912 Two, actually, if you'd like to bring a friend. 399 00:15:53,995 --> 00:15:55,330 Yeah, Joel. Bring a friend. 400 00:15:55,413 --> 00:15:58,541 Archie or may... be someone else. 401 00:15:58,625 --> 00:16:01,127 There is no one else. One ticket will suffice, Abe. 402 00:16:01,211 --> 00:16:02,712 You know, Joel, I still consider you 403 00:16:02,796 --> 00:16:05,048 a family member, and it seems a shame 404 00:16:05,131 --> 00:16:07,425 - that you're alone. - [Shirley] There was a perfectly good girl 405 00:16:07,509 --> 00:16:09,678 I set him up with last week. Lena Brofmann. 406 00:16:09,761 --> 00:16:11,262 It was a boy, by the way. 407 00:16:11,346 --> 00:16:12,430 Wow. You work quick. 408 00:16:12,514 --> 00:16:13,973 Excuse me, Ma, for not wanting to go out 409 00:16:14,057 --> 00:16:15,183 with a pregnant divorced woman. 410 00:16:15,266 --> 00:16:17,519 She's not divorced. Her husband died. 411 00:16:17,602 --> 00:16:19,062 - Everyone dies. - [Joel] Can we change 412 00:16:19,145 --> 00:16:21,106 - the subject? - [Rose] Shirley, I'm disappointed. 413 00:16:21,189 --> 00:16:22,482 You have a matchmaking professional 414 00:16:22,565 --> 00:16:24,484 in the family, after all. Use me. 415 00:16:24,567 --> 00:16:27,529 - My God, you're right. - It says call for an appointment, 416 00:16:27,612 --> 00:16:30,115 but there's no appointment necessary for you. 417 00:16:30,198 --> 00:16:31,700 No, please don't give her your card, Rose. 418 00:16:31,783 --> 00:16:34,244 It doesn't matter. I know her name. I know her number. 419 00:16:34,327 --> 00:16:36,037 Rose, change your name. Change your number. 420 00:16:36,121 --> 00:16:37,872 - What's Joel's type? - [Moishe speaking Hebrew] 421 00:16:37,956 --> 00:16:39,958 - I know Miriam was his type, but what else? - Moishe, 422 00:16:40,041 --> 00:16:42,043 - if you're going to do an aliyah, do it right. - He likes an athletic girl. 423 00:16:42,127 --> 00:16:44,003 - [Rose] Oh, athletic girl. That's interesting. - [Abe speaking Hebrew] 424 00:16:44,087 --> 00:16:45,505 - [Zelda wails] - You're gonna correct the next one? 425 00:16:45,588 --> 00:16:46,840 - [Rose] Oh, how sweet. - [Joel] Little Molly? 426 00:16:46,923 --> 00:16:48,883 How about 63 years as a devout Jew? 427 00:16:48,967 --> 00:16:50,301 - [Shirley] Stickball player. - [Rose] Stickball? 428 00:16:50,385 --> 00:16:51,720 Oh, I'm gonna write that down. 429 00:16:51,803 --> 00:16:53,471 An athletic, stickball-playing type? 430 00:16:53,555 --> 00:16:55,348 [Joel] Anything I can do to make you stop? 431 00:16:56,808 --> 00:17:00,311 [Abe] Rose? Is my bathrobe in the bathroom? 432 00:17:00,395 --> 00:17:02,397 [faucet running] 433 00:17:02,480 --> 00:17:04,190 Rose? 434 00:17:04,274 --> 00:17:05,650 - [faucet turns off] - Rose! 435 00:17:05,734 --> 00:17:07,026 [Rose] What, Abe? 436 00:17:07,110 --> 00:17:09,195 I thought you were looking for my bathrobe. 437 00:17:09,279 --> 00:17:10,905 No, Abe, I'm getting ready for bed. 438 00:17:10,989 --> 00:17:12,574 [Groucho Marx] Are you seeing this? 439 00:17:12,657 --> 00:17:14,117 - [Gordon Ford] I'm, uh, picking up... - Rose. 440 00:17:14,200 --> 00:17:16,286 [Rose] No, your bathrobe is not in here. 441 00:17:16,369 --> 00:17:18,538 - Well, then, where is it? - [Rose] It's where you left it last. 442 00:17:18,621 --> 00:17:20,832 [Rose and Abe speaking indistinctly] 443 00:17:20,915 --> 00:17:22,542 [Groucho] You look terrible, by the way. 444 00:17:22,625 --> 00:17:24,085 - [laughter] - [Gordon] Thank you, Groucho. 445 00:17:24,169 --> 00:17:26,254 [Groucho] I'm not laughing. This-this isn't a bit. 446 00:17:26,337 --> 00:17:28,339 This is more like a national emergency. 447 00:17:28,423 --> 00:17:30,049 [laughter] 448 00:17:30,133 --> 00:17:31,885 Well, you look fantastic. 449 00:17:31,968 --> 00:17:33,845 Trim and rested. What's your secret? 450 00:17:33,928 --> 00:17:35,930 - I'm 28. - [laughter] 451 00:17:36,014 --> 00:17:37,724 - Here. - [Gordon] No, seriously, 452 00:17:37,807 --> 00:17:39,684 you look the same as you did in the pictures I grew up on 453 00:17:39,768 --> 00:17:41,436 a long time ago. How do you do it? 454 00:17:41,519 --> 00:17:43,062 Spending my golden years with the wife. 455 00:17:43,146 --> 00:17:44,481 How long you two been married? 456 00:17:44,564 --> 00:17:46,775 Oh, I wasn't talking about my wife. 457 00:17:46,858 --> 00:17:48,568 - [laughter] - Both of Groucho's parents are dead. 458 00:17:48,651 --> 00:17:50,528 Maybe you should get some sleep. 459 00:17:50,612 --> 00:17:52,781 - Can't sleep. - You want a little something? 460 00:17:52,864 --> 00:17:54,824 - My mother has some pills. - Oh, I know. 461 00:17:54,908 --> 00:17:56,409 I've been through your mom's pills. 462 00:17:56,493 --> 00:17:57,827 She's got a lot of them. 463 00:17:57,911 --> 00:17:59,829 She has three different places she hides them, 464 00:17:59,913 --> 00:18:01,956 in case you're wondering why that woman has a sewing kit. 465 00:18:02,040 --> 00:18:04,334 [laughter] 466 00:18:04,417 --> 00:18:06,503 Found Jackie's sister, by the way. 467 00:18:06,586 --> 00:18:08,922 She asked me if I would speak at the service. 468 00:18:09,005 --> 00:18:10,965 What did you say? 469 00:18:11,049 --> 00:18:14,177 I was trapped, so I said yes. What am I gonna say, no? 470 00:18:14,260 --> 00:18:16,221 You sure you're up for that? 471 00:18:16,304 --> 00:18:18,306 Try not to fuck it up too badly. 472 00:18:18,389 --> 00:18:20,183 [Gordon] Who got you hooked on cigars, Groucho? 473 00:18:20,266 --> 00:18:21,601 [Groucho] Well, who else? Chico. 474 00:18:21,684 --> 00:18:23,895 - [Gordon] Chico smokes cigars? - Get some sleep. 475 00:18:23,978 --> 00:18:25,730 - Leave your beer. - [Groucho] There's not a lot Chico doesn't do except read. 476 00:18:25,814 --> 00:18:27,816 [Gordon] He's a pretty big gambler, your brother. 477 00:18:27,899 --> 00:18:29,192 [Groucho] If you enjoy understatements. 478 00:18:29,275 --> 00:18:30,860 [Gordon] Any idea how much he's lost? 479 00:18:30,944 --> 00:18:32,362 [Groucho] Chico always says if you add up all the money 480 00:18:32,445 --> 00:18:34,948 Harpo has, that's how much I've lost. 481 00:18:35,031 --> 00:18:37,826 [laughter] 482 00:18:37,909 --> 00:18:41,037 Eat fast, Ethan. We've got a big, fun day planned. 483 00:18:41,120 --> 00:18:42,956 - [Ethan] Okay. - Does this necklace work? 484 00:18:43,039 --> 00:18:45,416 - If you have to ask... - Changing the necklace. 485 00:18:45,500 --> 00:18:47,126 Mama, can I borrow your banana pin? 486 00:18:47,210 --> 00:18:48,586 It's in my jewelry box. 487 00:18:48,670 --> 00:18:50,797 But if you're gonna do bananas on your dress, 488 00:18:50,880 --> 00:18:53,842 change your cherry earrings. Too much fruit seems lazy. 489 00:18:53,925 --> 00:18:55,510 Good morning, Susie. 490 00:18:55,593 --> 00:18:58,346 [Midge] Ethan Ramone Maisel, move your tuchus. 491 00:18:58,429 --> 00:19:01,182 - I mean it. We cannot be late. - That's right, Ethan. 492 00:19:01,266 --> 00:19:04,102 - You can't be late for the doctor. - [screaming] 493 00:19:05,520 --> 00:19:08,022 Oh. Mama, we don't tell him he's going to the doctor. 494 00:19:08,106 --> 00:19:10,275 We tell him he's going on a fun subway adventure. 495 00:19:10,358 --> 00:19:11,901 Well, the cat's out of the bag now. 496 00:19:11,985 --> 00:19:13,194 - [Ethan] I hate the doctor! - Come on, Esther. 497 00:19:13,278 --> 00:19:15,029 Let's go talk your brother off that ledge. 498 00:19:15,113 --> 00:19:16,531 - Morning, Susie. - [Ethan] The doctor's the worst! 499 00:19:16,614 --> 00:19:18,283 I got a blintz. 500 00:19:18,366 --> 00:19:19,993 - [running footsteps] - [Zelda] You're going to make your sister... 501 00:19:20,076 --> 00:19:22,871 - [Ethan] Leave me alone! - Stop running around. No running. 502 00:19:22,954 --> 00:19:24,914 No running. 503 00:19:24,998 --> 00:19:27,500 [Ethan] I don't want to go to the doctor! 504 00:19:27,584 --> 00:19:30,920 Okay, look, I need one of you to stay with her. 505 00:19:31,004 --> 00:19:33,756 - What? - There's no way I can take her to the pediatrician's 506 00:19:33,840 --> 00:19:35,550 - with all her talk about people dropping dead. - [Abe sighs] 507 00:19:35,633 --> 00:19:37,719 Well, I certainly can't take her to the Village Voice. 508 00:19:37,802 --> 00:19:40,388 I'm still new there. I might get a nickname today. 509 00:19:40,471 --> 00:19:41,723 [phone ringing] 510 00:19:41,806 --> 00:19:43,766 - No. - Fine. 511 00:19:43,850 --> 00:19:45,727 We'll do rock paper scissors. Ready? 512 00:19:45,810 --> 00:19:47,645 One, two, three. 513 00:19:47,729 --> 00:19:49,981 - [Zelda] Maisel residence. - Who won? 514 00:19:50,064 --> 00:19:52,692 One moment, please. It's for you, Miss Susie. 515 00:19:52,775 --> 00:19:54,694 [man on TV] ...behavior of the United States... 516 00:19:54,777 --> 00:19:57,322 [Ethan] I hate the doctor! 517 00:19:57,405 --> 00:19:58,907 Hello? 518 00:19:58,990 --> 00:20:01,659 Hey, Susie, it's J.J. You hear about Jackie? 519 00:20:01,743 --> 00:20:02,952 Yeah, I fucking heard about Jackie. 520 00:20:03,036 --> 00:20:04,287 I was living with him, moron. 521 00:20:04,370 --> 00:20:06,122 Well, he left some boxes here. 522 00:20:06,205 --> 00:20:07,749 Boxes of what? 523 00:20:07,832 --> 00:20:10,084 I don't know. Stuff? Junk? I don't know. 524 00:20:10,168 --> 00:20:11,669 What do you want me to do? 525 00:20:11,753 --> 00:20:13,129 I don't know. You want me to dump 'em? I don't care. 526 00:20:13,212 --> 00:20:15,590 Don't dump 'em. I'll come by sometime this week. 527 00:20:15,673 --> 00:20:17,342 Okay, but they're taking up space. 528 00:20:17,425 --> 00:20:18,593 - Yeah, so are you. - Hey, you looking 529 00:20:18,676 --> 00:20:20,303 for a new roommate? 530 00:20:20,386 --> 00:20:22,305 I'm gonna watch TV. 531 00:20:22,388 --> 00:20:23,973 [Midge] Guys, it's rock paper scissors. 532 00:20:24,057 --> 00:20:25,183 Each thing beats something else. 533 00:20:25,266 --> 00:20:26,559 It's a kid's game for God's sake. 534 00:20:26,643 --> 00:20:28,019 But what if I chose heat? 535 00:20:28,102 --> 00:20:30,104 - Heat would melt the scissors. - And burn the paper. 536 00:20:30,188 --> 00:20:32,065 So heat would beat everything but rock. 537 00:20:32,148 --> 00:20:33,816 Heat is not an option. 538 00:20:33,900 --> 00:20:36,235 Water would rust the scissors and ruin the paper. 539 00:20:36,319 --> 00:20:37,654 Are the scissors brass or steel? 540 00:20:37,737 --> 00:20:40,156 How about we just flip a coin, hmm? 541 00:20:40,239 --> 00:20:41,824 [indistinct chatter] 542 00:20:41,908 --> 00:20:44,953 And your hobbies are knitting, needlepoint, and weaving? 543 00:20:45,036 --> 00:20:46,913 I own my own loom. 544 00:20:46,996 --> 00:20:49,916 All right. Well, we'll put that into column two. 545 00:20:49,999 --> 00:20:52,919 Remember, we discussed this? The after-marriage revelations? 546 00:20:53,002 --> 00:20:55,171 Mm-mm. 547 00:20:55,254 --> 00:20:57,924 I promise you, Amelia, we will find you the perfect mate. 548 00:20:58,007 --> 00:20:59,342 You think so? 549 00:20:59,425 --> 00:21:00,718 I do. 550 00:21:00,802 --> 00:21:03,096 I really do. 551 00:21:03,179 --> 00:21:05,223 Because every time I meet a man, I never know what to say. 552 00:21:05,306 --> 00:21:07,350 It doesn't matter what you say. 553 00:21:07,433 --> 00:21:08,851 The man's not listening to you anyhow. 554 00:21:08,935 --> 00:21:11,229 - Rose! - Yes, Susie? 555 00:21:11,312 --> 00:21:13,564 - My page is full. - Well, then turn it over. 556 00:21:13,648 --> 00:21:16,025 - Both sides. - What about the other pages? 557 00:21:16,109 --> 00:21:18,945 - All full. - Then we will get you more paper. 558 00:21:19,028 --> 00:21:20,530 All right, Amelia. Tell your mother 559 00:21:20,613 --> 00:21:22,949 the meeting went well, and the address to send the check 560 00:21:23,032 --> 00:21:24,742 - is on the back of the card. - Okay. 561 00:21:24,826 --> 00:21:27,078 Thank you. 562 00:21:27,161 --> 00:21:29,205 I'm very excited. 563 00:21:29,288 --> 00:21:31,290 [chuckles] 564 00:21:32,333 --> 00:21:34,335 Good? Was it good? 565 00:21:34,419 --> 00:21:37,213 Very good. I need to use the restroom. 566 00:21:37,296 --> 00:21:38,715 Susie? Tinkle time. 567 00:21:38,798 --> 00:21:40,925 - I already went. - Rose? 568 00:21:41,009 --> 00:21:42,677 You'll have to delay your break for a bit. 569 00:21:42,760 --> 00:21:45,013 - You have a walk-in. - Another one? 570 00:21:45,096 --> 00:21:46,431 Another two! 571 00:21:46,514 --> 00:21:48,933 Word of your prowess is spreading like melancholia. 572 00:21:49,017 --> 00:21:51,144 My goodness, it's all happening so fast. 573 00:21:51,227 --> 00:21:52,520 It's thrilling. You already have 574 00:21:52,603 --> 00:21:54,439 three confirmed kills this month. 575 00:21:54,522 --> 00:21:56,274 Three matches, three engagements. 576 00:21:56,357 --> 00:21:58,609 So much goddamn happiness. 577 00:21:58,693 --> 00:22:00,486 Contain yourself. We're in a tea room. 578 00:22:00,570 --> 00:22:02,196 People are steeping. 579 00:22:02,280 --> 00:22:03,573 - Rose! - What? 580 00:22:03,656 --> 00:22:06,325 I'm bored. I'm hungry. I want to leave. 581 00:22:06,409 --> 00:22:07,577 I'm working, Susie. 582 00:22:07,660 --> 00:22:08,995 We will leave when I'm done. 583 00:22:09,078 --> 00:22:10,913 Ugh! Hate this! 584 00:22:10,997 --> 00:22:12,665 Get her some more paper, will you? 585 00:22:12,749 --> 00:22:15,543 Of course. Question: why is she here? 586 00:22:15,626 --> 00:22:16,919 A gentleman passed away in her apartment. 587 00:22:17,003 --> 00:22:18,129 And she can't go back. 588 00:22:18,212 --> 00:22:20,381 Oh. Is he blocking the door, or...? 589 00:22:20,465 --> 00:22:22,508 I don't know. Go get the next person signed in? 590 00:22:22,592 --> 00:22:24,052 Yes. Of course. 591 00:22:24,135 --> 00:22:25,428 [Corinne] Mirabelle, you're up next. 592 00:22:25,511 --> 00:22:27,764 She's getting your paper. 593 00:22:27,847 --> 00:22:29,932 You're a matchmaker, huh? 594 00:22:30,016 --> 00:22:32,143 - That's right. - You really think there's someone out there 595 00:22:32,226 --> 00:22:33,895 for that gorgon that just left? 596 00:22:33,978 --> 00:22:36,355 - Yes. - She's got a hunchback. 597 00:22:36,439 --> 00:22:39,275 - I can fix that. - Really? You gonna blind the guy? 598 00:22:39,358 --> 00:22:41,778 Susie! This is a business. 599 00:22:41,861 --> 00:22:43,613 Now you are my daughter's manager and a plumber 600 00:22:43,696 --> 00:22:45,490 before that, so you should understand business. 601 00:22:45,573 --> 00:22:47,700 I will send the gorgon to my hairstylist, 602 00:22:47,784 --> 00:22:49,327 and she will fix her hair. 603 00:22:49,410 --> 00:22:50,828 And I will teach her about foundation 604 00:22:50,912 --> 00:22:52,580 and mascara and lipstick and deodorant, 605 00:22:52,663 --> 00:22:54,707 and we will get her a girdle, and she will sit up straight, 606 00:22:54,791 --> 00:22:56,793 and we'll destroy her loom, and she will have a husband. 607 00:22:56,876 --> 00:22:59,921 Because there is someone out there for everyone. 608 00:23:00,004 --> 00:23:01,714 What are you looking at me for? 609 00:23:01,798 --> 00:23:03,925 What's this? 610 00:23:04,008 --> 00:23:05,676 I ordered it for you. 611 00:23:05,760 --> 00:23:07,762 For me? The whole thing? 612 00:23:07,845 --> 00:23:10,098 - Yes. - And it's just whipped cream? 613 00:23:10,181 --> 00:23:12,100 And a spoon. 614 00:23:12,183 --> 00:23:14,685 And I can just eat it? It doesn't have to go on anything? 615 00:23:14,769 --> 00:23:16,479 That's right. 616 00:23:16,562 --> 00:23:18,189 Rose Weissman, I would follow you into hell. 617 00:23:18,272 --> 00:23:20,942 - That won't be necessary. - Oh, hello. 618 00:23:21,025 --> 00:23:22,193 Yikes. 619 00:23:22,276 --> 00:23:23,694 - Susie! - Sorry. 620 00:23:23,778 --> 00:23:25,822 You must be Mirabelle. I'm Rose. 621 00:23:25,905 --> 00:23:27,782 What a lovely dress. 622 00:23:27,865 --> 00:23:30,493 What can I do for you? 623 00:23:30,576 --> 00:23:32,578 ♪ ♪ 624 00:23:37,667 --> 00:23:39,544 Ma, there's sweat running down your neck. 625 00:23:39,627 --> 00:23:41,129 - Let it go. - It's opening night. 626 00:23:41,212 --> 00:23:42,839 Why would I not wear my best? 627 00:23:42,922 --> 00:23:44,590 It's 80 degrees out. You're gonna melt. 628 00:23:44,674 --> 00:23:46,467 - Let it go. - I want to be buried in this coat. 629 00:23:46,551 --> 00:23:48,302 - That may happen tonight. - Let it go. 630 00:23:48,386 --> 00:23:49,804 There they are. 631 00:24:05,027 --> 00:24:07,029 Follow me, everybody. 632 00:24:21,878 --> 00:24:24,130 Mr. Weissman. Welcome. 633 00:24:24,213 --> 00:24:26,841 I'm Gerald, the house manager. Your tickets, sir. 634 00:24:26,924 --> 00:24:28,676 Thank you. Do you like my cape? 635 00:24:28,759 --> 00:24:30,469 It's very natty. 636 00:24:30,553 --> 00:24:32,138 Ma'am, would you like to check your... 637 00:24:32,221 --> 00:24:33,806 Let her wear it. 638 00:24:33,890 --> 00:24:36,809 Anything else you need, let me know. 639 00:24:36,893 --> 00:24:39,896 Okay, looks like we have five in the orchestra 640 00:24:39,979 --> 00:24:42,815 and two in the mezzanine. Here you go. 641 00:24:42,899 --> 00:24:45,359 We're sitting together? 642 00:24:45,443 --> 00:24:46,652 - Away from you guys? - Yep. 643 00:24:46,736 --> 00:24:48,529 - No, no. - Oh, hey. 644 00:24:48,613 --> 00:24:49,822 - Is there...? No. - No, no. 645 00:24:49,906 --> 00:24:51,657 - No, no. - Can we...? I, I, I... 646 00:24:51,741 --> 00:24:53,409 - I would love to maybe switch? - No. 647 00:24:53,492 --> 00:24:55,328 - Or maybe I can sit with Midge? - I want to sit with Midge. 648 00:24:55,411 --> 00:24:58,206 Yes? Midge? Yes? Yes? Midge? Yes? 649 00:24:58,289 --> 00:25:01,292 Well, the five are fifth row center, so... 650 00:25:01,375 --> 00:25:03,127 - [both] Damn. - [bell dings] 651 00:25:03,211 --> 00:25:05,171 That's our cue, everybody. Let's go in. 652 00:25:05,254 --> 00:25:07,173 [orchestral music swells] 653 00:25:13,763 --> 00:25:17,058 - [audience cheering] - [performers singing] 654 00:25:41,540 --> 00:25:43,209 ♪ ♪ 655 00:26:00,851 --> 00:26:02,853 [indistinct chatter] 656 00:26:04,105 --> 00:26:05,898 A drink for you, sir? 657 00:26:05,982 --> 00:26:08,067 Are my feet on the ground? 658 00:26:08,150 --> 00:26:11,320 Oh, I want to see it again and again and again and again. 659 00:26:11,404 --> 00:26:14,156 And that song with the full orchestra, yowza! 660 00:26:14,240 --> 00:26:16,325 Oh, there he is. There's our Buzz. 661 00:26:16,409 --> 00:26:19,203 [Abe] Ah, that is a very big smile on that boy's face. 662 00:26:19,287 --> 00:26:20,663 Well, he's earned it. 663 00:26:20,746 --> 00:26:22,123 I remember a couple of summers ago, 664 00:26:22,206 --> 00:26:23,833 it was the cutest thing. 665 00:26:23,916 --> 00:26:26,294 Buzz came up to me and said... Kitty Carlisle Hart! 666 00:26:26,377 --> 00:26:28,296 - Who? - What's that? - It's Kitty Carlisle Hart! 667 00:26:28,379 --> 00:26:29,922 From To Tell The Truth. 668 00:26:30,006 --> 00:26:31,966 Oh, it's my favorite game show! 669 00:26:32,049 --> 00:26:33,301 Kitty! Kitty! 670 00:26:33,384 --> 00:26:34,927 Go get 'em, tiger! 671 00:26:35,011 --> 00:26:36,721 [Shirley] Wait! Wait, wait, Kitty! Kitty! 672 00:26:36,804 --> 00:26:38,139 - Her? - Kitty, wait, wait! 673 00:26:38,222 --> 00:26:39,765 - Her? - Do you find her attractive? 674 00:26:39,849 --> 00:26:41,225 Rose, please don't feel the need to... 675 00:26:41,309 --> 00:26:43,144 Oops. Never mind. Didn't see the mole till she turned. 676 00:26:43,227 --> 00:26:45,354 Would you find her attractive without the mole? 677 00:26:45,438 --> 00:26:47,648 I made two rounds of the place. No sign of Susie. 678 00:26:47,732 --> 00:26:49,900 Good. Three songs in, she pulled out a bag of Cheetos 679 00:26:49,984 --> 00:26:51,819 and told everyone who shushed her they'll be dead someday. 680 00:26:51,902 --> 00:26:53,321 It's good she's gone. 681 00:26:53,404 --> 00:26:55,281 There they are. The ones that got away. 682 00:26:55,364 --> 00:26:57,325 - Hi, Pauly. - Hello, stranger. 683 00:26:57,408 --> 00:26:59,285 How are you, Pauly? 684 00:26:59,368 --> 00:27:01,704 Brokenhearted without you at the resort this year. 685 00:27:01,787 --> 00:27:03,414 Maybe next year. 686 00:27:03,497 --> 00:27:04,832 How about our boy, huh? 687 00:27:04,915 --> 00:27:07,626 He had such big dreams, but who knows from dreams. 688 00:27:07,710 --> 00:27:10,338 "A dreamer is one who can only find his way by moonlight." 689 00:27:10,421 --> 00:27:12,590 - Oscar Wilde. - And now look at me, 690 00:27:12,673 --> 00:27:15,009 a bigshot financial investor in Buzz's dreams. 691 00:27:15,092 --> 00:27:16,969 Pauly, you macher! 692 00:27:17,053 --> 00:27:19,138 It's a small slice, but the thing is, you hear that song, 693 00:27:19,221 --> 00:27:20,514 you take out your wallet. 694 00:27:20,598 --> 00:27:22,391 - Uh-huh. - [Edie] Miriam Maisel! 695 00:27:22,475 --> 00:27:25,186 - Look at you, all dolled up. - Hello, Edie. Good to see you. 696 00:27:25,269 --> 00:27:27,980 I was just talking to someone. 697 00:27:28,064 --> 00:27:31,192 You were the star of this show one year, weren't you? 698 00:27:31,275 --> 00:27:33,402 - Up at Steiner? - Clare Landsburg, 699 00:27:33,486 --> 00:27:35,529 summer of '53, at your service. 700 00:27:35,613 --> 00:27:37,031 Then you got dumped, right? 701 00:27:37,114 --> 00:27:38,741 No, Edie. 702 00:27:38,824 --> 00:27:40,326 I wasn't dumped. 703 00:27:40,409 --> 00:27:42,370 Fired, whatever you want to call it. 704 00:27:42,453 --> 00:27:44,789 It was just a fun vacation thing I did one year. 705 00:27:44,872 --> 00:27:47,166 That's all. I'm not an actress. 706 00:27:47,249 --> 00:27:49,877 Oh, you don't have to tell me. I was there. 707 00:27:49,960 --> 00:27:51,879 It's really good to see you, Edie. 708 00:27:51,962 --> 00:27:53,547 - Hello. Love that hat. - Oh, hi! 709 00:27:53,631 --> 00:27:55,508 That Kitty Carlisle Hart, she's like Houdini! 710 00:27:55,591 --> 00:27:57,551 I cornered her in a stall in the bathroom. 711 00:27:57,635 --> 00:28:00,012 But when I kicked the door open, she wasn't there. 712 00:28:00,096 --> 00:28:02,223 But I got her shoe. Everyone look for a limper. 713 00:28:02,306 --> 00:28:03,933 Abe, he's free. 714 00:28:04,016 --> 00:28:05,810 Oh, let's grab him while we can. 715 00:28:05,893 --> 00:28:07,353 There he is. 716 00:28:07,436 --> 00:28:10,064 Buzz, dear, we are so proud of you. 717 00:28:10,147 --> 00:28:13,442 Oh! I loved everything about it. 718 00:28:13,526 --> 00:28:15,569 Oh, but that one character, Iris. 719 00:28:15,653 --> 00:28:18,364 I mean, I hated her, but I loved her, too. 720 00:28:18,447 --> 00:28:20,366 Oh, thank you, Mrs. Weissman. 721 00:28:20,449 --> 00:28:22,284 Uh, Abe, you didn't bring your press hat. 722 00:28:22,368 --> 00:28:24,120 It clashed with my cape. 723 00:28:24,203 --> 00:28:26,330 Fun, right? 724 00:28:26,414 --> 00:28:28,165 It's amazing. 725 00:28:28,249 --> 00:28:30,584 I knew you when you were a pisher. 726 00:28:30,668 --> 00:28:33,462 The kid who fell into the lake on day one, 727 00:28:33,546 --> 00:28:35,256 holding a live mic. 728 00:28:35,339 --> 00:28:37,091 I like making a big entrance. 729 00:28:37,174 --> 00:28:39,552 Are you happy, Buzz? Be happy. 730 00:28:39,635 --> 00:28:43,097 I am. It's the best night of my life. 731 00:28:43,180 --> 00:28:45,724 Hello, everyone. Uh, can you hear me okay? 732 00:28:45,808 --> 00:28:47,893 - [crowd] Yes! - Yes? Very good. 733 00:28:47,977 --> 00:28:50,229 Thank you all for coming tonight. 734 00:28:50,312 --> 00:28:52,148 For supporting our show. 735 00:28:52,231 --> 00:28:54,066 It means the world to us. 736 00:28:54,150 --> 00:28:56,068 But let me bring the true 737 00:28:56,152 --> 00:28:58,237 star of the night up here to speak. 738 00:28:58,320 --> 00:29:00,823 The man who wrote the music, the lyrics, the book-- 739 00:29:00,906 --> 00:29:04,034 my friend, and yours, Buzz Goldberg! 740 00:29:04,118 --> 00:29:06,954 [crowd cheering] 741 00:29:07,037 --> 00:29:09,123 Oh, thanks. [whoops] Uh, thanks, everyone. 742 00:29:09,206 --> 00:29:11,333 Ooh, it's a big night, um... 743 00:29:11,417 --> 00:29:13,586 I haven't breathed since the curtain came up. 744 00:29:13,669 --> 00:29:15,546 - Just breathe, Buzz, breathe. - [laughter] 745 00:29:15,629 --> 00:29:18,466 Um, thank you, Myron, 746 00:29:18,549 --> 00:29:20,718 for guiding the ship and teaching me so much. 747 00:29:20,801 --> 00:29:24,638 And to our director, Mr. George Abbott, 748 00:29:24,722 --> 00:29:27,016 I think you have a future in this business, sir. 749 00:29:27,099 --> 00:29:30,019 - [laughter] - And to my dramaturg 750 00:29:30,102 --> 00:29:32,605 and roommate, Kevin, I owe you everything. 751 00:29:32,688 --> 00:29:34,607 Thank you, Kevin. 752 00:29:34,690 --> 00:29:36,817 And to the people who inspired me so much, 753 00:29:36,901 --> 00:29:38,652 who inspired this show, 754 00:29:38,736 --> 00:29:41,655 my Steiner Resort family because 755 00:29:41,739 --> 00:29:44,950 you are just that-- family. 756 00:29:45,034 --> 00:29:46,410 Steiner! 757 00:29:46,494 --> 00:29:48,412 [crowd chanting] Steiner! Steiner! 758 00:29:48,496 --> 00:29:50,581 We're finer, finer! 759 00:29:50,664 --> 00:29:52,041 Finer! 760 00:29:52,124 --> 00:29:53,626 Steiner! Steiner... 761 00:29:53,709 --> 00:29:55,336 I need to go. My deadline's tonight. 762 00:29:55,419 --> 00:29:57,171 Go, go. We'll see you at home. 763 00:29:57,254 --> 00:29:58,839 Finer! Finer! Finer! 764 00:29:58,923 --> 00:30:01,342 - [stomping feet] - Steiner! 765 00:30:03,636 --> 00:30:05,638 [guitars playing] 766 00:30:23,697 --> 00:30:25,699 Two guitars. 767 00:30:26,659 --> 00:30:28,661 Jackie would've hated that. 768 00:30:29,703 --> 00:30:31,622 Hey. 769 00:30:31,705 --> 00:30:34,542 - You going to the opera or something? - Just get me Jackie's boxes. 770 00:30:38,212 --> 00:30:40,172 There's a couple others. 771 00:30:40,256 --> 00:30:42,258 This fell out of one of 'em. 772 00:30:49,306 --> 00:30:51,308 "Jacopo Dellapietra"? 773 00:30:51,392 --> 00:30:52,977 Jackie was in the Army? 774 00:30:53,060 --> 00:30:55,062 Don't know. 775 00:30:58,816 --> 00:31:00,734 A Bronze Star? 776 00:31:00,818 --> 00:31:02,820 Some kind of medal. 777 00:31:04,863 --> 00:31:06,740 [sniffs] 778 00:31:06,824 --> 00:31:08,826 Who's Darla? 779 00:31:18,252 --> 00:31:20,421 Abe Weissman, stop right there. 780 00:31:20,504 --> 00:31:22,506 Give me a 360. 781 00:31:24,049 --> 00:31:26,969 A cape is not an easy thing to pull off, my friend. 782 00:31:27,052 --> 00:31:29,221 [laughing] I make it look easy. 783 00:31:29,305 --> 00:31:31,390 - You ready to work? - Oh, yes, I am. 784 00:31:31,473 --> 00:31:33,142 Sorry about the tight deadline. 785 00:31:33,225 --> 00:31:34,435 It's the way it happens sometimes. 786 00:31:34,518 --> 00:31:36,228 Oh, I thrive on deadlines. 787 00:31:36,312 --> 00:31:37,771 - I'll be downstairs if you need me. - [typewriter clacking] 788 00:31:37,855 --> 00:31:39,565 You bet. 789 00:31:40,858 --> 00:31:43,527 - [bell dings] - Got it! 790 00:31:47,531 --> 00:31:48,824 What is this? 791 00:31:48,907 --> 00:31:51,076 My review. 792 00:31:51,160 --> 00:31:52,911 "They Came, They Danced opened last night 793 00:31:52,995 --> 00:31:54,747 at the Mark Hellinger Theatre. 794 00:31:54,830 --> 00:31:56,832 Your mother might like it." 795 00:31:58,500 --> 00:32:00,002 - I can't publish this. - Why not? 796 00:32:00,085 --> 00:32:01,712 Well, for one, it's supposed to be a thousand-word review 797 00:32:01,795 --> 00:32:03,088 and it's about a thousand words short. 798 00:32:03,172 --> 00:32:05,090 I could add some adjectives. 799 00:32:05,174 --> 00:32:06,925 Abe, I need specifics. 800 00:32:07,009 --> 00:32:08,469 Specifics? 801 00:32:08,552 --> 00:32:10,262 If you think someone's mother would like the show, 802 00:32:10,346 --> 00:32:12,181 then tell me why you think someone's mother 803 00:32:12,264 --> 00:32:13,849 would like the show. Do I really need 804 00:32:13,932 --> 00:32:15,684 - to tell you this? - No, I know. 805 00:32:15,768 --> 00:32:17,853 But in this case, I would really rather not... 806 00:32:17,936 --> 00:32:19,938 get into all that. 807 00:32:20,939 --> 00:32:22,232 - I'm sorry? - Yeah. 808 00:32:22,316 --> 00:32:25,611 I just don't think specifics are what people need. 809 00:32:25,694 --> 00:32:27,696 Or want. 810 00:32:27,780 --> 00:32:30,199 I don't know if you've ever done any research on this, 811 00:32:30,282 --> 00:32:34,161 but I-I-I think I'm right about this. 812 00:32:34,244 --> 00:32:36,038 [laughs] Yeah. 813 00:32:36,121 --> 00:32:37,206 Abe... 814 00:32:37,289 --> 00:32:38,957 Okay, Gabe, here it is! 815 00:32:39,041 --> 00:32:41,460 The show was terrible, okay? Terrible! 816 00:32:41,543 --> 00:32:43,629 I mean, a-a travesty. 817 00:32:43,712 --> 00:32:45,589 - Okay... - They took a cute, 818 00:32:45,673 --> 00:32:48,092 charming musical, conceived in the Catskills, 819 00:32:48,175 --> 00:32:50,594 cast with a fun group of resort guests, 820 00:32:50,678 --> 00:32:52,262 all of whom were good, except my daughter, 821 00:32:52,346 --> 00:32:54,765 and turned it into a bland, 822 00:32:54,848 --> 00:32:56,892 cynical, bloated 823 00:32:56,975 --> 00:33:00,354 three-hour piece of contrived inanity! 824 00:33:00,437 --> 00:33:02,606 The costumes-- terrible. 825 00:33:02,690 --> 00:33:04,817 The sets-- terrible. 826 00:33:04,900 --> 00:33:07,861 The script-- terrible. It's got one song. 827 00:33:07,945 --> 00:33:09,738 - One song? - That they reprise 828 00:33:09,822 --> 00:33:12,116 five different times, because they know 829 00:33:12,199 --> 00:33:14,076 they only have one good song. 830 00:33:14,159 --> 00:33:16,453 They're duping the audience, Gabe! 831 00:33:16,537 --> 00:33:19,206 And that kills me. 832 00:33:19,289 --> 00:33:21,375 Great! Write that down. 833 00:33:21,458 --> 00:33:23,335 [groans] 834 00:33:24,878 --> 00:33:27,005 We've known this kid ten years. 835 00:33:27,089 --> 00:33:28,674 [sighs] 836 00:33:28,757 --> 00:33:31,093 I watched him fall into a lake. 837 00:33:31,176 --> 00:33:32,886 I pulled him out. 838 00:33:32,970 --> 00:33:34,513 Maybe you shouldn't have. 839 00:33:35,472 --> 00:33:36,974 Dark thought, I know. 840 00:33:37,057 --> 00:33:38,851 Okay, Abe, how about this? Skip the specifics. 841 00:33:38,934 --> 00:33:41,395 Use the show to get to the big picture-- 842 00:33:41,478 --> 00:33:42,938 your thoughts on everything that's wrong 843 00:33:43,021 --> 00:33:44,481 in the theater today. 844 00:33:44,565 --> 00:33:46,650 Get angry. Be personal. 845 00:33:46,734 --> 00:33:48,485 That's why we hired you, Abe. 846 00:33:48,569 --> 00:33:50,362 For your voice. 847 00:33:53,907 --> 00:33:55,909 Don't let them get duped. 848 00:34:13,343 --> 00:34:15,179 - [indistinct chatter] - [organ playing] 849 00:34:15,262 --> 00:34:17,014 - [Midge] You okay? - [Susie] Yeah. 850 00:34:17,097 --> 00:34:19,475 I just, you know, maybe I should've worn something else. 851 00:34:19,558 --> 00:34:21,477 - [Midge] Like what? - I don't know. 852 00:34:21,560 --> 00:34:23,395 Like a dress. 853 00:34:23,479 --> 00:34:26,064 I don't... I can't... I'm trying to picture... 854 00:34:26,148 --> 00:34:28,150 - Have you ever worn a dress? - Of course I've worn a dress. 855 00:34:28,233 --> 00:34:30,068 - I was a baby once. - Okay. 856 00:34:30,152 --> 00:34:31,862 - You know, helpless. - Sorry. 857 00:34:31,945 --> 00:34:34,281 I was fucking adorable in a dress. 858 00:34:37,326 --> 00:34:39,745 This way, I guess. 859 00:34:42,289 --> 00:34:44,625 [indistinct chatter] 860 00:34:46,001 --> 00:34:48,670 - Did you get the time wrong? - I did not get the time wrong. 861 00:34:48,754 --> 00:34:49,797 'Cause you have a problem with time. 862 00:34:49,880 --> 00:34:51,799 I did not get the time wrong. 863 00:34:51,882 --> 00:34:53,383 Susie, thank you for coming. 864 00:34:53,467 --> 00:34:54,843 Oh, yeah, sure. Uh, Nancy, this is... 865 00:34:54,927 --> 00:34:56,512 You must be Miriam. The comedian? 866 00:34:56,595 --> 00:34:58,889 Yes. I'm so sorry about Jackie. 867 00:34:58,972 --> 00:35:01,433 I'm really gonna miss him. 868 00:35:01,517 --> 00:35:03,393 You know, he sent me clippings about you all the time. 869 00:35:03,477 --> 00:35:04,770 He was very proud. 870 00:35:04,853 --> 00:35:06,688 Oh, well... 871 00:35:06,772 --> 00:35:09,107 that's really sweet. 872 00:35:09,191 --> 00:35:11,401 - I saved you both seats, but... - Where is everyone? 873 00:35:11,485 --> 00:35:14,321 Oh, well, I sent the word out. I went through his phone book, 874 00:35:14,404 --> 00:35:16,240 and the monsignor made some calls. 875 00:35:16,323 --> 00:35:18,200 Just didn't get much of a response. 876 00:35:18,283 --> 00:35:20,410 Oh, excuse me. 877 00:35:21,453 --> 00:35:23,455 He saved my clippings. 878 00:35:25,958 --> 00:35:27,960 Chester. 879 00:35:29,670 --> 00:35:31,088 Chester! 880 00:35:32,256 --> 00:35:35,008 What the fuck? 881 00:35:35,092 --> 00:35:36,593 They have onion sandwiches. 882 00:35:36,677 --> 00:35:38,220 Sit. 883 00:35:38,303 --> 00:35:40,138 And don't breathe out. 884 00:35:41,306 --> 00:35:44,309 I didn't think Jackie thought I was funny. 885 00:35:46,144 --> 00:35:48,522 Well, it's past 3:00 now, 886 00:35:48,605 --> 00:35:49,898 so we should probably get started. 887 00:35:49,982 --> 00:35:52,484 - I'm keeping this. - [Ricci] Welcome, everyone. 888 00:35:52,568 --> 00:35:54,236 I want to thank you all for coming out today 889 00:35:54,319 --> 00:35:56,363 to say goodbye to one of our favorite sons, 890 00:35:56,446 --> 00:36:00,617 Jacopo "Jackie" Dellapietra. 891 00:36:00,701 --> 00:36:01,910 I'm Monsignor Armanno Ricci 892 00:36:01,994 --> 00:36:03,787 of the Church of the Sacred Heart of Jesus, 893 00:36:03,871 --> 00:36:05,330 the church that Jackie 894 00:36:05,414 --> 00:36:06,790 was so active in all of his life. 895 00:36:06,874 --> 00:36:08,208 - He went to church? - [Susie scoffs softly] 896 00:36:08,292 --> 00:36:10,586 [Ricci] I've known Jackie since he was a little boy, 897 00:36:10,669 --> 00:36:12,838 and, well, I would be lying if I said we didn't find a need 898 00:36:12,921 --> 00:36:15,549 to keep a tight lock on the altar wine. 899 00:36:15,632 --> 00:36:17,092 - [Susie chuckles] - Many a morning, 900 00:36:17,175 --> 00:36:18,176 we found that the blood of Christ 901 00:36:18,260 --> 00:36:20,095 had been replaced with Dr Pepper. 902 00:36:20,178 --> 00:36:22,389 [Chester laughing] 903 00:36:25,434 --> 00:36:28,020 He was also the first one to lend a hand. 904 00:36:28,103 --> 00:36:30,230 Now, I can't prove that he was the one 905 00:36:30,314 --> 00:36:32,190 who built the new platform for the manger scene 906 00:36:32,274 --> 00:36:34,151 when the old one got destroyed by vandals, 907 00:36:34,234 --> 00:36:36,194 but I'll bet it was him. 908 00:36:36,278 --> 00:36:39,448 Lots of little stories about Jackie I could share, 909 00:36:39,531 --> 00:36:41,700 but I think I'm going to turn the podium over 910 00:36:41,783 --> 00:36:43,327 to someone who's very special to him. 911 00:36:43,410 --> 00:36:47,706 Someone he always referred to as one of his closest friends. 912 00:36:47,789 --> 00:36:49,291 Susie? 913 00:36:51,168 --> 00:36:52,711 That's you. 914 00:36:52,794 --> 00:36:54,755 No, he said one of his closest friends. 915 00:36:54,838 --> 00:36:58,008 Well, unless another Susie just walked in... 916 00:36:58,091 --> 00:37:01,470 Hey. Tits up. 917 00:37:01,553 --> 00:37:02,971 [Susie clears throat] 918 00:37:07,225 --> 00:37:08,685 Uh, hi. 919 00:37:08,769 --> 00:37:10,771 Guess I'm Susie. 920 00:37:10,854 --> 00:37:12,481 And, um, 921 00:37:12,564 --> 00:37:15,692 Nancy asked me to talk, 922 00:37:15,776 --> 00:37:17,361 so... 923 00:37:20,197 --> 00:37:22,199 Fuck this. 924 00:37:22,282 --> 00:37:23,700 Follow me. 925 00:37:29,915 --> 00:37:31,917 [organ playing] 926 00:37:33,210 --> 00:37:35,587 - [man] Who is that? - [others murmuring] 927 00:37:38,298 --> 00:37:39,633 Hi. 928 00:37:39,716 --> 00:37:41,802 Sorry. I'll just be a minute here. 929 00:37:41,885 --> 00:37:44,596 Supposed to say a few words about Jackie Dellapietra, 930 00:37:44,680 --> 00:37:47,182 who's over there across the hall 931 00:37:47,265 --> 00:37:48,350 in the empty loser room. 932 00:37:48,433 --> 00:37:49,643 But, well, I just... 933 00:37:49,726 --> 00:37:51,812 I can't talk about him to an empty room. 934 00:37:51,895 --> 00:37:53,021 That's not how it should go. 935 00:37:53,105 --> 00:37:54,898 That's not how he should be remembered. 936 00:37:54,982 --> 00:37:56,316 Or not remembered. 'Cause apparently, 937 00:37:56,400 --> 00:37:58,860 no one remembered, because nobody showed up. 938 00:37:58,944 --> 00:38:00,696 Except four people. 939 00:38:00,779 --> 00:38:03,198 [voice breaking] Four people to send you off. 940 00:38:03,281 --> 00:38:05,075 Where the fuck was everyone? 941 00:38:05,158 --> 00:38:06,785 [man clears throat] 942 00:38:06,868 --> 00:38:10,247 A man dies, you show up at his funeral, right? 943 00:38:10,330 --> 00:38:11,957 This was Jackie. 944 00:38:12,040 --> 00:38:13,542 Mean, he never hurt anyone. 945 00:38:13,625 --> 00:38:15,836 He just... He lived his life. He did nice things. 946 00:38:15,919 --> 00:38:19,089 He fixed up my shitty apartment. Put up curtains. 947 00:38:19,172 --> 00:38:21,717 He painted. He made stew. 948 00:38:21,800 --> 00:38:23,969 He built whatever the hell it was he built 949 00:38:24,052 --> 00:38:25,554 for the fucking monsignor over there. 950 00:38:25,637 --> 00:38:27,097 [man coughs] 951 00:38:27,180 --> 00:38:29,599 Apparently, no one gave a shit. 952 00:38:29,683 --> 00:38:31,935 No one noticed. 953 00:38:32,019 --> 00:38:34,980 Fuck, I lived with the guy, and I didn't notice. 954 00:38:35,063 --> 00:38:37,149 We slept very close. 955 00:38:37,232 --> 00:38:38,775 I mean, I knew personal things about the guy. 956 00:38:38,859 --> 00:38:40,027 You know, he snores. 957 00:38:40,110 --> 00:38:41,987 Yeah, certain foods did not agree with him. 958 00:38:42,070 --> 00:38:43,905 You kept the windows open on those nights. 959 00:38:43,989 --> 00:38:45,699 I knew his laundry day. 960 00:38:45,782 --> 00:38:47,576 I knew when he cut his hair. Shit like that. 961 00:38:47,659 --> 00:38:49,953 But I never knew him. 962 00:38:50,037 --> 00:38:52,372 Yeah, I never knew he fought in the war. 963 00:38:52,456 --> 00:38:53,623 I never knew 964 00:38:53,707 --> 00:38:55,751 he got a medal for bravery. 965 00:38:55,834 --> 00:38:57,294 I mean, they don't just hand those out. 966 00:38:57,377 --> 00:39:00,172 You got to get shot or-or save somebody 967 00:39:00,255 --> 00:39:01,757 or blow up a fucking tank. 968 00:39:01,840 --> 00:39:04,801 A medal is a big deal! 969 00:39:04,885 --> 00:39:07,220 He collected Bazooka Joe comics. 970 00:39:07,304 --> 00:39:09,431 He kept the little ticket stubs 971 00:39:09,514 --> 00:39:10,766 to the opera. 972 00:39:10,849 --> 00:39:13,518 He had a baseball signed by Babe Ruth. 973 00:39:13,602 --> 00:39:14,895 Can you fucking believe that? 974 00:39:14,978 --> 00:39:16,354 Jackie met Babe Ruth. 975 00:39:16,438 --> 00:39:18,398 And he kept it in a shoebox like an asshole, 976 00:39:18,482 --> 00:39:20,233 but he had it. 977 00:39:20,317 --> 00:39:22,277 [crying] I mean, this guy lived a life, 978 00:39:22,360 --> 00:39:24,738 and I never knew any of this. 979 00:39:26,740 --> 00:39:28,617 I mean, it was just a minute ago I found out I was his friend. 980 00:39:28,700 --> 00:39:31,203 No, I'm sorry, one of his closest friends. 981 00:39:31,286 --> 00:39:34,456 I had a close friend, and I never knew it. 982 00:39:35,874 --> 00:39:37,501 And where the fuck is Darla? 983 00:39:37,584 --> 00:39:38,752 Hmm? 984 00:39:38,835 --> 00:39:40,253 She couldn't take off one afternoon 985 00:39:40,337 --> 00:39:41,588 to come and pay her respects 986 00:39:41,671 --> 00:39:44,800 to a man she wrote 51 fucking idiotic letters to? 987 00:39:44,883 --> 00:39:47,135 A heart over every "I." 988 00:39:47,219 --> 00:39:49,596 What's so important she couldn't take the time off 989 00:39:49,679 --> 00:39:51,807 to come and give this man a proper send-off? 990 00:39:51,890 --> 00:39:53,350 She better be dead. 991 00:39:53,433 --> 00:39:54,518 [mourners gasp, murmur] 992 00:39:54,601 --> 00:39:56,853 You know what I really don't understand? 993 00:39:56,937 --> 00:39:59,231 How is it a decent guy, a guy who worked his ass off 994 00:39:59,314 --> 00:40:00,690 his entire life... 995 00:40:00,774 --> 00:40:02,609 How is it he could barely afford 996 00:40:02,692 --> 00:40:05,195 to sublet the corner of my shithole apartment? 997 00:40:05,278 --> 00:40:08,281 I mean, he never caught a break. 998 00:40:08,365 --> 00:40:09,407 He never got ahead. 999 00:40:09,491 --> 00:40:11,493 How fucked-up is that? 1000 00:40:11,576 --> 00:40:14,037 All these fucking horrible assholes in the world 1001 00:40:14,121 --> 00:40:17,082 that just get shit handed to them. 1002 00:40:17,165 --> 00:40:19,417 And this guy fought in a war. He traveled. 1003 00:40:19,501 --> 00:40:21,253 He... Oh, he won a Lindy contest. 1004 00:40:21,336 --> 00:40:24,172 [sniffles] I didn't know Jackie could dance. 1005 00:40:24,256 --> 00:40:27,092 Half the time, it didn't seem like he could walk. 1006 00:40:27,175 --> 00:40:29,136 But there is a first-place ribbon 1007 00:40:29,219 --> 00:40:32,472 sitting in this fucking weather-beaten, rat-eaten, 1008 00:40:32,556 --> 00:40:35,851 fucked-up, little box that he shoved in a corner. 1009 00:40:35,934 --> 00:40:39,020 A man's life. In a shitty box. 1010 00:40:39,104 --> 00:40:41,439 A really good man's life. 1011 00:40:41,523 --> 00:40:42,816 [exhales shakily, sniffles] 1012 00:40:42,899 --> 00:40:44,776 You know, a man who deserved something, 1013 00:40:44,860 --> 00:40:46,862 and he wound up sprinkling sawdust 1014 00:40:46,945 --> 00:40:48,405 on vomit at the Gaslight. 1015 00:40:48,488 --> 00:40:50,240 [sniffles] 1016 00:40:50,323 --> 00:40:53,034 Well, this can't continue, okay? [sniffles] 1017 00:40:53,118 --> 00:40:54,578 I cannot stand by 1018 00:40:54,661 --> 00:40:56,538 and watch this happen to another poor slob, 1019 00:40:56,621 --> 00:40:59,499 so I am dedicating the rest of my miserable fucking life 1020 00:40:59,583 --> 00:41:01,459 to finding the Jackies of the world. 1021 00:41:01,543 --> 00:41:03,837 The ones you walk by. The ones you don't see. 1022 00:41:03,920 --> 00:41:06,089 The ones who never catch a break. 1023 00:41:06,173 --> 00:41:08,508 And I'm gonna make sure that they never, ever end up 1024 00:41:08,592 --> 00:41:11,094 in my fucking apartment! 1025 00:41:13,889 --> 00:41:15,974 Oh, and I'm really sorry about this lady. 1026 00:41:16,057 --> 00:41:18,643 I'm sure she was very nice, too. [sniffles] 1027 00:41:20,687 --> 00:41:22,689 [murmuring] 1028 00:41:27,652 --> 00:41:29,487 - [door closes] - [indistinct chatter] 1029 00:41:30,655 --> 00:41:32,616 - Boise. How are you? - Busy. 1030 00:41:32,699 --> 00:41:34,910 - Are things gonna go smoother tonight? - [scoffs] Hope so. 1031 00:41:34,993 --> 00:41:36,995 There'll be a more accurate run-of-show list? 1032 00:41:37,078 --> 00:41:38,371 Maybe Philomena's wire contraption 1033 00:41:38,455 --> 00:41:40,165 - won't cause any major head injuries. - Run of show? 1034 00:41:40,248 --> 00:41:42,209 - Yeah. - Sexy Angel. Sexy Soviet Spy. 1035 00:41:42,292 --> 00:41:43,710 - Sexy Angel. Sexy Spy. - Roaring '20s. Pouty Poet. 1036 00:41:43,793 --> 00:41:45,170 - Roaring '20s. Pouty... Pouty what? - Cleopatra. Harem Girl. 1037 00:41:45,253 --> 00:41:46,796 - Harem Girl. Slow down. - Sexy Nurse. Cancan Mademoiselle. 1038 00:41:46,880 --> 00:41:48,173 - Sexy something. Cancan Mademoiselle. - Rising Venus. 1039 00:41:48,256 --> 00:41:49,841 - Rosie the Riveter. - You didn't make a list, huh? 1040 00:41:49,925 --> 00:41:50,842 - Sailor Girl. China Doll. Sleeping Beauty. - Rosie Doll. 1041 00:41:50,926 --> 00:41:52,177 Sailor Girl. Boise, Boise, Boise, 1042 00:41:52,260 --> 00:41:54,095 I can't memorize all that. Write it down for me. 1043 00:41:54,179 --> 00:41:56,181 I thought I recognized that unique combination 1044 00:41:56,264 --> 00:41:57,641 of lilt and intensity. 1045 00:42:02,771 --> 00:42:03,855 What the hell are you doing here? 1046 00:42:03,939 --> 00:42:05,565 Oh, well, I hate to steal your line, 1047 00:42:05,649 --> 00:42:06,983 but what the hell are you doing here? 1048 00:42:07,067 --> 00:42:08,818 You have to leave. I'm about to go on. 1049 00:42:08,902 --> 00:42:11,112 Oh, shit. Are you stripping now? 1050 00:42:11,196 --> 00:42:12,989 I knew the Shy Baldwin thing was tough, 1051 00:42:13,073 --> 00:42:15,158 - but there's nicer places. - I'm the comic. 1052 00:42:15,242 --> 00:42:18,078 - Here? - Yes. And I'm about to go on. 1053 00:42:18,161 --> 00:42:21,122 And I'm still honing and experimenting, so go away. 1054 00:42:21,206 --> 00:42:22,499 - You want me to go away? - Yes. 1055 00:42:22,582 --> 00:42:23,875 Because I would make you nervous. 1056 00:42:23,959 --> 00:42:25,919 You would make me nervous. 1057 00:42:26,002 --> 00:42:27,712 Don't smile. Bad smile. 1058 00:42:27,796 --> 00:42:30,173 I got a story for you. Back in high school-- 1059 00:42:30,257 --> 00:42:32,592 Mepham High in Bellmore, out on Long Island-- 1060 00:42:32,676 --> 00:42:34,261 I took this speech class. 1061 00:42:34,344 --> 00:42:36,221 One day, the teacher stands me up 1062 00:42:36,304 --> 00:42:38,139 in front of everybody and gives me a topic. 1063 00:42:38,223 --> 00:42:40,433 Zoos. Are they good or bad? Some shit like that. 1064 00:42:40,517 --> 00:42:42,018 I was supposed to be against them. 1065 00:42:42,102 --> 00:42:45,230 Told me to take five full minutes to make my case. Now, 1066 00:42:45,313 --> 00:42:47,524 I'm feeling fairly confident about the subject, 1067 00:42:47,607 --> 00:42:49,067 so I start my little spiel, 1068 00:42:49,150 --> 00:42:51,444 going on about how animals shouldn't be in cages 1069 00:42:51,528 --> 00:42:52,696 and how we're the real animals 1070 00:42:52,779 --> 00:42:54,072 for putting them there in the first place... 1071 00:42:54,155 --> 00:42:55,365 - Mm-hmm. - ...when all of a sudden, 1072 00:42:55,448 --> 00:42:57,575 I get beaned in the head by an eraser. 1073 00:42:57,659 --> 00:43:01,121 I check to see who threw it, and it was the fucking teacher. 1074 00:43:01,204 --> 00:43:02,956 Now, I'm surprised, to say the least, 1075 00:43:03,039 --> 00:43:05,458 but I continue my little speech with a masterful segue 1076 00:43:05,542 --> 00:43:08,295 into the science of evolution and how we're no less animal 1077 00:43:08,378 --> 00:43:09,587 than any other of God's creatures-- 1078 00:43:09,671 --> 00:43:11,506 that is, if God exists; I threw that in-- 1079 00:43:11,589 --> 00:43:14,759 when another fucking eraser hits me in the fucking head. 1080 00:43:14,843 --> 00:43:16,594 And it's like that every ten seconds 1081 00:43:16,678 --> 00:43:17,971 for the rest of my speech. 1082 00:43:18,054 --> 00:43:20,307 Something coming at my head. Erasers, chalk, 1083 00:43:20,390 --> 00:43:21,975 crumpled paper, a half-eaten apple. 1084 00:43:22,058 --> 00:43:24,311 But I soldier on and get through the five minutes. 1085 00:43:24,394 --> 00:43:27,439 Afterwards, I ask my teacher, "What was that all about?" 1086 00:43:27,522 --> 00:43:29,441 And she says, "Mr. Schneider." 1087 00:43:29,524 --> 00:43:31,151 For I was Schneider at the time. 1088 00:43:31,234 --> 00:43:33,486 "Mr. Schneider, I was simply training you 1089 00:43:33,570 --> 00:43:34,696 to block out distractions. 1090 00:43:34,779 --> 00:43:36,489 It's your job to stay focused 1091 00:43:36,573 --> 00:43:38,950 despite whatever's coming at you, and you did good." 1092 00:43:39,034 --> 00:43:40,618 This seemed like bullshit at the time, 1093 00:43:40,702 --> 00:43:43,288 but it turned out to be a very valuable lesson. 1094 00:43:43,371 --> 00:43:45,290 It trained me for what I do now. 1095 00:43:45,373 --> 00:43:48,168 So, tonight, Mrs. Maisel, 1096 00:43:48,251 --> 00:43:51,713 your version of erasers and chalk and half-eaten apples 1097 00:43:51,796 --> 00:43:53,882 will be me staying for your gig. 1098 00:43:53,965 --> 00:43:55,759 No. This isn't Bellmore. 1099 00:43:55,842 --> 00:43:57,302 Everything is Bellmore. 1100 00:43:57,385 --> 00:43:59,637 Mrs. Maisel. Time to start the show. 1101 00:43:59,721 --> 00:44:01,681 I think it's time to start the show. 1102 00:44:01,765 --> 00:44:04,142 Fine. Stay. But do not sit where I can see you. 1103 00:44:04,225 --> 00:44:05,977 [chuckles] Oh, now I'm definitely gonna sit 1104 00:44:06,061 --> 00:44:07,312 where you can see me. 1105 00:44:07,395 --> 00:44:10,357 Shit. 1106 00:44:10,440 --> 00:44:12,942 - [applause, whooping] - [man] Mrs. Maisel! 1107 00:44:13,026 --> 00:44:15,236 - [laughter] - [man 2] All right! 1108 00:44:15,320 --> 00:44:17,655 - [man 3] Hello. - Hello there, 1109 00:44:17,739 --> 00:44:19,407 not many ladies and many gentlemen. 1110 00:44:19,491 --> 00:44:23,078 I'm Mrs. Maisel, your host and guide for the evening. 1111 00:44:23,161 --> 00:44:25,497 - [whoops] - Bravo. 1112 00:44:25,580 --> 00:44:28,124 This is a very weird job I have. I'm a woman 1113 00:44:28,208 --> 00:44:29,376 who comes out here to make men laugh 1114 00:44:29,459 --> 00:44:30,960 who are here to see women take their clothes off. 1115 00:44:31,044 --> 00:44:32,253 [men whoop, whistle] 1116 00:44:32,337 --> 00:44:33,838 Easier job for a man. 1117 00:44:33,922 --> 00:44:35,673 - [man laughs] - [indistinct shouting] 1118 00:44:35,757 --> 00:44:37,342 [men] Yeah! 1119 00:44:37,425 --> 00:44:39,969 And a tricky balancing act for me. 1120 00:44:40,053 --> 00:44:41,930 But not as tricky an act as Sandy, 1121 00:44:42,013 --> 00:44:43,848 our stripping contortionist, 1122 00:44:43,932 --> 00:44:45,975 who uses a common household plunger 1123 00:44:46,059 --> 00:44:48,019 to balance her... Nah, I'm not gonna spoil it for you. 1124 00:44:48,103 --> 00:44:49,270 Just don't leave before seeing it. 1125 00:44:49,354 --> 00:44:50,939 - [man whoops] - [laughter] 1126 00:44:52,690 --> 00:44:55,485 And what am I supposed to talk about in between strippers, huh? 1127 00:44:55,568 --> 00:44:56,820 Baseball? 1128 00:44:56,903 --> 00:44:59,406 Kittens? Grandparents? 1129 00:44:59,489 --> 00:45:01,408 [laughter] 1130 00:45:01,491 --> 00:45:02,867 I mean, how do you keep a starving man's interest 1131 00:45:02,951 --> 00:45:04,494 when you're performing between a chocolate doughnut 1132 00:45:04,577 --> 00:45:06,079 and a cheeseburger? 1133 00:45:08,123 --> 00:45:12,001 Not that you're all paying attention to me. 1134 00:45:12,085 --> 00:45:14,003 See these guys right here? 1135 00:45:14,087 --> 00:45:16,506 These guys are ignoring me 1136 00:45:16,589 --> 00:45:18,341 and just talking to each other. 1137 00:45:18,425 --> 00:45:20,009 What are they talking about? 1138 00:45:20,093 --> 00:45:22,178 Just the stuff you'd expect at a joint like this. 1139 00:45:22,262 --> 00:45:25,932 I can hear them, so let me recreate the conversation. 1140 00:45:26,015 --> 00:45:28,184 "You know what I hate worse than being stuck in traffic 1141 00:45:28,268 --> 00:45:29,936 when you got to piss real bad? 1142 00:45:30,019 --> 00:45:32,230 The fact that Aristotle relied so much 1143 00:45:32,313 --> 00:45:34,065 on opinions based on nonscientific reasoning." 1144 00:45:34,149 --> 00:45:36,776 "I disagree. I believe a person can reason perfectly well 1145 00:45:36,860 --> 00:45:38,194 in circumstances where we cannot claim 1146 00:45:38,278 --> 00:45:39,446 to have scientific understanding, 1147 00:45:39,529 --> 00:45:41,364 so I defend the philosopher Aristotle." 1148 00:45:41,448 --> 00:45:44,117 "Jesus Christ, you and your fucking Aristotle. 1149 00:45:44,200 --> 00:45:46,494 - It's Aristotle this and Aristotle that." - [laughter] 1150 00:45:46,578 --> 00:45:48,788 "You know, he buggered young boys." "It was a different time, 1151 00:45:48,872 --> 00:45:50,373 don't you know. You can't apply modern standards 1152 00:45:50,457 --> 00:45:51,416 to ancient figures." 1153 00:45:51,499 --> 00:45:52,834 Sidebar. "Gee, Miriam Maisel, 1154 00:45:52,917 --> 00:45:54,210 how do you even know all this stuff about Aristotle? 1155 00:45:54,294 --> 00:45:56,087 You seem very girly with your pretty makeup 1156 00:45:56,171 --> 00:45:58,173 and your fashionable hairstyle and your Park Avenue heels." 1157 00:45:58,256 --> 00:46:00,258 And I say, "Well, my father would read Aristotle to me 1158 00:46:00,341 --> 00:46:01,426 as a child, and I absorbed facts 1159 00:46:01,509 --> 00:46:02,677 about the old fart even though I don't know 1160 00:46:02,760 --> 00:46:04,053 what the fuck any of it fucking means." 1161 00:46:04,137 --> 00:46:06,181 - [laughter, cheering] - Didn't mean to interrupt. 1162 00:46:07,223 --> 00:46:08,725 Thank you! 1163 00:46:08,808 --> 00:46:10,059 [whooping] 1164 00:46:10,143 --> 00:46:12,437 See you in a few. 1165 00:46:14,230 --> 00:46:16,483 [piano playing] 1166 00:46:22,197 --> 00:46:24,199 [Akiva chanting in Hebrew] 1167 00:46:33,416 --> 00:46:35,418 Now that I'm here, looking at little Akiva, 1168 00:46:35,502 --> 00:46:38,671 - I still have no fucking idea who that kid is. - Me, neither. 1169 00:46:38,755 --> 00:46:40,673 - And they got me going last in order. - [woman] Shh. 1170 00:46:40,757 --> 00:46:43,009 - It's the best spot. - Mystery. 1171 00:46:43,092 --> 00:46:44,844 Oh, there's Stevie. 1172 00:46:46,721 --> 00:46:48,264 Maybe she didn't recognize us. 1173 00:46:48,348 --> 00:46:50,350 No, she recognized us. 1174 00:46:50,433 --> 00:46:53,937 Look, out of respect for you, I want you to know. 1175 00:46:54,020 --> 00:46:55,647 This? You and me? 1176 00:46:55,730 --> 00:46:57,524 I'm not in the market right now. 1177 00:46:57,607 --> 00:46:59,817 No matter what Rose Weissman or my mother told you. 1178 00:46:59,901 --> 00:47:01,194 It's not gonna happen. 1179 00:47:01,277 --> 00:47:04,405 Excuse me. Buddy, do we have a problem here? 1180 00:47:04,489 --> 00:47:06,282 No. No problem. 1181 00:47:06,366 --> 00:47:08,326 Then leave my wife alone? 1182 00:47:08,409 --> 00:47:11,329 Oh. Sure. Sorry. 1183 00:47:11,412 --> 00:47:13,957 And good Shabbas, by the way. 1184 00:47:14,040 --> 00:47:17,460 ♪ Amen ♪♪ 1185 00:47:19,254 --> 00:47:22,131 Abe, are you noticing anything odd in here today? 1186 00:47:22,215 --> 00:47:24,759 Hmm? Not me. 1187 00:47:24,842 --> 00:47:27,428 - ♪ Me, me-me-me-me-me-me-me ♪♪ - From the diaphragm, Moishe-y. 1188 00:47:27,512 --> 00:47:28,596 From the diaphragm. 1189 00:47:28,680 --> 00:47:31,808 We now call to the bimah for the final aliyah... 1190 00:47:31,891 --> 00:47:33,810 Navi Ben Nasan. 1191 00:47:33,893 --> 00:47:36,104 [chanting in Hebrew] 1192 00:47:36,187 --> 00:47:38,481 - What the hell? - He must have got it wrong. 1193 00:47:38,565 --> 00:47:40,483 He read off the card. The man has a card. 1194 00:47:40,567 --> 00:47:42,026 - It was on the card. - Mr. Maisel. 1195 00:47:42,110 --> 00:47:44,445 Hi. I'm Akiva's mom. Sorry for the misunderstanding. 1196 00:47:44,529 --> 00:47:46,114 Some signals got crossed on our end. 1197 00:47:46,197 --> 00:47:47,949 Akiva mumbles. We're working on that. 1198 00:47:48,032 --> 00:47:49,576 Oh, sure, sure. I figured something happened. 1199 00:47:49,659 --> 00:47:50,868 I mean, my son wouldn't even be able 1200 00:47:50,952 --> 00:47:52,161 to pick you out of a lineup. [chuckles] 1201 00:47:52,245 --> 00:47:53,580 Hope you didn't practice too hard. 1202 00:47:53,663 --> 00:47:55,665 Not at all, actually. Thanks for the heads-up. 1203 00:47:55,748 --> 00:47:58,918 - Thank you. - He couldn't pick you out of a lineup? 1204 00:47:59,002 --> 00:48:00,461 Little prick. 1205 00:48:00,545 --> 00:48:02,547 [chanting in Hebrew] 1206 00:48:04,465 --> 00:48:06,384 - You call that a voice? - Pop, shh. 1207 00:48:11,806 --> 00:48:15,226 - ♪ Amen ♪♪ - [Rose] Abe, the rabbi. 1208 00:48:15,310 --> 00:48:17,687 I'm seeing your point now. 1209 00:48:17,770 --> 00:48:19,522 So it's not just me. 1210 00:48:19,606 --> 00:48:20,940 [speaks Hebrew] 1211 00:48:21,024 --> 00:48:23,610 Akiva, you did a wonderful job. 1212 00:48:23,693 --> 00:48:26,696 Now, before we proceed with Hagbah, 1213 00:48:26,779 --> 00:48:29,824 please tell everyone here about your Torah portion. 1214 00:48:29,907 --> 00:48:32,827 In one word, what is it about? 1215 00:48:32,910 --> 00:48:34,495 Bravery. 1216 00:48:34,579 --> 00:48:35,872 [chuckles] Yes, well, uh, 1217 00:48:35,955 --> 00:48:39,500 bravery is very interesting, Akiva, and very noble. 1218 00:48:39,584 --> 00:48:43,129 But is it as important as... 1219 00:48:43,212 --> 00:48:45,590 - loyalty? - [man clears throat] 1220 00:48:45,673 --> 00:48:47,175 [Akiva] I-I guess. 1221 00:48:47,258 --> 00:48:48,760 Papa, what did you do to the rabbi? 1222 00:48:48,843 --> 00:48:51,512 - I did nothing to the rabbi. - [Akiva] But, um, 1223 00:48:51,596 --> 00:48:53,306 no one's braver than my Uncle Saul. 1224 00:48:53,389 --> 00:48:55,224 He helped liberate the Jews of Auschwitz 1225 00:48:55,308 --> 00:48:58,436 and now owns three restaurants, one of them dine-in. 1226 00:48:58,519 --> 00:49:01,648 But one must keep in mind how important it is 1227 00:49:01,731 --> 00:49:03,232 for a community such as ours 1228 00:49:03,316 --> 00:49:06,569 to be loyal to each other. 1229 00:49:06,653 --> 00:49:08,946 [others assenting] 1230 00:49:09,989 --> 00:49:11,991 Do I have something on my shirt? 1231 00:49:12,075 --> 00:49:13,534 Shame on you, Abe Weissman. 1232 00:49:13,618 --> 00:49:16,204 - What did I do? - Poor, innocent Buzz. 1233 00:49:16,287 --> 00:49:17,705 - [others shouting] - Oh. 1234 00:49:17,789 --> 00:49:19,415 What did you do to Buzz? 1235 00:49:19,499 --> 00:49:21,334 [Edie] Your husband killed his show. 1236 00:49:21,417 --> 00:49:25,380 Wrote horrible things about it in that farkakte paper of his. 1237 00:49:25,463 --> 00:49:27,924 It was the boy's life's work. 1238 00:49:28,007 --> 00:49:31,010 The Village Voice is not my paper. 1239 00:49:31,094 --> 00:49:33,721 - Papa, what did you write? - I wrote what I saw. 1240 00:49:33,805 --> 00:49:35,139 - [woman] Schmuck. - [overlapping chatter] 1241 00:49:35,223 --> 00:49:37,058 [man] You should be ashamed, Abe Weissman. 1242 00:49:37,141 --> 00:49:38,810 Look, people, 1243 00:49:38,893 --> 00:49:41,270 I am a journalist. 1244 00:49:41,354 --> 00:49:44,273 And sometimes, writing a bad review is part of my job. 1245 00:49:44,357 --> 00:49:46,776 It's what I owe the public. 1246 00:49:46,859 --> 00:49:49,362 So, please, let's have some respect 1247 00:49:49,445 --> 00:49:53,074 and give the floor back to Rabbi Huebsche. 1248 00:49:53,157 --> 00:49:54,701 What's more important, Abraham, 1249 00:49:54,784 --> 00:49:57,662 - your public or your people? - [woman] Yeah! 1250 00:49:57,745 --> 00:50:00,623 - We escaped the jaws of Hitler for this? - [congregation groans] 1251 00:50:00,707 --> 00:50:03,584 Slander. That's what he wrote. Lies and slander! 1252 00:50:03,668 --> 00:50:06,003 Abe, what is this review? What did you write? 1253 00:50:06,087 --> 00:50:08,673 - Here. See for yourself. - [Abe sighs] 1254 00:50:08,756 --> 00:50:11,384 I talked to Buzz last night, and he was inconsolable. 1255 00:50:11,467 --> 00:50:13,761 Says he wished he'd drowned in the lake that day. 1256 00:50:13,845 --> 00:50:16,097 He would have if I hadn't saved him. 1257 00:50:16,180 --> 00:50:17,598 - Just to kill him again? - [Midge] "To watch 1258 00:50:17,682 --> 00:50:20,351 They Came, They Danced is to reside in hell. 1259 00:50:20,435 --> 00:50:22,729 I felt an anger and despair I had not felt 1260 00:50:22,812 --> 00:50:24,105 since I was a young man realizing 1261 00:50:24,188 --> 00:50:27,066 that the American dream came with an enormous asterisk." 1262 00:50:27,150 --> 00:50:29,152 - Oh, Papa. - What? 1263 00:50:29,235 --> 00:50:32,905 I'm paid to speak the truth. I'm paid to be honest. 1264 00:50:32,989 --> 00:50:34,073 Were you this honest when your daughter 1265 00:50:34,157 --> 00:50:35,491 stunk up the show in '53? 1266 00:50:35,575 --> 00:50:37,744 - [congregation exclaims] - Now, once and for all, people, 1267 00:50:37,827 --> 00:50:39,495 I may not be Mary Martin or Jessica Tandy, 1268 00:50:39,579 --> 00:50:42,957 but I was a decent Clare, and I did not stink up the show. 1269 00:50:43,040 --> 00:50:45,001 My singing isn't perfect, but in musical theater, 1270 00:50:45,084 --> 00:50:47,086 character is more important than technique. 1271 00:50:47,170 --> 00:50:48,713 [Pauly] Abe Weissman, 1272 00:50:48,796 --> 00:50:51,340 you stood there, sipping champagne, 1273 00:50:51,424 --> 00:50:54,010 making small talk, quoting Oscar Wilde, 1274 00:50:54,093 --> 00:50:56,512 hugging Buzz, toasting Buzz, 1275 00:50:56,596 --> 00:50:59,807 all while holding the knife of Cain behind your back. 1276 00:50:59,891 --> 00:51:02,435 Oh, Pauly, don't be so dramatic. 1277 00:51:02,518 --> 00:51:03,644 You're the only one who can speak truth? 1278 00:51:03,728 --> 00:51:05,021 Truth, huh? Truth? 1279 00:51:05,104 --> 00:51:07,190 Well, there's nothing in the Hebrew Bible 1280 00:51:07,273 --> 00:51:10,067 indicating that Cain killed Abel with a knife. 1281 00:51:10,151 --> 00:51:11,569 So much for your truth. 1282 00:51:11,652 --> 00:51:13,237 Yes, there is. The Book of Genesis. 1283 00:51:13,321 --> 00:51:14,530 Cain killed Abel. 1284 00:51:14,614 --> 00:51:16,699 And it's implied it was with a knife. 1285 00:51:16,783 --> 00:51:17,950 Rabbi, chime in here. 1286 00:51:18,034 --> 00:51:19,494 The Torah says that Cain 1287 00:51:19,577 --> 00:51:21,704 - was a worker of the ground. - Exactly. 1288 00:51:21,788 --> 00:51:25,541 So it was most likely a hoe or a trowel. 1289 00:51:25,625 --> 00:51:27,376 [chuckles] He didn't carry a knife. 1290 00:51:27,460 --> 00:51:28,628 [Pauly] And not that you care, 1291 00:51:28,711 --> 00:51:31,464 but my hard-earned nest egg is kaput. 1292 00:51:31,547 --> 00:51:33,716 You said you invested a small slice, Pauly. 1293 00:51:33,800 --> 00:51:35,384 Don't exaggerate for effect. 1294 00:51:35,468 --> 00:51:37,261 Small for the show, big for me. 1295 00:51:37,345 --> 00:51:38,763 You know, the show was not very good. 1296 00:51:38,846 --> 00:51:40,097 - [overlapping chatter] - What are you talking about? 1297 00:51:40,181 --> 00:51:43,434 - Maybe it was good. - I was nice in this review. 1298 00:51:43,518 --> 00:51:47,271 I very kindly used the show to talk about the rot 1299 00:51:47,355 --> 00:51:49,106 at the heart of the American theater 1300 00:51:49,190 --> 00:51:51,025 instead of listing all its faults. 1301 00:51:51,108 --> 00:51:52,276 What about the song? 1302 00:51:52,360 --> 00:51:55,238 It has one good song. That's it. 1303 00:51:55,321 --> 00:51:59,033 You can't have a musical with one good song. 1304 00:51:59,116 --> 00:52:00,785 And I don't know why you're 1305 00:52:00,868 --> 00:52:03,371 on their side. That character you loved to hate? 1306 00:52:03,454 --> 00:52:06,582 The rude, hectoring busybody? It's you. 1307 00:52:06,666 --> 00:52:09,085 - I beg your pardon. - [Abe] Her name 1308 00:52:09,168 --> 00:52:11,170 was Iris. Rose, Iris. 1309 00:52:11,254 --> 00:52:13,464 She sipped sherry, 1310 00:52:13,548 --> 00:52:15,633 had a fortune-teller, two kids. 1311 00:52:15,716 --> 00:52:18,427 You ruined the show, and now you've ruined 1312 00:52:18,511 --> 00:52:21,180 - poor Akiva's bar mitzvah. - [Akiva] Yeah. 1313 00:52:21,264 --> 00:52:23,683 I wish I hadn't invited you, Mr. Weissman. 1314 00:52:23,766 --> 00:52:25,476 No offense, but there were a lot of problems 1315 00:52:25,560 --> 00:52:27,562 - with your invite list, kid. - [Pauly] So you didn't like it. 1316 00:52:27,645 --> 00:52:29,480 Fine. You have to kill it for everyone else? 1317 00:52:29,564 --> 00:52:31,274 It's a nice little show. It isn't doing any harm. 1318 00:52:31,357 --> 00:52:34,443 It is. Because out there, there's a great show 1319 00:52:34,527 --> 00:52:37,905 that isn't getting the resources it needs to be seen. 1320 00:52:37,989 --> 00:52:39,949 - What show? - What do you mean, 1321 00:52:40,032 --> 00:52:41,450 - what show? - [Moishe] What show? 1322 00:52:41,534 --> 00:52:42,952 What's this great show that's sitting out there 1323 00:52:43,035 --> 00:52:44,495 with no resources and no money? 1324 00:52:44,579 --> 00:52:46,289 There's ten shows out there 1325 00:52:46,372 --> 00:52:49,000 that could use resources. Twenty. 1326 00:52:49,083 --> 00:52:50,543 - What are the 20 shows? - He's saying 1327 00:52:50,626 --> 00:52:52,712 that if you give to one thing, you're taking from another. 1328 00:52:52,795 --> 00:52:54,797 [man] This from the girl who stunk up the Catskills 1329 00:52:54,881 --> 00:52:56,674 - with her ham acting. - Who said that?! 1330 00:52:56,757 --> 00:52:59,093 - [overlapping shouting] - Don't hide! Who said that?! 1331 00:52:59,176 --> 00:53:01,053 Stop, everybody. Stop. 1332 00:53:02,096 --> 00:53:03,472 I am a distraction. 1333 00:53:03,556 --> 00:53:06,309 And, apparently, an enemy of the people. 1334 00:53:06,392 --> 00:53:08,269 So I will leave 1335 00:53:08,352 --> 00:53:10,605 so that you can carry on with your ceremony. 1336 00:53:13,649 --> 00:53:17,278 But there is something you all need to know going forward. 1337 00:53:17,361 --> 00:53:20,156 You are the frog. 1338 00:53:20,239 --> 00:53:23,075 I am the scorpion. 1339 00:53:23,159 --> 00:53:27,079 I sting because it is my nature. 1340 00:53:27,163 --> 00:53:28,998 [others murmuring] 1341 00:53:35,046 --> 00:53:37,632 Damn, I wish I had my cape. 1342 00:53:39,133 --> 00:53:41,260 [Rose] So what if I make demands? 1343 00:53:41,344 --> 00:53:44,347 I mean, how hard is it to make room-temperature water? 1344 00:53:44,430 --> 00:53:46,349 It's the temperature of the room. 1345 00:53:46,432 --> 00:53:48,351 Hey, do we know a Mr. Fibbi? 1346 00:53:48,434 --> 00:53:50,269 Fibbi? What kind of name is that? 1347 00:53:50,353 --> 00:53:53,564 It says, "4:30. Mr. Fibbi called. Will call back." 1348 00:53:53,648 --> 00:53:54,815 Doesn't ring a bell. 1349 00:53:54,899 --> 00:53:57,151 Zelda never takes the first name. 1350 00:53:57,234 --> 00:53:58,569 I keep telling her to do that. 1351 00:53:58,653 --> 00:54:00,905 The staff at Steiner always seemed so happy 1352 00:54:00,988 --> 00:54:03,032 - to have their mistakes corrected. - [phone ringing] 1353 00:54:03,115 --> 00:54:05,493 And there is a certain way to cut a grapefruit. 1354 00:54:05,576 --> 00:54:08,037 God made those segments for a reason. 1355 00:54:08,120 --> 00:54:10,581 - Hello? - [Asher] Abe. It's Asher. 1356 00:54:10,665 --> 00:54:13,125 Asher. This is a surprise. 1357 00:54:13,209 --> 00:54:16,504 Really? I'm a little surprised that you're surprised. 1358 00:54:16,587 --> 00:54:18,798 - Why? - [chuckles] Well, 1359 00:54:18,881 --> 00:54:21,634 a friend sent me this thing you wrote 1360 00:54:21,717 --> 00:54:23,386 in the, uh, Village Voice. 1361 00:54:23,469 --> 00:54:27,223 You review a show. They Came, They Danced. 1362 00:54:27,306 --> 00:54:29,767 - Sounds like a piece of shit. - That's putting it mildly. 1363 00:54:29,850 --> 00:54:33,145 And then you got a little nostalgic at the end 1364 00:54:33,229 --> 00:54:34,939 with the asterisk and the American dream, 1365 00:54:35,022 --> 00:54:37,316 which segued very nicely 1366 00:54:37,400 --> 00:54:40,695 into something the two of us did back in the '20s. 1367 00:54:40,778 --> 00:54:42,446 My editor likes me to get personal. 1368 00:54:42,530 --> 00:54:43,948 Oh, sure. 1369 00:54:44,031 --> 00:54:47,660 But did he like the fact that you fingered the two of us 1370 00:54:47,743 --> 00:54:50,413 for a federal fucking crime, Abe?! 1371 00:54:50,496 --> 00:54:53,165 - What are you talking about? - The nifty little paragraph 1372 00:54:53,249 --> 00:54:55,001 about art and anarchy 1373 00:54:55,084 --> 00:54:57,253 where you describe very vividly 1374 00:54:57,336 --> 00:55:00,881 how you and I set a federal building on fire. 1375 00:55:00,965 --> 00:55:03,634 Oh, that was years ago. No one cares. 1376 00:55:03,718 --> 00:55:06,012 - The FBI does. - What? 1377 00:55:06,095 --> 00:55:08,889 They want to see us in the New York field office next week. 1378 00:55:08,973 --> 00:55:10,891 The FBI hasn't contacted me. 1379 00:55:10,975 --> 00:55:12,727 They will. Trust me. 1380 00:55:12,810 --> 00:55:14,437 So kiss your loved ones goodbye 1381 00:55:14,520 --> 00:55:16,897 and grab your toothbrush, Abe, because you and I are gonna be 1382 00:55:16,981 --> 00:55:18,858 breaking rocks at Leavenworth. 1383 00:55:18,941 --> 00:55:20,359 Which is gonna be hell on my gout. 1384 00:55:20,443 --> 00:55:21,736 - See you in New York. - Asher... 1385 00:55:21,819 --> 00:55:23,821 - [line clicks] - [dial tone] 1386 00:55:36,834 --> 00:55:38,544 Mr. Fibbi. 1387 00:55:38,627 --> 00:55:40,629 ♪ ♪ 1388 00:55:42,381 --> 00:55:44,383 [playing "Goodnight Sweetheart Goodnight"] 1389 00:56:10,076 --> 00:56:12,161 To Jackie. 1390 00:56:12,244 --> 00:56:14,914 A man who didn't suffer fools gladly 1391 00:56:14,997 --> 00:56:17,750 and thought everyone was a fool. 1392 00:56:17,833 --> 00:56:20,544 A man whose love of ocarinas summed up his total 1393 00:56:20,628 --> 00:56:22,129 lack of musical taste. 1394 00:56:22,213 --> 00:56:24,924 A man who borrowed ten bucks from me the day before he died, 1395 00:56:25,007 --> 00:56:27,510 because somehow he knew. 1396 00:56:30,054 --> 00:56:32,181 A man who knew how to drive me crazier than any person 1397 00:56:32,264 --> 00:56:34,266 in this fucking world, except you. 1398 00:56:36,060 --> 00:56:38,938 A man who was... my friend. 1399 00:56:40,397 --> 00:56:42,525 - To Jackie. - To Jackie. 1400 00:56:55,704 --> 00:56:57,915 [♪ The Jim Carroll Band: "People Who Died"] 1401 00:56:57,998 --> 00:57:00,126 ♪ Teddy sniffing glue, he was 12 years old ♪ 1402 00:57:00,209 --> 00:57:03,003 ♪ Fell from the roof on East Two Nine ♪ 1403 00:57:03,087 --> 00:57:05,381 ♪ Cathy was 11 when she pulled the plug ♪ 1404 00:57:05,464 --> 00:57:07,967 ♪ On 26 reds and a bottle of wine ♪ 1405 00:57:08,050 --> 00:57:10,010 ♪ Bobby got leukemia, 14 years old ♪ 1406 00:57:10,094 --> 00:57:11,804 ♪ He looked like 65 when he died ♪ 1407 00:57:11,887 --> 00:57:13,597 ♪ He was a friend of mine ♪ 1408 00:57:13,681 --> 00:57:15,724 ♪ Those are people who died, died ♪ 1409 00:57:15,808 --> 00:57:18,310 ♪ Those are people who died, died ♪ 1410 00:57:18,394 --> 00:57:20,896 ♪ Those are people who died, died ♪ 1411 00:57:20,980 --> 00:57:23,232 ♪ Those are people who died, died ♪ 1412 00:57:23,315 --> 00:57:26,569 ♪ They were all my friends and just died ♪ 1413 00:57:28,237 --> 00:57:30,614 ♪ G-berg and Georgie let their gimmicks go rotten ♪ 1414 00:57:30,698 --> 00:57:33,033 ♪ So they died of hepatitis in upper Manhattan ♪ 1415 00:57:33,117 --> 00:57:35,578 ♪ Sly in Vietnam, bullet in the head ♪ 1416 00:57:35,661 --> 00:57:38,080 ♪ Bobby OD'd on Drano on the night that he was wed ♪ 1417 00:57:38,164 --> 00:57:40,708 ♪ They were two more friends of mine ♪ 1418 00:57:40,791 --> 00:57:43,085 ♪ Two more friends that died ♪ 1419 00:57:43,169 --> 00:57:45,754 ♪ Those are people who died, died ♪ 1420 00:57:45,838 --> 00:57:48,632 ♪ Those are people who died, died ♪ 1421 00:57:48,716 --> 00:57:51,010 ♪ Those are people who died, died ♪ 1422 00:57:51,093 --> 00:57:53,345 ♪ Those are people who died, died ♪ 1423 00:57:53,429 --> 00:57:56,432 ♪ They were all my friends and they died ♪ 1424 00:57:58,267 --> 00:58:00,811 ♪ Mary took a dry dive from a hotel room ♪ 1425 00:58:00,895 --> 00:58:03,522 ♪ Bobby hung himself from a cell in the tombs ♪ 1426 00:58:03,606 --> 00:58:05,774 ♪ Judy jumped in front of a subway train ♪ 1427 00:58:05,858 --> 00:58:08,402 ♪ Eddie got slit in the jugular vein ♪ 1428 00:58:08,485 --> 00:58:10,905 ♪ And, Eddie, I miss you more than all the others ♪ 1429 00:58:10,988 --> 00:58:13,657 ♪ And I salute you, brother ♪ 1430 00:58:13,741 --> 00:58:16,076 ♪ Those are people who died, died ♪ 1431 00:58:16,160 --> 00:58:18,495 ♪ Those are people who died, died ♪ 1432 00:58:18,579 --> 00:58:21,165 ♪ Those are people who died, died ♪ 1433 00:58:21,248 --> 00:58:23,709 ♪ Those are people who died, died ♪ 1434 00:58:23,792 --> 00:58:27,004 ♪ They were all my friends, and they died ♪ 1435 00:58:44,438 --> 00:58:46,398 ♪ Mary took a dry dive from a hotel room ♪ 1436 00:58:46,482 --> 00:58:49,026 ♪ Bobby hung himself from a cell in the tombs ♪ 1437 00:58:49,109 --> 00:58:51,278 ♪ Judy jumped in front of a subway train ♪ 1438 00:58:51,362 --> 00:58:54,448 ♪ And Eddie got slit in the jugular vein ♪ 1439 00:58:54,531 --> 00:58:56,867 ♪ And, Eddie, I miss you more than all the others ♪ 1440 00:58:56,951 --> 00:58:59,286 ♪ This song is for you, my brother ♪ 1441 00:58:59,370 --> 00:59:01,789 ♪ Those are people who died, died ♪ 1442 00:59:01,872 --> 00:59:04,625 ♪ Those are people who died, died ♪ 1443 00:59:04,708 --> 00:59:07,419 ♪ Those are people who died, died ♪ 1444 00:59:07,503 --> 00:59:09,588 ♪ Those are people who died, died ♪ 1445 00:59:09,672 --> 00:59:12,007 ♪ They were all my friends, and they died ♪ 1446 00:59:12,091 --> 00:59:15,511 ♪ All my friends, and they died ♪♪ 104344

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.