All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E09.720p.WEB.x265-MiNX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,529 --> 00:00:04,033            [clock ticking]           2 00:00:17,463 --> 00:00:19,590           [Edward humming]           3 00:00:31,602 --> 00:00:32,644                 Hmm.                 4 00:00:33,103 --> 00:00:34,146              [chuckles]              5 00:00:36,315 --> 00:00:37,900             [dog whining]            6 00:00:41,111 --> 00:00:42,112               Good boy.              7 00:00:42,154 --> 00:00:44,239     [whispering] He's a good boy.    8 00:00:44,281 --> 00:00:46,533           He's a good boy.                   Yes, he's a good dog.        9 00:00:47,451 --> 00:00:49,703           Who's a good boy?          10 00:00:50,120 --> 00:00:51,997               Good boy.              11 00:00:52,956 --> 00:00:53,999              [chuckles]              12 00:01:00,756 --> 00:01:02,341           [Clive whistles]           13 00:01:05,969 --> 00:01:09,765     He always walks around alone             in these big circles.        14 00:01:10,724 --> 00:01:11,892                 Edes?                15 00:01:11,934 --> 00:01:13,352                 What?                16 00:01:13,393 --> 00:01:17,022     Clive is still walkin' around          in his big circles alone.      17 00:01:17,064 --> 00:01:19,149              He's fine.                      He likes being alone.        18 00:01:19,650 --> 00:01:20,692                 Okay.                19 00:01:26,657 --> 00:01:28,784    I gotta come by here more often  20 00:01:28,826 --> 00:01:31,245    'cause there's so much warmth.    21 00:01:31,995 --> 00:01:33,622         You guys are a blast         22 00:01:33,664 --> 00:01:35,874          but, uh, I'm gonna                   go play with Clive.         23 00:01:37,835 --> 00:01:38,961           Are we at quota?           24 00:01:39,002 --> 00:01:40,254          I found a supplier.         25 00:01:40,295 --> 00:01:41,839       [Edward] Did your brother                 lift a finger,            26 00:01:41,880 --> 00:01:44,633          or was he too busy                 reading his newspaper?        27 00:01:44,675 --> 00:01:46,093          I found a supplier.         28 00:01:46,135 --> 00:01:49,138      [Edward] You know, he never            lifts a goddamn finger.       29 00:01:49,179 --> 00:01:51,306         Even when I'm dying.         30 00:01:51,348 --> 00:01:53,976          -You're not dying.              -I told you not to say that.     31 00:01:54,476 --> 00:01:55,477              I'm sorry.              32 00:01:55,519 --> 00:01:58,647      I told you not to say that.     33 00:01:59,648 --> 00:02:01,775           There is no room                    for your feelings.          34 00:02:01,817 --> 00:02:06,071          We have work to do,                    and I am dying.           35 00:02:07,364 --> 00:02:09,116            [clicks tongue]           36 00:02:09,158 --> 00:02:10,325                 Walk.                37 00:02:12,119 --> 00:02:13,829            Leave me alone!           38 00:02:13,871 --> 00:02:17,499         We need to talk about            what happens to this company     39 00:02:18,542 --> 00:02:21,628        when I'm fucking dead.                     [chuckles]              40 00:02:21,670 --> 00:02:25,048         We need to talk about                    your future.             41 00:02:29,469 --> 00:02:30,804            Come on, boys.            42 00:02:30,846 --> 00:02:32,514                                   43 00:02:57,289 --> 00:02:58,874          [Drew] Edes Flood.          44 00:03:02,419 --> 00:03:03,795              Drew Finch.             45 00:03:03,837 --> 00:03:06,840           I realize this is                a difficult time for you.      46 00:03:06,882 --> 00:03:08,884        Thank you for agreeing                  to this meeting.           47 00:03:08,926 --> 00:03:11,428              He told me                     he got you shit-canned.       48 00:03:12,262 --> 00:03:13,639                -What?                            -[Edie] Clay.            49 00:03:15,182 --> 00:03:17,100              He told me                     he got you shit-canned.       50 00:03:19,686 --> 00:03:22,231      As you can see, he hasn't.      51 00:03:22,272 --> 00:03:24,983       So, does this visit mean              you're going to put him       52 00:03:25,025 --> 00:03:27,945         in a deep dark hole,                 and he'll die there?         53 00:03:28,779 --> 00:03:30,447           Yes, Miss Flood.           54 00:03:31,448 --> 00:03:33,116        It means exactly that.        55 00:03:37,746 --> 00:03:40,582      [Edes] You're here because           the CIA still needs OriGen,     56 00:03:40,624 --> 00:03:42,709       so I don't think you can                 put me in a hole.          57 00:03:44,127 --> 00:03:45,963             Why would we?            58 00:03:46,004 --> 00:03:49,132         Your company and ours              have done well together.       59 00:03:49,174 --> 00:03:51,593  I see no reason for that to end.  60 00:03:51,635 --> 00:03:53,553         Miss Finch, my father                 left me the company         61 00:03:53,595 --> 00:03:55,931    because he knew I don't break.    62 00:03:55,973 --> 00:03:58,684          Which means OriGen               will never be broken by you     63 00:03:58,725 --> 00:04:00,894      or your friends at the CIA.     64 00:04:00,936 --> 00:04:02,562        So, here's what I want.       65 00:04:02,604 --> 00:04:05,482         Fresh inputs of cash,                    indefinitely.            66 00:04:05,524 --> 00:04:08,610          My brother is out,               and can never get back in.      67 00:04:08,652 --> 00:04:12,114          I'm CEO of OriGen.                    I'm your partner.          68 00:04:12,155 --> 00:04:13,573        We don't have partners.       69 00:04:13,615 --> 00:04:15,284      My father was your partner.     70 00:04:15,325 --> 00:04:16,785       More like a paid intern.       71 00:04:16,827 --> 00:04:18,620      [Edes] I've sent a package                  to my lawyers            72 00:04:18,662 --> 00:04:20,205       in the event of my death.      73 00:04:20,247 --> 00:04:23,750       Whatever you think of it,            I want my father's title.      74 00:04:23,792 --> 00:04:27,129       I want the world to think              that OriGen, that I,         75 00:04:27,170 --> 00:04:29,589           am the proprietor                   of quantum fusion.          76 00:04:29,631 --> 00:04:31,800           And your brother?          77 00:04:31,842 --> 00:04:35,137         I understand you have               revoked his clearance.        78 00:04:35,178 --> 00:04:36,388            That's correct.           79 00:04:36,430 --> 00:04:39,808        And I am the proprietor                of quantum fusion,          80 00:04:39,850 --> 00:04:41,143              Miss Finch.             81 00:04:48,191 --> 00:04:49,651      Thank you for stopping by.      82 00:05:03,457 --> 00:05:05,500         [vehicle approaching]        83 00:05:29,691 --> 00:05:31,193          -Is it still night?                       -Uh-huh.               84 00:05:31,234 --> 00:05:32,778            We need to grab                     our stuff quickly          85 00:05:32,819 --> 00:05:33,862         and quietly, and go.         86 00:05:35,822 --> 00:05:37,032        Go straight to the car.       87 00:05:37,991 --> 00:05:39,534    Quickly. [whispering] Quietly.    88 00:05:41,745 --> 00:05:43,163          I don't understand.         89 00:05:43,205 --> 00:05:45,248       Yeah. Okay, I'll explain             more to you on the road.       90 00:05:49,086 --> 00:05:50,712          -Give me your bag.                         -Okay.                91 00:05:53,256 --> 00:05:54,549          Hop in and get your                  belt on right away.         92 00:05:54,591 --> 00:05:55,634          [Molly] Okay, okay.         93 00:05:56,676 --> 00:05:57,844            [Portia grunts]           94 00:06:01,098 --> 00:06:02,182               Let's go.              95 00:06:05,852 --> 00:06:06,895                 Shit.                96 00:06:08,313 --> 00:06:09,856              [whispers]                    Portia, what's happening?      97 00:06:09,898 --> 00:06:10,982         It's okay. It's okay.        98 00:06:11,024 --> 00:06:12,067        [man] Stay in the car.        99 00:06:16,071 --> 00:06:17,572                                   100 00:06:19,408 --> 00:06:21,118                Cuckoo               101 00:06:21,159 --> 00:06:22,994                Cuckoo               102 00:06:23,036 --> 00:06:24,913        Cuckoo, where are you?       103 00:06:24,955 --> 00:06:26,706        Cuckoo, where are you?       104 00:06:26,748 --> 00:06:28,250               - Cuckoo                            - Cuckoo              105 00:06:28,291 --> 00:06:30,168               - Cuckoo                            - Cuckoo              106 00:06:30,210 --> 00:06:31,920        Cuckoo, where are you?       107 00:06:31,962 --> 00:06:33,755        Cuckoo, where are you?       108 00:06:33,797 --> 00:06:35,340               - Cuckoo                            - Cuckoo              109 00:06:35,382 --> 00:06:37,217               - Cuckoo                            - Cuckoo              110 00:06:37,259 --> 00:06:38,260          Where are we going?         111 00:06:38,301 --> 00:06:39,594     We're going where I put them.    112 00:06:40,971 --> 00:06:42,222          What did you find?          113 00:06:42,264 --> 00:06:45,183         I searched everything                 there is to search.         114 00:06:45,225 --> 00:06:46,768           There's no trace                     of the algorithm           115 00:06:46,810 --> 00:06:49,271    that makes the core... ignite.    116 00:06:49,312 --> 00:06:51,106      Are you telling me we can't             turn the machine on?         117 00:06:51,148 --> 00:06:52,732          Yes. That's exactly                 what I'm telling you.        118 00:06:52,774 --> 00:06:53,775      [Spencer breathes heavily]      119 00:06:53,817 --> 00:06:55,277            [horn blaring]            120 00:06:56,153 --> 00:06:57,195                 Fuck!                121 00:06:57,237 --> 00:06:59,239             The algorithm                    has to be somewhere.         122 00:06:59,281 --> 00:07:00,574       They must've uploaded it.      123 00:07:00,615 --> 00:07:03,410         Also, that tone, I...        124 00:07:03,452 --> 00:07:05,537          I still don't know                  what the message says        125 00:07:05,579 --> 00:07:07,581        or how to decipher it.        126 00:07:07,622 --> 00:07:09,374    You've left a trail of bodies,    127 00:07:09,416 --> 00:07:12,210         and we can't deliver                    quantum fusion.           128 00:07:12,252 --> 00:07:13,295           [Spencer slurps]           129 00:07:18,133 --> 00:07:20,427      I don't wanna go to prison.     130 00:07:20,469 --> 00:07:21,970         [continues slurping]         131 00:07:22,554 --> 00:07:23,680               [exhales]              132 00:07:25,307 --> 00:07:27,392           You're practiced                     in interrogation?          133 00:07:27,434 --> 00:07:28,477      [suspenseful music playing]     134 00:07:47,537 --> 00:07:48,580          [car alarm chirps]          135 00:07:54,211 --> 00:07:55,253            [Justin gasps]            136 00:08:03,845 --> 00:08:05,347      [Terry] Is he fuckin' dead?     137 00:08:11,561 --> 00:08:12,979           [whispering] Hey.          138 00:08:15,982 --> 00:08:17,901               Wake up.               139 00:08:17,943 --> 00:08:19,653           You still alive?           140 00:08:19,694 --> 00:08:20,695      [in normal voice] Wake up.      141 00:08:21,530 --> 00:08:22,989           [Faraday grunts]           142 00:08:24,366 --> 00:08:25,575           [inhales deeply]           143 00:08:26,409 --> 00:08:27,536          [breathing heavily]         144 00:08:27,577 --> 00:08:29,246               -[coughs]                       -[whispering] Hey.          145 00:08:29,287 --> 00:08:30,747          [breathing heavily]         146 00:08:32,499 --> 00:08:34,209       [whispering] Your father.      147 00:08:35,418 --> 00:08:36,503                  No.                 148 00:08:37,754 --> 00:08:38,755        Don't worry about her.        149 00:08:39,381 --> 00:08:40,674            [Justin grunts]           150 00:08:40,715 --> 00:08:42,968           Justin! [grunts]           151 00:08:45,720 --> 00:08:47,889               -[groans]                   -[Faraday breathes shakily]     152 00:08:51,768 --> 00:08:53,728     [chittering over cell phone]     153 00:08:55,021 --> 00:08:57,274        [Spencer] What is this?               What does this mean?         154 00:08:57,315 --> 00:08:59,234         It's an instruction.         155 00:08:59,276 --> 00:09:00,443          Instruction to who?         156 00:09:00,485 --> 00:09:02,320          [breathes shakily]                 The remaining Antheans.       157 00:09:02,362 --> 00:09:04,906     He's telling them to prepare.    158 00:09:07,534 --> 00:09:09,160           To come to Earth.          159 00:09:13,123 --> 00:09:14,249                 What?                160 00:09:17,002 --> 00:09:18,670                -What?                          -[Spencer] Okay.           161 00:09:18,712 --> 00:09:20,755            Hey, hey. Lisa.           162 00:09:20,797 --> 00:09:22,257        Look at me. Look at me.       163 00:09:22,299 --> 00:09:23,717        What is the probability       164 00:09:23,758 --> 00:09:25,594      that we're the only people             with this information?        165 00:09:26,177 --> 00:09:27,679                -High.                               -Yeah.                166 00:09:27,721 --> 00:09:29,723     I can't guarantee, but I'm...    167 00:09:29,764 --> 00:09:31,349         I'm always listening                    to them. And--            168 00:09:31,391 --> 00:09:33,810              Okay. Okay,                we're gonna get the rest of it.  169 00:09:33,852 --> 00:09:35,103        You're gonna take her,        170 00:09:35,145 --> 00:09:36,396         and you're gonna try                   for the algorithm          171 00:09:36,438 --> 00:09:38,315       but you'll... You'll get              anything that you can,        172 00:09:38,356 --> 00:09:39,941       and I will deal with him.      173 00:09:39,983 --> 00:09:42,527       We either die in a cage,               or we own the world.         174 00:09:42,569 --> 00:09:43,778           There is nothin'                      in the middle.            175 00:09:45,655 --> 00:09:47,991     You understand that, partner?    176 00:09:52,495 --> 00:09:54,706                 -Yes.                            -Good. Terry.            177 00:09:57,167 --> 00:09:58,293          Get her over there.         178 00:10:02,756 --> 00:10:03,798              [Terry] Up.             179 00:10:04,799 --> 00:10:06,134         Come on, sweetheart.         180 00:10:06,176 --> 00:10:08,720           -[Justin grunts]                        -Let's go.              181 00:10:23,902 --> 00:10:25,695        [piano playing off-key]       182 00:10:31,743 --> 00:10:33,411            [rat squeaking]           183 00:10:35,830 --> 00:10:37,624       [Justin breathes heavily]      184 00:10:43,088 --> 00:10:44,631             [Terry] Sit.             185 00:10:44,673 --> 00:10:46,383          [breathing heavily]         186 00:10:48,760 --> 00:10:50,387       Give me your fucking arm.      187 00:10:50,428 --> 00:10:51,680           [handcuff clicks]          188 00:11:01,064 --> 00:11:02,190         [shuddering breaths]         189 00:11:07,821 --> 00:11:10,031        I would prefer to leave                   Molly alive.             190 00:11:14,202 --> 00:11:16,705               [grunts]               191 00:11:16,746 --> 00:11:20,291    [Spencer] Just tell me when are          they coming, and how.        192 00:11:20,333 --> 00:11:22,252            -I don't know.                    -[Spencer] You know.         193 00:11:22,293 --> 00:11:24,504          You do know, 'cause               you're the point person.       194 00:11:24,546 --> 00:11:27,424          [Faraday] There are                 a billion variables.         195 00:11:27,465 --> 00:11:31,344         Anthea no longer has                the resources to send--       196 00:11:32,095 --> 00:11:34,180          [chokes and grunts]         197 00:11:40,645 --> 00:11:41,855                [sighs]               198 00:11:42,605 --> 00:11:45,191       [Aaron] Ooh. Strong boy.       199 00:11:45,233 --> 00:11:46,776     Do you meditate or something?    200 00:11:48,319 --> 00:11:49,404                [spits]               201 00:11:49,446 --> 00:11:51,406          Do you believe me?                      About Molly?             202 00:11:53,616 --> 00:11:54,743                  No.                 203 00:11:58,455 --> 00:11:59,914        Give me the algorithm.        204 00:11:59,956 --> 00:12:02,917    You blew up all the information        when you blew up the lab.      205 00:12:03,877 --> 00:12:05,503      I can't tell you anything.      206 00:12:05,545 --> 00:12:07,505       All I know is he thought                 he was going home          207 00:12:07,547 --> 00:12:08,840       until he heard the tone.       208 00:12:10,133 --> 00:12:11,259                He did?               209 00:12:12,802 --> 00:12:14,763       It's hard to imagine him                   with a home.             210 00:12:15,805 --> 00:12:16,931               A family.              211 00:12:18,975 --> 00:12:21,603    I bet that cross you're wearing       reminds you of your family.     212 00:12:23,438 --> 00:12:25,106      I bet they believed in you.     213 00:12:26,483 --> 00:12:27,692      [whispering] Don't bother.      214 00:12:27,734 --> 00:12:29,152  [Justin] You've shamed them now.  215 00:12:29,652 --> 00:12:31,029             Your family.             216 00:12:32,155 --> 00:12:34,199     Is Lisa short for Elizabeth?     217 00:12:35,825 --> 00:12:38,036        Elizabeth of Portugal?        218 00:12:40,497 --> 00:12:42,373         The Miracle of Roses.        219 00:12:44,000 --> 00:12:47,170         Your family named you                for a gift from God.         220 00:12:48,630 --> 00:12:50,131       And here's another fact.       221 00:12:50,173 --> 00:12:52,175           You did nothing.           222 00:12:52,217 --> 00:12:54,844        You let Clay kill women                   in an abbey,             223 00:12:54,886 --> 00:12:56,137        acting like an animal--       224 00:12:56,179 --> 00:12:57,430               -[slaps]                             -[groans]              225 00:13:00,975 --> 00:13:02,268               [panting]              226 00:13:09,359 --> 00:13:10,360                                   227 00:13:15,156 --> 00:13:16,574    [Aaron] What the fuck is wrong               with this guy?            228 00:13:18,117 --> 00:13:19,577           Fucking nothing.           229 00:13:19,619 --> 00:13:20,703       [whispering] God damn it.      230 00:13:23,540 --> 00:13:26,000    [Aaron] This is bollocks, mate.  231 00:13:26,042 --> 00:13:28,419     He thought he was going home          until he heard the signal.      232 00:13:30,296 --> 00:13:31,840       [whispering] Okay. Okay.       233 00:13:33,383 --> 00:13:34,676           [in normal voice]                 Quit it. Fuckin' stop.        234 00:13:34,717 --> 00:13:36,302       Stop it. Fuckin' stop it.      235 00:13:36,344 --> 00:13:37,637                [sighs]               236 00:13:37,679 --> 00:13:39,013              Wow, so...              237 00:13:39,055 --> 00:13:41,182         You thought you were                   goin' home, huh?           238 00:13:41,224 --> 00:13:43,518    [sniffles] Newton lied to you.    239 00:13:43,560 --> 00:13:45,562         Then we're the same.         240 00:13:45,603 --> 00:13:48,064    [sighs] Someone's lying to you.  241 00:13:48,106 --> 00:13:49,649        No, nobody lies to me.        242 00:13:49,691 --> 00:13:52,360        Drew Finch lied to you.       243 00:13:52,402 --> 00:13:54,362     Drew Finch didn't lie to me.                I lied to her.            244 00:13:54,404 --> 00:13:55,572         And how do you know?         245 00:13:55,613 --> 00:13:56,990            Your Internet.            246 00:13:58,199 --> 00:13:59,993             My Internet?             247 00:14:00,034 --> 00:14:02,704           [chuckles] What?               You mean the whole Internet?     248 00:14:03,913 --> 00:14:05,498                 Yes.                 249 00:14:05,540 --> 00:14:08,501  CIA files, Dark Web, Deep Web...  250 00:14:08,543 --> 00:14:11,170     Okay, so you know everything           I've ever read, or seen.       251 00:14:11,212 --> 00:14:12,630           [chuckling] Okay.          252 00:14:12,672 --> 00:14:15,466           I know everything                   you've ever loved.          253 00:14:15,508 --> 00:14:16,551          [breathes shakily]          254 00:14:24,225 --> 00:14:25,393              [sniffles]              255 00:14:26,936 --> 00:14:28,938             Do that. Now.            256 00:14:44,954 --> 00:14:46,039           [Faraday grunts]           257 00:14:48,166 --> 00:14:49,459               [chokes]               258 00:14:50,460 --> 00:14:52,253               [gurgles]              259 00:15:10,355 --> 00:15:12,023                  Ah!                 260 00:15:12,065 --> 00:15:13,608      Where the fuck is it going?     261 00:15:15,568 --> 00:15:17,445     Where'd the fucking water go?    262 00:15:17,487 --> 00:15:19,113       He fucking swallowed it.       263 00:15:20,073 --> 00:15:21,282     Yeah, I can fucking see that.    264 00:15:21,324 --> 00:15:23,868  [grunting] I have four stomachs.  265 00:15:23,910 --> 00:15:25,036               [belches]              266 00:15:25,078 --> 00:15:26,287             [Spencer] So,                    the bullet hurts him.        267 00:15:26,329 --> 00:15:27,789       The teeth, the cigarette,      268 00:15:27,830 --> 00:15:30,375       the... The waterboarding.                    Nothing.               269 00:15:30,416 --> 00:15:33,461             If he's dead,                     he's worth nothing.         270 00:15:35,463 --> 00:15:37,799              That video.                  That video at the airport.      271 00:15:37,840 --> 00:15:39,801     Uh, something made him sick.     272 00:15:39,842 --> 00:15:41,970    What was that? At the airport.               What happened?            273 00:15:43,930 --> 00:15:45,139                X-rays.               274 00:15:47,308 --> 00:15:48,476         [whispering] X-rays.         275 00:15:52,855 --> 00:15:54,482    I don't know exactly how you...  276 00:15:55,024 --> 00:15:56,859               uh, tick.              277 00:15:56,901 --> 00:15:58,653  But I am pretty sure this hurts.  278 00:16:08,037 --> 00:16:10,373            [sighs heavily]           279 00:16:14,460 --> 00:16:15,503          [music crescendos]          280 00:16:17,380 --> 00:16:18,881      [Spencer breathing heavily]     281 00:16:20,883 --> 00:16:22,093            -[button beeps]                    -[Faraday screams]          282 00:16:22,135 --> 00:16:23,261          [breathes shakily]          283 00:16:25,722 --> 00:16:26,764               Come on.               284 00:16:27,557 --> 00:16:29,058           [painful grunts]           285 00:16:40,987 --> 00:16:42,196               [grunts]               286 00:16:42,822 --> 00:16:44,490               You're...              287 00:16:44,532 --> 00:16:46,784       You're going to kill me.       288 00:16:46,826 --> 00:16:49,037        No, I'm gonna make you                 wish you were dead.         289 00:16:49,078 --> 00:16:50,788     -Okay, there's a difference.             -[Faraday] I'm not...        290 00:16:50,830 --> 00:16:53,374           [painful grunts]                     I'm not a human.           291 00:16:55,043 --> 00:16:56,085                I know.               292 00:16:57,253 --> 00:16:58,296            [button beeps]            293 00:16:58,337 --> 00:16:59,589               [screams]              294 00:17:02,925 --> 00:17:04,385           [birds chirping]           295 00:17:07,221 --> 00:17:08,890           [horse snorting]           296 00:17:08,931 --> 00:17:10,141              [Edie] Shh.             297 00:17:10,183 --> 00:17:13,102            It'll be okay.                     It'll be all right.         298 00:17:13,144 --> 00:17:14,562           [horse grunting]           299 00:17:21,360 --> 00:17:23,196            [Edward grunts]                     It's my right foot.         300 00:17:25,490 --> 00:17:28,201         [Edie] Keep walking.               It'll ease the swelling.       301 00:17:28,242 --> 00:17:29,786            -[Edward] Yeah.                      -[dogs barking]           302 00:17:31,954 --> 00:17:33,206          Liddle and DeMarco.         303 00:17:33,247 --> 00:17:35,249         -Are coming at 4:00.                        -Good.                304 00:17:36,709 --> 00:17:39,170    -Tie up those loose ends, hmm?                  -Mm-hmm.               305 00:17:39,212 --> 00:17:42,673       So this operation doesn't            go to shit when I'm gone.      306 00:17:42,715 --> 00:17:44,258       -That will never happen.                     -[laughs]              307 00:17:48,888 --> 00:17:51,265                -What?                   -When I took over this company,  308 00:17:52,892 --> 00:17:54,227              there were                     a lot of relationships.       309 00:17:54,268 --> 00:17:55,436               -Mm-hmm.                    -[Edward] Entanglements...      310 00:17:55,478 --> 00:17:57,021              Mm. I know.             311 00:17:57,688 --> 00:17:58,940            No, you don't.            312 00:17:59,774 --> 00:18:01,109              You don't.              313 00:18:03,694 --> 00:18:06,322    Sometimes even I can't keep up.  314 00:18:06,364 --> 00:18:09,242               Oh, okay.                   We have partnerships, and--     315 00:18:09,283 --> 00:18:10,952            [Edward sighs]            316 00:18:10,993 --> 00:18:12,829      They're less like partners.     317 00:18:14,705 --> 00:18:16,791      They're more like minders.      318 00:18:16,833 --> 00:18:19,460         For someone like you,            there'll be no sure footing.     319 00:18:19,502 --> 00:18:22,171           Someone like me?                What are you talking about?     320 00:18:22,213 --> 00:18:25,258         Edie, you keep an eye                    on the micro.            321 00:18:25,299 --> 00:18:27,718     These are long game players.            You have to anticipate.       322 00:18:27,760 --> 00:18:28,970          Well, I... I know.          323 00:18:29,011 --> 00:18:31,180          Did you anticipate                   this conversation?          324 00:18:34,809 --> 00:18:36,811           For fuck's sake!           325 00:18:36,853 --> 00:18:39,480             Listen to me,                  you're a first responder.      326 00:18:41,607 --> 00:18:43,484  You're not somebody with vision.  327 00:18:44,944 --> 00:18:48,322           You didn't count                 on this moment, did you?       328 00:18:48,364 --> 00:18:52,660      Well, I'm not entirely sure           what this moment is, no.       329 00:18:52,702 --> 00:18:56,122  I... I thought you were going to         put me in charge, Dad.        330 00:18:56,164 --> 00:18:57,832       They will roll over you,       331 00:18:59,167 --> 00:19:01,711        and you'll be nothing.        332 00:19:01,752 --> 00:19:03,880      It'll be the worst feeling                you've ever had.           333 00:19:03,921 --> 00:19:06,632        And they will roll over              everything I've built.        334 00:19:08,551 --> 00:19:10,678           I don't want that                    to be my legacy.           335 00:19:13,723 --> 00:19:14,849               Well, I--              336 00:19:14,891 --> 00:19:17,685         I tried to raise you                    to draw first.            337 00:19:19,478 --> 00:19:22,273    But you just dodge the bullets.  338 00:19:22,315 --> 00:19:25,067         You simply don't have              the stomach for it, Edie.      339 00:19:26,527 --> 00:19:28,070           [horse snorting]           340 00:19:34,994 --> 00:19:36,329        Why is Uncle Hatch out?       341 00:19:38,497 --> 00:19:41,209          Your uncle left us                   massively exposed.          342 00:19:43,920 --> 00:19:47,048        The vet said her lungs               are filling with fluid.       343 00:19:47,089 --> 00:19:50,051      Eventually, she will drown                 inside herself.           344 00:19:51,552 --> 00:19:52,970             -Mum. Mum...                       -[Edie] You know,          345 00:19:53,012 --> 00:19:55,264           your grandfather                   bred her just for me.        346 00:19:57,391 --> 00:19:59,143        She was born right here                 on the property--          347 00:19:59,185 --> 00:20:00,645      Hatch brought fusion here.      348 00:20:00,686 --> 00:20:03,022  Don't drink the Kool-Aid, Clive.  349 00:20:03,064 --> 00:20:06,025      Look. He hurt you. I know.      350 00:20:06,067 --> 00:20:08,069          [stammers] But what               he's trying to do now...       351 00:20:08,110 --> 00:20:09,737        He's betrayed everyone                   in his family,            352 00:20:09,779 --> 00:20:10,947      and he'll betray you, too.      353 00:20:12,949 --> 00:20:14,659            You don't have                     the stomach for it.         354 00:20:16,452 --> 00:20:17,620             For betrayal?            355 00:20:18,788 --> 00:20:19,872                  No.                 356 00:20:20,790 --> 00:20:23,209       But... [stammering] Wh...      357 00:20:23,251 --> 00:20:24,794          What about Grandpa?         358 00:20:28,589 --> 00:20:31,968       Neither you or my brother       has an ounce of self-discipline.  359 00:20:32,009 --> 00:20:34,470        When was the last time           you denied yourselves anything?  360 00:20:34,512 --> 00:20:35,763                 Hmm?                 361 00:20:35,805 --> 00:20:38,432     I am the only one who can do               what's necessary.          362 00:20:38,474 --> 00:20:40,559       For Christ's sake, Clive,                  I barely eat!            363 00:20:42,270 --> 00:20:44,855          What about Grandpa?         364 00:20:46,357 --> 00:20:47,400                                   365 00:20:55,700 --> 00:20:57,285              -[chuckles]                          -[snorting]             366 00:21:01,497 --> 00:21:02,623        [whispering] All right.       367 00:21:03,791 --> 00:21:05,042               Oh, fuck.              368 00:21:07,169 --> 00:21:09,297          -[breathes shakily]                    -[horse thuds]            369 00:21:09,338 --> 00:21:11,549     [Edie] I set the bar, Clive.     370 00:21:11,590 --> 00:21:12,883       And there is not one man,      371 00:21:12,925 --> 00:21:15,469    not one man left in this family  372 00:21:15,511 --> 00:21:17,847           capable of going                   the fucking distance!        373 00:21:30,192 --> 00:21:31,444          [Faraday screaming]         374 00:21:37,366 --> 00:21:38,784           [Spencer echoing]                     Where's Newton?           375 00:21:38,826 --> 00:21:40,286         When are they coming?        376 00:21:40,328 --> 00:21:41,996       How many are there? Huh?       377 00:21:42,038 --> 00:21:44,457         When are they coming?             That's all I need to know.      378 00:21:44,498 --> 00:21:46,125      Where are they gonna land?                      When?                379 00:21:46,167 --> 00:21:47,793    Where are they fuckin' landing?               Technology.             380 00:21:47,835 --> 00:21:49,545        What are they bringing               with them? Technology?        381 00:21:49,587 --> 00:21:53,132     If they're bringing weapons?                  What? Huh?              382 00:21:53,174 --> 00:21:54,508           [Faraday grunts]           383 00:21:54,550 --> 00:21:55,843        [lilting music playing]       384 00:21:55,885 --> 00:21:57,219              Hey, buddy,             385 00:21:58,220 --> 00:21:59,388             remember me?             386 00:22:00,389 --> 00:22:02,141           -Watt is my name.                     -I don't know.            387 00:22:02,183 --> 00:22:04,769           No, no, no. Watt.                    That is my name.           388 00:22:05,895 --> 00:22:08,189           You're not real.           389 00:22:08,230 --> 00:22:09,648           -Only if you are.                    -[Faraday sighs]           390 00:22:09,690 --> 00:22:10,775              [chuckles]              391 00:22:10,816 --> 00:22:13,277            [Watt] I'm your                   fucking subconscious.        392 00:22:13,319 --> 00:22:14,987     This man is losing his shit.     393 00:22:15,029 --> 00:22:16,447     So, if you wanna stay alive,     394 00:22:16,489 --> 00:22:18,240          you need to give up                    something else.           395 00:22:19,992 --> 00:22:21,118           You got anything?          396 00:22:22,036 --> 00:22:23,704                 Uh...                397 00:22:23,746 --> 00:22:26,040    Then I'd start making shit up.    398 00:22:26,082 --> 00:22:27,875    'Cause this is not going well.    399 00:22:29,585 --> 00:22:30,628               [grunts]               400 00:22:31,420 --> 00:22:32,922             Jesus Christ!            401 00:22:34,548 --> 00:22:37,843             Clay, he's...                   He's fucking losing it.       402 00:22:49,438 --> 00:22:50,439                -Clay.                               -What?                403 00:22:50,481 --> 00:22:51,857  Clay, there must be another way.  404 00:22:51,899 --> 00:22:55,194                -What?                   -Okay? Maybe he'll... He'll...    405 00:22:55,236 --> 00:22:57,363              What, why?                  Maybe he'll share the world?     406 00:22:57,405 --> 00:22:59,198     -What are you talking about?               -Maybe! Maybe...           407 00:22:59,240 --> 00:23:02,076          He's not one of...          408 00:23:02,118 --> 00:23:04,203           -He's not human.                      -Yeah, no shit.           409 00:23:04,245 --> 00:23:05,996         Maybe we're not being                     smart here.             410 00:23:07,790 --> 00:23:09,250               Maybe...               411 00:23:09,291 --> 00:23:12,044       Maybe he has to answer to         something we don't understand.    412 00:23:12,086 --> 00:23:14,338       Something bigger than us.      413 00:23:14,380 --> 00:23:15,589         Oh, for fuck's sake.         414 00:23:15,631 --> 00:23:17,758           [Justin grunting]          415 00:23:32,982 --> 00:23:34,358         [objects clattering]         416 00:23:45,536 --> 00:23:46,620               [exhales]              417 00:23:46,662 --> 00:23:48,998       -Come on, Mr. Drone-man.                 -[Faraday grunts]          418 00:23:50,124 --> 00:23:51,584               You know                       more than you think.         419 00:23:51,625 --> 00:23:52,960               Come on.               420 00:23:53,002 --> 00:23:54,462            Newton may have                   kept you in the dark         421 00:23:54,503 --> 00:23:55,588       about what he was up to.       422 00:23:55,629 --> 00:23:57,298             Doesn't mean                    you have to stay there.       423 00:23:57,339 --> 00:23:59,008     Maybe he underestimated you.     424 00:23:59,049 --> 00:24:00,301      Do you ever think of that?      425 00:24:00,342 --> 00:24:02,428            Wait a minute.                     I get it. I get it!         426 00:24:02,470 --> 00:24:04,763     You like your Earth life now.    427 00:24:04,805 --> 00:24:06,474           Your Earth name.           428 00:24:11,353 --> 00:24:12,813         Oh, now you love them?        429 00:24:14,857 --> 00:24:17,151    And where'd you learn to love?    430 00:24:17,193 --> 00:24:19,361         [jazz music playing]         431 00:24:24,617 --> 00:24:26,243       I see everything you see.      432 00:24:26,869 --> 00:24:28,370             Two families.            433 00:24:29,371 --> 00:24:31,832       The one you've left behind,     434 00:24:31,874 --> 00:24:35,753         and the one you long                    to be part of.            435 00:24:35,794 --> 00:24:37,838         But let's not forget.        436 00:24:37,880 --> 00:24:41,342           Your real children                    are growing sicker          437 00:24:41,383 --> 00:24:43,219          while you play with                  someone else's kid.         438 00:24:43,260 --> 00:24:44,720               Shut up!               439 00:24:50,684 --> 00:24:51,727     Hey, who are you talking to?     440 00:24:51,769 --> 00:24:54,355            Are you talking                      to Newton? Huh?           441 00:24:54,396 --> 00:24:55,898     Is this some telepathy thing?    442 00:24:55,940 --> 00:24:57,233            [Watt] Come on.                       Think, idiot.            443 00:24:58,484 --> 00:25:01,820          The anger you feel               is the anger he's feeling.      444 00:25:02,530 --> 00:25:03,781              Talk to me.             445 00:25:03,822 --> 00:25:05,699            [Watt] It's in                      his fucking file.          446 00:25:08,077 --> 00:25:09,745         [whispering] Come on.        447 00:25:09,787 --> 00:25:11,497     [Watt]   You've read his file.     448 00:25:11,539 --> 00:25:14,708     You're both exactly the same.    449 00:25:14,750 --> 00:25:15,960                [sighs]               450 00:25:17,419 --> 00:25:18,462                                   451 00:25:22,675 --> 00:25:24,885       [whispering] You have...       452 00:25:26,929 --> 00:25:28,722             two families.            453 00:25:29,682 --> 00:25:30,849          [whispering] What?          454 00:25:30,891 --> 00:25:33,894           [Faraday] The one               you believe abandoned you,      455 00:25:33,936 --> 00:25:38,399    and the one you just abandoned.  456 00:25:40,776 --> 00:25:42,403           Boom shaka laka.           457 00:25:46,907 --> 00:25:47,992               [grunts]               458 00:25:50,494 --> 00:25:51,537        [intense music playing]       459 00:25:52,329 --> 00:25:53,706                Again.                460 00:25:55,165 --> 00:25:56,750               -[beeps]                        -[Faraday screams]          461 00:25:56,792 --> 00:25:58,043             [door opens]             462 00:26:03,299 --> 00:26:04,466          -[Spencer sniffles]                   -[Justin grunts]           463 00:26:04,508 --> 00:26:05,759  I need your help with something.  464 00:26:07,761 --> 00:26:09,430          All right. Get up.          465 00:26:09,471 --> 00:26:10,598            [yells] Get up!           466 00:26:13,517 --> 00:26:14,685           [machine buzzing]          467 00:26:14,727 --> 00:26:16,270               [gasping]              468 00:26:18,564 --> 00:26:19,773            [buzzing stops]           469 00:26:21,066 --> 00:26:22,443             [Faraday] No!            470 00:26:22,484 --> 00:26:23,736      -[Spencer] What about this?                -[Faraday] No!            471 00:26:23,777 --> 00:26:25,279      [Spencer] What about this?                    Get down!              472 00:26:25,321 --> 00:26:26,780         You give me something                I can use right now,         473 00:26:26,822 --> 00:26:28,115           or I put a bullet                  in her fucking head.         474 00:26:28,157 --> 00:26:29,450                 -No!                       -[Lisa] If you shoot her,      475 00:26:29,491 --> 00:26:31,118         -he'll stop talking.                 -Shut up or get out!         476 00:26:31,160 --> 00:26:32,286               [panting]              477 00:26:32,328 --> 00:26:35,080    You know what Newton is up to.                You know it!             478 00:26:35,122 --> 00:26:37,750          I... I don't know.                      I don't know!            479 00:26:37,791 --> 00:26:40,419             [Watt]   Think.                     How did you get here?        480 00:26:40,461 --> 00:26:42,463            [Justin] Lisa,                    please listen to me.         481 00:26:42,504 --> 00:26:45,257     Tell Molly there's a picture          of her father in my drawer.     482 00:26:45,299 --> 00:26:47,760     His name was Daniel Holland.     483 00:26:47,801 --> 00:26:50,763    [Watt]   There aren't enough pods   left to bring the others here.     484 00:26:50,804 --> 00:26:53,682       He needs something bigger.      485 00:26:55,017 --> 00:26:58,062           Much, much bigger.          486 00:26:58,103 --> 00:26:59,730      Do I have to do everything?     487 00:26:59,772 --> 00:27:01,899      Everybody is going to die!      488 00:27:01,940 --> 00:27:03,317               -Get it?                      -[cries] I don't know!        489 00:27:03,359 --> 00:27:05,361       Clay. He'll die for her.       490 00:27:05,402 --> 00:27:06,570       He'll die for all of it.       491 00:27:06,612 --> 00:27:07,655             All of what?             492 00:27:10,199 --> 00:27:11,200                A ship.               493 00:27:16,038 --> 00:27:18,791      [breathes heavily] A ship.      494 00:27:23,128 --> 00:27:24,338             Get her out.             495 00:27:25,506 --> 00:27:28,467    -Take her, go. Get her out now.                -[cries]               496 00:27:29,885 --> 00:27:31,720        -Come with me. Come on.                  -[Justin cries]           497 00:27:33,722 --> 00:27:35,099             [Lisa] Okay.             498 00:27:36,392 --> 00:27:37,851              What ship?              499 00:27:37,893 --> 00:27:39,853          They can't all come                    the way I did.            500 00:27:39,895 --> 00:27:41,063             How is that?             501 00:27:41,689 --> 00:27:42,940                Alone.                502 00:27:44,400 --> 00:27:45,943        There has to be a ship.       503 00:27:47,486 --> 00:27:48,862        And it has to be here.        504 00:27:50,406 --> 00:27:51,532               On Earth.              505 00:27:53,701 --> 00:27:56,120      Newton must be planning...      506 00:27:57,246 --> 00:27:59,707          [breathes heavily]                     to go get them.           507 00:27:59,748 --> 00:28:02,084     Why would Newton need to go?     508 00:28:02,126 --> 00:28:04,128            Why can't they                   come here on their own?       509 00:28:04,169 --> 00:28:06,046              I told you.             510 00:28:06,088 --> 00:28:08,799    Anthea can't produce the energy  511 00:28:08,841 --> 00:28:11,135           required to power                    a ship big enough          512 00:28:11,176 --> 00:28:14,096          to carry thousands                   through the galaxy.         513 00:28:14,138 --> 00:28:15,514               [exhales]              514 00:28:16,473 --> 00:28:18,308             Not anymore.             515 00:28:18,350 --> 00:28:20,060        That was Newton's plan                 from the beginning.         516 00:28:21,186 --> 00:28:22,563          The fusion machine.         517 00:28:24,314 --> 00:28:25,774      It's the engine of a ship.      518 00:28:29,319 --> 00:28:30,362                                   519 00:28:34,575 --> 00:28:36,535             Jesus! Clive!            520 00:28:36,577 --> 00:28:38,245     I hit something with my car.     521 00:28:38,287 --> 00:28:39,329           Was it a person?           522 00:28:39,371 --> 00:28:41,874            No. It was just                   a big pile of rocks.         523 00:28:41,915 --> 00:28:45,252    I kind of wish it was a person.   [grunts] Oh. I'm fine. I'm fine.  524 00:28:45,294 --> 00:28:47,755     -Oh, Christ! You're not fine.                  -[groans]              525 00:28:47,796 --> 00:28:51,008        Fine people don't drive             into a big pile of rocks.      526 00:28:51,049 --> 00:28:53,427       Yeah. Well, I can't live                 with Mum anymore,          527 00:28:53,469 --> 00:28:54,928            so driving into                    a big pile of rocks         528 00:28:54,970 --> 00:28:56,013          felt like a really                     good decision.            529 00:28:56,054 --> 00:28:57,848         Yeah, well. It's not.        530 00:28:57,890 --> 00:29:00,017      I mean, you need a doctor.      531 00:29:00,058 --> 00:29:02,561    [sighs] I didn't wanna be this.  532 00:29:02,603 --> 00:29:05,105               -[sighs]                      -Who did you wanna be?        533 00:29:09,401 --> 00:29:10,611                Batman.               534 00:29:16,033 --> 00:29:17,868        I'm glad I'm here now.        535 00:29:17,910 --> 00:29:19,161              Thank you.              536 00:29:20,662 --> 00:29:21,997          I don't wanna die.          537 00:29:22,998 --> 00:29:25,042      I thought that maybe I did.     538 00:29:25,083 --> 00:29:27,294      [sighs] I don't wanna die.      539 00:29:28,003 --> 00:29:29,129                  So,                 540 00:29:30,923 --> 00:29:34,760               I need...                   Need to tell you something.     541 00:29:35,844 --> 00:29:37,304       Am I gonna need a drink?       542 00:29:40,599 --> 00:29:41,934       [door closes in distance]      543 00:29:41,975 --> 00:29:43,560           [handcuff clicks]          544 00:29:45,979 --> 00:29:47,147       [Lisa whispering] Please,      545 00:29:47,189 --> 00:29:49,441          you don't want them                to drag it out of you.        546 00:29:49,483 --> 00:29:50,818     Tell me something, anything.     547 00:29:50,859 --> 00:29:53,111         It doesn't have to be             the fucking truth. Come on.     548 00:29:53,153 --> 00:29:54,238               [grunts]               549 00:30:07,793 --> 00:30:10,254         [door opens, closes]         550 00:30:10,295 --> 00:30:13,215           You're not done.                 He's still on the field.       551 00:30:13,257 --> 00:30:15,467    [Spencer] If they have a ship,       where could they be hiding it?    552 00:30:15,509 --> 00:30:16,677    [Lisa] Without being detected?    553 00:30:16,718 --> 00:30:19,680        I don't know. Maybe...        554 00:30:19,721 --> 00:30:20,806                                   555 00:30:20,848 --> 00:30:21,890              Maybe what?             556 00:30:21,932 --> 00:30:24,017       Think of how to beat him.      557 00:30:24,059 --> 00:30:25,686           [Lisa] Somewhere                   that scatters radar.         558 00:30:25,727 --> 00:30:27,020         Someplace we missed.         559 00:30:27,062 --> 00:30:28,313         Someplace you missed.        560 00:30:28,355 --> 00:30:31,483     Or... it's Russian roulette.     561 00:30:31,525 --> 00:30:35,362        We need to think. Stop.             Don't you see what he is?      562 00:30:35,404 --> 00:30:37,155                -Yeah.                       -We're gonna lose him.        563 00:30:37,197 --> 00:30:39,950    With your life. With her life.    564 00:30:40,617 --> 00:30:42,828       Remember what I told you.      565 00:30:42,870 --> 00:30:44,413            Load one. Spin.           566 00:30:44,454 --> 00:30:46,415       Click. [imitates gunshot]      567 00:30:46,456 --> 00:30:47,749               -[thuds]                          -[Watt laughs]            568 00:30:47,791 --> 00:30:51,920               Come on.                         One last gambit.           569 00:30:51,962 --> 00:30:55,924       [Faraday] What you would                  call my lungs,            570 00:30:56,466 --> 00:30:58,468            and my trachea,           571 00:30:59,511 --> 00:31:02,014         have already begun to        572 00:31:02,055 --> 00:31:04,391      mine themselves for water,      573 00:31:04,433 --> 00:31:07,644     like a snake eating its tail.    574 00:31:08,937 --> 00:31:11,690      The rest of my organs have      575 00:31:11,732 --> 00:31:13,901         mined themselves dry         576 00:31:14,860 --> 00:31:16,612           and will collapse          577 00:31:18,363 --> 00:31:21,992         utterly with two more                  of those blasts.           578 00:31:22,492 --> 00:31:24,286            Three at most.            579 00:31:24,328 --> 00:31:28,916          The core is useless                 without the machine.         580 00:31:28,957 --> 00:31:30,959        And you don't know how        581 00:31:31,960 --> 00:31:34,755         to retrieve the data                     from the lab.            582 00:31:38,675 --> 00:31:40,093          You're a dead man.          583 00:31:40,677 --> 00:31:42,012                [sighs]               584 00:31:43,680 --> 00:31:45,307            And I'm dying.            585 00:31:47,100 --> 00:31:49,227      I'll give you what I know.      586 00:31:50,812 --> 00:31:52,356            But we need...            587 00:31:53,732 --> 00:31:54,858                 that.                588 00:31:58,946 --> 00:32:00,280              Okey-dokey.             589 00:32:01,907 --> 00:32:03,700             [kisses] Bye.            590 00:32:08,288 --> 00:32:09,456               Come on.               591 00:32:15,462 --> 00:32:16,463               [grunts]               592 00:32:22,511 --> 00:32:23,929            [Spencer] Okay.           593 00:32:23,971 --> 00:32:27,349  I don't believe you're invested.  594 00:32:29,142 --> 00:32:30,435             [gun cocking]            595 00:32:30,477 --> 00:32:33,855           All that tells me              is you're willing to kill me.    596 00:32:35,857 --> 00:32:37,484         I already know that.         597 00:32:37,526 --> 00:32:40,487    And you won't let Justin live.    598 00:32:40,529 --> 00:32:43,824      I traveled for light-years      599 00:32:43,865 --> 00:32:46,660    to bring fusion to this planet.  600 00:32:46,702 --> 00:32:50,831           I won't allow it                     to die with me...          601 00:32:50,872 --> 00:32:52,708     even if it ends up with you.     602 00:32:55,419 --> 00:32:56,878          Do you understand?          603 00:32:59,548 --> 00:33:00,716             [gun clicks]             604 00:33:02,134 --> 00:33:04,344    You're saying you'll entrust me                with it?               605 00:33:04,386 --> 00:33:06,596           If I'll entrust.           606 00:33:07,973 --> 00:33:09,057                  If.                 607 00:33:10,392 --> 00:33:13,645         But if the only thing                you're willing to do         608 00:33:13,687 --> 00:33:16,356      to attain fusion is kill...     609 00:33:19,901 --> 00:33:21,361           You're not ready.          610 00:33:22,821 --> 00:33:24,614          What else is there?         611 00:33:24,656 --> 00:33:26,616  You have to be willing to die...  612 00:33:28,535 --> 00:33:29,953                Idiot.                613 00:33:36,209 --> 00:33:39,880          [Clive]   I was there                   when Grandpa died.          614 00:33:39,921 --> 00:33:41,673    [Edward speaking indistinctly]    615 00:33:43,467 --> 00:33:44,634                I know.               616 00:33:45,260 --> 00:33:47,512           You saw him jump.          617 00:33:47,554 --> 00:33:48,555                                   618 00:33:49,431 --> 00:33:50,599          They were walking.          619 00:33:50,640 --> 00:33:53,185            Mum and Grandpa.           620 00:33:53,226 --> 00:33:57,105         And I was behind them,                     just playing.            621 00:33:57,147 --> 00:34:00,901        Um, they weren't really            paying any attention to me.     622 00:34:01,902 --> 00:34:03,278                You know,              623 00:34:03,320 --> 00:34:05,447         Mum never really knew                where I was, anyway.         624 00:34:06,114 --> 00:34:08,658          She tried. She did.         625 00:34:08,700 --> 00:34:10,243             Just listen.             626 00:34:10,285 --> 00:34:12,913        He said something to her.      627 00:34:12,954 --> 00:34:14,998      [Edward]   It'll be the worst            feeling you've ever had.       628 00:34:17,751 --> 00:34:21,088        [Clive]   And as they get              further towards the edge,      629 00:34:21,129 --> 00:34:22,589               she stops.              630 00:34:22,631 --> 00:34:24,591      [Edward] I don't want that                to be my legacy.           631 00:34:24,633 --> 00:34:25,842               Well, I--              632 00:34:25,884 --> 00:34:28,428        [chuckling] I tried to              raise you to draw first!       633 00:34:29,971 --> 00:34:32,432      You just dodge the bullets.     634 00:34:32,474 --> 00:34:34,101     I... I won't do that anymore.    635 00:34:34,142 --> 00:34:36,394              [stammers]                        I will be better.          636 00:34:36,436 --> 00:34:38,438              I'm giving                     this company to Hatch.        637 00:34:38,480 --> 00:34:40,107    I'm giving it to your brother.    638 00:34:40,148 --> 00:34:41,942           No. [echoing] No.          639 00:34:43,610 --> 00:34:48,115         He wanted to give you               the controlling share.        640 00:34:48,156 --> 00:34:53,578    She... She was... Was supposed           to stay in compliance.        641 00:34:53,620 --> 00:34:55,455          [breathes shakily]                 Please don't say that.        642 00:34:55,497 --> 00:34:57,582           You're too weak.                    You're not strong.          643 00:34:57,624 --> 00:34:59,626         You never have been.             Since you were a little girl.    644 00:34:59,668 --> 00:35:01,211            Cannot grow up.           645 00:35:01,253 --> 00:35:02,504      You're never gonna grow up.     646 00:35:02,546 --> 00:35:04,548             You're weak.                       Somebody has to--          647 00:35:04,589 --> 00:35:05,757       [Edie] Stop saying that.       648 00:35:05,799 --> 00:35:07,342  All right, you just stop right--  649 00:35:07,384 --> 00:35:09,511            -No! [screams]                     -[screaming] Stop!          650 00:35:12,514 --> 00:35:14,891    [Clive]   And he just hangs there         in the air for a moment.       651 00:35:24,985 --> 00:35:26,903          Then she turns around                    and she sees me           652 00:35:26,945 --> 00:35:29,823         and... And I don't know                what she's gonna do.         653 00:35:29,865 --> 00:35:31,533            She's new to me.           654 00:35:44,379 --> 00:35:45,922  And she kisses me on the cheek     655 00:35:46,840 --> 00:35:51,011        and she says, "He fell."       656 00:35:51,052 --> 00:35:54,264      And then she lit a cigarette           and went back in the house.     657 00:35:58,435 --> 00:35:59,895             He said that                     you were the only one        658 00:35:59,936 --> 00:36:01,188     who could see the whole board    659 00:36:01,229 --> 00:36:03,398         and you would be CEO.        660 00:36:05,567 --> 00:36:07,360      It was supposed to be you.      661 00:36:12,866 --> 00:36:15,160          Why are we talking                     about me, huh?            662 00:36:15,202 --> 00:36:17,204     Because you're Spencer Clay.     663 00:36:17,746 --> 00:36:18,955            Yeah, no shit.            664 00:36:19,581 --> 00:36:21,208              And Ivan...             665 00:36:23,210 --> 00:36:24,711              Lupybatko.              666 00:36:26,922 --> 00:36:31,051    That was the name in your file.  667 00:36:34,221 --> 00:36:35,305               Get out.               668 00:36:36,431 --> 00:36:37,515               Get out.               669 00:36:37,557 --> 00:36:39,226    Get the fuck out. Go with her.    670 00:36:44,689 --> 00:36:46,399      [Faraday] There is someone      671 00:36:46,441 --> 00:36:49,361           who doesn't know                   you're Spencer Clay.         672 00:36:49,402 --> 00:36:51,404             What are you,                   fucking Sigmund Freud?        673 00:36:51,446 --> 00:36:54,241     I'm ahead. I am ahead of you.    674 00:36:54,282 --> 00:36:56,243          I have the machine.         675 00:36:56,284 --> 00:36:58,787         I know that Newton's                 planning an invasion.        676 00:36:58,828 --> 00:37:00,247          You have a story...         677 00:37:01,248 --> 00:37:03,708     and it won't have any meaning    678 00:37:03,750 --> 00:37:06,378      once Justin and I are dead.     679 00:37:07,504 --> 00:37:09,923        Your name is a prison,        680 00:37:11,967 --> 00:37:15,929            and what I know                    will set you free.          681 00:37:17,180 --> 00:37:18,932             Spencer Clay             682 00:37:18,974 --> 00:37:22,936          has been searching                   for something he...         683 00:37:22,978 --> 00:37:26,106         You... don't have to                  search for anymore.         684 00:37:26,815 --> 00:37:28,275           You never had to.          685 00:37:29,442 --> 00:37:31,027          -[breathes deeply]                    -[Faraday grunts]          686 00:37:31,069 --> 00:37:32,612                 What?                687 00:37:32,654 --> 00:37:37,617         CIA case file 13127.         688 00:37:39,160 --> 00:37:42,372         Valentina Lupybatko.         689 00:37:44,332 --> 00:37:49,337         Your mother, who was             supposed to take care of you.    690 00:37:50,422 --> 00:37:55,010             Your mother,                     who was a terrorist.         691 00:37:56,636 --> 00:38:01,391             Your mother,                       who was replaced.          692 00:38:05,312 --> 00:38:06,646         Her file is complete.        693 00:38:07,272 --> 00:38:08,898            The real file.            694 00:38:08,940 --> 00:38:11,526        Would you like to know            what really happened to her?     695 00:38:12,193 --> 00:38:14,112          Of course, you do.          696 00:38:14,154 --> 00:38:16,573             You've spent                   the majority of your life      697 00:38:16,614 --> 00:38:18,450      obsessed with finding out.      698 00:38:19,868 --> 00:38:21,494            I'll tell you.            699 00:38:21,536 --> 00:38:23,788          But only if you put                 a bullet in that gun,        700 00:38:23,830 --> 00:38:25,874           spin the chamber,          701 00:38:25,915 --> 00:38:27,334         and pull the trigger.        702 00:38:29,127 --> 00:38:31,171              Five times.             703 00:38:31,212 --> 00:38:32,839          And if you survive,         704 00:38:33,673 --> 00:38:35,759    you'll finally get your answer.  705 00:38:35,800 --> 00:38:37,427            You're insane.            706 00:38:37,469 --> 00:38:40,347     One question for every spin.     707 00:38:40,388 --> 00:38:43,099         But I won't tell you                 what you want to know        708 00:38:43,141 --> 00:38:45,018     until you've made it to five.    709 00:38:47,187 --> 00:38:48,229                  No.                 710 00:38:52,025 --> 00:38:53,526            [sighs, grunts]           711 00:38:55,070 --> 00:38:57,072            -[button beeps]                    -[Faraday screams]          712 00:38:57,572 --> 00:38:59,199                No. No!               713 00:39:06,539 --> 00:39:08,375                [gulps]               714 00:39:09,542 --> 00:39:10,752                [gasps]               715 00:39:13,046 --> 00:39:14,631         You could lie to me.         716 00:39:14,672 --> 00:39:17,050    Forget it. Fusion dies with me.  717 00:39:17,092 --> 00:39:18,718          -You're not worthy.                     -I am worthy!            718 00:39:18,760 --> 00:39:20,220              Then spin!              719 00:39:20,261 --> 00:39:21,513                [pants]               720 00:39:26,851 --> 00:39:27,936          [breathes heavily]          721 00:39:36,820 --> 00:39:38,738           -One more thing.                      -Oh, fuck you.            722 00:39:38,780 --> 00:39:40,698       [Faraday] I'm giving you                   a head start.            723 00:39:40,740 --> 00:39:42,742            I have no idea                     where the ship is,          724 00:39:42,784 --> 00:39:46,079         I simply did the math             and concluded there is one.     725 00:39:46,121 --> 00:39:49,833      I don't know why he didn't          tell me what I was building,     726 00:39:49,874 --> 00:39:51,584          and I have no idea                     when he intends           727 00:39:51,626 --> 00:39:54,003       to blast off into space.       728 00:39:55,797 --> 00:39:58,758            He might decide                 to blow up Canada first.       729 00:39:58,800 --> 00:40:01,719             Now, ask me,                         but remember,            730 00:40:01,761 --> 00:40:03,930            the good stuff                  doesn't come until five.       731 00:40:07,767 --> 00:40:09,436          Who has the power,          732 00:40:11,438 --> 00:40:12,772          where you're from?          733 00:40:12,814 --> 00:40:14,566    This is where you're starting?    734 00:40:16,443 --> 00:40:18,236        You must be terrified.        735 00:40:20,113 --> 00:40:21,448              Number one.             736 00:40:21,489 --> 00:40:24,284     There are drones and adepts.     737 00:40:24,325 --> 00:40:26,786     Drones do what they're told.     738 00:40:26,828 --> 00:40:28,788          Newton is an adept.         739 00:40:28,830 --> 00:40:29,956            Which are you?            740 00:40:30,498 --> 00:40:31,541                Drone.                741 00:40:32,667 --> 00:40:34,127           Pull the trigger.          742 00:40:40,842 --> 00:40:42,218      How do you know who's who?      743 00:40:44,387 --> 00:40:45,638           Pull the trigger.          744 00:40:49,893 --> 00:40:52,103      [suspenseful music playing]     745 00:41:02,363 --> 00:41:04,532             -[gun clicks]                     -[grunts, shudders]         746 00:41:11,456 --> 00:41:12,832             Question two.            747 00:41:13,833 --> 00:41:15,001                Please.               748 00:41:15,460 --> 00:41:16,544               [exhales]              749 00:41:20,089 --> 00:41:21,799        What do you look like?        750 00:41:21,841 --> 00:41:23,176           For fuck's sake.           751 00:41:24,177 --> 00:41:25,970         Every other Anthean--        752 00:41:26,012 --> 00:41:28,973      No. What do you look like?      753 00:41:29,557 --> 00:41:31,851           Under this skin?           754 00:41:31,893 --> 00:41:34,646      You're obsessed with skin.      755 00:41:34,687 --> 00:41:36,481       Skin is one of your gods.      756 00:41:37,732 --> 00:41:40,652    You've created cults around it.  757 00:41:40,693 --> 00:41:42,237           Commit genocide.           758 00:41:42,278 --> 00:41:44,572     Murder every day in its name.    759 00:41:44,614 --> 00:41:47,075        One reason I was chosen       760 00:41:47,116 --> 00:41:51,037     is because Justin would have              no rational reason          761 00:41:51,079 --> 00:41:52,497              to trust me             762 00:41:53,915 --> 00:41:55,542         if I looked like you.        763 00:41:59,754 --> 00:42:01,464       Pull the fucking trigger.      764 00:42:03,508 --> 00:42:04,634           [Spencer exhales]          765 00:42:06,010 --> 00:42:07,095             [gun clicks]             766 00:42:07,762 --> 00:42:08,930                [sighs]               767 00:42:11,099 --> 00:42:12,892        Fuck your psy-ops shit.       768 00:42:12,934 --> 00:42:14,227          You're gonna lose.          769 00:42:14,269 --> 00:42:16,563       Why? 'Cause you're a step            ahead of me and everyone?      770 00:42:16,604 --> 00:42:18,147           Yeah. You said--           771 00:42:18,189 --> 00:42:20,400     Wait. Is this question three?    772 00:42:20,441 --> 00:42:23,236    Yeah. You said I was terrified.  773 00:42:24,612 --> 00:42:25,863               Of what?               774 00:42:25,905 --> 00:42:27,699          You're terrified...         775 00:42:28,616 --> 00:42:30,034           of question five.          776 00:42:31,327 --> 00:42:34,581         You had to know that               you don't know anything.       777 00:42:35,456 --> 00:42:36,874        Certainly not the truth       778 00:42:38,251 --> 00:42:39,961          about your mother.          779 00:42:40,753 --> 00:42:41,879              [shudders]              780 00:42:43,298 --> 00:42:44,674          What is the truth?          781 00:42:48,970 --> 00:42:51,514          Oh, that's a whole                     other question.           782 00:43:05,612 --> 00:43:06,988             -[gun clicks]                         -[shudders]             783 00:43:11,117 --> 00:43:12,952     Just tell me about my mother.    784 00:43:14,996 --> 00:43:15,997                Tell me!               785 00:43:16,664 --> 00:43:18,041        All right, sweetheart?        786 00:43:21,919 --> 00:43:23,171            Please tell me.           787 00:43:25,340 --> 00:43:26,966     She showed up on their radar     788 00:43:27,008 --> 00:43:31,596     after an arrest for low-level           gun-running in Russia.        789 00:43:31,638 --> 00:43:33,931          She was a grifter,               that's why they picked her.     790 00:43:33,973 --> 00:43:35,350         I can live with that.        791 00:43:35,391 --> 00:43:38,603      The CIA bombed the Chicago              Mercantile Exchange.         792 00:43:39,687 --> 00:43:41,189          Yes, that's right.          793 00:43:42,023 --> 00:43:44,025  They used your mother as a tool.  794 00:43:47,195 --> 00:43:48,863  Now you're gonna say she's dead.  795 00:43:49,906 --> 00:43:51,991                 Okay.                796 00:43:52,033 --> 00:43:54,327         Okay. It makes sense                   that she's dead.           797 00:43:54,369 --> 00:43:56,996        And, what, you're gonna              tell me they killed her       798 00:43:57,038 --> 00:44:00,416         and then just told me              she abandoned me, right?       799 00:44:00,458 --> 00:44:01,626              Drew Finch              800 00:44:02,752 --> 00:44:04,045          ran the operation.          801 00:44:08,049 --> 00:44:09,592    She wanted to make me an asset.  802 00:44:12,387 --> 00:44:14,055          I'm valuable to her         803 00:44:15,390 --> 00:44:16,766             as an asset.             804 00:44:17,892 --> 00:44:19,352         I can live with that.        805 00:44:19,394 --> 00:44:21,813         And you're gonna say                    that my mother            806 00:44:21,854 --> 00:44:25,024      wanted to come back to me,              but they killed her.         807 00:44:25,858 --> 00:44:27,944                 Okay.                808 00:44:27,985 --> 00:44:31,489             That's okay.                   I see the logic in that.       809 00:44:31,531 --> 00:44:33,533         I can live with that.        810 00:44:33,574 --> 00:44:34,951           [Terry] You know                      how this goes.            811 00:44:36,619 --> 00:44:37,912        They want an algorithm        812 00:44:38,746 --> 00:44:40,081             or something.            813 00:44:40,123 --> 00:44:42,542    You're going to give it to me,    814 00:44:42,583 --> 00:44:45,211    or I'll burn both your eyes out          with this cigarette.         815 00:44:45,253 --> 00:44:46,921          You're missing it.          816 00:44:46,963 --> 00:44:48,923  I don't know if they killed her.  817 00:44:48,965 --> 00:44:51,509             I don't know                    if she's alive or dead.       818 00:44:53,720 --> 00:44:56,013      -She could still be alive?          -[Faraday] It doesn't matter.    819 00:44:56,055 --> 00:44:58,558     Finch stepped into the role.     820 00:44:59,559 --> 00:45:01,519      You don't know why, do you?     821 00:45:01,561 --> 00:45:04,564          Besides being just                    shy of a mother,           822 00:45:06,107 --> 00:45:09,318         always reminding you               of what you didn't have,       823 00:45:09,360 --> 00:45:11,028         keeping you thirsty.         824 00:45:11,070 --> 00:45:13,573           -No. I know why.                  -Finch was on the team.       825 00:45:16,409 --> 00:45:19,245     The original CIA Newton team.    826 00:45:20,913 --> 00:45:24,083       When she was 21 years old,                 a junior analyst.          827 00:45:24,125 --> 00:45:26,544          [grunts] Mary Lou,          828 00:45:26,586 --> 00:45:29,088         I just wanna go home.        829 00:45:29,130 --> 00:45:32,633               [screams]              830 00:45:35,553 --> 00:45:38,181      Newton is still the asset.      831 00:45:39,807 --> 00:45:42,643       He was always the asset.       832 00:45:43,436 --> 00:45:45,104          She kept an ear out         833 00:45:45,146 --> 00:45:46,814         and when he popped up                    in a tornado,            834 00:45:46,856 --> 00:45:50,109     she knew she had to send you           because you'd never stop.      835 00:45:50,693 --> 00:45:51,903                Never.                836 00:45:51,944 --> 00:45:53,446         You'd see the specter                   of your mother            837 00:45:53,488 --> 00:45:54,822             in everything                   she sent you to chase.        838 00:45:54,864 --> 00:45:56,365               Even him.              839 00:45:57,325 --> 00:45:58,409               Even me.               840 00:45:59,035 --> 00:46:00,203         I can live with that.        841 00:46:00,244 --> 00:46:01,579          [Faraday] She might                    even love you.            842 00:46:01,621 --> 00:46:04,874      And you know you love her.      843 00:46:04,916 --> 00:46:08,127         And because she knows                   you loved her,            844 00:46:09,212 --> 00:46:11,589     she took away the only thing     845 00:46:13,132 --> 00:46:14,926     your mother would recognize.     846 00:46:18,679 --> 00:46:20,306        I can live with that--        847 00:46:20,348 --> 00:46:21,766        [Faraday] She took away       848 00:46:21,808 --> 00:46:26,395        the one and only thing                 your mother needed          849 00:46:26,437 --> 00:46:28,022             to find you.             850 00:46:30,525 --> 00:46:31,567          [breathes shakily]          851 00:46:36,364 --> 00:46:37,990               -[spits]                            -[screams]              852 00:46:41,160 --> 00:46:42,495         [continues screaming]        853 00:46:44,539 --> 00:46:46,332         Tell me what it was.         854 00:46:46,374 --> 00:46:47,416               Tell me.               855 00:46:47,458 --> 00:46:49,836        Is that question five?        856 00:46:49,877 --> 00:46:52,797      [Terry continues screaming]     857 00:46:52,839 --> 00:46:55,675        [Aaron] What the fuck?                 Fuck! Fuck! Fuck...         858 00:46:57,176 --> 00:46:58,845      [Terry continues screaming]     859 00:46:58,886 --> 00:47:00,847              -[gunshots]                      -[Spencer] Tell me.         860 00:47:03,182 --> 00:47:05,142         Is it question five?         861 00:47:05,184 --> 00:47:06,644          [breathes shakily]          862 00:47:06,686 --> 00:47:08,229          I know the answer.          863 00:47:10,565 --> 00:47:12,567    [crying] She took away my name.  864 00:47:14,819 --> 00:47:15,903              [gun fires]             865 00:47:24,161 --> 00:47:25,955               [groans]               866 00:47:27,498 --> 00:47:28,541            [Faraday gasps]           867 00:47:42,263 --> 00:47:43,431                [gasps]               868 00:47:57,612 --> 00:47:58,738              [gurgling]              869 00:48:01,324 --> 00:48:02,450                [thuds]               870 00:48:10,333 --> 00:48:11,751          [breathes heavily]          871 00:48:24,055 --> 00:48:25,598               [exhales]              872 00:48:30,102 --> 00:48:31,604         [Lisa] Can you track                    this location?            873 00:48:33,314 --> 00:48:34,649             I have them.             874 00:48:37,818 --> 00:48:39,862       [dramatic music playing]       875 00:48:52,291 --> 00:48:53,376              Stay here.              876 00:48:55,836 --> 00:48:57,129                Please.               877 00:49:01,842 --> 00:49:03,386       Is that the machine core?      878 00:49:04,470 --> 00:49:05,513                 Yes.                 879 00:49:10,601 --> 00:49:12,603       My name is Henning Khan.       880 00:49:12,645 --> 00:49:14,438      I work for Pressman Thorn.      881 00:49:14,480 --> 00:49:17,149            Miss Dominguez                  has been working for us.       882 00:49:17,191 --> 00:49:20,027       We put her in Clay's path              to keep us informed.         883 00:49:20,069 --> 00:49:21,654      Yeah, I don't give a shit.      884 00:49:21,696 --> 00:49:22,947         Where's my daughter?         885 00:49:27,535 --> 00:49:30,621      [Portia]   Oh. Are you okay?                   Are you safe?            886 00:49:30,663 --> 00:49:31,789            Where are you?            887 00:49:31,831 --> 00:49:33,499             [Portia]   Back                    at the house in London.       888 00:49:34,792 --> 00:49:36,168             [Molly]   Mom!             889 00:49:36,210 --> 00:49:37,753        Hey. Hey, Molly Molls.        890 00:49:37,795 --> 00:49:39,588       Hey, baby. Are you okay?       891 00:49:39,630 --> 00:49:41,340         I'm okay. Are you okay?       892 00:49:41,382 --> 00:49:43,759        Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.                 I'm... I'm fine.           893 00:49:43,801 --> 00:49:45,511            [Molly]   Why is                     your face like that?         894 00:49:45,553 --> 00:49:47,680       Oh, um, I just banged it.      895 00:49:48,556 --> 00:49:50,266        [Molly]   Is Larva okay?        896 00:49:51,392 --> 00:49:53,477        Yeah. [sniffles] Yeah.        897 00:49:53,519 --> 00:49:55,187         [Portia]   Here, baby.                Let me talk to your mom.       898 00:49:57,565 --> 00:50:00,693       J, there are security guys                    out front.              899 00:50:01,861 --> 00:50:03,029             They're ours.            900 00:50:05,573 --> 00:50:08,659            Porsh, my dad?            901 00:50:08,701 --> 00:50:11,746    [Portia]   He's okay. He's safe.                  But, um, J,             902 00:50:12,705 --> 00:50:14,040             it's come back.           903 00:50:14,915 --> 00:50:16,250              The dystonia.            904 00:50:19,211 --> 00:50:20,504            He's like he was.          905 00:50:25,593 --> 00:50:27,678     All right. Just... Just stay              in the house, okay?         906 00:50:27,720 --> 00:50:29,930          I'll be home soon.                       I love you.             907 00:50:29,972 --> 00:50:31,974          I love you.   [kisses]         908 00:50:33,142 --> 00:50:34,310           [Molly]   Bye, Mom.          909 00:50:35,478 --> 00:50:36,562          [breathes shakily]          910 00:50:38,939 --> 00:50:40,691         [Henning] Miss Falls,                   please listen.            911 00:50:40,733 --> 00:50:43,402         The CIA has its claws                   back in OriGen.           912 00:50:43,444 --> 00:50:44,904             I don't care.            913 00:50:44,945 --> 00:50:48,949     That means your relationship          with Edie Flood is forfeit.     914 00:50:48,991 --> 00:50:52,078       Thorn Oil will take care            of your family's expenses.      915 00:50:52,119 --> 00:50:53,287             All of them.             916 00:50:54,330 --> 00:50:55,623               Forever.               917 00:50:55,664 --> 00:50:57,083       And your partner, Hatch,       918 00:50:57,124 --> 00:50:59,251         needs more protection                  than he realizes.          919 00:50:59,293 --> 00:51:01,003            We will provide                      for that, too.            920 00:51:01,045 --> 00:51:04,840         All we want from you                     is 36 hours.             921 00:51:05,800 --> 00:51:06,926               For what?              922 00:51:06,967 --> 00:51:09,678     Mr. Thorn can see the future.    923 00:51:09,720 --> 00:51:11,347           And it is fusion.          924 00:51:11,388 --> 00:51:14,266         If you and Mr. Faraday                    still believe,            925 00:51:14,308 --> 00:51:16,936           if you want a place                   for your children,          926 00:51:16,977 --> 00:51:19,939           and their children,                   there is a chance.          927 00:51:19,980 --> 00:51:24,151        But you will need to make               one stop before home.        928 00:51:24,193 --> 00:51:27,363          Mr. Thorn would like                 to meet you, in person.       929 00:51:28,823 --> 00:51:30,282            Thirty-six hours,          930 00:51:30,324 --> 00:51:33,828          then I promise you,            you will see your family again,  931 00:51:33,869 --> 00:51:37,081  and this will all be behind you.  932 00:51:45,005 --> 00:51:46,590           [birds chirping]           933 00:51:49,760 --> 00:51:51,470      [suspenseful music playing]     934 00:52:07,194 --> 00:52:08,821       This is as far as we go.       935 00:52:15,828 --> 00:52:17,538                                   936 00:52:37,391 --> 00:52:39,351                                   937 00:53:20,267 --> 00:53:22,061                                   938 00:53:36,283 --> 00:53:37,826      You're not Pressman Thorn.      939 00:53:38,494 --> 00:53:40,955         You sure? [chuckles]         940 00:53:44,667 --> 00:53:46,126         [piano music playing]        102358

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.