Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,801 --> 00:00:13,846
Oh, girl
2
00:00:13,929 --> 00:00:16,015
I'd be in trouble
if you left me now...
3
00:00:16,099 --> 00:00:18,016
They're listening.
4
00:00:18,100 --> 00:00:21,396
There's a man in a car
outside the apartment.
5
00:00:24,606 --> 00:00:26,859
Newton lied to me.
6
00:00:26,943 --> 00:00:28,527
I heard his message.
7
00:00:28,611 --> 00:00:30,530
I'm not going home.
8
00:00:31,698 --> 00:00:34,701
I'm never going home.
9
00:00:35,618 --> 00:00:36,701
Neither is he.
10
00:00:36,786 --> 00:00:38,746
He wants to bring them here.
11
00:00:40,497 --> 00:00:44,042
He wants to bring
the Antheans here.
12
00:00:44,127 --> 00:00:49,591
But even the crowd
can't help me now
13
00:00:59,267 --> 00:01:03,813
Our choices now
are time-sensitive.
14
00:01:03,896 --> 00:01:06,439
The plan was to save Earth.
15
00:01:06,524 --> 00:01:07,858
It is still the plan.
16
00:01:07,942 --> 00:01:10,027
Well, it doesn't sound
like the plan.
17
00:01:10,111 --> 00:01:12,278
You were gonna take
the machine home.
18
00:01:12,362 --> 00:01:13,781
- I will.
- How?
19
00:01:13,864 --> 00:01:15,740
Why didn't Newton tell you
20
00:01:15,825 --> 00:01:16,950
that he wanted to
bring them here?
21
00:01:17,034 --> 00:01:18,703
Has he been lying to you
this whole time?
22
00:01:18,787 --> 00:01:20,370
I don't know.
23
00:01:21,371 --> 00:01:23,206
But we have the machine.
24
00:01:23,290 --> 00:01:26,168
We will bring Earth back
from this precipice.
25
00:01:26,251 --> 00:01:28,462
Your children
and your grandchildren
26
00:01:28,545 --> 00:01:30,381
will have a place to live.
27
00:01:30,465 --> 00:01:33,634
That was our agreement.
28
00:01:35,637 --> 00:01:37,388
What about your family?
29
00:01:46,814 --> 00:01:50,984
Newton has been transmitting
instructions to An the a,
30
00:01:51,069 --> 00:01:53,111
hidden inside a tone.
31
00:01:53,195 --> 00:01:55,448
Dominguez had it before I did.
32
00:01:55,531 --> 00:01:57,908
Wait. The CIA has the tone.
33
00:01:57,991 --> 00:02:00,536
They can't decipher it.
34
00:02:00,620 --> 00:02:02,287
The message is in An the an.
35
00:02:02,371 --> 00:02:04,123
No. They will.
36
00:02:04,206 --> 00:02:08,169
And once they have it,
they'll take the machine.
37
00:02:08,252 --> 00:02:11,588
No. Newton would never
allow that.
38
00:02:11,673 --> 00:02:13,966
Newton is not
protecting us.
39
00:02:14,050 --> 00:02:15,675
They'll come for the machine.
40
00:02:15,759 --> 00:02:17,552
And once they have it,
they'll kill us,
41
00:02:17,637 --> 00:02:19,757
and anyone who
even knows about it.
42
00:02:22,015 --> 00:02:23,433
This guy know we're coming?
43
00:02:23,518 --> 00:02:26,187
Assume he does.
44
00:02:27,688 --> 00:02:29,981
We're alive until
they have the machine.
45
00:02:30,066 --> 00:02:32,526
It's our only leverage,
you understand?
46
00:02:32,819 --> 00:02:34,528
We have to hide it.
47
00:02:36,030 --> 00:02:38,656
We have to hide everything.
48
00:02:38,740 --> 00:02:40,241
I have to get Molly.
49
00:02:40,325 --> 00:02:44,372
I have to get Molly away
from you and me.
50
00:02:45,622 --> 00:02:46,875
Oh, God.
51
00:02:50,461 --> 00:02:52,629
I packed your tablet.
Go get your coat, okay?
52
00:02:52,713 --> 00:02:53,631
I don't wanna go.
53
00:02:53,715 --> 00:02:54,715
You have to trust me a little.
54
00:02:54,799 --> 00:02:57,759
You're gonna have a great time,
I promise, okay?
55
00:02:57,843 --> 00:03:00,221
You heard her.
Coat. Go on.
56
00:03:03,348 --> 00:03:05,850
I... I was gonna give this
to Molly as a present.
57
00:03:05,935 --> 00:03:07,686
Download Signal
and I'll call you
58
00:03:07,770 --> 00:03:08,812
- as soon as I can.
- Okay.
59
00:03:08,896 --> 00:03:11,106
This is what I had in the house.
It's a lot.
60
00:03:11,191 --> 00:03:13,067
Get somewhere
far out of town, okay?
61
00:03:13,151 --> 00:03:14,943
Uh, leave your cell phone
and your credit cards here
62
00:03:15,027 --> 00:03:17,655
- and go out the back.
- How the fuck is this your life?
63
00:03:17,739 --> 00:03:19,365
Take the rental car.
Turn off the GPS.
64
00:03:19,449 --> 00:03:22,659
Remember the name we used when
we created my dating profile?
65
00:03:22,743 --> 00:03:25,371
Don't say it out loud.
Use that.
66
00:03:26,205 --> 00:03:27,580
I love you
more than life,
67
00:03:27,664 --> 00:03:30,877
but I'm doing this
for this child.
68
00:03:33,462 --> 00:03:34,838
Yeah, I know.
69
00:03:34,923 --> 00:03:37,466
- God, I'm sorry.
- And thank you.
70
00:03:37,550 --> 00:03:38,759
She'll be okay.
71
00:04:16,422 --> 00:04:17,714
They just got here.
72
00:04:17,798 --> 00:04:19,216
He fritzed the monitors again.
73
00:04:19,300 --> 00:04:20,384
I'm taking him.
74
00:04:20,468 --> 00:04:22,177
I'm taking the machine,
I'm taking all of it.
75
00:04:22,262 --> 00:04:24,096
Do we have clearance
to do that?
76
00:04:24,180 --> 00:04:25,680
Hey, they gave me
the green light
77
00:04:25,764 --> 00:04:26,723
to do this my way.
78
00:04:26,807 --> 00:04:28,016
No more fucking around.
79
00:04:28,100 --> 00:04:30,101
It's fully
my operation now, Lisa.
80
00:04:30,185 --> 00:04:31,980
I am four minutes out.
81
00:04:38,110 --> 00:04:39,569
They're almost here.
82
00:04:46,159 --> 00:04:47,495
You need to go.
83
00:04:56,545 --> 00:04:57,838
- Justin.
- Yep.
84
00:04:57,922 --> 00:04:59,507
Take the core.
85
00:05:02,009 --> 00:05:03,761
We're all going.
86
00:05:07,264 --> 00:05:08,807
Take it.
87
00:05:14,730 --> 00:05:15,814
Go.
88
00:05:16,815 --> 00:05:18,692
I found you from An the a.
89
00:05:19,819 --> 00:05:21,528
I'll find you again.
90
00:05:22,822 --> 00:05:24,031
Go. Now.
91
00:05:47,889 --> 00:05:49,723
Shit. Shit.
92
00:07:01,920 --> 00:07:03,423
Hello.
93
00:07:10,178 --> 00:07:11,973
Where is your partner?
94
00:07:14,057 --> 00:07:15,768
And where is the core?
95
00:07:24,485 --> 00:07:26,694
What is that?
Why are you doing that?
96
00:07:26,778 --> 00:07:31,158
All the testosterone.
97
00:07:33,494 --> 00:07:36,997
It smells like
grapefruit juice.
98
00:07:47,966 --> 00:07:51,512
You need to tell me
where she is.
99
00:07:53,180 --> 00:07:54,973
This is bullshit.
I'm turning around, Dad.
100
00:07:55,057 --> 00:07:56,725
We can't just
leave him like that.
101
00:07:56,808 --> 00:07:57,850
We have instructions.
102
00:07:57,935 --> 00:07:59,560
I'm turning around, Dad.
103
00:07:59,644 --> 00:08:01,896
Where is the rest
of the machine?
104
00:08:01,980 --> 00:08:04,524
And where is Justin Falls?
105
00:08:06,194 --> 00:08:07,110
Grapefruit.
106
00:08:07,194 --> 00:08:09,988
Oh, fuck your grapefruit.
107
00:08:13,742 --> 00:08:15,702
Alive, please.
108
00:08:21,250 --> 00:08:22,709
No guarantees.
109
00:10:04,102 --> 00:10:06,104
Dad, is he, um...
110
00:10:06,187 --> 00:10:08,690
He's lost 0.8 liters of blood.
111
00:10:08,774 --> 00:10:10,484
I can slow it down,
but not stop it.
112
00:10:10,567 --> 00:10:12,653
- We need a hospital.
- You know that's not an option.
113
00:10:12,736 --> 00:10:14,153
I... I don't know
where I'm going.
114
00:10:14,238 --> 00:10:17,115
They'll be tracking us.
We need another car.
115
00:10:21,453 --> 00:10:22,578
I want all of that.
116
00:10:22,663 --> 00:10:25,081
I don't want a fucking hair left
in this place when we're gone.
117
00:10:25,166 --> 00:10:26,875
I want it spotless.
Get rid of everything.
118
00:10:26,958 --> 00:10:29,293
What did you do? What makes
you think that you can...
119
00:10:29,378 --> 00:10:31,087
You fuck!
120
00:10:32,048 --> 00:10:36,177
I've never known a man
as incompetent as you.
121
00:10:38,428 --> 00:10:39,804
Lying.
122
00:10:41,974 --> 00:10:43,142
Like a child.
123
00:10:46,519 --> 00:10:49,148
It was Hatch who lied to you.
124
00:10:50,274 --> 00:10:52,109
He's been lying for years.
125
00:10:54,278 --> 00:10:55,528
He did
steal the patents
126
00:10:55,613 --> 00:10:58,155
and he tried to sell 'em.
To Thorn.
127
00:10:58,240 --> 00:11:00,033
We usually hear these things.
128
00:11:00,116 --> 00:11:01,201
We always hear them,
129
00:11:01,284 --> 00:11:03,404
when the documents
are classified.
130
00:11:04,288 --> 00:11:05,621
Not only did he steal from you,
131
00:11:05,706 --> 00:11:08,167
but he gas lit you
for suspecting him.
132
00:11:09,085 --> 00:11:11,836
He let you twist in the wind.
133
00:11:12,462 --> 00:11:14,047
For years.
134
00:11:14,130 --> 00:11:15,799
He laughed at you.
135
00:11:20,388 --> 00:11:22,431
Now, go home, and wait for me
to contact you.
136
00:11:22,514 --> 00:11:26,143
And if you try to go after them,
I will have you arrested.
137
00:11:26,226 --> 00:11:27,476
Go. Get the fuck
out of here.
138
00:11:27,561 --> 00:11:29,397
Let's go. Get moving.
139
00:11:53,712 --> 00:11:55,047
Is there pain?
140
00:11:55,130 --> 00:11:57,506
Yes. It's different
141
00:11:57,591 --> 00:12:00,885
from how it was
when I first arrived.
142
00:12:00,970 --> 00:12:01,552
How?
143
00:12:01,636 --> 00:12:03,931
I can feel it.
144
00:12:05,265 --> 00:12:07,308
I know where we could go.
145
00:12:07,393 --> 00:12:09,854
To someone who knew Newton.
146
00:12:10,312 --> 00:12:13,398
Her file was in Clay's index.
147
00:12:13,481 --> 00:12:14,899
Knew Newton?
148
00:12:15,317 --> 00:12:16,860
Loved Newton.
149
00:12:16,943 --> 00:12:17,778
Loved him?
150
00:12:17,863 --> 00:12:20,029
Yeah, I don't wanna go
anywhere Newton knows about.
151
00:12:20,114 --> 00:12:22,032
There is no option.
152
00:12:22,115 --> 00:12:25,034
You'll need to make a call.
153
00:12:25,119 --> 00:12:27,288
Use a payphone.
154
00:12:27,663 --> 00:12:29,749
I'll tell you what to say.
155
00:12:31,458 --> 00:12:33,578
Is that where
he's driving already?
156
00:12:36,463 --> 00:12:38,506
You guys have
a whole thing going on.
157
00:12:38,591 --> 00:12:40,174
Justin.
158
00:12:40,259 --> 00:12:42,177
I'm...
159
00:12:42,260 --> 00:12:43,971
I'm sorry.
160
00:12:45,181 --> 00:12:47,224
For your daughter.
161
00:12:49,684 --> 00:12:51,979
For your father.
162
00:12:57,275 --> 00:12:58,818
Yeah.
163
00:13:07,620 --> 00:13:09,788
I just drove for hours on
the wrong side of the road.
164
00:13:09,871 --> 00:13:11,999
I'm not even gonna
get a high five?
165
00:13:16,796 --> 00:13:18,838
They have an indoor pool.
166
00:13:19,340 --> 00:13:21,841
Oh, you don't like pools, right?
167
00:13:21,926 --> 00:13:23,134
Okay.
168
00:13:23,219 --> 00:13:24,760
I'm gonna ask them for a room
169
00:13:24,845 --> 00:13:27,764
as far away from
the pool as possible.
170
00:13:27,847 --> 00:13:30,350
Look. Your mom's gonna call,
171
00:13:30,433 --> 00:13:32,394
and you're gonna
see her really soon.
172
00:13:32,477 --> 00:13:35,313
Until then, I'm not gonna
leave your side.
173
00:13:35,648 --> 00:13:37,817
And you and I
174
00:13:38,399 --> 00:13:40,985
are gonna party.
175
00:13:52,831 --> 00:13:54,375
Oh, my God.
176
00:13:59,379 --> 00:14:03,049
Can you hear my heart?
177
00:14:04,677 --> 00:14:08,346
- Yes.
- And you know what is happening?
178
00:14:08,972 --> 00:14:09,765
I do.
179
00:14:09,850 --> 00:14:13,934
The machine has to reach Newton.
180
00:14:14,019 --> 00:14:17,398
Even though Justin
will want to destroy it.
181
00:14:19,274 --> 00:14:21,025
Do you understand?
182
00:14:49,638 --> 00:14:51,056
You're Mary Lou?
183
00:15:21,461 --> 00:15:22,922
Please.
184
00:15:48,614 --> 00:15:50,282
Oh, is that his, uh...
185
00:15:50,740 --> 00:15:52,116
Yeah.
186
00:15:52,451 --> 00:15:54,119
Chantal.
187
00:15:54,202 --> 00:15:55,453
Well, what is it?
188
00:15:55,703 --> 00:15:56,830
The future.
189
00:15:56,913 --> 00:15:59,499
Wrap it in tin foil
and put it in the freezer.
190
00:15:59,582 --> 00:16:01,793
- Like a ham.
- Thank you, Chantal.
191
00:16:01,876 --> 00:16:02,836
Kat, we'll need that saline.
192
00:16:02,919 --> 00:16:05,279
I'll get one of the big bags
we use for horses.
193
00:16:05,880 --> 00:16:06,798
You do veterinary?
194
00:16:06,881 --> 00:16:09,842
Oh, Gail was an obstetrician
for 30 years.
195
00:16:09,927 --> 00:16:12,470
She handles the horses,
the cows,
196
00:16:12,553 --> 00:16:13,889
the big animals.
197
00:16:13,972 --> 00:16:15,557
He's already septic
from what I can tell,
198
00:16:15,640 --> 00:16:17,767
so I'm not sure how much
I can really do.
199
00:16:17,850 --> 00:16:19,894
- We're saving his life.
- I can't promise.
200
00:16:19,979 --> 00:16:23,982
Gail? We will save his life.
201
00:16:26,317 --> 00:16:27,067
How long since he was...
202
00:16:27,152 --> 00:16:29,988
He was shot
about 14 hours ago.
203
00:16:30,072 --> 00:16:32,240
And how much fluid
do you think he's lost?
204
00:16:32,323 --> 00:16:33,701
One point one liters.
205
00:16:34,243 --> 00:16:35,995
Oh. Thank you.
206
00:16:43,543 --> 00:16:44,628
Oh, my...
207
00:16:44,711 --> 00:16:46,129
What is...
208
00:17:07,608 --> 00:17:09,068
What is he?
209
00:17:09,819 --> 00:17:12,573
Hey, I'm the doctor.
210
00:17:13,740 --> 00:17:15,159
He's an angel.
211
00:17:19,078 --> 00:17:21,914
Kat, for fuck's sake,
you drove tugboats.
212
00:17:21,999 --> 00:17:23,040
Steady as she goes.
213
00:17:23,125 --> 00:17:24,875
I... I don't know
what this, uh...
214
00:17:24,960 --> 00:17:26,545
This is the fight.
215
00:17:28,212 --> 00:17:30,715
You think it was all
raising chickens?
216
00:17:31,424 --> 00:17:33,801
Are we servants of God or not?
217
00:17:33,885 --> 00:17:35,720
This is God.
218
00:17:35,804 --> 00:17:38,222
We are the fortress of love.
219
00:17:39,724 --> 00:17:41,351
It's gonna get a bit weird.
220
00:17:41,434 --> 00:17:42,559
It's gonna get a bit weird?
221
00:17:42,644 --> 00:17:45,271
So, everybody just keep
their shit together.
222
00:17:48,317 --> 00:17:49,734
He is an angel.
223
00:17:50,736 --> 00:17:54,114
I let the first one
fall even further.
224
00:17:56,532 --> 00:17:57,575
Here we go.
225
00:18:05,917 --> 00:18:07,376
Jesus.
226
00:18:07,461 --> 00:18:09,630
- Is He available?
- Always.
227
00:18:10,130 --> 00:18:13,217
Just get that bullet out of him.
228
00:18:13,424 --> 00:18:14,593
Come on.
229
00:18:25,061 --> 00:18:27,439
Oh, thank the Lord. Yes.
230
00:18:27,522 --> 00:18:29,650
Oh, shit.
231
00:18:35,322 --> 00:18:38,157
The bullet made him
septic as hell.
232
00:18:38,241 --> 00:18:39,826
Now, I can't gauge
what's coming,
233
00:18:39,910 --> 00:18:41,577
but I do know
when a living creature's
234
00:18:41,662 --> 00:18:42,828
on the upside or the downside,
235
00:18:42,913 --> 00:18:45,289
and I think your friend
is on the downside.
236
00:18:47,917 --> 00:18:49,252
Sorry.
237
00:18:51,003 --> 00:18:52,422
Not gonna lie.
238
00:18:52,506 --> 00:18:54,465
Then have a little faith.
239
00:18:54,883 --> 00:18:57,509
This one is the reason
240
00:18:57,594 --> 00:19:00,346
God kept me alive
all these years.
241
00:19:02,223 --> 00:19:04,643
You're not going to die tonight.
242
00:19:06,936 --> 00:19:08,855
No. You're not.
243
00:19:14,236 --> 00:19:16,445
How's my Tommy?
244
00:19:18,615 --> 00:19:20,867
He's a fucking liar.
245
00:19:33,087 --> 00:19:35,840
Do you think we had
the worst father in the world?
246
00:19:39,760 --> 00:19:41,387
He was pretty bad.
247
00:19:42,388 --> 00:19:45,224
What's the worst thing
you think he did?
248
00:19:45,642 --> 00:19:47,362
- To you?
- Yes.
249
00:19:48,103 --> 00:19:50,314
- Edie...
- The very worst thing.
250
00:19:50,814 --> 00:19:52,147
Um...
251
00:19:52,231 --> 00:19:56,778
He made you believe that
you weren't entitled to be here?
252
00:19:56,862 --> 00:19:57,820
Really?
253
00:19:57,904 --> 00:19:59,114
Yeah, I mean,
that's what he was doing
254
00:19:59,198 --> 00:20:03,410
when he measured your upper arms
every morning at breakfast.
255
00:20:03,785 --> 00:20:05,286
He was saying that
256
00:20:05,369 --> 00:20:09,124
you didn't deserve
to take up space.
257
00:20:09,208 --> 00:20:11,835
So interesting
that you took it there.
258
00:20:11,919 --> 00:20:14,753
I just presumed
since his endless parade
259
00:20:14,837 --> 00:20:16,548
of whores were thin,
260
00:20:16,882 --> 00:20:18,549
that I had to be thin,
261
00:20:18,634 --> 00:20:22,261
and therefore make sense in
the endless parade of whores,
262
00:20:22,346 --> 00:20:24,721
since that's how
he saw all women.
263
00:20:24,806 --> 00:20:29,018
But he was so ashamed,
264
00:20:29,102 --> 00:20:33,356
so disgusted by me,
he wanted me to not exist?
265
00:20:40,322 --> 00:20:43,115
But it couldn't just
have been about flesh,
266
00:20:43,200 --> 00:20:45,285
about fat, though.
267
00:20:45,911 --> 00:20:48,788
I meant something
disgusting to him.
268
00:20:50,039 --> 00:20:53,961
And the only time
I had any value
269
00:20:55,086 --> 00:20:56,797
was when I was shrinking.
270
00:20:59,298 --> 00:21:01,718
You know that he was wrong.
271
00:21:01,801 --> 00:21:03,635
You don't believe he was wrong.
272
00:21:03,720 --> 00:21:04,804
Of course I do.
273
00:21:04,887 --> 00:21:06,640
You fucking liar.
274
00:21:08,976 --> 00:21:10,434
Quick, Hatch.
275
00:21:10,727 --> 00:21:12,270
I was obsessed.
276
00:21:13,689 --> 00:21:18,233
And I tried to sell the patents.
277
00:21:18,317 --> 00:21:21,613
So I could get
some help to study them.
278
00:21:21,696 --> 00:21:23,030
Everybody told me I was crazy,
279
00:21:23,115 --> 00:21:25,616
but I knew something
was off about them.
280
00:21:25,701 --> 00:21:26,826
I couldn't have been crazy.
281
00:21:26,910 --> 00:21:28,994
I mean, Dad loved to let me
think that my ideas...
282
00:21:29,078 --> 00:21:29,996
You let me think.
283
00:21:30,079 --> 00:21:32,582
You could have put me
out of my misery, Hatch.
284
00:21:32,665 --> 00:21:34,209
I was right.
285
00:21:34,292 --> 00:21:37,211
They're from
outer fucking space.
286
00:21:37,296 --> 00:21:39,547
I mean, this is impossibly huge.
287
00:21:39,631 --> 00:21:41,008
It's bigger than us.
288
00:21:41,674 --> 00:21:43,009
And you know this.
289
00:21:44,677 --> 00:21:45,386
And I'm sorry.
290
00:21:45,471 --> 00:21:48,722
I did something stupid.
I was afraid.
291
00:21:48,807 --> 00:21:51,726
And I'm begging you
for the license
292
00:21:51,809 --> 00:21:53,810
to have done something
crazy and awful,
293
00:21:53,894 --> 00:21:57,648
but to have you know
that I still love you.
294
00:21:58,607 --> 00:21:59,817
I do.
295
00:22:05,699 --> 00:22:07,826
I think you think you do.
296
00:22:09,201 --> 00:22:10,703
And it's all right
297
00:22:11,163 --> 00:22:14,958
if you love me, Hatch.
298
00:22:15,041 --> 00:22:16,667
But I hate you.
299
00:22:18,836 --> 00:22:20,380
I hate you.
300
00:22:22,423 --> 00:22:24,634
More than I ever hated him.
301
00:22:33,977 --> 00:22:35,269
The vehicle
was abandoned here.
302
00:22:35,354 --> 00:22:36,895
And then we lost 'em.
303
00:22:36,980 --> 00:22:40,066
How many possible routes
could they have taken, Tim?
304
00:22:40,150 --> 00:22:43,653
Twenty-two possible
routes. Not counting off-road.
305
00:22:43,737 --> 00:22:44,778
Well, he's injured, so...
306
00:22:44,863 --> 00:22:46,982
Yeah. What if he...
307
00:22:47,115 --> 00:22:48,031
What if he what?
308
00:22:48,115 --> 00:22:51,911
What if he, like, does a thing?
309
00:22:51,994 --> 00:22:53,704
A thing? What is a thing?
310
00:22:55,374 --> 00:22:57,084
Oh, like an alien thing?
311
00:22:57,792 --> 00:23:00,169
Shit, you're right. What if he,
uh...
312
00:23:00,252 --> 00:23:01,962
What if he magically
healed his bullet wounds
313
00:23:02,047 --> 00:23:04,007
using beams from
a space infirmary here?
314
00:23:04,090 --> 00:23:05,465
Or a fucking space Tylenol?
315
00:23:05,549 --> 00:23:07,593
God damn it, Tim.
Bones break, okay?
316
00:23:07,676 --> 00:23:10,887
Flesh burns, lungs collapse
and they liquify.
317
00:23:10,971 --> 00:23:12,097
If it is living,
you can kill it,
318
00:23:12,182 --> 00:23:14,017
you perpetual
fucking troglodyte!
319
00:23:14,101 --> 00:23:16,603
Fuck! Get out of here.
I'll find it.
320
00:23:32,285 --> 00:23:35,078
MI5 and CIA have been
coordinating calls all morning.
321
00:23:35,163 --> 00:23:37,999
Both organizations know
an asset is in the wind.
322
00:23:38,083 --> 00:23:39,541
Ooh, asset's in the wind.
323
00:23:39,625 --> 00:23:42,336
Um, does that make you feel
all tough and keyed in,
324
00:23:42,421 --> 00:23:43,587
saying shit like that?
325
00:23:43,672 --> 00:23:46,214
Okay. Let me put it this way.
You're not long for this world.
326
00:23:46,298 --> 00:23:50,427
They're coming for you.
And the first debrief is me.
327
00:23:50,511 --> 00:23:51,971
I'm sorry, are you...
Are you threatening me?
328
00:23:52,055 --> 00:23:54,015
I can tell them the truth.
329
00:23:54,098 --> 00:23:55,307
You're wound too tight.
330
00:23:55,392 --> 00:23:57,018
You're obsessed, volatile.
331
00:23:57,102 --> 00:23:58,353
You fucked this all up.
332
00:23:58,436 --> 00:24:00,145
- Nobody cares what you...
- Shut up.
333
00:24:00,230 --> 00:24:02,606
Shut the fuck up!
334
00:24:04,483 --> 00:24:07,653
Or I confirm that Finch...
335
00:24:08,320 --> 00:24:12,532
Finch tipped off
our asset to fuck you.
336
00:24:12,616 --> 00:24:16,244
Because you betrayed
and humiliated her.
337
00:24:16,328 --> 00:24:19,164
It's not like it's out of
character for either one of you.
338
00:24:19,249 --> 00:24:21,584
- I'm offering you a lifeline.
- Why?
339
00:24:21,667 --> 00:24:24,086
Because you're still the one
who has the best chance
340
00:24:24,171 --> 00:24:25,755
of catching him.
341
00:24:25,838 --> 00:24:27,839
If you get your shit together.
342
00:24:27,923 --> 00:24:29,258
No. Why?
343
00:24:29,342 --> 00:24:32,179
Why, Lisa? What do you get?
344
00:24:33,054 --> 00:24:34,888
Why'd you hire me?
345
00:24:34,972 --> 00:24:37,093
'Cause you sold out
your own family.
346
00:24:37,349 --> 00:24:41,480
And I found that patriotic.
347
00:24:42,021 --> 00:24:43,522
I have goals.
348
00:24:43,898 --> 00:24:45,857
Like you have goals.
349
00:24:45,942 --> 00:24:47,317
Whoever drops a net
on these three
350
00:24:47,402 --> 00:24:49,444
holds all the cards
for a very long time.
351
00:24:49,528 --> 00:24:53,281
So, we're partners now.
352
00:24:53,365 --> 00:24:56,076
I have no intention
of tracking housewives
353
00:24:56,161 --> 00:24:57,452
in Kazakhstan when I'm 50.
354
00:24:57,537 --> 00:24:58,621
You think
you deserve better?
355
00:24:58,704 --> 00:25:02,709
After all your preening
bullshit and toddler tantrums,
356
00:25:03,710 --> 00:25:07,130
I deserve the fucking
Medal of Freedom.
357
00:25:08,507 --> 00:25:10,884
I'll apologize to Tim for you.
358
00:25:12,384 --> 00:25:13,720
You're welcome.
359
00:25:16,765 --> 00:25:18,016
Okay.
360
00:25:18,517 --> 00:25:19,976
I got all the ones you like.
361
00:25:20,059 --> 00:25:22,144
Oh, excellent.
That's why I like it.
362
00:25:22,229 --> 00:25:23,311
And especially the green ones.
363
00:25:23,395 --> 00:25:24,730
- Yeah, I don't... That's true.
- I'm gonna take those,
364
00:25:24,814 --> 00:25:26,398
'cause I know you don't like
those very much. I know.
365
00:25:33,365 --> 00:25:35,074
- Hello.
- Hi.
366
00:25:35,157 --> 00:25:36,867
Is she there?
367
00:25:38,118 --> 00:25:39,578
She's fine.
368
00:25:40,288 --> 00:25:43,165
It's your mom, honey.
Talk to her.
369
00:25:43,250 --> 00:25:45,876
- Molls?
- She's listening.
370
00:25:46,961 --> 00:25:48,880
Hi, Molls.
371
00:25:49,881 --> 00:25:52,174
I am so sorry, baby.
372
00:25:52,925 --> 00:25:54,509
I love you.
373
00:25:54,594 --> 00:25:56,596
Everything's gonna be okay.
374
00:25:59,557 --> 00:26:02,059
Can you say something
so I know you're there?
375
00:26:04,436 --> 00:26:08,775
Okay, uh, here's the thing,
all right? Um,
376
00:26:10,026 --> 00:26:12,069
I know this is scary.
377
00:26:12,528 --> 00:26:15,280
I know it. But, um,
378
00:26:15,365 --> 00:26:18,951
I want you to think about
The Little Prince, okay?
379
00:26:19,035 --> 00:26:21,453
I mean, he was so brave.
380
00:26:21,538 --> 00:26:23,455
He had to be
a little bit scared
381
00:26:23,539 --> 00:26:26,875
and a little bit lonely
to make everything better.
382
00:26:28,502 --> 00:26:30,713
He walked through the desert.
383
00:26:32,007 --> 00:26:33,717
And that's what you're doing.
384
00:26:34,259 --> 00:26:36,051
You're just as brave.
385
00:26:38,137 --> 00:26:39,638
I'm your kid.
386
00:26:40,848 --> 00:26:41,974
What do you mean?
387
00:26:42,683 --> 00:26:44,810
You're supposed to pick me.
388
00:26:46,520 --> 00:26:48,189
I am picking you, Molls.
389
00:26:48,272 --> 00:26:50,191
It's just, you know, it...
390
00:26:50,275 --> 00:26:52,777
It's hard to see that right now.
391
00:26:54,487 --> 00:26:59,741
We were asked to be part
of something and, um...
392
00:26:59,826 --> 00:27:01,911
Sometimes you have to make
choices that are hard
393
00:27:01,994 --> 00:27:06,625
because... Because some things
are bigger even than us.
394
00:27:08,460 --> 00:27:10,086
But one day you're gonna...
395
00:27:12,672 --> 00:27:16,634
Baby, I love you
more than everything.
396
00:27:17,384 --> 00:27:18,970
I don't believe you.
397
00:27:24,433 --> 00:27:25,433
Can you breathe?
398
00:27:25,518 --> 00:27:28,813
Not really.
399
00:27:36,613 --> 00:27:38,280
Hey, I'm sorry.
Uh, could I, uh,
400
00:27:38,365 --> 00:27:40,532
could I get a single malt?
Neat, please?
401
00:27:40,616 --> 00:27:42,416
- Sure.
- Thank you.
402
00:27:48,583 --> 00:27:49,709
Hi, Henning.
403
00:27:49,792 --> 00:27:53,212
Did you summon me to this club
'cause I'm a drunk?
404
00:27:53,837 --> 00:27:54,881
Yes.
405
00:27:55,632 --> 00:27:59,343
I thought the exterior
should match your interior.
406
00:27:59,426 --> 00:28:00,760
Well, would you have showed up
407
00:28:00,845 --> 00:28:03,556
if I'd summoned you
to a pizza place?
408
00:28:03,640 --> 00:28:05,182
Well, yeah. Um,
409
00:28:05,266 --> 00:28:07,309
I'm thinking more and more
about suicide,
410
00:28:07,394 --> 00:28:09,895
so it's good if I'm not alone.
411
00:28:10,563 --> 00:28:14,067
Mr. Thorn would like
to buy your share...
412
00:28:15,859 --> 00:28:16,986
of OriGen.
413
00:28:17,069 --> 00:28:18,696
What? Why?
414
00:28:19,364 --> 00:28:20,448
Are you serious?
415
00:28:20,531 --> 00:28:23,075
I mean, why come to me
and not go to Edie?
416
00:28:23,159 --> 00:28:24,367
She would never sell.
417
00:28:24,451 --> 00:28:26,328
You know we don't have
the machine.
418
00:28:26,413 --> 00:28:28,663
We can no longer sell
anything to anyone.
419
00:28:28,748 --> 00:28:31,041
Our lab is a pile of rubble.
420
00:28:31,125 --> 00:28:32,792
Our existing IP is worthless.
421
00:28:32,876 --> 00:28:34,502
Plus, Pressman Thorn
isn't particularly
422
00:28:34,586 --> 00:28:36,130
enamored of the Flood siblings.
423
00:28:36,213 --> 00:28:38,590
So, why would he wanna
buy the company?
424
00:28:38,674 --> 00:28:41,594
He wants to buy your shares
in the company.
425
00:28:41,677 --> 00:28:44,763
I mean, he... He'd be buying
controlling interest
426
00:28:45,306 --> 00:28:46,724
of nothing.
427
00:28:47,057 --> 00:28:48,226
Correct.
428
00:28:49,394 --> 00:28:51,561
I mean...
429
00:28:51,645 --> 00:28:53,856
$15 million.
430
00:28:54,691 --> 00:28:59,028
$15 million
for essentially nothing?
431
00:28:59,903 --> 00:29:01,279
Correct.
432
00:29:01,364 --> 00:29:03,907
- Fuck off.
- Excuse me?
433
00:29:03,991 --> 00:29:06,826
I mean, nobody
434
00:29:06,911 --> 00:29:09,579
would offer $15 million
for nothing,
435
00:29:09,663 --> 00:29:12,415
unless they really wanted it.
436
00:29:12,500 --> 00:29:15,711
Well, that's not exactly true.
437
00:29:15,795 --> 00:29:17,212
Well, why then?
438
00:29:18,006 --> 00:29:19,423
Okay.
439
00:29:19,507 --> 00:29:22,550
I bet that he sent you here
with a mandate.
440
00:29:22,634 --> 00:29:25,721
In fact, I bet you $15 million
441
00:29:25,805 --> 00:29:28,767
that you can't go back
and tell him that you blew it.
442
00:29:29,349 --> 00:29:30,684
I bet you would lose your job
443
00:29:30,769 --> 00:29:33,104
as an evil henchman
or whatever it is that you do.
444
00:29:33,188 --> 00:29:37,483
At this point, I would give you
$15 million to shut up.
445
00:29:38,692 --> 00:29:41,569
No one would make
a deal like that
446
00:29:41,653 --> 00:29:43,655
unless they were desperate.
447
00:29:43,740 --> 00:29:46,326
So, you're not saving me.
448
00:29:46,576 --> 00:29:47,951
I'm saving you.
449
00:29:49,453 --> 00:29:50,453
Fifty.
450
00:29:50,538 --> 00:29:52,789
I mean, come on, a man who'd
pay $15 million for nothing
451
00:29:52,874 --> 00:29:54,959
- can certainly pay 50.
- Fine.
452
00:29:55,042 --> 00:29:57,127
Fuck you. 60.
453
00:29:58,462 --> 00:29:59,547
$60 million
454
00:29:59,631 --> 00:30:04,176
and, uh,
do a wire transfer to Edie.
455
00:30:04,803 --> 00:30:07,096
So she gets all the money.
456
00:30:11,392 --> 00:30:14,228
Do you think that will
take out the sting?
457
00:30:14,311 --> 00:30:18,481
No, uh, but it's $60 million.
458
00:30:18,566 --> 00:30:21,318
So, I mean, it...
It'll help.
459
00:30:22,945 --> 00:30:25,155
What do you get
out of all of this?
460
00:30:25,656 --> 00:30:28,116
Um, I get to be done.
461
00:30:29,160 --> 00:30:30,994
Yeah.
462
00:30:31,538 --> 00:30:33,205
I get to be done.
463
00:31:20,502 --> 00:31:21,670
Molly is the only one
464
00:31:21,753 --> 00:31:26,259
who can make you
look like that, Justin.
465
00:31:31,431 --> 00:31:32,932
Oh.
466
00:31:35,727 --> 00:31:37,478
My daughter's
in danger somewhere,
467
00:31:37,561 --> 00:31:39,105
and I can't get to her.
468
00:31:39,564 --> 00:31:42,442
I'm running from horrible,
469
00:31:43,108 --> 00:31:44,527
horrible people,
470
00:31:44,611 --> 00:31:48,447
with my dad, who's, uh,
not my dad anymore.
471
00:31:48,530 --> 00:31:52,535
And you've made me
an alien on my own planet.
472
00:31:52,618 --> 00:31:54,912
You know, maybe I always was.
473
00:31:54,996 --> 00:31:57,705
And I know
I'm a scientist again,
474
00:31:57,789 --> 00:32:01,461
but I never felt this fucking
helpless until I met you.
475
00:32:02,628 --> 00:32:04,047
You'll never
476
00:32:05,632 --> 00:32:07,215
be helpless.
477
00:32:08,800 --> 00:32:10,470
Chantal, take these.
478
00:32:11,054 --> 00:32:13,388
You and Heather watch the road.
479
00:32:14,265 --> 00:32:15,432
Here.
480
00:32:15,516 --> 00:32:18,269
Uh, yeah, yeah. Okay.
481
00:32:18,353 --> 00:32:20,438
- Quickly.
- Dad?
482
00:32:21,730 --> 00:32:22,981
What?
483
00:32:23,273 --> 00:32:24,317
The bees.
484
00:32:25,526 --> 00:32:27,193
Their queen is dying.
485
00:32:27,278 --> 00:32:29,113
She's dying...
486
00:32:32,366 --> 00:32:34,285
Because he's dying.
487
00:32:38,914 --> 00:32:41,625
You wouldn't survive it.
488
00:32:41,709 --> 00:32:43,336
What are you talking about?
489
00:32:44,671 --> 00:32:47,006
He needs to be replenished.
490
00:32:48,423 --> 00:32:50,093
I can replenish him.
491
00:32:51,301 --> 00:32:52,720
What, a transfusion?
492
00:32:52,804 --> 00:32:54,137
- Gail?
- Hell no.
493
00:32:54,221 --> 00:32:56,682
And we only have vet stuff.
But, hell no.
494
00:32:56,766 --> 00:32:58,601
Get someone else.
495
00:32:59,102 --> 00:33:00,185
Hang on.
496
00:33:01,104 --> 00:33:02,061
Why you?
497
00:33:02,145 --> 00:33:03,439
You're...
498
00:33:03,522 --> 00:33:04,648
You're not the...
499
00:33:04,856 --> 00:33:06,400
You're...
500
00:33:06,483 --> 00:33:08,987
- You're Nephilim?
- What?
501
00:33:10,363 --> 00:33:11,779
Nephilim?
502
00:33:11,864 --> 00:33:13,615
The...
Uh, they're both, uh,
503
00:33:13,700 --> 00:33:15,784
human and angel.
504
00:33:15,867 --> 00:33:17,368
The blood of both.
505
00:33:17,452 --> 00:33:18,578
Yeah, he's not a Nephilim.
506
00:33:18,663 --> 00:33:19,872
He's from the fucking Bahamas.
507
00:33:19,955 --> 00:33:21,957
Dad, you're not giving, like...
508
00:33:22,040 --> 00:33:23,709
This place isn't set up for...
509
00:33:23,792 --> 00:33:24,751
Correct.
510
00:33:24,836 --> 00:33:26,127
What? We did it on the horses.
511
00:33:26,211 --> 00:33:29,048
She got a basketball out of
a sheep once. I saw it.
512
00:33:29,132 --> 00:33:31,550
- I was hammered.
- It's not an option.
513
00:33:32,676 --> 00:33:33,676
You'll die.
514
00:33:33,760 --> 00:33:35,762
- Maybe.
- She needs you.
515
00:33:35,846 --> 00:33:36,721
Correct.
516
00:33:36,806 --> 00:33:39,557
Justin, of all the things
that have happened,
517
00:33:39,642 --> 00:33:42,810
none of which either of us
could have ever imagined,
518
00:33:42,894 --> 00:33:46,065
maybe they all happened to
bring me to where I am now.
519
00:33:46,148 --> 00:33:49,734
In this moment.
For this purpose.
520
00:33:49,818 --> 00:33:51,487
There's no one else.
521
00:33:52,822 --> 00:33:55,199
There is no one else.
522
00:33:57,451 --> 00:33:58,661
I need you.
523
00:33:59,871 --> 00:34:01,663
Doesn't that matter?
524
00:34:01,748 --> 00:34:03,249
Not anymore.
525
00:34:05,334 --> 00:34:06,711
We have a mission.
526
00:34:07,878 --> 00:34:09,755
You must let me go.
527
00:34:38,409 --> 00:34:39,619
Where are you going?
528
00:34:40,911 --> 00:34:42,204
Back to the lab.
529
00:34:42,288 --> 00:34:44,748
They left too fast
to take everything.
530
00:34:44,831 --> 00:34:46,911
I'm going to see
what I can find.
531
00:34:55,510 --> 00:34:56,927
I'm surprised to hear from you.
532
00:34:57,010 --> 00:34:58,302
This wasn't the arrangement.
533
00:34:58,387 --> 00:35:00,907
This is a new situation.
534
00:35:01,431 --> 00:35:02,182
It is.
535
00:35:02,266 --> 00:35:04,476
It's critical we find them
before Clay does.
536
00:35:04,559 --> 00:35:05,811
He's desperate.
537
00:35:05,894 --> 00:35:07,855
His exposure is massive.
538
00:35:07,938 --> 00:35:10,148
Currently he's nowhere.
539
00:35:11,983 --> 00:35:13,693
I may have found something.
540
00:35:13,777 --> 00:35:16,177
Keep me informed.
541
00:35:22,619 --> 00:35:24,329
Hey. That's my dad in there.
542
00:35:24,413 --> 00:35:28,291
So, you just keep your Nephilim
bullshit to yourself, please.
543
00:35:31,545 --> 00:35:32,713
Hon.
544
00:35:32,797 --> 00:35:33,797
You and I are members
545
00:35:33,880 --> 00:35:37,092
of the most exclusive club
in the world.
546
00:35:37,175 --> 00:35:39,637
Only, you're a lot better at it.
547
00:35:44,516 --> 00:35:45,809
What did you do to him?
548
00:35:46,936 --> 00:35:49,646
The other one? Newton?
549
00:35:53,900 --> 00:35:57,655
I was not enough of a person...
550
00:35:59,489 --> 00:36:01,826
for Tommy to hold on to.
551
00:36:03,744 --> 00:36:07,289
I was... like sand.
552
00:36:07,373 --> 00:36:12,210
I was a hotel maid,
and he checked into the hotel.
553
00:36:13,253 --> 00:36:16,090
He had a hard time
with the elevators.
554
00:36:16,173 --> 00:36:19,675
And he asked for a whole bunch
of TVs in his room.
555
00:36:19,760 --> 00:36:22,179
He just seemed so helpless.
556
00:36:23,014 --> 00:36:26,349
So, I just helped him.
557
00:36:26,601 --> 00:36:27,476
Stayed with him.
558
00:36:27,561 --> 00:36:29,143
He was so kind to me that I knew
559
00:36:29,228 --> 00:36:31,646
he couldn't be
a human being.
560
00:36:33,773 --> 00:36:35,525
I introduced him to gin.
561
00:36:36,193 --> 00:36:38,027
It was my best friend.
562
00:36:38,112 --> 00:36:39,905
And it ruined him.
563
00:36:43,201 --> 00:36:45,619
Made him an easy target.
564
00:36:45,702 --> 00:36:48,496
Just gin. That's it?
565
00:36:49,039 --> 00:36:50,498
Just gin.
566
00:36:51,166 --> 00:36:53,835
Tommy didn't know love
567
00:36:53,920 --> 00:36:55,922
until he met an alcoholic.
568
00:36:57,130 --> 00:36:59,759
And my needs became his needs.
569
00:37:01,844 --> 00:37:03,887
He didn't stand a chance.
570
00:37:06,932 --> 00:37:08,684
You must have been, um...
571
00:37:10,561 --> 00:37:11,771
Uh...
572
00:37:13,105 --> 00:37:14,898
I can't imagine.
573
00:37:15,065 --> 00:37:16,567
Honey,
574
00:37:16,650 --> 00:37:21,112
that sentence does not apply to
you and me anymore.
575
00:37:21,197 --> 00:37:23,657
You see, that's the gift.
576
00:37:23,740 --> 00:37:26,952
And it's worth it.
It's so worth it.
577
00:37:27,911 --> 00:37:31,039
Anyway, do you love him?
578
00:37:31,123 --> 00:37:34,208
- Who? What, hi...
- Yeah.
579
00:37:34,293 --> 00:37:37,630
Well, right now,
I hate his guts. So, no.
580
00:37:37,838 --> 00:37:38,922
Oh.
581
00:37:41,967 --> 00:37:43,510
I loved Tommy.
582
00:37:43,594 --> 00:37:45,846
I love Tommy.
583
00:37:45,929 --> 00:37:48,849
I only really became
human after him.
584
00:37:48,932 --> 00:37:53,311
Before him,
I was just sleepwalking.
585
00:37:54,230 --> 00:37:57,148
But after him,
I woke up to the world
586
00:37:57,233 --> 00:37:59,652
and everything in it.
587
00:38:01,528 --> 00:38:03,280
And myself.
588
00:38:04,489 --> 00:38:07,492
I don't know what
he became after me,
589
00:38:08,702 --> 00:38:10,496
or what he is now.
590
00:38:14,291 --> 00:38:15,835
You don't wanna know.
591
00:38:16,918 --> 00:38:18,295
Really?
592
00:38:21,798 --> 00:38:24,467
Look, this is hard.
593
00:38:24,885 --> 00:38:27,679
But you won't do it like I did.
594
00:38:28,514 --> 00:38:31,557
You have a child,
so you know how to,
595
00:38:31,641 --> 00:38:33,059
you know, care for people.
596
00:38:33,143 --> 00:38:35,353
He'll be so safe with you.
597
00:38:38,023 --> 00:38:39,483
Thank you.
598
00:38:41,235 --> 00:38:42,902
You've given me
599
00:38:42,987 --> 00:38:45,697
the second biggest gift
I ever had.
600
00:38:47,824 --> 00:38:48,951
What's that?
601
00:38:49,659 --> 00:38:50,869
The chance
602
00:38:50,952 --> 00:38:55,333
to make up for destroying
the first biggest gift.
603
00:38:58,960 --> 00:39:00,503
Don't thank me.
604
00:39:01,422 --> 00:39:03,047
Someone will follow us here.
605
00:39:03,132 --> 00:39:05,300
He's probably
already on the way.
606
00:39:05,384 --> 00:39:07,635
- What's his name?
- Clay.
607
00:39:07,719 --> 00:39:10,429
Yeah.
608
00:39:10,514 --> 00:39:12,057
I met him.
609
00:39:42,838 --> 00:39:45,673
Sir, I got 'em.
610
00:39:47,717 --> 00:39:50,554
The car was stolen this morning
from Loughton. That's her.
611
00:39:50,637 --> 00:39:53,139
She's using a payphone.
Have you dumped it?
612
00:39:53,224 --> 00:39:55,184
Uh...
613
00:39:56,893 --> 00:39:57,811
Why are you not speaking?
614
00:39:57,894 --> 00:40:01,690
It's... It's, uh,
outside Brighton.
615
00:40:01,773 --> 00:40:04,693
She's calling an organic farm.
616
00:40:04,777 --> 00:40:06,862
Mount Rive Priory.
617
00:40:06,945 --> 00:40:10,282
It's... It's a rehab clinic.
618
00:40:10,365 --> 00:40:13,411
Lord, let me be
strengthened by you
619
00:40:13,911 --> 00:40:16,413
and by your vast strength.
620
00:40:16,496 --> 00:40:21,460
Grant that I may put on
the full armor of God.
621
00:40:22,628 --> 00:40:28,425
Grant that I may stand against
the schemes of the devil.
622
00:40:30,802 --> 00:40:35,141
Knowing that my struggle
is not against flesh and blood,
623
00:40:36,641 --> 00:40:41,271
but against the cosmic powers
of this darkness.
624
00:40:43,983 --> 00:40:46,818
So that I may be
able to take my stand.
625
00:40:48,945 --> 00:40:50,947
- Amen.
- Amen.
626
00:40:51,614 --> 00:40:52,365
Amen.
627
00:40:52,449 --> 00:40:53,949
Stop talking. Listen to me.
628
00:40:54,034 --> 00:40:55,911
There is a gas station near it.
629
00:40:55,994 --> 00:40:57,204
I'll send you the details.
630
00:40:57,288 --> 00:40:59,498
I am about an hour away.
631
00:40:59,581 --> 00:41:02,460
And we are gonna need
a place that's, um...
632
00:41:02,835 --> 00:41:06,005
That's off the grid. Okay.
633
00:41:09,257 --> 00:41:11,385
Josiah is gonna
take care of our guest,
634
00:41:11,469 --> 00:41:13,596
but we have to
take care of Josiah.
635
00:41:14,012 --> 00:41:15,389
Do you know your blood type?
636
00:41:15,472 --> 00:41:17,516
It won't matter, currently.
637
00:41:18,099 --> 00:41:20,978
To me, you are all
universal donors.
638
00:41:23,898 --> 00:41:25,315
Can I have a moment, please?
639
00:41:25,398 --> 00:41:27,525
Oh, yes. Uh...
640
00:41:27,610 --> 00:41:28,360
Kat.
641
00:41:28,445 --> 00:41:32,239
Let's... Let's give them
some space.
642
00:41:32,322 --> 00:41:34,699
Gail, come on. Come.
643
00:41:49,047 --> 00:41:50,715
You okay?
644
00:41:51,132 --> 00:41:52,217
Yes.
645
00:42:02,018 --> 00:42:03,144
Dad.
646
00:42:03,646 --> 00:42:06,023
This is how
you taught me to dance.
647
00:42:06,565 --> 00:42:10,610
In an azure mood
648
00:42:12,403 --> 00:42:17,742
Stardust gleaming
649
00:42:19,036 --> 00:42:22,873
Through my solitude
650
00:42:25,543 --> 00:42:30,588
Here in my seclusion
651
00:42:31,590 --> 00:42:36,679
You're a blue illu...
652
00:44:16,903 --> 00:44:18,155
He found them.
653
00:44:38,675 --> 00:44:39,634
Middle of fucking nowhere.
654
00:44:39,717 --> 00:44:43,054
Please don't speak.
655
00:45:42,530 --> 00:45:44,867
- What was that?
- Move, move!
656
00:45:45,576 --> 00:45:46,534
Fuck!
657
00:45:46,617 --> 00:45:48,452
You said they were fucking nuns.
658
00:45:48,536 --> 00:45:50,376
Nuns?
659
00:45:51,123 --> 00:45:51,956
How bad is it?
660
00:45:52,039 --> 00:45:54,460
I got shot in the fucking neck,
you asshole!
661
00:46:02,592 --> 00:46:04,969
Suppress that shit.
Suppress 'em!
662
00:46:05,052 --> 00:46:06,262
Copy that.
663
00:46:08,474 --> 00:46:09,891
Fucking have it!
664
00:46:10,224 --> 00:46:11,141
Fuck!
665
00:46:11,226 --> 00:46:13,306
Let's move!
Go, go, go!
666
00:46:17,690 --> 00:46:19,608
Kat, you're up.
You okay?
667
00:46:19,693 --> 00:46:21,413
- Yeah.
- Wobbly?
668
00:46:22,403 --> 00:46:24,907
We're good. Almost there. Okay?
669
00:46:27,284 --> 00:46:28,452
Yeah.
670
00:46:36,626 --> 00:46:39,086
Keep alert.
They're coming this way.
671
00:46:40,130 --> 00:46:41,340
Heather, get upstairs.
672
00:46:41,715 --> 00:46:43,175
Quick, quick.
673
00:46:46,804 --> 00:46:48,429
You seen him?
674
00:46:48,514 --> 00:46:50,849
He's definitely
goin' around the back.
675
00:47:19,460 --> 00:47:22,045
Darcy, Derek,
split up! Take cover!
676
00:47:34,309 --> 00:47:35,518
Okay.
677
00:47:39,398 --> 00:47:42,233
Jay? Jay?
678
00:47:42,317 --> 00:47:44,818
That little calf
you can hear now,
679
00:47:44,902 --> 00:47:47,614
that's the one you birthed, Jay!
680
00:47:47,697 --> 00:47:51,576
Send 'em out with the core,
Mary Lou, and we'll go away.
681
00:47:51,659 --> 00:47:53,202
Not gonna happen, Jay.
682
00:47:53,286 --> 00:47:55,579
Stop fucking calling me Jay!
683
00:48:00,001 --> 00:48:03,170
Send 'em out
or we're comin' in!
684
00:48:04,882 --> 00:48:07,050
I'm almost out of bullets.
685
00:48:09,469 --> 00:48:13,599
Fuck... your... patriarchy!
686
00:48:17,768 --> 00:48:19,728
When God gives you lemons,
687
00:48:19,813 --> 00:48:23,108
you remind him that
you don't care for lemons.
688
00:48:24,108 --> 00:48:25,025
Hence, the guns.
689
00:48:25,110 --> 00:48:29,114
There's a lot of women here
and a lot of rage.
690
00:48:30,324 --> 00:48:31,617
So you just
691
00:48:32,284 --> 00:48:35,621
walk away now, okay, sweetie?
692
00:48:37,706 --> 00:48:39,291
Go on.
693
00:48:55,389 --> 00:48:56,974
Woo!
694
00:49:02,438 --> 00:49:03,565
Go.
695
00:49:07,402 --> 00:49:08,195
How's he doing?
696
00:49:08,278 --> 00:49:09,737
We're okay, we're okay.
Nearly there.
697
00:49:09,820 --> 00:49:11,614
- What's the plan?
- This is it.
698
00:49:11,697 --> 00:49:13,365
We're killing time.
699
00:49:13,449 --> 00:49:15,367
We'll see how it goes.
700
00:49:15,452 --> 00:49:16,827
If you hear the bell,
701
00:49:16,911 --> 00:49:19,621
that means everybody's
running for the hills.
702
00:49:19,706 --> 00:49:21,791
Okay. You look after yourself,
703
00:49:21,875 --> 00:49:22,876
- all right?
- Yeah.
704
00:49:22,960 --> 00:49:25,378
I mean, who else am I gonna
compare notes with?
705
00:49:25,461 --> 00:49:28,172
We're the world's
tiniest support group.
706
00:49:29,882 --> 00:49:32,677
It'll be okay. He's got us.
707
00:49:35,262 --> 00:49:36,347
Okay.
708
00:49:58,452 --> 00:50:00,998
Over...
709
00:50:05,835 --> 00:50:07,170
Oi!
710
00:50:11,215 --> 00:50:12,342
Amateurs.
711
00:50:17,014 --> 00:50:19,682
Okay. Okay, bullets...
712
00:50:22,393 --> 00:50:24,311
Oh, Lord!
713
00:50:39,619 --> 00:50:41,079
You fucking rats.
714
00:50:48,128 --> 00:50:50,588
Get over there.
715
00:51:11,610 --> 00:51:13,778
Fuck! You cheeky bitch!
716
00:51:18,574 --> 00:51:20,492
Fuck!
717
00:51:20,577 --> 00:51:21,827
Justin, come on.
718
00:51:21,911 --> 00:51:23,371
Go. Go.
719
00:51:24,414 --> 00:51:25,581
Thank you.
720
00:51:29,503 --> 00:51:31,420
Go on. Go on.
721
00:52:20,052 --> 00:52:21,471
What's your name?
722
00:52:22,429 --> 00:52:24,266
Your real name?
723
00:52:25,976 --> 00:52:27,309
Ivan.
724
00:52:27,811 --> 00:52:29,311
Ivan?
725
00:52:29,896 --> 00:52:31,148
Oh.
726
00:52:35,818 --> 00:52:37,862
I'm gonna try and save you.
727
00:52:44,034 --> 00:52:45,871
No, thank you.
728
00:52:47,873 --> 00:52:49,206
Then...
729
00:52:55,630 --> 00:52:56,840
Thank you.
730
00:52:59,885 --> 00:53:02,721
For what?
731
00:53:04,514 --> 00:53:06,474
I thought I was Judas.
732
00:53:12,105 --> 00:53:13,565
But it's you.
733
00:54:18,880 --> 00:54:21,257
Hi, hey.
734
00:54:21,800 --> 00:54:22,925
Weapon.
735
00:54:23,717 --> 00:54:24,802
Weapon.
736
00:54:25,052 --> 00:54:26,429
There you go.
737
00:54:27,054 --> 00:54:28,597
Let's go that way.
738
00:54:30,016 --> 00:54:31,643
Let's go. Come on.
739
00:54:35,146 --> 00:54:36,481
Over there.
740
00:54:36,898 --> 00:54:37,983
Yeah.
741
00:54:39,900 --> 00:54:40,985
Here.
742
00:54:45,782 --> 00:54:47,074
The rest of them scattered.
743
00:54:47,157 --> 00:54:49,452
I found the core in the freezer.
744
00:54:53,498 --> 00:54:55,958
Done. Can we go?
745
00:54:56,041 --> 00:54:57,960
Try not to drop that.
746
00:55:05,592 --> 00:55:07,429
He's still alive.
747
00:55:08,679 --> 00:55:10,014
Yeah, you are.
748
00:55:14,476 --> 00:55:16,855
This could have been
so much easier.
749
00:55:20,525 --> 00:55:21,818
Bring him.
750
00:55:24,653 --> 00:55:26,905
- And her.
- What about him?
751
00:55:26,989 --> 00:55:29,150
He doesn't
fucking matter.
752
00:55:43,088 --> 00:55:45,632
Buddy.
753
00:55:46,342 --> 00:55:48,760
That's all right
754
00:55:48,844 --> 00:55:51,639
That's all right
755
00:55:51,722 --> 00:55:54,057
That's all right
756
00:55:54,141 --> 00:55:55,976
That's all right
757
00:55:56,061 --> 00:56:01,065
Since my soul's got
a seat up in the kingdom
758
00:56:01,148 --> 00:56:02,900
That's all right
759
00:56:05,987 --> 00:56:07,822
My, my mama
760
00:56:07,905 --> 00:56:10,032
How you walkin' low
761
00:56:10,115 --> 00:56:14,161
Your feet may slip on
Your soul may low
762
00:56:14,244 --> 00:56:19,291
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
763
00:56:19,376 --> 00:56:21,293
That's all right
764
00:56:21,378 --> 00:56:23,963
That's all right
765
00:56:24,047 --> 00:56:26,090
That's all right
766
00:56:26,173 --> 00:56:28,259
That's all right
767
00:56:28,342 --> 00:56:30,010
That's all right
768
00:56:30,094 --> 00:56:34,681
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
769
00:56:34,766 --> 00:56:36,766
That's all right
770
00:56:36,851 --> 00:56:39,061
Hush lil' baby
771
00:56:39,144 --> 00:56:40,563
Don't you cry
772
00:56:40,646 --> 00:56:45,358
You know your mother
been born to die
773
00:56:45,443 --> 00:56:50,072
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
774
00:56:52,282 --> 00:56:54,659
That's all right
775
00:56:54,744 --> 00:56:56,161
That's all right
776
00:56:56,246 --> 00:56:58,789
It'll be all right
777
00:56:58,873 --> 00:57:00,541
It'll be all right
778
00:57:00,625 --> 00:57:05,003
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
779
00:57:05,088 --> 00:57:07,172
That's all right
780
00:57:07,257 --> 00:57:11,427
Jacob laugh
so long and tall
781
00:57:11,510 --> 00:57:13,179
You ain't gonna feel it
782
00:57:13,262 --> 00:57:15,222
You're sure to fall
783
00:57:15,306 --> 00:57:20,018
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
784
00:57:20,103 --> 00:57:22,438
That's all right
785
00:57:22,981 --> 00:57:24,815
My, my mama
786
00:57:24,898 --> 00:57:27,150
How you walkin' low
787
00:57:27,235 --> 00:57:30,528
Your feet may slip on
Your soul may low
788
00:57:30,612 --> 00:57:35,867
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
789
00:57:35,952 --> 00:57:38,579
That's all right
790
00:57:41,791 --> 00:57:46,920
Since my soul's got a seat
up in the kingdom
791
00:57:47,005 --> 00:57:49,132
That's all right
53627
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.